G48TD - Gaufrier BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G48TD BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Gaufrier BLACK & DECKER G48TD |
|---|---|
| Puissance | 1400 W |
| Nombre de gaufres | 2 gaufres à la fois |
| Type de gaufres | Gaufres belges |
| Revêtement antiadhésif | Oui |
| Indicateur de température | Voyant lumineux |
| Dimensions | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour préparer des gaufres croustillantes et moelleuses à la maison. |
| Maintenance | Nettoyage des plaques avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Poignée isolante pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Appareil compact, facile à ranger. |
FOIRE AUX QUESTIONS - G48TD BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G48TD - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G48TD de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI G48TD BLACK & DECKER
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas plonger le cordon, la fiche ou le socle électrique du gril/gaufrier dans l’eau ou dans un autre liquide.
Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation de cet appareil par ou à proximité d’enfants.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé le plus proche pour le pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut aussi appeler le numéro sans frais indiqué sur la couverture de ce manuel.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer un sinistre, une secousse électrique ou des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir ou toucher des surfaces chaudes comme le four.
Ne pas placer près d’une plaque électrique chaude, d’un brûleur allumé ou dans un four chaud.
Il faut être extrêmement prudent en déplaçant un appareil contenant de l’huile chaude ou un autre liquide chaud.
Pour utiliser, brancher le cordon dans une prise électrique. Pour débrancher, attraper la fiche et la tirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 ampères (ou de 6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé. Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
3. Plaques de cuisson antiadhésives
4. Crochets de la plaque
5. Bouton de commande
G48TDPub1000003160 9/8/06 4:11 PM Page 182. Suivant le type d’aliments que l’on fait griller (comme bacon ou côtelettes), on peut mettre une petite boîte sous les Becs à Graisse dans les coins pour ramasser la graisse et ce qui coule des rainures à graisse incorporées.
3. Pour la Cuisson en position Fermée : Mettre le Bouton de Commande sur HIGH et
préchauffer l’appareil fermé pendant 8 à 10 minutes jusqu’à ce que le Témoin Lumineux s’éteigne. Utiliser les tableaux pour déterminer le meilleur réglage pour chaque aliment. Ouvrir l’appareil, placer les aliments sur la Plaque inférieure et fermer le Gril.
4. Pour la Cuisson en Position Ouverte : fermer le Gril,
mettre le Bouton de Commande sur HIGH et préchauffer l’appareil pendant 8 à 10 minutes jusqu’à extinction du Témoin Lumineux. Utiliser les tableaux pour déterminer la quantité d’aliments et la durée de cuisson. Ouvrir le Gril et tirer la poignée supérieure verticalement vers le haut pour relâcher la plaque supérieure. Tourner et baisser lentement la Plaque Supérieure de façon à former une surface de cuisson plate sur toute la Plaque Inférieure (B). Si on ne fait cuire que sur un côté, placer les aliments sur la Plaque Inférieure. Surveiller et retourner les aliments comme nécessaire. Pour garder les aliments au chaud pendant que l’on sert, tourner le Bouton de Commande sur LOW.
5. Quand on a fini la cuisson, tourner le Bouton de Commande sur OFF, débrancher le
cordon, ouvrir l’appareil et laisser refroidir. CONSEILS
1. Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive ne pas utiliser d’ustensiles pointus et
ne pas couper les aliments sur la surface de la Plaque. Utiliser des ustensiles en caoutchouc ou en bois.
2. Les gaufres cuites se congèlent très bien. Cuire toute la pâte. Refroidir les gaufres et les
séparer par des serviettes en papier. Envelopper les gaufres dans du plastique ou dans des sacs de congélation et congeler.
3. Pour empêcher les aliments de s’attacher, on peut remettre de l’huile sur les surfaces de
cuisson avant chaque utilisation ou utiliser un aérosol. Utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS Enlever les Plaques de Cuisson en appuyant sur les crochets sur le devant de l’appareil puis en faisant glisser les plaques vers l’avant et l’extérieur. Les laver dans de l’eau chaude savonneuse, rincer et sécher soigneusement puis les replacer dans l’appareil. Quand on replace les Plaques, s’assurer que la lèvre de chaque plaque va dans la rainure au dos de l’appareil et qu’elles sont bien fixées en place avant de brancher et d’utiliser. Les 2 Plaques doivent être sur le même côté. IMPORTANT : Conditionner les surfaces de cuisson antiadhésives avec une légère couche d’huile avant d’utiliser pour la première fois. Ne pas utiliser d’aérosol de cuisine antiadhésif pour «conditionner. » Passer l’huile sur les surfaces de cuisson et essuyer avec une serviette en papier. Bien couvrir les surfaces de cuisson pour empêcher d’attacher. Essuyer l’excès d’huile avec des serviettes en papier. La première gaufre peut absorber l’excès d’huile et paraître graisseuse. La jeter si c’est le cas.
1. Vérifier que les Plaques de Cuisson sont bien attachées, le côté gaufre sur le dessus.
Fermer l’appareil et brancher le cordon dans une prise électrique standard.
