BLOMBERG WNF 7466 AC20 - Machine à laver

WNF 7466 AC20 - Machine à laver BLOMBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WNF 7466 AC20 BLOMBERG au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLOMBERG WNF 7466 AC20 - page 2
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLOMBERG

Modèle : WNF 7466 AC20

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1400 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 15 programmes, dont éco, rapide, délicat
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 85 cm
Poids 70 kg
Niveau sonore (lavage) 58 dB
Niveau sonore (essorage) 77 dB
Type de chargement Chargement frontal
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Consommation d'eau annuelle 9900 litres
Affichage Écran LED
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WNF 7466 AC20 BLOMBERG

Pourquoi ma machine à laver Blomberg WNF 7466 AC20 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle ou la porte est bien fermé, car cela empêche le démarrage.
Comment résoudre un problème d'eau qui ne s'écoule pas ?
Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. Assurez-vous également que le tuyau d'arrivée n'est pas plié ou obstrué.
Que faire si ma machine à laver fait un bruit étrange pendant le cycle ?
Un bruit inhabituel peut être causé par un objet coincé dans le tambour ou un déséquilibre de la charge. Vérifiez le tambour et redistribuez le linge si nécessaire.
Pourquoi ma machine à laver Blomberg laisse-t-elle des résidus de détergent ?
Cela peut être dû à un excès de détergent ou à un tiroir de détergent obstrué. Essayez de réduire la quantité de détergent et nettoyez le tiroir régulièrement.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez la machine, débranchez-la et localisez le filtre à l'avant ou à l'arrière de la machine. Retirez-le, nettoyez-le sous l'eau courante et remettez-le en place.
Que faire si le programme de lavage ne se termine pas ?
Si le programme ne se termine pas, cela peut être dû à un problème avec le capteur de porte. Vérifiez si la porte est bien fermée et essayez de redémarrer le cycle.
Comment modifier les réglages du programme de lavage ?
Pour modifier les réglages, tournez le bouton de sélection du programme au mode souhaité, puis ajustez la température et la vitesse d'essorage selon vos besoins.
Pourquoi ma machine à laver Blomberg ne chauffe-t-elle pas l'eau ?
Si l'eau ne chauffe pas, cela peut être dû à un problème avec l'élément chauffant. Vérifiez si le réglage de température est correct et contactez un technicien si le problème persiste.
Y a-t-il une fonction d'autonettoyage sur le Blomberg WNF 7466 AC20 ?
Ce modèle ne possède pas de fonction d'autonettoyage automatique. Nous recommandons de nettoyer régulièrement le tambour et le tiroir à détergent.
Comment réinitialiser ma machine à laver Blomberg ?
Pour réinitialiser votre machine, éteignez-la, débranchez-la pendant quelques minutes, puis rebranchez-la et rallumez-la.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WNF 7466 AC20 - BLOMBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WNF 7466 AC20 de la marque BLOMBERG.

MODE D'EMPLOI WNF 7466 AC20 BLOMBERG

  • Nejamaisinstallervotreappareilsurun solenmoquette.Danslecascontraire, lemanqued’écoulementd’airpar- dessousvotremachinepourraitentraîner lasurchauffedespiècesélectriques.Ceci pourraitentraînerdesproblèmesavecvotre lave-linge.
  • Silecâbled’alimentationoulaprise secteurestendommagé,vousdevezfaire appelauServiceagréépourréparation.
  • Insérersolidementletuyaudevidange danslelogementappropriépouréviterune éventuellefuited’eauetpourpermettreà lamachined’absorberetdevidangerde l’eaucommesouhaité.Ilesttrèsimportant quelestuyauxd’arrivéed’eauetde vidangenesoientpasdépliés,coincés, oucasséslorsquel’appareilestinséréà l’endroitunefoisinstallésounettoyés.
  • Votrelave-lingeaétéconçupour continueràfonctionnerencasdecoupure d’électricité.Votremachinenereprendra passonprogrammeunefoislecourant rétabli.Appuyezsurlebouton«Départ/ Pause/Annulation»pendant3secondes pourannulerleprogramme(voirAnnulerun programme).
  • Ilpourraitresterunpeud’eaudansvotre machineaprèsquevousl’avezreçue.Ce phénomène,quifaitsuiteauprocessus d’assurancequalité,esttoutàfaitnormal. Cecin’affectepasvotremachine.
  • Quelquesproblèmesquevouspouvez rencontrerpeuventêtreprovoquéspar lesinfrastructures.Appuyezsurlebouton «Départ/Pause/Annulation»pendant3 secondespourannulerleprogrammedéfini dansvotremachine,avantdecontacterle serviceagrée. Première mise en service
  • Lancezvotrepremierprogrammede lavagepourcotonendessousde90°C sanschargeetavecdudétergent.
  • Assurez-vousquelesraccordementsd’eau froideetd’eauchaudesonteffectués correctementlorsdel’installationdevotre machine.
  • Silefusibleducourantouledisjoncteurest inférieurà16ampères,veuillezdemander àunélectricienqualifiéd’installerunfusible de16ampèresouundisjoncteur.
  • Quevousutilisiezuntransformateurou non,nenégligezpasdedemanderàun électricienqualifiéd’effectuerl’installation demiseàlaterre.Notresociéténe serapastenueresponsablepourtous dommagesquipourraientsurvenirsila machineestutiliséesuruncircuitsans miseàlaterre.
  • Mettezlesmatériauxd’emballagehorsde portéedesenfantsoudébarrassez-vous- en,enlesclassantconformémentaux directivessurlesdéchets. Utilisation prévue
  • Cetappareilestdestinéàunusage domestique.
  • L’appareilnepeutêtreutiliséquepourle lavageetlerinçagedestextilesindiqués commetel. Consignes de sécurité
  • L’appareildoitêtreraccordéàuneprisede miseàlaterreprotégéeparunfusiblede capacitéadaptée.
  • Lestuyauxd’alimentationetdevidange doiventtoujoursêtresolidementferméset conservésdansunbonétat.
  • Insérersolidementletuyaudevidange àunlavabooud’unebaignoireavantde mettrevotreappareilenroute.Vouscourez lerisquedevousbrûlerenraisondes températuresdelavageélevées!
  • Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltre alorsqu’ilyaencoredel’eaudansle tambour.
  • Débranchezlamachinelorsquecelle-ci n’estpasencoursd’utilisation.
  • Nejamaisnettoyerl’appareilàl’aided’un tuyaud’arrosage!Ilyaunrisquede déchargeélectrique!
  • Nejamaistoucherlapriseaveclesmains mouillées.Nepasmettrelamachineen marchesilecordond’alimentationoula priseestbranchée.
  • Pourdesdysfonctionnementsqui nepeuventêtrerésolusgrâceaux informationsfourniesdanslemanuel:
  • éteignezlamachine,débranchez-la,fermez lerobinetd’arrivéed’eauetcontactez unagentduserviceagrée.Vouspouvez consultervotreagentlocaloulecentre decollectedesdéchetssolidesde votremunicipalitépourensavoirplus surlaprocédureàsuivreafindevous débarrasserdevotremachine. S’il y a des enfants chez vous…
  • Tenezlesàl’écartdelamachinelorsque celle-cifonctionne.Neleurdonnezpasla permissiondetoucheràlamachine.
  • Fermezlaporteaumomentdequitter l’endroitoùsetrouvelamachine.3 - FR 2 Installation Retirer les renforts de conditionnement Inclinezlamachinepourretirerlerenfort deconditionnement.Retirerlerenfortde conditionnemententirantsurleruban. Ouvrir les sécurités de transport ALesvisdesécuritéréservéesautransport doiventêtreenlevéesavantdefaire fonctionnerlelave-linge!Danslecas contraire,lamachineseraendommagée!

2. Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissant

sachetaveclemanuel)danslestrousà l’arrièredupanneau.(«P») C Conservezlesvisdesécurité soigneusementafindelesréutiliseraucas oùvousaurezbesoindetransporterle lave-lingeultérieurement. C Nejamaisdéplacerl'appareilsansqueles visdesécuritéréservéesautransportne soientcorrectementfixées! Ajuster les pieds AN’utiliseraucunoutilpourdévisserles contre-écrous.Sinon,vouspouvezles endommager.

1. Dévissezmanuellement(àlamain)les

contre-écroussurlespieds.

2. Ajustez-lesjusqu’àcequelamachinesoit

écrous. Raccorder l’arrivée d’eau. Important:

  • Lapressiond’eauàl’arrivée,requisepour fairefonctionnerlamachine,doitêtrede 1-10bar(0,1–1Mpa).
  • Raccordezlestuyauxspéciauxfournis aveclamachineauxvannesd’admission d’eaudelamachine.
  • Pouréviterqu’unefuited’eaunese produiseauxpointsderaccordement, desjointsencaoutchouc(4jointspour lesmodèlesàdoubleadmissiond’eau et2jointspourlesautresmodèles)sont attachésauxtuyaux.Cesjointsdoiventêtre utiliséssurlerobinetetauxextrémitésde raccordementdestuyauxL’emboutmâle dutuyaumunid’unfiltredoitêtreraccordé aurobinetetl’emboutcoudédoitêtre attachéàlamachine.Serrezcorrectement lesécrousdutuyauàlamain;nejamais utiliserdecléàmolettepourlefaire.
  • Lesmodèlesàsimpleadmissiond’eau nedoiventpasêtreconnectésaurobinet d’eauchaude. Aumomentderetournerl’appareilàsaplace aprèsentretienounettoyage,desprécautions doiventêtreprisesafindenepasdéplier, coincer,oubloquerlestuyaux. Raccorder le conduit d’évacuation Letuyaudevidangepeutêtreattachéaubord d’unévieroud’unebaignoire.Letuyaude vidangedoitêtrecorrectementraccordéau conduitd’évacuationdesortequ’ilnepuisse passortirdesonlogement. Important:
  • L’extrémitédutuyaudevidangedoit êtredirectementraccordéeautuyau d’évacuationdeseauxuséesouaulavabo.
  • Letuyaudoitêtreattachéàunehauteur compriseentre40et100cm.
  • Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésur leniveaudusolouprèsdecelui-ci(moins de40cmau-dessusdusol),l’évacuation d’eaudevientplusdifficileetlelingepeut semouiller.4 - FR
  • Letuyaudoitêtreinsérédansleconduit d’évacuationàunedistancedeplusde15 cm.Sicettedistances’avèretroplongue, vouspouvezlafaireraccourcir.
  • Lalongueurmaximaledestuyaux combinésnedoitpasdépasser3,2cm. Raccordement électrique Raccordezuneprisedemiseàlaterre protégéeparunfusibledecapacitéadaptée. Important:
  • Leraccordementdoitsatisfaireles réglementationsenvigueurdevotrepays.
  • Latensionetlaprotectionautoriséedu fusiblesontpréciséesdanslasection «spécificationstechniques».
  • Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcelle devotreréseau.
  • Leraccordàl’aidederallongesélectriques oudemultiprisesnedoitpasêtreeffectué. BUncâbled’alimentationabîmédoitêtre remplacéparunélectricienqualifié. BL’appareilnedoitpasêtreutilisétant qu’iln’estpasréparé!Ilyaunrisquede déchargeélectrique! 3 Préparations initiales pour le lavage Apprêter les vêtements pour le lavage Desarticlesavecdesaccastillagescommeles bras,lesbouclesdeceintureetlesboutons métalliquesendommagerontlamachine. Retirezlesaccastillagesoumettezlesarticles dansuncoffretdevêtements,unetaie d’oreiller,ouquelquechosedesimilaire.
  • Triezlelingepartypedetextile,couleur, degrédesaletéettempératured’eau autorisée.Respecteztoujourslesconseils figurantsurlesétiquettesdesvêtements.
  • Mettezlespetitsarticlescommeles chaussettespourenfantsetlesnylons,etc. dansunfiletdelavage,unetaied’oreiller ouquelquechosedesimilaire.Cette précautionempêcheraaussiàvotrelinge deseperdre.
  • Nelavezlesproduitsétiquetés«lavables enmachine»ou«lavablesàlamain» qu’avecunprogrammeadapté.
  • Nepaslaverlescouleursetleblanc ensemble.Uncotontoutneuf,noiret colorépeutproduirebeaucoupdeteinture. Lavez-lesséparément.
  • N’utilisezqueleschangeursdecouleur/ teintureetlesdétartrantsadaptésau lave-linge.Respecteztoujourslesconseils figurantsurl’emballage.
  • Lavezlespantalonsetlesvêtements délicatsàl’envers. Capacité de charge appropriée CVeuillezsuivrelesinformationscontenues dansle«Tableaudesélectionde programmes».Lesrésultatsdulavage sedégraderontlorsquelamachineest surchargée. Porte de chargement Laportesefermependantlefonctionnement duprogrammeetleSymbolePorteverrouillée s’allume.Laportepeutêtreouvertelorsquele symboledisparaît. Détergents et assouplissants Tiroir à produits Letiroiràproduitscomprendtrois compartiments: Letiroiràproduitspeutseprésenterendeux typesdifférentsselonlemodèledevotre machine. –(I)pourleprélavage –(II)pourlelavageprincipal -(III)siphon

