J862 Executive - Montre JAGUAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil J862 Executive JAGUAR au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JAGUAR J862 Executive - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JAGUAR

Modèle : J862 Executive

Catégorie : Montre

Caractéristiques techniques Montre automatique avec mouvement suisse, boîtier en acier inoxydable, verre saphir, étanchéité jusqu'à 100 mètres.
Utilisation Convient pour un usage quotidien et des occasions formelles, affichage analogique avec aiguilles luminescentes.
Maintenance et réparation Recommandation de révision tous les 3 à 5 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à des produits chimiques.
Sécurité Ne pas utiliser dans des environnements extrêmes, éviter les chocs violents pour préserver le mécanisme.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, bracelet en cuir ou acier selon le modèle.

FOIRE AUX QUESTIONS - J862 Executive JAGUAR

Comment régler l'heure sur ma montre JAGUAR J862 Executive ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne à la première position, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour ajuster l'heure. Poussez ensuite la couronne pour verrouiller le réglage.
Ma montre JAGUAR J862 Executive est-elle étanche ?
Oui, la montre JAGUAR J862 Executive a une étanchéité jusqu'à 50 mètres, ce qui la rend résistante à l'eau pour des activités quotidiennes, mais il est conseillé de ne pas l'utiliser pour la plongée.
Comment changer le bracelet de ma montre JAGUAR J862 Executive ?
Pour changer le bracelet, utilisez un outil de démontage de bracelet pour libérer les barres à ressort. Assurez-vous de le faire délicatement pour ne pas endommager le boîtier de la montre.
Que faire si ma montre JAGUAR J862 Executive ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la montre a besoin d'une nouvelle pile. Si c'est le cas, remplacez-la ou faites-la remplacer par un professionnel. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer ma montre JAGUAR J862 Executive ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier et le bracelet. Évitez les produits chimiques agressifs. Pour le verre, un nettoyant pour lunettes peut être utilisé pour enlever les traces et les empreintes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma montre JAGUAR J862 Executive ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés JAGUAR ou directement sur le site officiel de la marque.
Ma montre JAGUAR J862 Executive a-t-elle une garantie ?
Oui, la montre JAGUAR J862 Executive est couverte par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication.
Comment savoir si ma montre JAGUAR J862 Executive est authentique ?
Vérifiez les certificats d'authenticité fournis avec l'achat et examinez les détails de la montre, tels que le logo et la qualité des matériaux. Pour plus de sécurité, achetez auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice J862 Executive - JAGUAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil J862 Executive de la marque JAGUAR.

MODE D'EMPLOI J862 Executive JAGUAR

  • Mode d’emploi – Description des organes d’affichage et de commande p. 26
  • – Chronographe p. 27
  • – Réglage de l’heure p. 32
  • – Correction rapide de la date p. 33
  • – Réglage de la date et de l’heure après un changement de pile En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l´objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l´un de nos points de vente agréés, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et à la protection de notre santé.26 p. 34

Français Aiguille des secondes Aiguille des minutes Aiguille des heures Compteur des secondes au centre Compteur des minutes Compteur des heures Date Poussoir A Couronne Poussoir B Affichages Boutons de réglage Description des organes d’affichage et de commande Chronographe: Fonction de base

START/STOP/REMISE À ZÉRO

Start : Appuyer sur le poussoir A. Stop: pour interrompre le chronométrage, appuyer à nouveau sur le poussoir A et lire les 3 compteurs du chronographe: 1h, 20mn, 10s Mise à zéro: Appuyer sur le poussoir B. (Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro). Example: Compteur des minutes Compteur des heures Poussoir A Poussoir B

Français Chronographe: Chronométrage avec totalisation Start: (Faire démarrer le chronométrage) Stop: (P. ex. 15 mm 5 s après

Restart: (Relancer le chronométrage) *Stop: (P. ex. 13 mn 5 s après

= 28 mn 10 s (Le temps de chronométrage total est indiqué) Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remis à zéro. Start: (Faire démarrer le chronométrage) Affichage du temps intermédiaire: P.ex. 10 mn, 10 s (le chronométrage continue à l’arrière-plan). Rattrapage du temps chronométré: (Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s’est écoulé). Stop: (Le temps final est affiché). Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remis à zéro Le chronométrage avec totalisation peut * se poursuivre après

Appuyer pour cela sur A (Restart / Stop, Restart/Stop,...) Exemple: Exemple: Nota: D’autres temps intermédiaires puevent * être chronométrés après

. Appuyer pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire /rattrapage du temps chronométré...) Nota: Compteur des minutes Compteur des minutes Compteur des heures Compteur des heures Poussoir A Poussoir A Poussoir A Poussoir B Poussoir B Poussoir B Chronographe: Chronométrage des temps imtermédiaires

Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro Tirer la couronne en position III (les 3 aiguilles du chronographe viennentà leur position zéro, correcte ou incorrecte). Appuyer simultanément pendant aumoins 2 secondes sur les poussoirs A et B (l’aiguille du compteur des secondes au centre tourne de 360º le mode correction est activé). Repousser les couronne en position I. Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment) Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes au centre: Pas à pas: 1 pression brève En continu: 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante Ajustage de l’aiguille du compteur des heures (pos. 6 h) Pas à pas: 1 pression brève En continu: 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante Ajustage de l’aiguille du compteur des minutes (pos. 9 h) Pas à pas: 1 pression brève En continu: 1 pression maintenue Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p.ex. après un changement de pile). Compteur des minutes Compteur des secondes au centre Compteur des heures Pousoir A Pousoir B

Réglage de l’heure Correction rapide de la date Tirer la couronne en position III (l’aiguille des secondes s’immobilise). Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle 08:45 soit indiquée. Repousser la couronne en pos I.* Tirer la couronne en pos, II (la montre continue de fonctionner) Tourner la couronne jusqu’à ce quela date actuelle 1 apparaisse. Repousser la couronne en pos I.

Aiguille des secondes Pour régler l’heure “à la seconde près”,*

doit être tirée lorsque l’aiguille des secondes est en position “60” (I). Après avoir réglé l’aiguille des heures et des minutes,

doit être repoussée en pos. I “à la seconde près”. Pendant la phase d’entraînement du calendrier de 21h-24h, il faut régler date sur le jour suivant. Nota: Nota:34

Réglage de la date et de l’heure Après un changement de pile

Couronne Segundera Date Date/heure indiquée par la montre – 17/01:25 AM Date/heure actuelle: 4/20:30 PM – Exemple: Tirer la couronne en pos. II (la montrecontinue de fonctionner). Tourner la couronne jusqu’à ce que laveille de la date actuelle apparaisse 3.

Tirer la couronne en position * III (l’aiguille des secondes s’immobilise) Tourner la couronne jusqu’à ce quela date actuelle 4 apparaisse. Continuer de tourner la * couronnejusqu’à ce que l’heure actuelle 20:30 soit affichée. Repousser la couronne en position I. Pour le réglage de l’heure “à la * seconde près”, voir nota au chapitre “réglage de l’heure”. Respecter le rythme de 24 heures.* Nota:36