2. Tourner le Bouton de Commande sur GAUFRES Le Témoin
Lumineux (A) s’allume pour indiquer que l’appareil chauffe. Utiliser le temps de préchauffage pour préparer votre pâte (voir «recettes »). Quand la lumière s’éteint, (entre 5-8 minutes), l’appareil est prêt.
3. Ouvrir l’appareil et verser environ 1 tasse de pâte sur la
surface de cuisson inférieure. Étaler la pâte vers les bords avec une spatule en caoutchouc pour égaliser les gaufres.
4. Fermer le couvercle soigneusement. Ne pas toucher l’appareil car de la vapeur peut
s’échapper quand la cuisson commence. Le Témoin lumineux se rallumera et peut s’allumer et s’éteindre pendant la cuisson. Le temps de cuisson est de 3 à 5 minutes suivant le type de pâte/ingrédients que l’on utilise. La charnière entre les sections est conçue pour être lâche. Cela permet à la gaufre de gonfler de façon uniforme et à la vapeur de s’échapper pendant la cuisson. On peut aussi noter de l’humidité causée par la vapeur sur les flancs ou près de la poignée. C’est un phénomène normal. Éviter d’ouvrir l’appareil pendant la cuisson car cela peut faire attacher la gaufre et la faire mal cuire.
5. Quand les gaufres sont prêtes, le Témoin Lumineux s’éteint. Ouvrir le couvercle et
enlever la gaufre en utilisant une spatule en caoutchouc ou en bois. Attention de ne pas rayer le fini antiadhésif. Il est peut-être bon d’avoir une assiette à proximité quand on enlève les gaufres au cas où elles se sépareraient car cet appareil est conçu pour couper à moitié les gaufres en 4 sections. Si les gaufres attachent, remettre de l’huile sur la surface de cuisson. On peut faire une autre fournée immédiatement – il n’est pas nécessaire de laisser l’appareil se refroidir. Fermer le couvercle entre les fournées pour conserver la chaleur.
6. Quand toutes les gaufres sont prêtes, tourner le Bouton de Commande sur OFF,
débrancher le cordon, ouvrir l’appareil et laisser refroidir. POUR GRILLER Cet appareil polyvalent est conçu pour cuire en position ouverte certains aliments que l’on cuit sur plaque comme crêpes, œufs, bacon ou en position fermée pour hambourgeois, hot-dogs ou sandwichs comme sandwichs au fromage fondant. Voir les tableaux pour la préparation.
1. Vérifier que les Plaques de Cuisson sont bien attachées, le côté plaque sur le dessus.
Fermer l’appareil et brancher le cordon dans une prise électrique standard.
⁄2 cuillerée à thé de levure chimique
⁄4 de tasse de lait 1
⁄2 cuillerée à thé de sucre (ou l’équivalent 2 cuillerées à table d’huile végétale de succédané de sucre) 1 tasse de farine
cuillerée à thé de sel
1. Appliquer une mince couche d’huile végétale sur les Plaques à gaufres. Fermer
l’appareil et préchauffer sur le réglage WAFFLE (GAUFRE)
2. Dans un bol de taille moyenne, battre les œufs jusqu’à ce qu’ils épaississent. Ajouter le
lait, l’huile végétale et tous les ingrédients secs. Battre jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de grumeaux.
3. Répartir également une tasse de pâte sur la Plaque préchauffée. Fermer l’appareil et
cuire jusqu’à ce que la lumière s’éteigne (environ 5 minutes). Donne : 2 (4 sections) Gaufres Variation aux pommes. Répartir
⁄4 de tasse de pâte sur la Grille et couvrir rapidement de tranches minces de pomme. Fermer l’appareil et cuire normalement. Reuben Grillé Facile 2 tranches de pain de seigle 2 cuillerées à table de choucroute égouttée 2 cuillerées à thé de sauce à 2-3 tranches de corned beef salade Mille-îles beurre ou margarine ramolli 2-3 tranches de Suisse
1. Préchauffer le côté plat des Plaques sur HIGH. Appliquer du beurre ou de la margarine
sur l’extérieur d’une tranche de pain et placer le côté beurré sur la Plaque.
2. Répartir de la sauce à salade sur le pain, couvrir de fromage, de choucroute et de
3. Répartir du beurre ou de la margarine sur l’extérieur d’une deuxième tranche de pain et
placer sur le sandwich avec le côté beurré sur le dessus.
4. Fermer l’appareil et faire cuire de 2 à 4 minutes ou jusqu’à ce que le pain soit grillé et
le fromage fondu. Donne : 1 Sandwich Sandwich au Steak et Légumes 225 g de bifteck de ronde 1 poivron vert, coupé en tranches fines 3 cuillerées à table de sauce de soja 1 oignon moyen, coupé en tranches fines 1 cuillerée à table d’eau 4 pains à hambourgeois, coupés en
⁄2 cuillerée à thé de sucre deux et grillés 1 cuillerée à table de beurre ou huile végétale pour brosser légèrement de margarine sur les plaques
1. Couper la viande diagonalement en tranches très fines. Mélanger la sauce de soja, l’eau
et le sucre dans un bol peu profond. Ajouter les tranches de viande et mélanger pour couvrir les tranches de marinade. Laisser mariner 30 minutes ou plus si on a le temps.
