Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Cette notice n'est pas disponible dans votre langue
Caractéristiques
Détails
Type de produit
Balance
Capacité maximale
150 kg
Précision
100 g
Fonctionnalités
Mesure du poids, indice de masse corporelle (IMC)
Affichage
Écran LCD
Alimentation
Piles (incluses)
Dimensions
30 x 30 x 3 cm
Poids de l'appareil
1,5 kg
Utilisation
Pour un usage domestique, mesure du poids et de la composition corporelle
Entretien
Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité
Ne pas utiliser sur une surface glissante, éviter les chocs
Garantie
2 ans
Informations supplémentaires
Idéale pour suivre l'évolution de votre poids et de votre santé
FOIRE AUX QUESTIONS - SC330 TANITA
Comment allumer la balance TANITA SC330 ?
Pour allumer la balance, appuyez simplement sur le bouton 'ON' situé sur le panneau avant.
La balance ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si les piles sont correctement insérées et si elles ne sont pas usées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment réinitialiser la balance ?
Pour réinitialiser la balance, retirez les piles, attendez environ 1 minute, puis réinsérez-les.
Pourquoi la balance affiche-t-elle un message d'erreur ?
Un message d'erreur peut apparaître si la balance est mal placée ou si elle détecte un poids excessif. Assurez-vous que la surface est plane et stable.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'UNIT' jusqu'à ce que l'unité désirée s'affiche.
La balance ne donne pas de mesure précise, que faire ?
Vérifiez que la balance est sur une surface plane et stable. Tenez-vous au centre de la plateforme pour obtenir une mesure précise.
Comment nettoyer la balance ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez les produits chimiques agressifs.
La balance peut-elle stocker plusieurs utilisateurs ?
Oui, la TANITA SC330 peut stocker les données de plusieurs utilisateurs. Suivez les instructions dans le manuel pour ajouter de nouveaux profils.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de TANITA dans la section 'Support'.
Quelle est la capacité maximale de la balance ?
La capacité maximale de la TANITA SC330 est de 150 kg.
Questions des utilisateurs sur SC330 TANITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC330 -
TANITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC330 de la marque TANITA.
MODE D'EMPLOI SC330 TANITA
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver à portée de la main pour consultation ultérieure.
Table des matières
Avant l'utilisation (consignes de sécurité)
Mesures de sécurité 116
Nomenclature / Connexion 118
Préparatifs....121
Réglages divers 122
F
Comment l'utiliser (consignes de sécurité)
Mode d'emploi 136
en cas d'utilisation de l'analyseur
de composition corporelle 136
% de graisse à atteindre....146
Utilisation comme pèse-personne ....147
Critères divers 150
Si nécessaire (consignes de sécurité)
Est-il cassé? 154
Connexion à un micro-ordinateur 156
Notices techniques 160
Nouvelle formule de régression pour taux
métabolique de base
(Basal Metabolic Rate : BMR) 164
Spécifications 166
Applications
• L'appareil permet de détecter certaines maladies et certains troubles liés au poids et à l'impédance.
• Il permet de surveiller et de prévenir divers troubles résultant d'un excès de dépôts de tissus gras, comme le
diabete, Hyperlipidemia, la cholelithiase et la steatose nepatique.
- Il permet de suivre l'évolution de l'impéclance d'un individu, sur la base des différences de pourcentage de tissus gras par rapport aux tissus maîmes.
- Il permet également d'évaluer l'efficacité de l'alimentation d'un individu ou d'un programme d'exercices.
tant à des fins de santé que de forme physique
Avantages
L'appareil est facile à utiliser et n'exige aucune installation ni aucune compétence particulière pour les
measures.
Les mesures sont prises rapidement et en toute facilité, n'occasionnant aucun désagrément au patient.
Consignes de sécurité
■ Symboles d'avertissement
Merci d'avoir fait l'acquisition de ce produit de précision Tanita. Pour accroître sa performance et sa sécurité d'utilisation, veuillez vous familiariser avec les symboles d'avertissement suivants. Ils ont pour fonction de prévenir l'utilisateur contre des risques potentiels liés à l'utilisation de l'appareil. La Méconnaissance de ces symboles peut entraîner de graves blessures ou endommager le produit. Veuillez donc en prendre connaissance avant de poursuivre la lecture de ce MODE D'EMPLOL
MISE EN GARDE
Ce symbole indique la possibilité d'une blessure grave si le produit n'est pas utilisé correctement ou si les directives d'emploi sont ignorées.
ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité d'un accident corporel ou d'endommagement du produit si les instructions sont ignorées.
!
Ce symbole indique que des précautions d'ordre général devraient être prises lors de l'utilisation de ce produit.
MISE EN GARDE
Personnes équipées d'un stimulateur cardiaque ou de tout autre appareil médical permanent.
L'appareil envoyant au corps un faible courant électrique, les personnes portant un appareil médical implanté de façon permanente, par exemple un stimulateur cardiaque, ne devront pas utiliser l'appareil, le faible courant électrique pouvant perturber le bon fonctionnement de l'appareil médical en question.
Branchement et débranchement du cordon électrique
Afin de réduire tout risque de commotion électrique ou de dommage de l'appareil, ne branchez et ne débranchez jamais le cordon avec les mains musillées.
• Pour éviter tout risque de feu
Utilisez un cordon correctement raccordé au secteur CA 230 V, et non des cordons de rallonge avec prises multiples.
ATTENTION
Hygiène
Utilisez la balance impédancemètre pieds nus. Veillez à bien nettoyer la plate-forme de pesée avec un désinfectant approprié après chaque utilisation. Ne versez jamais de liquide directement sur la plate-forme de pesée, car le liquide pourrait pénétrer à l'intérieur de la balance et l'endommager.
Nettoyez la plate-forme avec un chiffon doux imbibé d'alcool éthylique. N'utilisez pas de produits chimiques puissants.
Interprétation des résultats
Les données fournies par l'appareil, ainsi que les informations complémentaires comme les régimes ou les programmes d'exercice établis sur la base de ces données, devront faire l'objet d'une interprétation par un professionnel qualifié.
Veillez à ce que la plate-forme de pesée soit installée sur une surface horizontale et stable. Si la plate-forme de pesée est instable parce que les pieds ne reposent pas complètement sur la surface, vous risquez de tomber ou d'obtenir une pesée inexacte.
Ne sautez jamais sur la plate-forme de pesée, car vous risquez de tomber ou d'endemmager l'appareil.
Afin de réduire les risques de blessure ou d'endommagement de l'appareil, veuillez toujours monter lentement sur la plate-forme.
Lorsque vous manipulez l'imprimante, évitez d'utiliser tout objet tranchant.
SC-330: Veillez à utiliser l'adaptateur d'alimentation secteur d'origine (modèle: SA165A-0950U-3).
L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation secteur autre que l'adaptateur d'origine risque de provoquer un mauvais fonctionnement. Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche en tenant le câble.
ENTRETIEN
L'appareil ayant été fabriqué et réglé avec précision, veuillez observer les points suivants.
Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période de temps prolongée, débrancher l'appareil de la prise d'alimentation murale.
Afin de réduire les risques de court-circuit, conserver les liquides et objets métalliques (trombones, etc.) à bonne distance de l'imprimante.
Maintenez les électrodes propres en les essuvant avec du désinfectant.
Ne pas laisser tomber l'appareil et éviter de l'installer dans un endroit sujet à vibrations constantes.
Lorsque l'appareil est transféré d'une pièce à une autre et qu'il existe un écart de température supérieur à 20 degrés Celsius (40 degrés Fahrenheit) entre ces pièces, attendre deux heures avant d'utiliser l'appareil.
Pour la mise au rebut, procédez conformément à la législation du pays.
⚠ Instructions générales pour l'obtention de mesures exactes
L'appareil émet un faible courant électrique à travers le corps pour mesurer l'impédance (résistance électrique). L'impédance variant en fonction de la répartition du liquide dans le corps, veuillez observer les instructions suivantes pour obtenir des mesures exactes.
S'assurer également de la propreté de la plante des pieds, la saleté pouvant faire obstacle au passage du faible courant.
Des résultats erronés peuvent apparaître après consommation excessive de nourriture ou de liquide, ou après une période d'activité physique intense.
L'apparell a été conçu pour la majorité de la population merant une vie saine et un mode de vie régulier. Pour les personnes atteintes de maladie, ou dont le mode de vie diffère grandement de la norme, il est recommandé de ne pas utiliser les données fournies par l'apparell comme valeur absolue, mais plutôt comme référence permettant de suivre l'évolution des pourcentages.
Les mesures peuvent ne pas être possible sur une surface soumise à de toutes vibrations. Dans ce cas, déplacez l'appareil sur une surface exemple de vibrations.
N'utilisez pas d'émetteurs, par exemple un téléphone mobile, pendant que vous vous pesez. Cela risque d'affecter les valeurs affichées.
* Pour de plus amples informations concernant l'obtention de résultats précis, veuillez consulter la Brochure de Notes Techniques.
Plage de température d'utilisation : 0°C à 35°C
Humidité relative : 30% à 80% (sans condensation)
Plage de température ambiante : -10°C à 50°C
Plage d'humidité relative : 10% à 90% (sans condensation)
Pour éviter tout mauvais fonctionnement, ne pas ranger l'appareil dans un endroit ensoleillé, ni dans on lieu soumis à des changements importants de température ou de condensation, ou encore dans un endroit très poussièreux ou à proximité d'un feu, ou dans un endroit soumis à des vibrations ou à des chocs.
