SONY STRDE825 - Récepteur audio-vidéo

STRDE825 - Récepteur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STRDE825 SONY au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY STRDE825 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur audio-vidéo
Marque Sony
Modèle STR-DE825
Dimensions (L x H x P) 430 x 355 x 157,5 mm
Poids 10,5 kg
Alimentation 120 V CA, 60 Hz, 470 VA
Puissance de sortie (stéréo) 2 x 100 W (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, 0,09 % DHT)
Puissance de sortie (surround) 5 x 100 W (8 ohms, 1 kHz, 0,8 % DHT)
Formats audio pris en charge Dolby Pro Logic, Dolby Digital (AC-3)
Fonctions principales Amplificateur 5.1, tuner FM/AM, 4 entrées audio/vidéo, modes sonores Cinema, Virtual 3D, A.F.D., égaliseur paramétrique, minuterie sommeil
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de produits abrasifs.
Sécurité Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité. Ne pas ouvrir le coffret. Débrancher avant tout entretien. Éviter les sources de chaleur et les espaces confinés.
Pièces détachées et réparabilité Consultez un revendeur Sony agréé pour les pièces détachées et les réparations.
Informations générales Compatible avec les systèmes de commande S-LINK (CONTROL S et CONTROL A1). Possibilité de connecter un caisson de grave et des enceintes arrière sans fil Sony (en option). Mémoire des réglages conservée environ une semaine après débranchement.

FOIRE AUX QUESTIONS - STRDE825 SONY

Comment annuler le mode démonstration ?
Lorsque le message "Now Demonstration Mode!!" s'affiche, appuyez sur I/0 pour éteindre l'appareil. À la prochaine mise sous tension, la démonstration ne s'affichera plus.
Comment réinitialiser l'ampli-tuner aux réglages d'usine ?
Maintenez enfoncées les touches DISPLAY et SOUND FIELD ON/OFF, puis appuyez sur I/0 pour mettre sous tension. La mémoire est effacée et les réglages usine sont rétablis.
Aucun son ne sort des enceintes, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est sous tension, que le volume n'est pas à zéro, que le sélecteur SPEAKERS n'est pas sur OFF, et que la touche MUTING n'est pas activée. Assurez-vous également que les enceintes sont correctement branchées.
Comment accorder une station de radio ?
Appuyez sur TUNER, puis sur FM/AM pour choisir la bande. Utilisez TUNING + ou - pour l'accord automatique, ou DIRECT TUNING suivi des touches numériques pour l'accord direct.
Comment pré-régler une station radio ?
Accordez la station, appuyez sur MEMORY, puis sélectionnez une page (A, B ou C) avec SHIFT et un numéro (0-9) avec les touches numériques. Appuyez à nouveau sur MEMORY pour valider.
Comment connecter un lecteur DVD pour le son surround ?
Raccordez la sortie numérique du lecteur DVD (optique ou coaxiale) à l'entrée numérique correspondante de l'ampli (DVD/LD). Assurez-vous que le mode d'entrée est réglé sur AUTO ou DIGITAL avec la touche INPUT MODE.
Comment régler le volume des enceintes individuelles ?
Appuyez sur TEST TONE de la télécommande pour émettre un signal de test. Utilisez ensuite les touches LEVEL (CENTER, REAR) ou la commande BALANCE pour ajuster chaque enceinte à votre position d'écoute.
La télécommande ne fonctionne pas, que vérifier ?
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge de l'ampli. Remplacez les piles par trois piles neuves de type AA (LR6). Vérifiez qu'aucun obstacle ne bloque le signal.
Comment configurer les enceintes pour un son surround optimal ?
Utilisez la touche SET UP pour accéder à SPEAKER SETUP et SPEAKER DISTANCE. Réglez la taille (LARGE/SMALL), la position et la distance de chaque enceinte selon votre installation.
Comment enregistrer sur une platine cassette ou MD ?
Sélectionnez la source (ex: CD) avec une touche FUNCTION. Insérez une cassette vierge ou un MD dans l'enregistreur. Démarrez l'enregistrement sur celui-ci, puis la lecture sur la source. Les réglages du son n'affectent pas l'enregistrement.

Questions des utilisateurs sur STRDE825 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STRDE825 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STRDE825 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI STRDE825 SONY

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.

N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Attention:

POUR PREVENIR LES CHOCSELECTRIQUES, NE PAS UTILISERCETTE FICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREEAS FONDSANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE ADECOUVERT.

Sécurité

Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l'ampli-tuner et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en service.

Sources d'alimentation

  • Avant de mettre en service l'ampli-tuner, vérifie que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'ampli-tuner. L'ampli-tuner n'est pas déconnecté de la source d'alimentation tant qu'il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.
  • Si vous ne comptez pas utiliser l'ampli-tuner pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon proprement dit.
  • Par mesure de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l'autre et vous ne pouvez l'insérer que dans un sens. Si vous avez du mal à enficher complètement la fiche dans la prise, contactez votre revendeur.
  • Si le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé, adressez-vous à un professionnel uniquement.

Installation

  • Installez l'ampli-tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.
  • N'installez pas l'ampli-tuner près d'une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiéreux ou exposé à des chocs mécaniques.
  • Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.

Fonctionnement

Avant de raccorder d'autres appareils, mettez l'ampli-tuner hors tension et débranchez-le.