)pouradoucissant Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants Ajoutezledétergentetl’adoucissantavantde mettreleprogrammedelavageenmarche. Nejamaisouvrirletiroiràproduitspendant queleprogrammedelavageestencours d’exécution! Lorsquevousutilisezunprogrammesans prélavage,aucundétergentnedoitêtremis danslebacdeprélavage(Compartimentno.I). Quantité du détergent Ledosageduproduitàutiliserdépenddela quantitédulinge,dudegrédesaletéetdela duretédel’eau.

  • Nepasutiliserdesdosagesdépassantles quantitésrecommandéessurl’emballage afind’éviterlesproblèmesliésàun excèsdemousse,àunmauvaisrinçage, auxéconomiesfinancièreset,enfinde compte,àlaprotectiondel’environnement.
  • Nejamaisexcéderlerepèredeniveau(> max<);sinon,l’adoucissantseragaspillé sansavoirétéutilisé.
  • Nepasutiliserledétergentliquidesivous voulezeffectuerunlavageenutilisantla fonctionDépartdifféré.5 - FR 4 Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1-Sélecteurdelavitessed’essorage 2-Affichage 3-Boutonderéglagedelatempérature 4-Sélecteurdeprogrammes 5-BoutonMarche/Arrêt 6-Boutondedépartdifféré(+/-) 7-Boutonsdesfonctionsoptionnelles 8-Boutondépart/pause/annulation Symboles de l’affichage a- Symboled’essorage b- Témoindevitessed’essorage c- Symboledecoupuredel'alimentation d'eau(Selonlemodèledelamachine) d- SymboleEconomie e- Indicateurdetempérature f- Symboledetempérature g- SymbolePorteverrouillée h- Symboledeveille i- Symbolededémarrage j- SymbolesFonctionoptionnelle k- Indicateurdetempsrestantetdedépart différé l- Symbolesdel’indicateurdedéroulement duprogramme(prélavage/lavageprincipal/ rinçage/assouplissant/essorage) m-Symbolededépartdifféré

complètement.Vérifiezsilestuyauxsontbien serrés.Introduisezlelingedanslamachine. Ajoutezledétergentetl’adoucisseur.Appuyez surlebouton«Marche/Arrêt». Sélection des programmes Sélectionnezleprogrammeadaptéàpartir dutableaudesprogrammesselonletype delinge,laquantité,ledegrédesaletéetles températuresdelavage. Positionnezlesélecteurdeprogrammessurle modeprogrammequevoussouhaitezutiliser. Latempératurerecommandéeetlavitesse d’essorageduprogrammesélectionné apparaissent.Appuyezsurlebouton«Départ/ Pause/Annulation»pourlancerleprogramme. Programmes principaux Enfonctiondutypedetextile,lesprogrammes principauxsuivantssontpossibles:

  • Coton Vouspouvezlavervosvêtementsrésistants avecceprogramme.Votrelingeseranettoyé avecdesmouvementsdelavagevigoureux aucoursd’uncycledelavagepluslong.Il estconseillépourvosarticlesencoton(tels quedrapsdelit,édredonsetjeuxdetaies d'oreiller,peignoirs,sous-vêtement,etc.)
  • Synthétique Vouspouvezlavervosvêtementsmoins résistantsavecceprogramme.Ceprogramme estcaractérisépardesmouvementsdelavage plusdouxetuncycledelavagepluscourt comparéauprogramme«Cotons».Ilest conseillépourvosvêtementssynthétiques(tels6 - FR quechemises,chemisiers,vêtementsmixtes synthétique/coton,etc.).Pourlesrideauxetles dentelles,leprogramme«Synthétique40»et lesfonctionsdeprélavageetd’anti-froissage» sélectionnéssontconseillés.Ledétergentne doitpasêtreintroduitdanslecompartiment deprélavage.Unepetitequantitédedétergent doitêtreintroduitedanslecompartimentde lavageprincipaldanslamesureoùlestissusà maillesespacées(dentelle)moussentdefaçon excessiveenraisondesastructuremaillée.
  • Laine Vouspouvezlavervosvêtementsen lainepouvantpasserenmachineavecce programme.Sélectionnezlatempérature adaptéeindiquéeparlesétiquettesdevos vêtements.Ilestconseilléd'utiliserdes détergentsadaptésauxvêtementsenlaines. Programmes supplémentaires Pourlescasparticuliers,desprogrammes supplémentairessontdisponibles:

Lesprogrammessupplémentairespeuvent varierenfonctiondumodèledevotre machine.

  • Coton Eco Vouspouvezutiliserleprogrammepour cotonpourlaverlelingesurdesdurées plusimportantesoffrantd'excellentes performancesdelavage.

LeprogrammeCotonEconomique consommemoinsd'énergieen comparaisonaveclesautresprogrammes pourlecoton.

  • Hygiene Unehygiènesoutenueestpossiblegrâce àunepériodedechauffagepluslongueet uncyclederinçagesupplémentaire.Ce programmeestconseillépourleshabitsde bébéetpourlesvêtementsportéspardes personnesallergiques.
  • Soie/Lavage main Vouspouvezlavervosvêtementsenlaineou vosvêtementsdélicatsportantlesétiquettes «nonlavableenmachine»etpourlesquels unlavageàlamainestconseillé,avecce programme.Celapermetdelaverlelingeavec desmouvementstrèsdélicats,permettantde nepasendommagervosvêtements.
  • Mini Utilisezceprogrammepourlaverrapidement unepetitequantitédevêtementsencotonnon tachés.Parex.:despeignoirs,deshousses decouettes,desvêtementsdesportetdes vêtementsdetouslesjours,etc.quinesont portésqu'uneseulefois.
  • Mini 14 Utilisezceprogrammepourlaverrapidement unepetitequantitédevêtementsencotonnon tachés.Parex.:despeignoirs,deshousses decouettes,desvêtementsdesportetdes vêtementsdetouslesjours,etc.quinesont portésqu'uneseulefois.
  • Textiles Foncés Utilisezceprogrammepourlavervotrelinge decouleurnoireoulesarticlesdecouleurpour lesquelsvoussouhaitezquelescouleursne s'estompentpas.Ceprogrammelavevotre lingeavecdesmouvementsmécaniqueslents etàbassetempérature.Nousvousconseillons d'utiliserundétergentliquideouunshampoing pourlainepourlelingenoir.
  • Chemise Vouspouvezutiliserceprogrammepourlaver deschemisesencoton,fibressynthétiqueset tissusmixtes.
  • Lingerie Vouspouvezlavervossous-vêtements délicatsavecceprogramme.Lespetites quantitésdelingedoiventêtrelavésdans unfiletdelavage.Lescrochetsetboutons dulingedoiventêtrefermésainsiqueles fermetureséclairs.Lelavageestréaliséà bassestempératuresavecpeud’action mécanique.Demeilleursrésultatsderinçage sontobtenusavecunrinçagesupplémentaire.
  • Refresh Vouspouvezutiliserleprogramme "Rafraîchissement"pouréliminerlesodeurs deslingesquisontutilisésuneseulefoisetne sontnisales,nitachés.
  • Coton 20 Vouspouvezutiliserceprogramme,qui estplussensibleàl'environnementetaux ressourcesnaturelles,pourlaverdulingeen cotonpeusaleetnontaché(max3,5kg)en peudetempsetdefaçonéconomique.Ilest conseilléd'utiliserdesdétergentsliquideou engel.
  • Machine Clean Nousvousconseillonsd'utiliserceprogramme aveccertainesintervalles(parex.unefoispar moisoutousles2mois)pourlenettoyagede votremachine.Pourutiliserceprogramme, assurez-vousquelamachinenecontient pasdelinge.Veillezàcequelamachinesoit videavantdelancerleprogramme.Pourun nettoyageplusefficace,vouspouvezfaire fonctionnerleprogrammeenajoutantdu détartrantenpoudrepourlave-lingedansle compartimentIIdutiroiràproduits.Àlafindu programme,laissezlaporteentrouvertepour permettreàl'intérieurdevotremachinede sécher.

Ceprogrammen'apasétéconçupour lelavagedulinge.Aucontraire,ilaété fabriquépourvouspermettred'entretenir votremachine.

Audémarragedecettefonction,votre7 - FR machinedétecteautomatiquementune charge,lecaséchéant,etinterromple programme. Symbole Economie Cesymboleindiquelesprogrammes d’économiesd'énergieetlessélectionsde température. Contrairementauxprogrammes«Intensif» et«Hygiène»quisontdelongsprogrammes auxsélectionsdetempératuredeplusenplus élevéesvisantàassurerl’hygiène,lesymbole «Economie»nes’allumerapas. Programmes spéciaux Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez sélectionnerl’undesprogrammessuivants:

  • Rinçage Ceprogrammeestutilisélorsquevousvoulez effectuerunrinçageouunamidonnage séparément.
  • Essorage+Vidange Ceprogrammeeffectueunessorageavecle régimemaximumpossibleconfigurédansles réglagespardéfautunefoisquel’eauaété vidéedelamachine.