Nom du modèle
SC-330
Plage de fréquence
50 / 60Hz
Plage de courant électrique
1.5A
Nomenclature / Connexion
Version avec affichage à distance Version monté
Boîtier de commande
text_image
Couverde d'imprimante
Attichage
Touche de fonction
F
Avant l'utilisation
(Immérations, Convection)
Accessoires
text_image
Mode d'emploi (ce manuel)
Guide d'utilisation
Adaptateur secteur
Cordon secteur
1 x Compte-gouttes
1 x Rouleau de papier d'impression
Consummables
[No. 2903]
(Papier thécnique ordinaire,
dianètre du rouleau : 55 mm,
longueur du rouleau : environ 24 m)
* Pour tous renseignements complémentaires,
contacter le revendeur auprès duquel le produit a
été acheé.
text_image
Boîtier de commande
Colonne
Plateau
Accessoires
□ 1 x Rouleau de papier d'impression Consommables
MISE EN GRADE
Vérifier que le plateau est bien mis sur une surface plane et stable. Si le plateau n'est pas stable, par exemple parce que vous posez un seul pied sur la surface, vous risquez de trébucher un d'obtenir des mesures incorrectes.
Préparatifs
Mise en place du rouleau de papier d'impression
Boîtier de commande (nom des touches)
text_image
Touche Open
ouvre le couvercle d'imprimante
Touche de sélection du type de forme corporelle
sélectionne le type de forme corporelle
Touche de sélection Homme / Femme
sélectionne l'homme / la femme
Touche Avance papier
avance le papier d'impression
Touche ON / OFF
Alumie
/éaint l'appareil
Touche de sélection de mode
sélectionne l'analyseur de composition corporelle / mode de pesée seule
Touche de remise à zéro remise à zéro du pèse-personne.
Touche de réglage de tare prérégée (poids des vêtements)
Touche de Mode de verrouillage de pesée ON / OFF
sélectionne l'activation ou la désactivation du mode de verrouillage de pesée
Connexion des prises
Arrière du boîtier
de commande
AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de commotion électrique, ne branchez et ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées.
- Pour éviter tout risque de commotion électrique, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une source d'eau.
MISE EN GRADE • Pour éviter tout risque d'erreur de mesure, ne vous pesez pas en utilisant un appareil émettant des ondes radio.
• Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation secteur d'origine (modèle: SA165-0950U-3). L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation secteur autre que l'adaptateur d'origine risque de provoquer un mauvais fonctionnement, un dégagement de lumée ou un feu.
Les symboles et leur signification
Allumer
Digneur
Constant contrast
Entire, sortie
Apparacl de chose il
FEED
Avecue de paper
Attention Voie les notes jointes.
Male
Homme
Female
Female
P T
Régage de peils des vêteurs
MISE EN GRADE • Veuillez changer le rouleau de papier lorsque des lignes rouges apparaissent sur les côtés du papier.
• Veuillez faire attention à ne pas vous blesser sur les arêtes vives.
• Veuillez éteindre la machine avant d'enlever le papier bloqué dans l'imprimante.
Mise en place du rouleau de papier d'impression
1 Appuyer sur la touche pour allumer l'appareil.
- Lorsque tous les voyants sont allumés, le numéro du modèle 330, ainsi que 60 fichent.
2 (1) Appuyer sur la touche OPEN
(2) Déposer le couvercle d'imprimante.
3 (3)Installer le rouleau de papier d'impression.
- Retirer le ruban adhésif du rouleau de papier d'impression et le tirer sur environ 10 cm.
4 Remettre le couvercle d'imprimante Remarque
• Si COPEn s'affiche,
→ le couvercle d'imprimante est ouvert, le refermer correctement (page 155).
5 Appuyer sur la touche, eFEED couper le papier superflu.
Si la coupe automatique est réglée sur "OFF," la coupe automatique ne fonctionne pas (126).
6 Réglage terminé.
Réglages divers
Méthodes de réglage
Appeler l'écran de sélection de l'élément de réglage.
1
Appuyer sur la touche pour mettre en marche.
- Lorsque tous les voyants sont allumés, le numéro du modèle ainsi que 00_m s'affichent.
2
Appuyer sur la touche . Set Up
• l'écran de saisie de l'élément de réglage s'affiche.
Remarque • 39 - 67 sont les éléments de réglage correspondant aux éléments d'impression (1982 e 132).
- Lorsque les différents réglages sont tous terminés,
⇒ Appuyer sur la touche «Sel Upran “sélection de l’élément de réglage” (pour retourner à l’écran de saisie de la tare).
Éléments de réglage Réglage ON / OFF de l'élément d'impression
1
Date et heure (page 125)
2
Nombre de feuilles à imprimerMode de composition corporelle (page 125)
3
Nombre de feuilles à imprimerMode pesée uniquement (page 125)
4
Découpe automatique du papier d'impression( page 2 p a
5
Tip sonne (page 126)
6
Affichage du % de graise de la plage de bien-être( page 2 p a ge 127)
7
No. 1D (page 127)
8
Flux de mesure (page 128)
9
Mode Athèlie (page 128)
10
Saisir l'unité de taille (page 129)
11
Durée de détermination automatique (page 129)
18
Taux de graise corporelle visé (page 130)
19
Sélectionner la langue (page 130)
20
Prénéglage de l'élément d'impression (page 130)
39
Logo TANITA (page 134)
40
Nom de catégorie (page 134)
41
Date (page 134)
42
Numéro de série (page 134)
43
Espore (page 134)
44
No. ID (page 134)
45
Mésser graisse (page 134)
46
Masse mégris (page 134)
47
Masse musculaire (page 134)
48
Teneur en eau du corps (page 134)
49
% Teneur en eau du corps (page 134)
50
Masse reseuse (page 134)
51
Taux de métabolienne basai (page 134)
52
Age métabolique (page 134)
53
Taux de graisse viscérale (page 134)
54
BRC (page 134)
55
Indice Roturen (page 134)
56
Poids idéal (page 134)
57
Degré d'obestlé (page 134)
58
Plage idérale % Graisse corporelle (page 134)
59
Graphique % de graisse (page 134)
60
Graphique (page 134)
61
Graphique du taux de graisse viscérale (page 134)
62
Graphique de masse musculaire (page 134)
63
Graphique BMR (page 134)
64
Classificaiton physique (page 134)
Remarque
*Lorsque les différents réglages sont effectués en continu,
L'appuyer sur chaque valeur à configurer.
* Les contenus configurés sont mémorisés jusqu'à leur prochaine modification.
*Lorsque les différents réglages sont terminés,
→appuyer sur la touche Sel Upran "sélection de l'élément de réglage" (l'écran de saisie de la tare).
pour retourner à
Réglages divers
Méthodes de réglage
Enregistrer la date et l'heure (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche , 1
puis sur la touche . Enter / Ne
- 1. écran de réglage "nombre de pages à imprimer pour le moniteur de composition corporelle" s'affiche.
Saisir la date et l'heure
- Saisir l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes, dans l'ordre, en 2 chiffres.
Exemple: Pour saisir 9h47 le 21 Janvier 2008
Remarque
- Pour saisir un nombre à 1 chiffre (0 - 9), appuyer d'abord sur . 0
Pour rectifier la valeur saisie ou pour l'annuler,
→appuyer sur la touche CE (la valeur saisie est effacée).
• Pour arrêter la saisie en cours,
→appuyer sur la touche Enter / Next
Une fois tous les éléments saisis, appuyer sur la touche • Enter / Next
• 1. 'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Remarque
*Lorsque les différents réglages sont effectués en continu,
«appuyer sur chaque valeur à configurer.
* Les contenus configurés sont mémorisés jusqu'à leur prochaine modification.
Régler le nombre de feuilles à imprimer pour l'analyseur de composition corporelle (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis sur la touche Enter / Next.
- I. 'écran de sélection "nombre de feuilles à imprimer pour l'analyseur de composition corporelle" s'affiche.
Saisir le nombre de feuilles à imprimer
Remarque
- La valeur par défaut est "1" (valeurs possibles: de 0 à 3).
Si le nombre de feuilles à imprimer est réglé sur "0" pour le moniteur de composition corporelle et le pèsepersonne, la touche FEED ne fonctionne pas.
En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours, appuyer sur la touche CE (La saisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage)
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche . Enter / Next
• L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Régler le nombre de feuilles à imprimer pour la pesée (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis sur la
touche Enter / Next.
• L'écran de sélection "nombre de feuilles à imprimer pour la pesée" s'affiche.
Saisir le nombre de feuilles à imprimer.
Remarque
- La valeur par défaut est "1" (valeurs possibles: de 0 à 3).
Si le nombre de feuilles à imprimer est réglé sur "0" pour le moniteur de composition corporelle
et le pèse personne, la touche FEED ne fonctionne pas.
En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours.
appuyer sur la touche CE (la saisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche . Enter / Next
• L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
*Lorsque les différents réglages sont terminés,
→appuyer sur la touche an "sélection de l'élément de réglage" (l'écran de saisie de la tare).
pour retourner à
Réglages divers
Méthodes de réglage (suite)
Régler sur ON / OFF la coupe automatique du papier d'impression (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis sur la touche Enter / Next.
- L'écran de sélection "Coupe automatique ON ou OFF (activée ou désactivée)" s'alfiche.
Régler la coupe automatique sur ON ou OFF.
Remarque
- La valeur par défaut est "1. on." ("1. on" pour valide, "0. off" pour invalide.)
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
→appuyer sur la touche (DE saisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche .Enter / Next
- L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Régler le bip sonore sur ON / OFF (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis sur la
touche . Enter / Next
• L'écran de sélection "Réglage du bip sonore sur ON/OFF" s'affiche.
Régler le bip sonore sur ON ou OFF.
Remarque
- La valeur par défaut est "1.on." ("1. on" pour valide, "0. off" pour invalide.)
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
⇒appuyer sur la touche (l'Ésaisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche .Enter / Next
• 1. l'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Remarque
*Lorsque les différents réglages sont effectués en continu,
->appuyer sur chaque valeur à configurer.
* Les contenus configurés sont mémorisés jusqu'à leur prochaine modification.
Régler sur ON / OFF l'affichage du % de graisse de la plage de bien-être (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis sur la touche. Enter / Next
- I. 'écran de sélection "ON / OFF l'affichage du % de graisse de la plage de bien-être" s'affiche.
Régler sur ON ou OFF l'affichage du % de graisse de la plage de bienêtre lors de l'utilisation de l'analyseur de composition corporelle.