2. Préchauffer le côté plat des Plaques sur HIGH. Appliquer une mince couche d’huile
végétale ou de beurre fondu sur la plaque et étaler sur la surface.
3. Ajouter le poivron vert et les tranches d’oignons. Fermer l’appareil et cuire 1 minute.
Mettre les légumes dans le bol.
4. Ajouter la viande, répartissant également sur la Plaque. Fermer l’appareil et cuire 1
minute. Ajouter la viande aux légumes et mélanger.
5. Placez les deux moitiés du pain sur la surface plate chauffée pour griller (vérifier la
couleur). Diviser le mélange sur les deux moitiés du pain et servir immédiatement. Donne : 4 portions (chaque pain
⁄4 tasse de garniture) Pour Griller Utiliser le gril en position FERMÉE pour appuyer sur des hambourgeois ou sur d’autres viandes comme côtelettes ou bacon de dos, ou pour les sandwichs. Préparer les viandes en position FERMÉE limite les éclaboussures et réduit le temps de cuisson. NOTE : TOUS les aliments dont on conseille la cuisson en position FERMÉE peuvent aussi être préparés en position OUVERTE (Plaque) mais prendront de 5 à 10 minutes de plus qu’en position FERMÉE. Il faudra aussi les surveiller et les tourner. Aliment Quantité Suggestions/Durée
Bacon 1 à 4 tranches Mettre sur la plaque et cuire sur HIGH de 9 à 12 minutes Saucisses de 1 à 10 saucisses Mettre sur la plaque et faire cuire sur HIGH de Francfort 12 à 16 minutes Pain doré 1 à 4 tranches Préchauffer sur HIGH. Graisser légèrement les grilles; Cuire de 2 à 3 minutes. Hambourgeois 1 à 5 hambourgeois Préchauffer sur HIGH. Graisser légèrement les 19 mm d’épaisseur grilles; Cuire de 3 à 3 minutes. Tranche de 13mm d’épaisseur Préchauffer sur HIGH. Graisser légèrement les Jambon (précuit) 19 mm d’épaisseur grilles ; Cuire de 3 à 3 minutes. Côtelettes 1 à 6 côtelettes Préchauffer sur HIGH. Graisser légèrement les d’agneau 19 mm d’épaisseur grilles ; Cuire de 3 à 3 minutes. Sandwichs 1 à 4 Préchauffer sur HIGH. Appliquer une mince couche de beurre ou de margarine sur la surface extérieure du pain. Remplir le pain avec la garniture préférée et cuire de 2 à 4 minutes Saucisse 1 à 16 saucisses Préchauffer sur HIGH et cuire de 15 à 20 minutes (environ 454 g) Saucisses 1 à 8 saucisses Préchauffer sur HIGH et faire cuire de plates 10mm d’épaisseur 9 à 11 minutes OUVERT (Plaque) Œufs 1 à 6 Préchauffer sur HIGH. Utiliser une cuillerée à thé de beurre/margarine par œuf, surveiller et tourner. Cuire de 2 à 3 minutes. Crêpes 1 à 8 Préchauffer sur HIGH. Graisser légèrement les grilles et tourner à mi-chemin. Cuire de 3 à 5 minutes.
G48TDPub1000003160 9/8/06 4:11 PM Page 22Entretien et nettoyage L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièces de l'appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié. NETTOYAGE
1. Débrancher et laisser REFROIDIR complètement avant de nettoyer. NE PAS PLONGER
L’APPAREIL DANS L’EAU et ne pas faire couler de l’eau directement sur la surface de cuisson.
2. Détacher les Plaques et les laver dans de l’eau savonneuse chaude. Rincer et sécher
soigneusement. NE PAS LES PLACER DANS UN LAVE-VAISSELLE. Ne pas utiliser de tampons métalliques à récurer ni d’autres nettoyants abrasifs sur la surface de cuisson car ils peuvent endommager la couche antiadhésive. Pour enlever la nourriture attachée, utiliser une brosse en plastique ou un tampon en nylon. Bien nettoyer les poignées après chaque utilisation.
3. Nettoyer l’extérieur en l’essuyant avec une éponge ou un chiffon humide. Nettoyer
soigneusement avec un tissu souple. Ne pas utiliser de produits de nettoyages durs ou abrasifs. Ne jamais pulvériser ou appliquer des produits de nettoyage à l’appareil, mettre plutôt le produit sur un chiffon et frotter Passer un chiffon doux ou une serviette en papier sur la surface chromée après le nettoyage pour faire briller. Nettoyer la surface extérieure après chaque utilisation empêchera la graisse de brûler dans le chrome et de le décolorer. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover?
- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture?
- Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée?
- Un an après l’achat original. Quelle aide offrons nous?
- Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service?
- Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
- Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
- On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
- Des dommages dus à une utilisation commerciale.
- Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
- Des produits qui ont été modifiés.
- Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
- Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
- Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
- Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?
Notice Facile