Utilisezunevitessed'essoragebassepour leslingesdélicats. Sélection de température Chaquefoisqu’unnouveauprogramme estsélectionné,latempératureprévuepour leditprogrammeapparaîtsurl’indicateurde température(7b). Pourmodifierlatempérature,appuyezsur lebouton«Température».Latempérature diminueparincrémentsde10°. LasélectionFroidestprésentéeàl’aidedu symbole“-”. 90˚C Normalementsale,cotonsblancs et,lins(Ex.:houssespourtables desalon,nappes,serviettes,draps delit) 60˚C Normalementsale,lainages colorés,cotonsouvêtements synthétiques(Ex:chemises, chemisesdenuit,pyjamas)etles tissusenlinblancpeusales(Ex: sous-vêtements) 40˚C 30˚CFroid Vêtementmélangécomprenant lessynthétiquesetleslainagesde mêmequelesdélicats. Sélecteur de vitesse d’essorage Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest sélectionné,lavitessed’essoragemaximale duprogrammesélectionnés'affichesurle voyantdevitessed’essorage. Pourréduirelavitessed’essorage,appuyez surlebouton«Essorage».Cettevitesse décroîtgraduellement.Puis,lesoptions Rinçaged’attenteetPasd’essorage s’affichentrespectivement. Cesdeuxoptionssontindiquées respectivementgrâceauxsymboles«

pourRinçaged’attenteet« »pourPas d’essorage. Sivousnevoulezpasdéchargervotrelinge dèslafinduprogramme,vouspouvezutiliser lafonctionRinçaged’attenteafind’empêcher àvosvêtementsdesefroissers'iln'yapas d'eaudanslamachine.Aveccettefonction, votrelingeestconservédansl’eauderinçage final.Sivousvoulezessorervotrelingeaprès lafonctionRinçaged’attente: - Ajustezlavitessed'essorage. - Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation».Leprogrammereprend.Votre machinedrainel’eauetessorelelinge. VouspouvezutiliserlafonctionPasd’essorage afindevidangerl’eausansessorageàlafindu programme.8 - FR Programme et tableau de consommation

  • :Sélectionpossible *:Automatiquementsélectionné,nonannulable. **:Programmedulabelénergétique(EN60456) ***Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,vouspourrezavoirbesoin d’effectuerunesélectionjusqu’àlavitessed’essoragemaximale. -:Voirladescriptionduprogrammepourlechargementmaximum.

Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèle devotremachine.

Laconsommationd'eauetd'énergie,ainsiqueladuréeduprogrammepeuventvarier selonletableauci-dessous,enfonctiondesfluctuationsdelapression,deladuretéetdela températuredel'eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,dela sélectiondesfonctionsoptionnellesetdesvariationsdansl’alimentationélectrique.

Laduréeduprogrammes'afficheraàl'écrandevotremachineenfonctiondevotresélection.

Fonctionoptionnelle Programme(°C) Chargemaximale(kg) Consommationd’eau(l) Consommationd’énergie (kWh) VitesseMax.*** Prélavage LavageExpress RinçagePlus RepassageFacile Eausupplémentaire Pethairremoval Gammede température sélectionnable

Coton 90 7 74 2.30 1600 • • • • • • 90-Froid Coton 60 7 72 1.50 1600 • • • • • • 90-Froid Coton 40 7 72 0.85 1600 • • • • • • 90-Froid Hygiene 90 7 66 2.70 1600 * • 90-30 CotonEco 60** 7 49 1.05 1600 • • • • • • 60-Froid CotonEco 40 7 64 0.72 1600 • • • • • • 60-Froid Synthétique 60 3 45 1.00 1000 • • • • • • 60-Froid Synthétique 40 3 45 0.45 1000 • • • • • • 60-Froid EcoClean 20 3.5 39 0.16 1600 • 20 Lingerie 30 1 54 0.24 1000 • 30-Froid Intensif 60 7 66 1.40 1600 * • • 60-40 Mini 30 2 35 0.10 1400 • • 30-Froid Mini14 90 7 60 2.00 1400 • • 90-Froid Mini14 60 7 60 1.15 1400 • • 90-Froid Mini14 30 7 70 0.20 1400 • • 90-Froid Laine 40 1.5 56 0.30 1000 • • 40-Froid Soie/Lavagemain 30 1 40 0.25 1000 30-Froid TextilesFoncés 40 3 82 0.55 1000 * • 40-Froid MachineClean 70 - 100 1.70 800 * 70 Refresh - 2 20 0.03 1000 • -9 - FR Fonctions optionnelles Sélection des fonctions optionnelles Siunefonctionoptionnellenoncompatible avecunefonctionprécédemmentsélectionnée estchoisie,lapremièrefonctionsélectionnée seraannuléeetladernièrefonctionoptionnelle sélectionnéeresteraactive. Ex.:Sivousvoulezd’abordsélectionner l’optionPrélavagepuisl’optionLavagerapide, lapremièreseraannuléeetladeuxième resteraactive. Lafonctionoptionnellequin’estpas compatibleavecleprogrammenepeut pasêtresélectionnée.Voir,«Tableaude sélectiondeprogrammes»

  • Prélavage Lorsquevoussélectionnezcettefonction, l’afficheurindiqueralesymbole«F1».
  • Unprélavagen’estutilequesilelinge esttrèssale.Sansprélavage,vous économisezdel’énergie,del'eau,du détergentetdutemps.
  • Unprélavagesansdétergentestconseillé pourlesdentellesetlesrideaux.
  • Lavage Express Aveccettefonction,letempsdelavage estréduit.Lesymbole«F2»s’allumeraà l’affichage.
  • Utilisezcettefonctionpourdesquantités delingepluspetitesoudeslinges légèrementsales.
  • Rinçage Plus Lorsquecettefonctionestsélectionnée,le lavageetlerinçagesonteffectuésàl'aide d'unegrandequantitéd'eau.Lesymbole «F3»s’allumeraàl’affichage.
  • Repassage Facile Aveccettefonction,lemouvementdu tambourseraréduitpourempêcherle froissage.Lavitessed’essorageestlimitée. Parailleurs,lelavageesteffectuéavecun niveaud’eauplusélevé.Lesymbole«F4» s’allumeraàl’affichage.
  • Utilisezcettefonctionpourleslinges délicatsquisefroissentfacilement.