Remarque
- La valeur par défaut est "1.on." ("1. on" pour valide, "0. off" pour invalide.)
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
Appuyer sur la touche (ICE) saisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche . Enter / Next
• L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Régler avec / sans numéro ID (suite de la page 122)
Appuyer sur la touche puis sur la touche Enter / Next.
• L'écran de réglage "avec ou sans numéro ID" s'affiche.
Régler avec ou sans numéro ID.
Remarque
- La valeur par défaut est "0. off." ("1. on" avec numéro ID, "0. off" sans numéro ID.)
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
→appuyer sur la touche (LOE saisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche . Enter / Next
• L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
*Lorsque les différents réglages sont terminés,
→appuyer sur la touche sul Upran "sélection de l'élément de réglage" (l'écran de saisie de la tare).
pour retourner à
Réglages divers
Méthodes de réglage (suite)
Sélectionner le flux de mesure (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis sur la touche. Enter / Next
* L'écran de sélection "ON ou OFF en mode à une étape" s'affiche.
Remarque • Le mode d'étape unique est
→ un mode qui permet de mesurer le poids après la saisie d'informations personnelles.
Régler sur ON ou OFF en mode à une étape lors de l'utilisation de l'analyseur de composition corporelle.
Remarque • La valeur par défaut est "0. off." ("1. on" pour valide, "0. off" pour invalide.)
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
→appuyer sur la touche (DE saisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche .Enter / Next
• I. 'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Régler sur ON / OFF la sélection de mode Athlète (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche pûs sur la
touche . Enter / Next
- L'écran de sélection "Sélection du mode Athlète ON ou OFF (activée ou désactivée)" s'affiche.
Régler sur ON ou OFF la sélection du mode Athlète lors de l'utilisation de l'analyseur de composition corporelle.
Remarque • La valeur par défaut est "1.on." ("1. on" pour valide, "0. off" pour invalide.)
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
→appuyer sur la touche (l'Œsaisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche .Enter / Next
• L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Remarque
*1. Lorsque les différents réglages sont effectués en continu,
*Les contenus configurés sont mémorisés jusqu'à leur prochaine modification.
Régler l'unité de saisie de la taille (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis 0
sur la touche . Enter / Next
• I. "écran de sélection "unité de saisie de taille" s'affiche.
Sélectionne l'unité de saisie de taille.
Bemarque • La valeur par défaut est "D. off."
off: saisie unitaire de 0,1 cm
saisie unitaire de 1 cm
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
→appuyer sur la touche (ICE) sais est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche . Enter / Next
• I. "écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Régler la durée de détermination automatique lors de la saisie (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis 1
sur la touche Enter / Next
L'écran de sélection "clurée de détermination automatique lors de la saisie" s'affiche
• Détermination automatique lors de la saisie est,
→une fonction qui détermine automatiquement la valeur de saisie même sans
appuyer sur la touche (Enter / Next), après la saisie de la valeur numérique
Régler la durée de détermination automatique lors de la saisie.
Remarque • La valeur par défaut est 5 secondes ("5")
(valeurs possibles : de 0 à 9).
*Si "0" est réglé, la durée n'est pas déterminée automatiquement.
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
appuyer sur la touche (LOE-aisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche . Enter / Next
• I. 'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
^1 Lorsque les différents réglages sont terminés,
→appuyer sur la touche Set Up sur l'écran "sélection de l'élément de réglage" (pour retourner à l'écran de saisie de la tare).
Réglages divers
Méthodes de réglage (suite)
Régler sur ON / OFF l'objectif de pourcentage de masse grasse (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis 8
sur la touche . Enter / Next
Régler sur ON / OFF l'objectif de pourcentage de masse grasse.
Remarque • La valeur par défaut est "1. on." ("1. on" pour valide, "0. off" pour invalide.)
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
appuyer sur la touche (l'Ésaisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche .Enter / Next
• L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Sélection de la langue (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis 9
sur la touche : Enter / Next
Sélection de la langue.
Remarque
• 1: Anglais / 2: Français / 3: Allemand
4: Italien / 5: Espagnol / 5: Hollandais
• En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
→appuyer sur la touche (l'Ésaisie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche .Enter / Next
• L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Remarque
*1. Orque les différents réglages sont effectués en continu,
«appuyer sur chaque valeur à configurer.
*Les contenus configurés sont mémorisés jusqu'à leur prochaine modification.
Régler la valeur préréglée de l'élément d'impression (suite de la page 122).
Appuyer sur la touche puis sur la touche. Enter / Next
- I. 'écran de sélection "élément d'impression préconfigure" s'alfiche.
Préconfigure les éléments d'impression.
• Régler à l'aide de -1 3
Remarque
- Les éléments d'impression préconfigurés sont
→une fonction pour régler automatiquement et
immediatement sur ON les éléments
d'impression du schéma 1 - 3 (page 131). La valeur par défaut est "1" (schéma 1).
- Lorsque ON ou OFF des éléments d'impression est modifié avec "configuration de l'élément d'impression" après le préréglage d'impression (page 134), l'état réglé la dernière fois est validé.
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche . Enter / Next
• L. 'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
[Liste des éléments d'impression préconfigurés]
Élément d'impression
Analyseur de composition corporelle
Pesée
1 Schéma 1
2 Schéma 2
3 Schéma 3
Type Corporeal
Standard
Athèste
Enfant
Standard
Athèste
Enfant
Standard
Athèste
Enfant
Logo TANTA
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Nom de catégorie
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Date
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Nombre de série
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Esplice Mémoire
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
ID
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
M-Grause
√
√
√
√
√
√
M-Moigne
√
√
√
√
√
√
Masse musculaire
√
√
√
√
√
√
M-Hydroïque
√
√
√
√
√
√
% hydrique
√
√
√
√
√
√
Masse crocusse
√
√
√
√
MB
√
√
√
√
Age métabolique
√
√
√
√
Niveau de graisse vitrétale
√
√
√
√
IMC
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Indes Koleser
Voide idéal
√
√
Dégré d'obsoité
√
√
Valeurs indiales
√
√
√
Graphique % Grassise
√
√
√
√
√
√
Graphique IMC
√
√
√
√
Graphique au lieu de prais rétroirs
√
√
Graphique de masse musculaire
√
√
Graphique BMS
√
√
Evaluation
Les éléments marqués d'un "√" sont imprimés,
Les éléments marqués d'un "√" peuvent être sélectionnés pour être imprimés (page 134)
* Voir page 132 pour un exemple d'impression préconfigurée.
Lorsque les différents réglages sont terminés,
→appuyer sur la touche su Sel Bpran "sélection de l'élément de réglage" (l'écran de saisie de la tare).
pour retourner à
Réglages divers
Méthodes de réglage (suite)
[En cas de sélection de l'élément d'impression préconfiguré "1"] [En cas de sélection de l'élément
text_image
TANITA
(Indicatricale)
LOGO
Numéro de série
• La valeur par défaut est 0000001.
Ajoute 1 unité à chaque nouvelle mesure.
ID
• Si un numéro d'ID a été réglé, celui-ci est imprimé. (Par défaut, aucun numéro d'ID n'est affiché.)
% Graisse
• % Graisse est la quantité de graisse corporelle par rapport au poids corporel.
M.Maigre
• La masse maigre comprend les muscles, les os, les tissens, l'eau, et toutes les autres masses maigres du corps.
M.IIhydrique
• Le taux de masse hydrique est la quantité d'eau retenue dans le corps. Il représente entre 50% - 70% du poids total. En règle générale, les hommes cet tendance à avoir une masse hydrique plus élevée que les femmes car ils ont davantage de muscles.
Masse osseuse*
• Quantité de minéral osseaux incluses dans l'es-entier.
Age métabolique*
• l'âge métabolique est évalués pendant la jeunesse lorsque la masse musculaire est plus grande, et le BMR plus élevé.
IMC
• Calcul du rapport - poids (kg) / taille (m)**
Plage de bien-être : 18,5 - 24,9
*La valeur standard correspond au mode Standard. En mode Athlete, la valeur standard est donnée pour référence uniquement. Pour les personnes âgées de moins de 18 ans, seul le % de graisse corporelle est affiché comme valeur standard. La masse musculaire, la masse hydrique totale et l'installation de la masse essence pour les personnes âgées de moins de 18 ans sont données pour référence.
*18 a 99 ans
Nom de catégorie
Poids
• Poids mesuré
M.Grasse
• Poids total de la masse grasse dans le corps.
Masse musculaire
• Masse de tissus maigre non osseuse (LTM)
% hydrique
MB*
• Le niveau métabolique basal représente l'énergie totale dépensée par le corps pour maintenir les tactions normales au repos telles que la respiration et la circulation.
Niveau de graisse viscérale*
• Le niveau de graisse viscérale indique le taux de graisse viscérale.
Poids idéal*
• Le poids idéal est une valeur pour laquelle le BMI (IMC) est 22.
Dégré d'obésité*
• Calculé comme suit : (poids) - (poids standard) / (poids standard) = 100.
Résistance
• Impédance (Ceci n'affectie pas l'évaluation des résultats de mesure.)
Indicatour
• Cès a bas
• 0 | + | + |
• IMC
• 1 | 0 | + | + |
• Graisse viscérale
• 112
• M.Musculaire
• 0 | + |
• b3
• Évaluation
• Normal
• Résistance 496 6 9
Veuillez consulter votre médecin avant de commencer un programme de gestion du poids corporel. l'anita n'est pas responsable du rapport de graisse curpurelle visé.
d'impression préconfiguré "2"]
text_image
TANOTA
INTERNATRIC
ISO 330
24/06/2008.15:16
Numero DE SOBRE
00000007
entrés
ID 000012458
Typa Cortoni Standard
Dewe Magulin
Séw 24
Jellip 17 Mo
Pols des votteurs
1.Dwg
Renault
Poids 83 kg
L'grasse 5 kg
M'grains 5 kg
Manus scoutière 5 kg
M'hydrique 62 kg
M'hydrique 65.3 kg
Maixie d'ouvrage 2 kg
MS 0786 eJ
Agnat métropolique 12
Niveau de graisse " écaride"
LMC 20.1
Polis (label) 67.Dwg d'obscite -9.6.1
Objectif:
Pourcentage de graisse à l'au moins 3 kg.
