F6823 - Montre FESTINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F6823 FESTINA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Marque | FESTINA |
| Modèle | F6823 |
| Type de montre | Montre analogique |
| Mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 40 mm |
| Épaisseur du boîtier | 10 mm |
| Type de verre | Minéral |
| Résistance à l'eau | 50 mètres |
| Type de bracelet | Acier inoxydable |
| Largeur du bracelet | 20 mm |
| Couleur du cadran | Noir |
| Fonctions supplémentaires | Chronographe, date |
| Utilisation | Usage quotidien, occasions formelles |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau |
| Sécurité | Ne pas exposer à des chocs violents, éviter les températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - F6823 FESTINA
Questions des utilisateurs sur F6823 FESTINA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F6823 - FESTINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F6823 de la marque FESTINA.
MODE D'EMPLOI F6823 FESTINA
Indications et boutons 22
Réglage de l'heure 23
Réglage de la date 23
Utilisation du chronographe 24
Réinitialisation du chronographe 27
(y compris après remplacement de la pile)

text_image
Trotteuse du chronographe (Aiguille des minutes du chronographe) Aiguille de 24 heures Aiguille des heures Petite Trotteuse (Trotteuse du chronographe) Aiguille des 100°s de seconde Bouton A Normal crown position 1er position 2e position Calendrier Bouton B Aiguille des minutes- Tirez la couronne
- Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
- Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu'à sa position normale, la petite trotteuse se met à tourner.
RÉGLAGE DE LA DATE
- Tírez la couronne jusqu'à la 1° position.
- Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour régler la date. * Si la date est réglée entre 9:00 du soir et 1:00 du matin environ, elle ne changera peut-être pas le jour suivant.
- Lorsque la date a été réglée, renfoncez la couronne jusqu'à sa position normale.
IFMOS90IFMOS90
UTILISATION OU CHRONOGRAPHE UTILISATION OU CHRONOGRAPHE
Le chronographe peut chronométrer et afficher l'heure en 100es de seconde jusqu'à 59 minutes 59 secondes 99.
[Aiguille des 100es de secondes du chronographe]
- L'aiguille des 100es de secondes du chronographe tourne les 61 secondes qui suivent la mise en marche du chronographe, puis s'arrête à la position 0. Ensuite, elle passe en mode de démonstration et fait un tour toutes les minutes.
[Pour mettre le chronographe en marche]
• Appuyez sur le bouton A.
- La petite trotteuse se met en position zéro au moment où le chronométrage commence, puis indique les secondes chronométrées.
Après 1 minute et 1 seconde de chronométrage :
- L'aiguille des secondes du chronographe indique les minutes chronométrées.
[Pour arrêter le chronographe]
• Appuyez sur le bouton (A).
- Si le temps chronométré est inférieur à 61 secondes, les aiguilles des minutes, secondes et 100es de seconde du chronographe s'arrêtent au temps chronométré.
- Lorsque le temps chronométré est supérieur à 61 secondes, les aiguilles des minutes et des secondes du chronomètre s'arrêtent au temps chronométré. L'aiguille des 100es de secondes reste à la position zéro. Relevez les minutes et les secondes chronométrées à ce moment. Appuyez ensuite sur le bouton. A pour faire avancer l'aiguille des 100es de seconde du chronographe au temps chronométré. Relevez les 100es de seconde du chronographe à ce moment.
[Pour remettre à zéro le chronographe]
• Appuyez sur le bouton B.
- L'aiguille des secondes du chronographe indique de nouveau les secondes de l'heure actuelle. Les autres aiguilles du chronographe reviennent à leur position zéro.
IFMOS90IFMOS90
UTILISATION OU CHRONOGRAPHE
[CHRONOMÉTRAGE ORDINAIRE]

flowchart
graph TD
A["Démarrage "A"" A""] --> B["Arrêt"]
B --> C["Lorsque le temps chronométré est inférieur à 61 secondes"]
C --> D["Indication des 100° de seconde du chronographe "A"" B""]
D --> E["Remise à zéro"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
flowchart
graph TD
A["Démarrage "A"" A""] --> B["Longitudinal"]
B --> C["Lorsque le temps chronométré est inférieur à 61 secondes"]
C --> D["Indication des 100° de seconde du chronographe "A""]
D --> E["Nouveau démarrage"]
E --> F["Arrêt Arret "A""]
F --> G["Remise à zéro "B""]
B --> H["Les minutes et les secondes du chronographe sont indiquées ici"]
H --> I["Peut être répété"]
RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE [PAR EX. APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA PILE]
Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse des 100es de seconde du chronographe ne revient pas à la position zéro après la remise à zéro du chronographe, ou bien lorsque la pile a été remplacée.
- Tirez sur la couronne pour la mettre en 2e position.
- Appuyez sur le bouton « A » pour mettre la trotteuse des 100 es de seconde à la position zéro.
- Appuyez sur le bouton « B » pour mettre la trotteuse du chronographe à 6 heures à la position zéro. Les aiguilles du chronographe avanceront plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton « A » ou « B ».
- Lorsque les aiguilles ont été remises à zéro, renfoncez la couronne jusqu'à sa position normale. Do not push the crown to the normal position while the chronograph 1/100 second hand and the chronograph second hand return to zero position. Each hands stop on the way when crown are returned to the normal position and these positions are recognized as zero position.
* Ne renfoncez pas la couronne jusqu'à sa position normale lorsque la trotteuse des 100es de seconde et la trotteuse du chronographe reviennent à la position zéro. Chaque aiguille en cours s'arrête lorsque la couronne est renfoncée et leurs positions sont reconnues comme position zéro.
IFMOS90
BETRIEBSANLEITUNG
CHRONOGRAPHEN
En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l'objet dûne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez poser nos produits horlogers à quartz dans l'un de nos points de vente agréés, dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la vision et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à action de notre santé.