Chaquefoisquevoussélectionnezcette fonctionoptionnelle,chargezvotremachine aveclamoitiédelaquantitédelinge maximalespécifiéedansletableaudes programmes. Affichage du temps Cettefonctionafficheletempsrestantau programmepourseterminerlorsqu’ilesten coursd’exécution.Letempsestaffichéen heuresetenminutesselonleformatci-après: «01:30». Départ différé Aveclafonction«Départdifféré»,vous pouvezretarderlelancementduprogramme de24heures.Leréglagepeutêtreeffectué parintervallesde30minutes. Ouvrezlaportedechargement,introduisez-y votrelinge,etmettezledétergentdans sontiroir.Réglezleprogrammedelavage, latempérature,lavitessed’essorageet, lecaséchéant,sélectionnezlesfonctions optionnelles.Appuyezsurlesboutons «Départdiffér黫+»et«-»pourrégler votredépartdifférésouhaité.Lesymboledu départdifféréclignote.Appuyezsurlebouton «Départ/Pause/Annulation».Puis,leminuteur commenceàeffectuerlecompteàrebours. Lesymboledudépartdifférés'allume.Le symboledudéparts'allume. Lesymbole“:”aumilieududépartdifféré affichécommenceraàclignoter.

  • Unvolumedelingesupérieurpeutêtre chargéouenlevéaucoursdelapériode dedépartdifféré.Alafinduprocessus decompteàreboursdudépartdifféré,le symbolededépartdifférédisparaîtetle lavagecommencependantqueladurée duprogrammes'affiche. Modifier le départ différé Sivousvoulezmodifierletempsaucoursdu compteàrebours: Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation».“:"aumilieudel’écranarrêtera declignoter.Lesymboledeveilles'allume. Lesymboledudépartdifféréclignote.Le symboledudéparts'éteint.Appuyezsurles boutons«Départdiffér黫+»ou«-»pour réglervotredépartdifférésouhaité.Appuyez surlebouton«Départ/Pause/Annulation». Lesymboledudépartdifférés'allume.Le symboledeveilles'éteint.Lesymboledu départs'allume.Le":"aumilieududépart différéaffichécommenceraàclignoter. Annulation du départ différé Sivousvoulezannulerlecompteàrebours dudépartdifféréetcommencerleprogramme immédiatement: Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation».Lesymbole“:”aumilieudu départdifféréaffichéarrêteradeclignoter.Le symbolededémarrages'éteint.Lessymboles deveilleetdudépartdifféréclignotent. Appuyezsurleboutondedépartdifféré«-» pourréduireledépartdifférésouhaité.La duréeduprogrammeaprès30minutessera affichée.Appuyezsurleboutondedépart différé«-»pourréduireledépartdifféré souhaité. Lancement du programme Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»pourlancerleprogramme.Le symbolededémarrageindiquantquele programmeaétélancés’allume.Laportese fermeetlesymbolePorteverrouillées’allume.10 - FR Lesymboledel’étapesuivante(prélavage, lavageprincipal,rinçage,adoucissantet essorage)àpartirduquelleprogrammeaété lancés’allumera. Modifier les sélections après que le programme a été lancé Lavitessed’essoragesélectionnéeetla températureduprogrammeontdisparu.Un cadrevideapparaît. Lorsquele«sélecteurdeprogrammes»est ramenéàlapositionappropriée,lesdonnées relativesaurégimeetàlatempérature réapparaissent. Basculer la machine en mode de veille Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/ Annulation»momentanémentpourbasculer votremachineenmodedeveille.Lesymbole deVeillequiindiquequelamachineesten modedepauses’allume,etlesymbolede démarrage,indiquantqueleprogrammea commencéetcontinueencore,disparaît. Sélection ou annulation d'une fonction optionnelle en mode de pause Lesfonctionsoptionnellespeuventêtre annuléesousélectionnéesconformémentà l'étapeàlaquellesetrouveleprogramme. Ajout/retrait du linge en mode de pause Laportepeutêtreouvertesileniveaud’eau estconvenable.LesymbolePorteverrouillée s’allumerajusqu’àcequelaportesoitadaptée àl’ouverture.Cesymboledisparaîtradèsque laporteauralapossibilitédesortir.Lelinge peutêtreajouté/retiréenouvrantlaporte. Verrouillage de la porte LesymbolePorteverrouillées’allumelorsque laportedechargementestfermée.Ce symboleclignoterajusqu’àcequelaporte puisseêtreouverte.Neforcezpaslaporteà cemoment.Cesymboledisparaîtradèsquela porteauralapossibilitédesortir.Vouspouvez ouvrirlaporteaprèsquelesymboleadisparu. Sécurité enfants Vouspouvezprotégerl’appareilenletenant horsdeportéedesenfantsaumoyende l’optionSécuritéenfants.Danscecas,aucun changementnepeutêtreeffectuédansle programmeencoursd’exécution.