Poids à atténure : 83 kg
Mouise graisse à l'au moins 7 kg.
Taux de graisse à atténure : 83 kg
Veuille que contenter une moment le programme d'agrémentant la tanta n'est pas responsable pour la production de la graise d'un taux de graisse (label ou à atténure)
Électeur
L'Grasse : 83 kg
+ + +
• LNC
+ + +
• Socistance 495,9 Q
[En cas de sélection de l'élément d'impression préconfiguré "3"]
text_image
TANITA
Inciso 2008
SC 330
24/FEV/2008 15:15
Nombre de série 9000001
entre
ID 6003123456
Type Corporal Standard
Base Magulin
Non-Teller 174.5cm
Poles des vialsante 1,0kg
COCONATO
POLES 61 kg
S'écraine 6,1 kg
1MΩ 20,1
COCONATO
Presse d'assay de graisse
at attendre: 12%
POLES à atteindre: 53 kg
Missie grasse 7,8kg
Taux de graisse
at attendre: 2,0kg
Verfüller computer
votre medscrin avant d'ennauer un programme
d'ansprisement : tante n'est pas
n'est pas d'un apparaire : ce precienisation
con le taux de graisse
talou à atteindre.
*Resistance 248,5 g
Veuillez consulter votre médecin avant de commencer un programme de gestion du poids corporel. Tanita n'est pas responsable du rapport de graisse corporelle visé.
Réglages divers
Méthodes de réglage (suite)
Réglage des éléments à imprimer (suite de la page 122).
Sélectionner le numéro à régler à l'aide des touches numériques (3 9
-64)
Enter / Next .
• 1. écran de réglage s'affiche.
Remarque
- Voir la page suivante pour le numéro de réglage de chaque élément.
- Lorsque l'élément d'impression préconfiguré est réglé, après le réglage des éléments à
imprimer ( page 130), les éléments à imprimer peuvent être modifiés automatiquement.
Veuillez confirmer, "Imprimer la liste de pré-sélection des éléments" (page 131).
Réglage ON / OFF de l'élément d'impression
39
Logo TANITA
40
Nom de catégorie
41
Date
Nombre de série42
43
Espace Mérano
44
ID
45
M Grasse
46
M.Meigre
47
Masse musculaire
48
M.Hydroïque
49
% hydroïque
50
Masse caseaine
51
MB
52
Age métabolique
53
Niveau de graisse viscérale
54
IMC
55
Index Rohrèe
56
Poids idéal
57
Dégré d'ébesale
58
Plage de bien-être % de graisse corporelle
59
Graphique % Gruiseur
60
Graphique IMC
61
Graphique du taux de graisse viscérale
62
Graphique de masse musculaire
63
Graphique BMR
64
Évaluation
Sélectionne ON ou OFF pour l'élément à imprimer.
Remarque
- "0. off" n'est pas imprimé et "1. on" est imprimé.
- En cas d'erreur de saisie ou pour arrêter la saisie en cours,
appuyer sur la touche (ICE-misie est annulée et vous retournez à l'écran de sélection
de l'élément de réglage).
Une fois la valeur numérique saisie, appuyer sur la touche .Enter / Next
• L'écran "sélection de l'élément de réglage" réapparaît.
Remarque
* Lorsque les différents réglages sont effectués en continu,
→appuyer sur chaque valeur à configurer.
^4 Les contenus configurés sont mémorisés jusqu'à leur prochaine modification.
* Lorsque les différents réglages sont terminés,
→appuyer sur la touche Set Up sur l'écran "sélection de l'élément de réglage" (pour retourner à
l'écran de saisie de la tare).
Mode d'emploi
en cas d'utilisation de l'analyseur de composition corporelle
Ceci a pour but d'expliquer la procédure à suivre lorsque l'imprimante est allumée. Veuillez noter que l'affichage risque d'être différent si le nombre d'éléments à imprimer est réglé sur 0
- Ne pas essuyer l'équipement à l'aide de produits chimiques corrosifs (essence, produit d'entretien, etc.). Veuillez utiliser un produit détergeant neure pour nettoyer cet équipement.
Si l'équipement a été transféré d'un lieu à un autre avec une différence de température supérieure à 20°C, veuillez attendre au moins deux heures avant de l'utiliser.
En prenant des mesures, vérifiez qu'il n'y a pas à proximité de personnes utilisant des émetteurs comme des téléphones mobiles, ce qui risque de causer des marges d'erreur.
A propos du mode athlète dans la sélection du type de forme corporelle
Il est conseillé aux individus de 18 ans ou plus qui remplissent les conditions suivantes de sélectionner "athletic mode" et d'utiliser comme valeurs de référence.
1 ndividus pratiquant une activité physique pendant au moins 12 heures par semaine.
Individus appartenant à une équipe ou organisation sportive dans le but de participer à des compétitions, etc.
Individus pratiquant une activité physique pour devenir culturiste.
Athlètes professionnels.
Attention
• La posture lors de la mesure
- Se tenir debout avec les deux pieds parallèles sur les électrodes
- Se tenir complètement droit sans plier les genoux.
• L'âge de la personne doit se situer entre 5 et 99 ans.
Saisir 99 pour les individus de 100 ans ou plus.
Remarque
l'impédance qui est la base de calcul de la composition corporelle varie fortement immédiatement après une activité physique intense, ainsi elle risque de ne pas être mesurée correctement.
Même si le mode Athlète est sélectionné pour l'élément du type de forme corporelle, il est automatiquement commuté au niveau standard pour les individus de 17 ans ou moins.
Iorsque le poids des vêtements est saisi, ce dernier est soustrait du poids obtenu suite à la pesée.
En cas de flux standard (pas en mode à une étape)
En flux standard, après la mesure du poids, les données personnelles sont saisies et la composition corporelle est ensuite mesurée.
Mesure du poids
Saisie de données personnelles
Mesure de composition corporelle
1 Appuyer sur la touche ☐/☐ pour mettre en marche.
2 Vérifier que le moniteur de composition corporelle est sélectionné et saisir le poids des vêtements
En appuyant sur les touches - 0t 9
Remarque
La plage possible pour le poids des vêtements (tare préréglée) est de 0,0 à 10,0 kg.
• Pour rectifier la valeur saisie,
appuyer sur la touche (165 aleur suisie est effacée).
3 Appuyer sur la touche Enter / Next.
Le voyant "step on" clignote.
Remarque
- Lorsque la touche c€ activée, l'écran précédent s'affiche de nouveau.
Mode d'emploi
en cas d'utilisation de l'analyseur de
4 Monter sur les électrodes pieds nus.
Enlever les chaussettes et les bas avant de monter.
5 En entrer le numéro ID En appuyant sur les touches - 0 9
Remarque
- Cet écran n'est pas affiché si OFF est réglé dans "réglage avec ou sans ID" (127).
• Le numéro ID doit se trouver entre 0 et 9999999999.
Si la touche «Enter / Next les chiffres
non saisis sont remplacés par des U.
- En cas de saisie incorrecte,
→appuyer sur la touche (105aleur saisie est effacée).
- Si la touche «6E activée alors que le numéro ID n'a pas été saisi, l'écran « début des mesures » s'affiche à nouveau.
6 Appuyer sur la touche Enter / Next .
Remarque
- Cel écran n'est pas affiché si OFF est réglé dans "réglage avec ou sans ID" (page 127).
Le voyant clignote sur "body type"
7 Sélectionner le type de forme corporelle
Appuyer sur les touches de sélection du type pour procéder à la saisie.
Lorsque le type de forme corporelle est sélectionné, le voyant clignote sur "Gender"
Remarque
• Cet écran n'est pas affiché si OFF est réglé dans
"activation ou désactivation de la sélection du mode athlétique" (page 128).
- Le type de forme corporelle peut également être sélectionné à l'aide des touches numériques
• En cas de saisie incorrecte
r'appuyer sur la touche (CB-aleur saisie est effacée, et l'écran "sélection du type de forme corporelle" s'affiche à nouveau).
- Si la touche CE est activée alors que le type de forme corporelle n'a pas été saisi, l'écran "saisie du numéro d'identification" s'affiche à nouveau (ou l'écran « Début des mesures »).
Sélectionner le genre
Appuyer sur la touche de sélection homme / femme pour procéder à la saisie.
Lorsque Homme ou Femme est sélectionné, le voyant clignote sur "age input."
Remarque
En cas de saisie incorrecte,
appuyer sur la touche il CEAleur saisie est
effacée, et l'écran "sélection du sexe" s'affiche à nouveau.
- Si la touche (e)activée sans sélectionner Homme ou Femme, l'écran "sélection du type de forme corporelle" s'affiche à nouveau.
en cas d'utilisation de l'analyseur de composition corporelle (suite)
Saisir l'âge
En appuyant sur les touche
Remarque
• La valeur saisie doit être entre 6 et 99.
- En cas de saisie incorrecte,
e appuyer sur la touche (l'evaleur saisie est
effacée)
- Si la touche CE est activée sans sélection d'âge, l'écran "sélection Homme / Femme" s'affiche
Lorsque l'âge est saisi, le voyant clignote sur "height input".
Saisir en appuyant sur les touches
Remarque
- La valeur de la taille doit se situer entre 90,0 et 249,9 (90 - 249).
- En cas de saisie incorrecte
e appuyer sur la touche (ICE-aleur saisie est effacéel).
- Si la touche CE est activée sans sélection de taille, l'écran "sélection de l'âge" s'affiche à nouveau.
Appuyer sur la touche
Enter / Next
Pendant la mesure de la composition corporelle.
L'affichage 88000t de manière séquentielle.
Le résultat mesuré et l'évaluation du pourcentage de graisse corporelle sont affichés.
Il est imprimé automatiquement. (Si un chiffre autre que 0 est réglé dans "Réglage du nombre de feuilles à imprimer" (page 125).
Remarque
• % de graisse de la plage de bien-être (la valeur numérique centrale) n'est pas affiché si OFF est réglé dans "activation ou désactivation de l'affichage de la plage de santé du % de graisse" (page 127).
Descendre du plateau.
Écran "début des mesures" s'affiche à nouveau.
text_image
Comment lire l'affichage
Weight 62.3 kg
Fat % 8-20
Fat % 22.5 %
Body Type
(Bondant) (Bonds)
Result d'évaluation
basé sur le
pourcentage de
graisse corporello,
( page 148.)
Mode d'emploi
en cas d'utilisation de l'analyseur de
En mode à une étape, après la saisie des données personnelles, le poids et la composition corporelle sont mesurés.
Saisie des données personnelles
Mesure du poids
Mesure de la composition corporelle
1 Appuyer sur la touche ☐/☐ pour mettre en marche.
2 Vérifier si le moniteur de composition corporelle est sélectionné, saisir le poids des vêtements
En appuyant sur les touches
Remarque
Le poids des vêtements (tare préréglée) doit se situer entre 0,0 et 10,0 kg.
En cas de saisie incorrecte,
→appuyer sur la touche (€) valeur saisie est effacée.)
3 Appuyer sur la touche Enter / Next.
Standard
Remarque
- Cet écran n'est pas affiché si OFF est réglé dans "réglage avec ou sans ID" (page 127). (L'écran "sélection du type de forme corporelle" s'affiche.)
Standard Athletic
4 Entrer le numéro ID En appuyant sur les touches - 0
Remarque
Cet écran n'est pas affiché si OFF est réglé dans "réglage avec ou sans ID" (page 127).
Le numéro ID doit se trouver entre 0 et 9999999999.
Si la touche (Enter Next) les chiffres
non saisis sont remplacés par des 0.
En cas de saisie incorrecte,
appuyer sur la touche (105 valeur saisie est effacée).
Si la touche eGE activée alors que le numéro ID n'a pas été saisi, l'écran « début des mesures » s'affiche à nouveau.
5 Sélectionner le type de forme corporelle
Appuyer sur les touches de sélection du type pour procéder à la saisie.
Lorsque le type de forme corporelle est sélectionné, le voyant clignote sur "male / female selection".
Remarque
Cet écran n'est pas affiché si OFF est réglé dans "activation ou désactivation de la sélection du mod
Le type de forme corporelle peut également être sélectionné à l'aide des touches numériques (1 2).
En cas de saisie incorrecte,
appuyer sur la touche (ICE) valeur saisie est effacée, et l'écran "sélection du type de forme corporelle" s'affiche à nouveau).
Si la touche CE est activée alors que le type de forme corporelle n'a pas été saisi, l'écran "saisie du numéro d'identification" s'affiche à nouveau (ou l'écran "Début des mesures").
Sélectionner le genre
Appuyer sur la touche de sélection homme / femme pour procéder à la saisie.
Lorsque Homme ou Femme est sélectionné, le voyant clignote sur "age input."
Remarque
En cas de saisie incorrecte.
appuyer sur la touche Ueleur saisie est
effacée, et l'écran "sélection du sexe" s'affiche à nouveau).
- Si la touche (eCE) activée sans sélectionner Homme ou Femme, l'écran "sélection du type de forme corporelle" s'affiche à nouveau.
Standard
en cas d'utilisation de l'analyseur de composition corporelle (suite)
Saisir l'âge
En appuyant sur les touches
Remarque
• La valeur saisie doit être entre 5 et 99.
- En cas de saisie incorrecte,
→appuyer sur la touche (l'evaleur saisie est
effacée)
- Si la touche CE est activée sans sélection d'âge, l'écran "sélection Homme / Femme" s'affiche
à nouveau.
Appuyer sur la touche
Enter / Next
Lorsque l'âge est saisi, le voyant clignote sur "height input".
Saisir en appuyant sur les touches
Remarque
- La valeur de la taille doit se situer entre 90,0 et 249,9 (90 - 249).
- En cas de saisie incorrecte
⇒appuyer sur la touche (ICE valeur saisie est effacée).
- Si la touche (CE) est activée sans sélection de taille, l'écran "sélection de l'âge" s'affiche à nouveau.
Appuyer sur la touche
Enter / Next
Le voyant "step on" clignote.
Remarque
• Lorsque la touche «CB activée, l'écran précédent s'affiche de nouveau.
Monter sur les électrodes pieds nus.
Enlever les chaussettes et les bas avant de monter.
Pendant la mesure de la composition corporelle.
L'affichage 80000 de manière séquentielle.
Le résultat mesuré et l'évaluation du pourcentage de graisse corporelle sont affichés.
Il est imprimé automatiquement. (Si un chiffre autre que 0 est réglé dans "Réglage du nombre de feuilles à imprimer" (page 125).
% de graisse de la plage de bien-être (la valeur numérique centrale) n'est pas affiché si Off est réglé dans "activation ou désactivation de l'affichage de la plage de santé du % de graisse" (page 127).
Descendre du plateau.
L'écran "saisie d'ID" s'affiche à nouveau.
- L'écran "sélection du type de forme corporelle" s'affiche si OFF est réglé dans "réglage avec ou sans ID" (page 127).
Standard
text_image
Comment lire l'affichage
Weight 62.3 kg
Fat % Healthy Fucose 8-20
Fat % 22.5 %
Body Type 1
Standard Atrate
Nut Weight Lack Weight Lack Male Stabilized
Nut Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Neutral
Il clignote selon l'évaluation basée sur le résultat de mesure du pourcentage de graisse corporelle.
(page 150.)
Comment mesurer
% de graisse à atteindre
Affichage du % de graisse à atteindre
Appuyer sur les touches de à 0 9
Remarque
Cet écran est affiché si ON est réglé "dans activation ou désactivation du % de graisse à atteindre"
• Le % de graisse à atteindre se situe entre 4 et 55.
Si erreur d'enregistrement appuyer sur . CE
Si le nombre d'impression papier est "0" automatiquement le % de graisse à atteindre est sur la fonction OFF
Si le % de graisse à atteindre est "0" ou rien, le % de graisse à atteindre ne m'imprimera pas.
MISE EN GRADE
Avant de démarrer un programme d'amincissement et de se fixer un objectif, veuillez contacier votre médecin. Tanita n'est pas responsable dans la fixation du taux de graisse à atteindre pour chaque individu.
utilisation comme pèse-personne
Appuyer sur la touche
pour mettre en marche.
Vérifier que le moniteur de composition corporelle est sélectionné et saisir le poids des vêtements
En appuyant sur les touches - 01 9
[Blend] [Blink]
Remarque
La plage possible pour le poids des vêtements (lare préréglée) est de 0,0 à 10,0 kg.
• Pour rectifier la valeur saisie,
→appuyer sur la touche (165 valeur saisie est effacée).
Appuyer sur la touche Enter / Next.
• Ne pas descendre du plateau.
• Cel écran n'est pas affiché si OFF est réglé dans
"réglage avec ou sans ID" (page 127). (L'écran
"sélection du type de forme corporelle" s'affiche.)
Standard SWA
Comment mesurer utilisation comme pèse-personne (suite)
Saisir le numéro ID
En appuyant sur les touches
Remarque
Cet écran n'est pas affiché si OTF est réglé dans "réglage avec ou sans ID" (page 127).
• Le numéro ID doit se situer entre 0 et 999999999.
En cas de saisie incorrecte,
= appuyer sur la touche (Ice-aleur saisie est
effacée).
Si la touche (CE activée) alors que le numéro ID n'a pas été saisi, l'écran "Début des mesures" s'affiche à nouveau.
Appuyer sur la touche
Enter / Next
Remarque
- Cet écran n'est pas affiché si OFF est réglé dans "réglage avec ou sans ID" (page 127).
Le voyant clignote pour "step on."
Remarque
- Si la touche cGE activée, l'écran précédent s'affiche à nouveau.
La mesure est terminée.
Le résultat de la mesure s'alfiche.
Il est imprimé directement (si un chiffre autre que 0 est réglé dans "réglage du nombre de feuilles à imprimer" (page 125)).
En descendant du plateau, l'écran commute à l'écran de démarrage des mesures.
- Critères basés sur le pourcentage de graisse corporelle (pour les enfants d'au moins 5 ans) (Intégralité du corps)
Le taux de graisse corporelle est le rapport entre votre masse graisseuse et votre masse totale.
Il a été prouvé que la réduction de l'excès de graisse corporelle réduit le risque de certaines maladies telles que l'hypertension artérielle, les maladies cardiaques, le diabète et le cancer.
Le tableau ci-dessous vous montre les plages saines du taux de graisse corporelle.
Eventails de données de graisse corporelle peut enfants moyens
Sasser, et al. (Ostry Research 2014-12-150-157
- Novélles passifs de rétrovices des réments adéments
de l'égaliste pour les enfants -
Gallagher D. et al. (A. J. Clin Med. 2002, 22 - 19) 64-70
Eventu de données en pourcentage de préten corpsales sur une boire sur le approche pour développer les directives,
laissés sur l'ordre de personnes internals
Indicateur de valeurs saines
Votre analyseur de composition corporelle compare automatiquement la lecture de votre taux de graisse corporelle au tableau des valeurs saines de taux de graisse.
Après le calcule de votre taux de graisse, une barre noire clignote en bas de l'écran, identifiant votre situation dans les valeurs de taux de graisse selon votre âge et votre sexe.
(-): maigreur, taux de graisse inférieur au niveau normal ; augmentation des risques de problèmes de santé.
(0) : valeurs saines ; taux de graisse corporelle normal pour votre âge/sexe.
(+): surpoids ; taux de graisse corporelle supérieur à la normale ;
augmentation des risques de problèmes de santé.
(++): obésité ; taux largement supérieur au niveau normal de graisse corporelle ; risques de problèmes de santé élevés.