Votremachinepeutêtrealluméeetéteinte avecleboutonMarche/Arrêtlorsquela sécuritéenfantsestactive.Danscecas,la machinereprendrasonprogrammeavecla sécuritéenfantsactivée. LemodeSécuritéenfantss’obtienten appuyantsurlesdeuxièmeetquatrième fonctionsoptionnellespendant3sec. L’étiquette«C:on»(lemodeverrouillage enfantsestactivé)apparaîtàl’écran. Lemêmesymboles’afficheraégalement chaquefoisqu’unboutonestenfoncé pendantquelamachineestenmodeSécurité enfants. PourdésactiverlemodeSécuritéenfants, appuyezsurlesdeuxièmeetquatrièmetouche desfonctionsoptionnellespendant3s. L’étiquette«C:OFF»(lemodeSécurité enfantsestdésactivé)apparaîtàl’écran. Fin du programme par annulation Pourannulerleprogramme,appuyezsurle bouton«Départ/Pause/Annulation»(Figure 2-10)pendant3secondes.Lesymbolede démarrage(Figure3-7j)clignoterapendant l’annulation.Aprèsannulation,lesymbolede l’étapecorrespondanteàlaquellel’annulation aétéeffectuéeresteraalluméetl’étiquette «Fin»s’afficheraàl’écran. Fin du programme Alafinduprogramme,lessymbolesdes étapessuivantesresterontallumésetla fonctionoptionnelle,lesdonnéesd’essorage etdetempératuresélectionnéesaudébutdu programmeresterontsélectionnés.«End» apparaîtraàl’écran.11 - FR 5 Entretien et nettoyage Tiroir à produits Enleveztouteaccumulationdurésidude détergentdansletiroir.Pourcefaire;

1. Appuyezsurlepointilléau-dessusdu

siphondanslecompartimentdestinéà l’assouplissant,puistirezversvousjusqu’à cequelecompartimentsoitenlevédela machine. C Siplusd’unequantitéd’eaunormaleet demélanged'adoucissantcommenceà seformerdanslecompartimentdestinéà l'assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.

2. Lavezletiroiràproduitsetlesiphonavec

beaucoupd’eautièdedansunebassine.

3. Remplacezletiroirdanssonlogement

aprèsnettoyage.Vérifiezsilesiphonse trouveàsonemplacementoriginal. Filtres d’arrivée d’eau Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaque vanned’admissiond’eau,situéeaudosde lamachineetàl’extrémitédechaquetuyau d’admissiond’eau,oùilssontraccordésau robinet.Cesfiltresempêchentlessubstances étrangèresetlasaletéquisetrouvedans l’eaudepénétrerdanslamachine.Lesfiltres doiventêtrenettoyésrégulièrement.