*Remarque: Si vous sélectionnez le mode athlète, l'appareil n'affichera pas la fourchette à laquelle vous appartenez. Les athlètes peuvent obtenir un taux de graisse corporelle plus faible en fonction du sport qu'ils pratiquent ou de leur activité.
- Qu'est-ce que le taux de masse hydrique?
Le taux de masse hydrique (TBW) est la quantité totale d'eau contenue dans le corps d'une personne et exprimée en pourcentage de son poids total.
L'eau joue un rôle essentiel dans de nombreux processus du corps humain et se retrouve dans toutes les cellules, tissus et organes. En maintenant un taux de masse hydrique sain, vous assurez le fonctionnement efficace de votre corps, et vous réduisez le risque de problème de santé associés.
Les niveaux d'eau de votre corps fluctuent naturellement durant la journée. Votre corps a tendance à se déhydrater après une longue nuit et il existe des différences de distribution des fluides entre le jour et la nuit. Le fait de faire de grands repas, boire de l'alcool, être menstruée, être malade, faire de l'exercice ainsi que se baigner peuvent faire varier vos niveaux d'hydratation.
Votre relevé de taux de masse hydrique fait office de référence et ne devrait pas être utilisé pour déterminer de laçon spécifique votre taux absolu de masse hydrique recommandé.
Il importe d'observer les changements à long terme du taux de masse hydrique et de maintenir un taux sain et régulier.
L'absorption d'une grande quantité d'eau en une seule fois ne changera pas instantanément votre niveau d'eau. En fait, elle augmentera votre mesure du taux de graisse corporelle du fait du gain de poids supplémentaire. Surveillez toutes les lectures régulièrement afin de détecter tout changement relatif.
Chaque individu diffère, voici les taux moyens de masse hydrique pour un adulte en bonne santé, pour référence :
Femme : 45 à 60%
Homme : 50 à 65%
Remarque: Le taux de masse hydrique a tendance à diminuer alors que le taux de graisse corporelle augmente. Il se peut qu'un individu ayant un taux de graisse corporelle élevé soit en dessous du taux de la masse hydrique moyenne. Lorsque vous perdez de la masse grasse, votre taux de masse hydrique devrait se rapprocher progressivement de la plage représentative indiquée ci-dessus.
- Qu'est-ce que le niveau de graisse viscerale?
Cette fonction indique le niveau de graisse viscérale dans votre corps.
La graisse viscérale représente la graisse qui se trouve dans la cavité interne de l'abdomen, entourant les organes dans la région (abdominale) du tronc. Des recherches témoignent du fait que même si votre poids et votre masse de graisse restant constants, la distribution de graisse se modifie avec l'âge et a tendance à se décaler vers la région du tronc, en particulier après la ménopause. S'assurer d'avoir un niveau normal de graisse viscérale réduit le risque de certaines maladies telles que les maladies cardiaques et l'hypertension artérielle, et retarde le début de diabète de type 2.
l'analyseur de composition corporelle Tanita fournit un niveau de graisse viscérale notée de 1 à 59.
Évaluation de 1 à 12
Indique que vous possèdez un niveau sain de graisse viscérale. Continuez de contrôler votre niveau pour vous assurer qu'il se maintient dans cet éventail sain.
Évaluation de 13 à 59
Indique que vous possèdez un niveau excessif de graisse viscérale. Pensez à apporter des changements dans votre style de vie, notamment en changeant de régime alimentaire et en augmentant l'exercice physique.
Source : Données de l'Université Columbia (New York) & du Tanita Institut (Tokyo)
Remarques: • Même si vous possédez un faible taux de graisse corporelle, vous pouvez avoir un niveau de graisse viscérale élevé.
• Pour tout diagnostic médical, consultez votre médecin.
- Qu'est-ce que le taux de metabolisme debase (BMR) ?
QU'EST-CE QUE LE BMR ?
Votre MB représente le niveau minimum d'énergie dont votre corps a besoin au repos pour exercer ses fonctions normales, telles que la respiration, la circulation sanguine, le système nerveux, le foie, les reins et les autres organes. Quoi que vous fassiez, vous brûlez des calories, même en dormant.
Environ 70% des calories que vous consommez chaque jour sont utilisées pour votre métabolisme basal. De plus, vous dépensez de l'énergie dans n'importe quelle activité de la journée. Cependant, plus l'activité est vigoureuse, plus vous brûlez de calories. Ceci est dû au fait que les muscles de votre squelette (qui représentent environ 40 % du poids de votre corps) agissent comme un moteur et consomment beaucoup d'énergie. Votre métabolisme basal est considérablement affecté par la quantité de muscles que vous avez ; augmentez votre masse musculaire et vous aidez votre métabolisme basal.
En étudiant des individus en bonne santé, les chercheurs ont découvert qu'en vieillissant, le métabolisme de base des humains change. Le métabolisme basal augmente à la maturation d'un enfant. Après une pointe à l'âge de 16 ou 17 ans, le taux commence à se réduire progressivement, comme illustré ci-dessous.
Le fait de posséder un métabolisme basal plus élevé augmente le nombre de calories consommées et aide à réduire le taux de graisse corporelle. Un faible taux de métabolisme basal rend la perte de graisse corporelle et de poids plus difficile.
CALCUL DU BMR PAR UN ANALYSEUR DE COMPOSITION CORPORELLE TANITA
Le MB se calcula très simplement par une équation standard utilisant le poids et l'âge. Tuna a mené des recherches approfondies sur la relation existante entre le TMB et la composition corporelle, ce qui a permis une lecture des mesures d'impédance, beaucoup plus précise et personnalisée pour l'utilisateur. Cette méthode a été validée sur le plan médical en utilisant la calorimétrie indirecte (mesure de la composition respiratoire). ^8
*Fabilité de l'équation sur le Taux Métabolique Basal : À : 2002 Nutrition Work : A Scientific and Clinical Forum and Exposition Title: International Comparison: Resting Energy Expenditure Prediction Models: The American Journal of CLINICAL NUTRITION (Semaine de la nutrition 2002, forum scientifique et clinique sur les modèles de prévision de consommation d'énergie au repos).
- Qu'est-ce que l'âge métaboliue?
Cette fonction calcule votre MB et indique l'âge moyen associé à ce type de métabolisme. Si votre BMR est supérieur à votre âge réel, cela signifie que vous avez besoin d'améliorer votre taux de métabolisme. Davantage d'exercices vous permet de produire des tissus musculaires sains, ce qui améliorera votre âge métabolique.
Les résultats s'échelonnent de 12 à 50. Toute valeur inférieure à 12 s'affiche comme "12" et toute valeur supérieure à 50 s'affiche comme "50".
- Qu'est-ce que la masse musculaire?
Cette fonction indique le poids des muscles de votre corps.
La masse musculaire affichée inclut les muscles du squelette, les muscles lisses (tels que les muscles cardiaques et digestifs) et l'eau contenue dans ces muscles.
Les muscles jouent un rôle important, car ils agissent comme un moteur qui consomme de l'énergie. Alors que votre masse musculaire augmente, votre consommation d'énergie augmente également, vous aidant ainsi à réduire les niveaux de graisse corporelle excessifs et à perdre du poids de façon saine.
- Qu'est-ce que l'évaluation de la constitution physique?
Cette fonction évalue votre constitution physique en fonction du rapport de la graisse corporelle et de la masse musculaire de votre corps.
A mesure que vous devenez plus actif ou active et que vous réduisez votre graisse corporelle, l'évaluation de votre constitution physique changera en conséquence.
Même si votre poids ne change pas, votre masse musculaire et votre taux de graisse corporelle peuvent se modifier et vous rendre en meilleure santé, les risques de certaines maladies sont ainsi réduit.
Chaque individu doit fixer ses propres objectifs pour atteindre la constitution physique qu'il désire, et suivre un régime et un programme de mise en forme afin d'atteindre ce but.
*Classification faite après la mesure de la masse musculaire en fonction de la taille.
Est-il cassé?
- Vérifier les points suivants avant de faire appel au réparateur.
flowchart
graph TD
A["Comment mesurer"] --> B["Erreur de mesure d'impédance"]
B --> C["Err40"]
B --> D["Err67"]
A --> E["Erreur du point zéro"]
E --> F["uuuuu"]
A --> G["Le poids mesuré n'est pas stable."]
G --> H["• Est-il installé dans un endroit soumis à des vibrations?"]
G --> I["• Le plateau est-il incliné?"]
I --> J["Maintenir le plateau en position horizontale. (pages 118 et 119)"]
I --> K["Un objet est-il coïncé dans les trous du plateau?"]
I --> L["Retirer tout objet coïncé dans les trous."]
A --> M["Section d'affichage"]
M --> N["Rien n'est affiché même lorsque l'appareil est allumé."]
N --> O["----s'affiche."]
A --> P["• Veiller à être pieds nus."]
A --> Q["• Lorsque les plantes de vos pieds sont sèches, verser environ 0.5 ml d'eau sur les électrodes à l'aide du compte-gouttes fourni avant de procéder à la mesure."]
A --> R["• Vérifier les données saisies."]
P --> S["• Vérifier si l'alimentation est connectée correctement"]
Q --> S
R --> S
S --> T["• Le poids à mesurer dépasse la plage des valeurs possibles."]
flowchart
graph TD
A["Symptôme Vérifier"] --> B["Epuisement de papier d'impression"]
B --> C["Couvercle d'imprimante ouvert"]
C --> D["Le papier ne sort pas."]
D --> E["Le papier sort, mais rien n'est imprimé."]
B --> F["Il n'y a pas de papier d'impression.<br>Rajouter du papier.<br>Si l'imprimante est hors service, appuyer sur la touche eCISlaire le réglage initial."]
C --> G["Le couvercle d'imprimante est ouvert.<br>Le fermer correctement.<br>Vérifier que le papier d'impression n'est pas de travers."]
D --> H["Vérifier les réglages.<br>Est-ce que 0 est réglé pour le nombre de feuilles à imprimer dans "détermination du nombre de feuilles à imprimer?"<br>L'imprimante pourrait être cassée.<br>Prendre contact avec le représentant auprès duquel le produit a été acheté."]
E --> I["Le papier d'impression a-t-il été mis à l'envers?<br>Placer le papier correctement (121)<br>L'imprimante pourrait être cassée.<br>Prendre contact avec le représentant auprès duquel le produit a été acheté."]
Remarque
Si une erreur autre que celle citée ci-dessus est affichée, éteindre l'appareil une fois, puis recommencer la mesure.
Si la même erreur s'affiche plusieurs fois, prendre contact avec notre centre de service client.
Connexion à un micro-ordinateur
L'interface RS-232C permet d'envoyer et de recevoir des données sur l'appareil. L'appareil ne peut pas être commandé à distance via un périphérique externe, par exemple un ordinateur.
Caractéristiques
Normes de communication
Compatible E1A RS-232C
Méthode de communication
Méthode de communication asynchrone
Vitesse du signal
9600 bps
Longueur des hits de durnées
8 bits
Parité
AUCUNE
Bit d'arrêt
1 bit
Contrôle de flux
AUCUNE
Terminateur
CR+LF
Nom des signaux et méthodes de connexion
Numéro de broche
Nom du signal
1
※ 1
2
RXD
3
TXD
4
※ 1
5
GND
6
※ 1
7
※ 2
8
※ 2
9
Sans connexion
*1: Les broches No. 1, 4 et 6 sont des connexions internes.
*2: Les broches No. 7 et 8 sont des connexions internes.
- Exemple de connexion
Utilisez un câble inversé pour la connexion à un 1°C.
L'utilisation d'un câble de modem n'est pas possible.
MISE EN GRADE
Les données sont transmises immédiatement après la pesée, quel que soit le réglage du périphérique de réception (PC, etc.). Il faudra donc que le périphérique soit prêt pour la réception des données avant la pesée.
- Transmission de données
L'émission des données se fait immédiatement après la mesure indépendamment de l'état du destinataire (micro-ordinateur, etc.). Pour cette raison, le destinataire doit toujours être prêt à recevoir avant la mesure.
- Si le mode PC est utilisé, télécharger et vérifier la feuille séparée "spécifications des communications en mode PC" du site TANITA (http://www.tanita.co.jp).
*Le mode PC est un mode d'envoi de données personnelles du micro-ordinateur et de réception des résultats de mesure.
(1) Format de données de sortie
Les données mesurées sont envoyées dans le format suivant.
- Chaque données est délimitée par une virgule ().
- Le terminateur (la fin des données) est CR (Code ASCII 0DH), LF (Code ASCII 0AH). O représente un zéro.
"4 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: cm2"
13 13 13
Clothes (sex)
Pt
XXX
"3 - 4 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
14 14 14 14
Weight
Wk
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
15 15 15 15
Body fat %
FW
XXX
"3 - 4 byte variable length, to 1 place of decimals unit: %2"
16 16 16
Fat mass
Ml
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
17 17 17
Fat free mass
WN
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
18 18 18
Muscle mass
mW
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
19 19 19
Muscle score
aW
XX
1 - 2 byte variable length (1-24)
20 20
Bone mass
BN
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
21 21
TBW
Wt
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
22 22 22
TBW%
ww
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: %2"
23 23 21
BVI
VI
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
24 24
Standard body weight
Sw
XXX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: kg2"
25
Degree of obesity
CV
XX
"3 - 5 byte variable length, to 1 place of decimals unit: %2"
26
Ultrasound fat rating
F
XX
1 - 2 byte variable length
27 25
BMR AU
m
XXX
1 - 5 byte variable length unit: kJ
28 28
BMR kcal
rB
XXX
1 - 5 byte variable length unit: kcal
29 27
BMI score
R
XX
1 - 2 byte variable length
30 28
Metabolite age
nA
XX
2 byte fixe length
31 29
Retrover index
RO
XXX.X
4 - 6 byte variable length
22
Target body fat %
gF
XX
1 - 2 byte variable length
32 30 33
Predicted weight
gYN
XXX
3 - 5 byte variable length
33
31
24
Predicted fat mass
gf
XXX
3 - 5 byte variable length
34
32
25
Full to gain / less
gt
XXX.X
3 - 8 byte variable length
35
33
26
Impedance
ZF
XXX.X
5 - 8 byte variable length
36
34
27
Checkdom
C5
XX
2 byte fixe length
37
35
28 10
Notices techniques
Mesure de la composition corporelle par la méthode BIA.
Introduction
Cet équipement fournit des valeurs estimées pour chaque valeur mesurée du pourcentage de graisse corporelle, de la masse grasse, la masse maigre, la masse musculaire et la masse osseuse par la méthode DXA pour les japonais et la valeur estimée pour la teneur en eau du corps par la méthode de dilution utilisant l'analyse d'impédance bio-électrique (méthode BIA).
Pour la mesure, un mode doit être sélectionné selon type de forme corporelle.
1) Standard (pour individus de 5 à 99 ans)
2) Athlète (pour les athlètes pratiquant plus d'activités physiques que les autres)
La fiabilité de la mesure des compositions corporelles des athlètes, etc., dont la composition diffère de celle des autres, est accrue en divisant le mode de mesure basé sur chaque type de forme corporelle.
- Principe de mesure de la composition corporelle
La BIA permet d'analyser les constituants du corps (masse grasse, masse musculaire estimée, etc.) en mesurant l'impédance bioélectrique du corps. Les graisses contenues dans le corps ne laissent pratiquement pas passer l'électricité, à l'inverse d'un autre constituant corporel, à savoir l'eau, qu'on retrouve en grande quantité dans les muscles. Le degré de difficulté de conduction de l'électricité est appelé résistance électrique. A l'aide d'une alimentation électrique constante à haute fréquence (50 kHz, 90 A), cette résistance permet d'évaluer le taux de graisse ainsi que d'autres constituants du corps.
- Qu'est-ce que la méthode DXA ?
Conçue, à l'origine, pour calculer la teneur minérale des os, le DXA peut également mesurer le taux de graisse, la masse grasse et la masse maigre, pour chaque partie du corps (bras, jambes, torse), par scintigraphic du corps entier. L'image ci-dessous présente un exemple de calculs de composition corporelle par DXA.
Résultats de mesures de composition corporelle par DXA (Lunar Co., Ltd ; DPX-I.)
- Qu'est-ce que la méthode de dilution ?
Dans la méthode de dilution, une substance étiquetée d'une quantité connue est donnée et la concentration en équilibre diffusée de façon uniforme est mesurée afin d'obtenir le montant total de solvant qui dilue la substance marquée.
Pour mesurer la teneur en eau du corps (TBW), l'oxyde de deutérium (D-O) est utilisé en règle générale comme substance étiquetée. L'oxyde de deutérium utilise la teneur en eau du corps comme espace de dilution de manière à obtenir la teneur en eau du corps. Pour obtenir la quantité de liquide extracellulaire, du bromure de sodium (NaBr) est utilisé comme substance étiquetée. Le brome (Br) est sensé ne pas pénétrer à l'intérieur des cellules, et utilise le liquide extracellulaire comme espace de dilution.
- Qu'est-ce que la graisse viscérale ?
Les tissus adipeux viscéraux (TAV) sont de la graisse qui s'accumule dans la cavité abdominale et autour des organes internes. On considère que les TAV sont plus susceptibles d'engendrer des maladies liées au mode de vie que les tissus adipeux sous-cutanés (TASC).
Ainsi, le fait de connaître et de vérifier de façon périodique le risque d'accumulation de TAV peut servir de guide utile pour prévenir les maladies liées au mode de vie. Tanita a développé la technologie permettant de mesurer le risque d'accumulation de TAV par analyse d'impédance bioélectrique (BIA) en comparaison à une analyse d'image appliquée à l'imagerie par résonance magnétique (IRM), en plus des technologies établies pour mesurer le pourcentage de graisse corporelle. Le risque d'accumulation de TAV est calculé par estimation de la zone de TAV à l'aide de la méthode BIA, en se basant sur le traitement d'image IRM. Cette méthode fournit une corrélation plus élevée que l'estimation du risque d'accumulation de TAV basée sur l'IMC ou la circonférence abdominale (tour de taille), permettant ainsi des estimations correspondant plus précisément aux individus.
* La zone de TAV par IRM est calculée en effectuant un traitement d'image numérique d'une section transversale au niveau de la 4ème et de la 5ème vertèbre lombaire.
(Fig. 1 - Fig. 3 : Résultats des travaux de recherche de la N. Y. Columbia University et la Jikei University, publiés en 2004 par la North American Association for the Study of Obesity [NAASO].)
Relation entre la zone de TAV et l'IMC
Relation entre la zone de TAV par IRM et l'estimation de TAV Zone par AIB de Tanita
- Facteurs menant à des erreurs de mesure
Dans la méthode BIA, l'impédance est mesurée et la composition corporelle est calculée sur la base de la valeur. On sait que l'impédance varie selon la quantité totale d'eau dans le corps, qui représente environ 60 % du poids, et les changements au niveau de la répartition et de la température. Pour cette raison, dans un objectif de recherche ou pour effectuer des mesures répétitives quotidiennes, les conditions de mesure doivent être maintenues constantes. Et en adoptant la technologie de réactance, il est désormais possible d'obtenir des mesures plus stables que jamais. Toutefois, les mesures effectuées dans des conditions variables de de température et de distribution de la teneur en eau du corps ou du volume de débit sanguin des extrémiés (suite à des activités physiques, un bain, etc.), affectent les résultats obtenus étant donné que la résistance électrique varie également dans le corps.
Par conséquent, il est conseillé d'effectuer les mesures dans les conditions suivantes pour obtenir une mesure stable.
1) 3 Heures se sont écoulées après le réveil et des activités normales sont pratiquées pendant cette période. (Les transits d'impédance restent à un niveau élevé si on reste assis après le réveil ou si l'on se déplace uniquement en voiture, etc.)
2) 3 heures ou plus se sont écoulées après le repas. (Pendant 2 - 3 heures après le repas, l'impédance a tendance à diminuer.)