  • Enlevezlesécrousdestuyauxd’arrivée d’eauafindenettoyerlessurfacesdes filtressurlesvannesd’admissiond’eau avecunebrosseappropriée.
  • Silesfiltressonttrèssales,vouspouvezles retireràl’aided’unepinceetlesnettoyer.
  • Extrayezlesfiltresdesextrémitésplates destuyauxd’arrivéed’eauainsiqueles jointsetnettoyez-lessoigneusementà l’eaudurobinet.
  • Remplacezsoigneusementlesjointsetles filtresàleursplacesetserrezlesécrousdu tuyauàlamain. Evacuation de toute eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Votreproduitestéquipéd’unsystèmede filtrationquiassureuneévacuationd’eauplus claire,cequiprolongeainsiladuréedevie enempêchantauxélémentssolidescomme lesboutons,lespièces,etlesfibresdetissu, d’obstruerl’hélicedelapompeaucoursde l’évacuationdel’eau.
  • Sivotremachinen’évacuepasl’eau,le filtredelapompepeutêtreobstrué.Vous pouvezavoiràlenettoyertousles2ans ouchaquefoisqu’ilestbranché.L’eaudoit êtrevidangéeafindenettoyerlefiltredela pompe. Parailleurs,l’eaupeutavoiràêtre complètementévacuéedanslescassuivants:
  • avantdetransporterlamachine(encasde déménagementparexemple)
  • encasderisquedegel Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau; 1-Débranchezlamachineafindecouperle cordond’alimentation. AL’eauà90°Cpeutsetrouverdansla machine.Decefait,lefiltrenedoitêtre nettoyéqu’aprèsrefroidissementdel’eau quisetrouveàl’intérieur,afind’évitertout risquedebrûlure. 2-Ouvrezlebouchondufiltre.Lebouchon dufiltrepeutêtreconstituéd’uneoudedeux piècesselonlemodèledevotremachine. Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyezsur l’ongletquisetrouvesurlebouchondufiltre verslebasettirezlapièceversvous. Si,enrevanche,ilnecomprendqu’uneseule pièce,tenez-leauxdeuxextrémitésetouvrez- leentirant. 3-Untuyaudevidangeencasd’urgenceest fourniavecquelques-unsdenosmodèles. D’autrestuyauxnelesontpas. Sivotreproduitestfourniavecuntuyaude vidangeencasd’urgence,procédezainsiqu’il suit,telqu’indiquédanslafigureci-dessous:
  • Desserrezlefiltredelapompe(dansle sensinversedesaiguillesd’unemontre) jusqu’àcequel’eaucommenceày couler.Dirigezl’eaucourantedanslebac quevousavezplacédevantlefiltre.Vous pouvezutiliserunmorceaudetissupour absorbertouteeaudéversée.
  • Quandilneresteplusd’eau,tournezle filtredelapompejusqu’àcequ’ilsoit complètementdesserréetenlevez-le.
  • Nettoyeztouslesrésidusàl’intérieurdu filtre,ainsiquelesfibres,s’ilyena,autour delazone.
  • Sivotreproduitaunefonctiondejetd’eau, veillezàinsérerlefiltredanssonlogement danslapompe.Nejamaisforcerlefiltreen leremplaçantdanssonlogement.Insérer lefiltreentièrementdanssonlogement; sinon,l’eaupeutsortirdubouchondufiltre. 4-Fermezlebouchondufiltre. Fermezlebouchondufiltreàdeuxpiècesde votreproduitenypoussantl’onglet. Fermezlebouchondufiltreàunepiècede votreproduiteninsérantlesongletsversle bas,dansleurspositions,etenpoussantsa partiesupérieure.13 - FR 6 Suggestions de solutions aux problèmes Cause Explication / Suggestion Impossibledelanceroudesélectionnerleprogramme.
  • Lamachinepeutavoirbasculéenmode desécuritéenraisondeproblèmesliésà l’infrastructure(tensionducircuit,pression d’eau,etc.).
  • Réinitialisezvotremachineenappuyantsurle bouton«Départ/Pause/Annulation»pendant3 secondes.(VoirAnnulerunprogramme) Ilyadel'eauquis'écouledubasdelamachine.
  • Ilpourraityavoirdesproblèmesavecdes tuyauxouaveclefiltredelapompe.
  • Vérifiezquelesjointsdestuyauxd’arrivéed'eau sontsolidementinstallés.
  • Attachezfermementletuyaudevidangeau robinet.
  • Veillezàcequelefiltredelapompesoit complètementfermé. Lamachines’estarrêtéejusteaprèsledémarrageduprogramme.
  • Lamachinepeuts’arrêterdefaçonprovisoire enraisondelabassetension.
  • Ellepeutreprendresonfonctionnementlorsquela tensionrevientauniveaunormal. Essorageencontinu.Letempsrestantn'effectuepasdecomptagedégressif.(modèlesavecaffichage)
  • Ilpourraityavoirundéséquilibredelingedans lamachine.
  • Lesystèmedecorrectiondelavitessederotation del’essorageautomatiquepeutavoirétéactivé enraisondelarépartitioninégaledulingedansle tambour.
  • Lelingedansletambourpeutavoirforméun agglomérat(lessiveamasséedansunsachet).Le lingedoitêtredisposéànouveauetessoréune nouvellefois.
  • Aucunessoragen'esteffectuélorsquelelinge n’estpasuniformémentrépartidansletambour afindeprévenirtoutdommageàlamachineetà sonenvironnement. L’appareillaveencontinu.Letempsrestantn'effectuepasdecomptagedégressif.(modèlesavecaffichage)
  • Encasdecompteàreboursinterrompupar uneadmissiond’eau:
  • Laminuterien’effectuepasdecompteà reboursjusqu’àcequelamachinesoit correctementremplied’eau.
  • Lamachineattendrajusqu’àcequ’ilyait suffisammentd’eau,pouréviterdemauvais résultatsdelavagedusaumanqued’eau.Puis, laminuteriecommenceraàeffectuerlecompteà rebours.
  • Encasdecompteàreboursinterrompulorsde laphasedechauffage:
  • Iln’yaurapasdecompteàreboursjusqu’à cequelatempératuresélectionnéepourle programmesoitatteinte
  • Encasdecompteàreboursinterrompulorsde laphased’essorage:
  • Ilpourraityavoirundéséquilibredelingedans lamachine.
  • Lesystèmedecorrectiondelavitessederotation del’essorageautomatiquepeutavoirétéactivé enraisondelarépartitioninégaledulingedansle tambour.
  • Lelingedansletambourpeutavoirforméun agglomérat(lessiveamasséedansunsachet).Le lingedoitêtredisposéànouveauetessoréune nouvellefois.
  • Aucunessoragen'esteffectuélorsquelelinge n’estpasuniformémentrépartidansletambour afindeprévenirtoutdommageàlamachineetà sonenvironnement. Lamoussedébordedutiroiràproduits
  • Tropdedétergentaétéutilisé.
  • Mélangez1cuillèreàsouped'adoucissant dans½litred'eauetversezcemélangedans lecompartimentdelavageprincipaldutiroirà produits.14 - FR 7 Spécifications Lesspécificationsdecetappareilpeuventchangersanspréavis,danslebutd’améliorerla qualitéduproduit.Leschiffresindiquésdanscemanuelsontindicatifsetpeuventnepas correspondreexactementàvotreproduit. Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisavec celle-cisontobtenuesdansunlaboratoireconformémentauxnormesapplicables.Lesvaleurs peuventvarier,suivantlesconditionsfonctionnellesouenvironnementalesdel’appareil. Modèles Capacitémaximumdelingesec(kg) Hauteur(cm) Largeur(cm) Profondeur(cm) Poidsnet(±4kg) Electricité(V/Hz.) Couranttotal(A) Puissancetotale(W) Vitessed’essoragemaxi(Tours/Min) Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipementsélectriqueset électroniques. Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectesélectif conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclésoit démanteléafinderéduiretoutimpactsurl’environnement. Pourplusderenseignements,vouspouvezcontactervotreadministrationlocaleourégionale. Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellementdangereux pourl’environnementetlasantéhumaineenraisondelaprésencedesubstancesdangereuses. MarcheArrêtCotonDépartPauseSynthétiqueLaineDélicatSportChemiseIntensifLavage àla mainLavageexpressArrêt cuvepleine Anti froissageRinçage plus DépartdifféréFroidIntensifpleinePrélavageLavage VidangeRinçageEssorageSécuritéenfantsOuverturede porteAdoucissantRinçageCouetteCoton EconomiqueTextiles FoncésMini 14Lingerie