3) 12 heures ou plus se sont écoulées après une activité physique intense. (La tendance à des changements d'impédance n'est pas stable selon le type et la rigueur de l'activité physique.)
4) La vessie doit être vide avant de prendre les mesures.
5) Pour des mesures répétitives, mesurer à la même heure autant que possible. (Au moment de la pesée, les mesures peuvent être stabilisées en effectuant la pesée à la même heure de la journée)
Des valeurs mesurées très stables peuvent être obtenues en respectant les conditions de mesure suivantes. Et lors de la conception de cet équipement, les 6 éléments suivants ont été définis comme conditions de l'équation de régression.
1) Interdiction de consommer de l'alcool 12 heures avant la mesure
2) Interdiction de pratiquer des activités physiques excessives 12 heures avant la mesure.
3) Interdiction de manger et de boire excessivement la veille de la mesure
4) Interdiction de manger et de boire 3 heures avant la mesure
5) Eviter la période menstruelle (femmes)
2) Changements au cours d'une même journée
Les diagrammes ci-dessous présentent des exemples d'analyse des variations enregistrées au cours d'une même journée. Une étude a été réalisée pour déterminer le degré de changement d'impédance, entre les pieds, en période de déshydratation. Les deux premiers jours correspondent à un régime quotidien normal, tandis que les deux suivants ont été marqués par un état de déshydratation provoqué par des séances de sauna.
Aucun changement important n'a été noté dans la mesure du poids, de l'impédance entre les pieds ou du pourcentage de graisse dans le corps en régime quotidien normal. En situation de déshydratation, toutefois, on a relevé une perte de poids de 1 kg, avec augmentation de l'impédance entre les pieds d'environ 15 Ω le premier jour et de 30 Ω - 35 Ω le second. De fait, le taux adipieux est monté de 1 %, le premier jour et de 1,5 Ω 2 %, le deuxième jour de déshydratation.
Comme déjà évoqué, l'impédance augmente quand le poids diminue (comme en déshydratation) et se réduit lorsque le poids s'élève après consommation de nourriture et boissons. La variation d'impédance d'un jour à l'autre est donc inversement proportionnelle à la fluctuation du poids. Ces changements d'un jour à l'autre ont, notamment, pour origine :
1) Un accroissement passager du poids (teneur hydrique total du corps) à cause d'une consommation excessive d'aliments et de liquides ;
2) Une déshydratation causée par une sudation importante au cours d'exercices physiques intenses ; 3) Une déshydratation provoquée par l'absorption d'alcool ou l'utilisation de diurétiques ;
4) Une déshydratation due à une forte sudation en sauna, etc.
C'est pourquoi, il est recommandé de remettre ces instructions au sujet pour l'aider à éliminer tous ces facteurs susceptibles de fausser les calculs.
Nouvelle formule de régression pour taux métabolique de base (Basal Metabolic Rate : BMR)
Depuis longtemps, les médecins et nutritionnistes s'accordent pour dire que le taux métabolique de base (BMR) est davantage déterminé par la masse maigre (Fat Free Mass : FFM) que par le poids du corps. A poids constant, une FFM plus importante amènera un BMR supérieur. C'est donc à travers l'analyse de la composition du corps qu'il convient de calculer la FFM. De plus, les formules de mesure simples à partir des variables de taille, poids et âge, sans avoir recours à l'évaluation de la composition corporelle ont posé un problème. En effet, les paramètres de BMR des personnes obèses étaient exagérément élevés, tandis que ceux des personnes sportives et musclées, moins nombreuses, étaient trop faibles. De nos jours, la formule récurrente de calcul de BMR issue des travaux de recherche de l'anita, fabricant de balances impédancemètres, procède par analyse régressive multiple en fonction de cette FFM et s'avère très précise dans son analyse des différents constituants du corps. Ainsi, pour obtenir le BMR, on a mesuré le métabolisme respiratoire au repos (dépense énergétique au repos ou "REF") à l'aide d'un analyseur d'haleine. C'est de là qu'est née la forme récurrente de calcul.
Relation entre dépense énergétique au repos (REE) en fonction de l'analyse d'haleine et poids, FFM
(Présenté à la Semaine de la nutrition 2002 de San Diego)
Comme la figure 1 l'indique, le REE (EMR) est plus étroitement lié à la FFM qu'au poids du corps. De plus la répartition est visiblement différente chez les hommes et chez les femmes. Donc, sur le principe, il convient mieux d'effectuer les calculs à partir du FFM plutôt qu'avec l'ancienne formule uniquement basée sur la relation au poids.
FFM c. REE
Poids c. REE
Comparaison de valeurs BMR obtenues grâce au modèle de régression multiple de TANITA et l'analyse d'haleine
(Présenté à la Semaine de la nutrition 2002 de San Diego)
La formule rétrogressive actuelle pour BMR trouve sa source dans l'exploitation du paramètre FPM obtenu par mesure de la composition du corps à l'aide de la BIA. La relation se retrouve assez nettement dans la valcur BMR issue de la REE calculée par analyse d'halcine ou R = 0,9 (p < 0,0001). Ces paramètres ont été présentés à l'occasion de la première Semaine annuelle de la nutrition (American College of Nutrition, American Society for Clinical Nutrition, American Society for Parenteral and Enteral Nutrition, North American Association for the Study of Obesity), organisée en 2002, à San Diego.
REMARQUE: Ce modèle est paramétré pour les personnes âgées de 18 à 84 ans Hors de cette fourchette, les résultats ne seront pas forcément très précis.
(d'après l'équation d'analyse de régression multiple de TANITA)
▲ Homme JP ▲ Femme JP ■ Homme USA □ US Femme USA
Spécifications
F
SI necessarie (specifications)
Modèle
SC 330
Source d'alimentation
Adaptéure courant alternatif (inclus) Center-Mitrus/MODITE SA 65A-090U 51,ASSF 2Tension d'entrée : 100 V - 240 V ca. 50/60 Hz L,5 A Tension de sortie : 7 V cc.Courant nominal : 4 A Autune charge Tension d'entrée : 7 V cc.
Consommation
28 W
Impédance Mesure
Système de mesure
Analyse d'impédance bioélectrique létrapolaire
Fréquence de mesure
50 kHz
Courant de mesure
90 μA
Matériau électronde
Patine de contact par pression en acier inoxydable
Style de mesure
Entre les deux pieds
Gamune de mesure
150 - 1200 g
Précision au premier calibrage
± 2%
Poids Mesure
Système de mesure
Cellule de mesure de jauge d'effort
Capacité Maximum / Graduation Minimum
270 kg / 0,1 kg
Précision au premier calibrage
± 0,2 kg
Éléments de saisie
Poids des habits
0 - 10 kg / incréments de 0,1 kg
Sexe
Homme / Femme
Type corporel
Standard (5 - 99 ans) / Athèite (18 - 99 ans)
Age
5 - 99 ans / incréments de 1 an
Taille
90 - 249,9 cm / incréments de 0,1 cm
% graisse corporelle visé
4 - 55 %
Éléments de sortie
Affichage
% graisse corporelle visé
4 - 55 %
Poids
0 - 270 kg / incréments de 0,1 kg
Sexe
Homune / Peurane
Type corporel
Standard / Athèite
Age
5 - 99 ans / incréments de 1 an
Taille
90 - 249,9 cm / incréments de 0,1 cm
% GRAISSE
3 - 75 % / incréments de 0,1 %
Élément d'impression
Lugo
Logo TANITA (240× 64)
Nom du modèle
SC-330
Date et Heure
2005 / 1 / 1 - 2009 / 12 / 31
No. de série
00000000 - 99999999
ID
0000000001 - 9999999999
Type corporel
Standard (5 - 99 ans) / Athèite (18 - 99 ans)
Sexe
Ilomme / l'homme
Age
5 - 99 ans / incréments de 1 an
Taille
90 - 249,9 cm / incréments de 0,1 cm
Poids des habits
0 - 10 kg / incréments de 0,1 kg
Poids
0 - 270 kg / incréments de 0,1 kg
% GRAISSE
3 - 75 % / incréments de 0,1 %
Masse grasse
Incréments de 0,1 kg
M.Maigre
Incréments de 0,1 kg
Masse musculaire
Incréments de 0,1 kg
M.Hydrique
Incréments de 0,1 kg
Taux de masse hydrique total
15 - 95 % / incréments de 0,1 %
Estimation de la masse essense
Incréments de 0,1 kg
MB
Incréments de 1 kJ / Incréments de 1 kcal
Age métabulique
Incréments de 1 an (12 - 90 ans)
Niveau de GRAISSE viscérale
Incréments de 1 Niveau (Niveau 1 - 59)
IMC
Incréments de 0,1
Poids prévu
Incréments de 0,1 kg
Ganise désiable
3 - 75 % / incréments de 0,1 %
Graphique % GRAISSE
Graphique IMC
Graphique Niveau de GRAISSE viscérale
Graphique de masse musculaire
Graphique MB
Classification physique
Résistance
150 - 12000
Affichage
Affichage LCD 3 rangées, 5 chiffres
Interface Dunnées de sortie
K5-222C (Conocteur émelle D-sub 9 broches)
Gamma de température d'utilisation
0 - 35°C
Humidité relative
30 - 80 % (sans condensation)
Poids de l'équipement (version avec affichage à distance)
6,8 kg
Poids de l'équipement (version montée sur colonne)
12,1kg
Taille
Plateforme de pesée
372 × 375 × 101 mm
Hauteur (version montée sur colonne)
1021 mm
F
Si nécessaire
(Specifications)
CE
Cet appareil est conforme à la directive européenne n° 89/336/CEE en vigueur et relative à la compatibilité électro-magnétique des dispositifs électroniques.
TANITA Europe B.V.
Holland Office Centre, Kruiswog 813-A
2132NG Hoofddorp, the Netherlands
Tel +31 (0) 23-5540188 FAX +31 (0) 23-5579065
http://www.tanita.eu
TANITA UK LTD.
Autres manuels TANITA
Découvrez d'autres manuels et modes d'emploi de la marque TANITA