Nettoyage

Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l'alcool ou de la benzine.

En cas de question ou de problème concernant l'ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Au sujet de ce manuel

Les instructions de ce mode d'emploi sont destinées aux modèles STR-DE925 et STR-DE825. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le coin supérieur droit du panneau avant. Dans ce manuel, les illustrations représentent le STR-DE925, sauf mention contraire. Toute différence de fonctionnement est indiquée clairement dans le texte, par exemple, "STR-DE925 seulement".

Type de différences

Modèle DE925 DE825 Caracteristique
Compatible avec le système DTS ●
5 entrées audio/vidente ●
4 entrées audio/vidente ●

Conventions

  • Les instructions dans ce manuel décrivent les commandes de l'ampli-tuner. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande qui ont le même nom ou un nom similaire. Pour les détails sur l'utilisation de la télécommande, reportez-vous au mode d'emploi séparé fourni avec la télécommande. L'icône suivante est utilisée dans ce mode d'emploi : Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter certaines opérations.

Cet ampli-tuner intègre les systèmes surround Dolby Pro Logic et DTS *. (Seul le STR-DE925 est compatible avec le système DTS).

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole double-D [D], "PRO LOGIC" et Dolby Digital (AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. ^** Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet enregistré sous le No. 5.451.942 aux États-Unis et brevets enregistrés ou en cours d'homologation dans d'autres pays. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

Mode de démonstration

La démonstration des fonctions de l'appareil commence la première fois que vous mettez l'appareil sous tension. À ce moment, le message suivant apparait deux fois sur l'afficheur : "Now Demonstration Mode!! If you finish demonstration, please press POWER KEY while this message appears in the display. Thank you!!"

Pour annuler la démonstration

Appuyez sur 1/ pour éteindre l'ampli-tuner quand le message précédent est affiché. À la prochaine mise sous tension de l'ampli-tuner, la démonstration n'apparaîtra pas.

Pour voir la démonstration

Tenez SET UP enfoncée tout en appuyant sur l'ou pour permettre l'ampli-tuner sous tension.

Remarque

L'activation de la démonstration supprime la mémoire de l'ampli-tuner. Pour les détails sur ce qui est supprimé, voir "Annulation de la mémoire de l'ampli-tuner" à la page 20.

Raccordement des appareils 4

Déballage 4

Raccordement des antennes 5

Raccordement d'appareils audio 6

Raccordement d'appareils vidéo 8

Raccordement d'appareils numériques 9

Autres raccordements 11

Raccordement et configuration du système acoustique 13

Raccordement du système acoustique 14

Configuration du surround multicanaux 15

Avant la mise en service de l'ampli-tuner 20

Nomenclature et opérations élémentaires 22

Description des éléments du panneau avant 22

Utilisation du son surround 26

Sélection d'un champ sonore 27

Signification des diverses indications du surround multicanaux 31

Personnalisation des champs sonores 33

Réception radio 37

Accord direct 38

Accord automatique 39

Accord d'une station préréglée 39

Autres opérations 41

Indexation des stations préenregistrées et des sources de programme 42

Enregistrement 42

Utilisation de la minuterie Soday 43

Réglages avec la touche SET UP 44

Informations complémentaires 45

Guide de dépannage 45

Spécifications 47

Glossaire 49

Tableau des réglages effectifs avec les touches CURSOR MODE et SET UP 50

Index (Dos)

Raccordement des appareils

Ce chapitre explique comment raccorder divers appareils audio et vidéo à l'ampli-tuner. Veuillez lire les paragraphes concernant les appareils que vous avez avant de les raccorder à l'ampli-tuner.

Déballage

Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent dans l'emballage de l'ampli-tuner:

Antenne fil FM (1) Antenne cadre AM (1) - Télécommande RM-LJ301 (1) - Piles alcalines LR6 (format AA) (3) Cordon de liaison audio/vidéo/contrôle S (1) Cordon de liaison pour contrôle S (1)

Mise en place des piles dans la télécommande

Insérez trois piles alcalines de format AA (LR6) en faisant correspondre les bornes + et - avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur R de l'ampli-tuner.

Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande.

SONY STRDE825 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

Remplacement des piles

Dans des conditions d'utilisation normales, les piles duront environ 3 mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner l'ampli-tuner avec la télécommande, remplacez toutes les piles par des nouvelles.

Remarques

  • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
  • N'insérez pas des piles neuves avec des piles usées.
  • N'insérez pas différents types de piles. La télécommande ne fonctionne qu'avec des piles alcalines.
  • N'exposez pas le détector infrarouge aux rayons directs du soleil ni à un éclairage puissant. Vous évitez ainsi les problèmes de fonctionnement.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage du à uneuite d'électrolyte et à la corrosion.

Avant de commencer

  • Mettez tous les appareils hors tension avant d'effectuer les liaisons.
  • Ne raccordez les cordons d'alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
  • Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et bruit.
  • Lors du raccordement d’un cordon audio/vidéo, branchez les fiches sur les prises de même couleur : jaune (video) à jaune, blanc (audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à rouge.

SONY STRDE825 - Avant de commencer - 1

Bornes pour le raccordement des antennes

Branchez Sur
l'antenne cadre AMles bornes AM
l'antenne fil FMla borne FM 75Ω COAXIAL

Remarques sur le raccordement des antennes

  • Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l'antenne cadre AM de l'ampli-tuner et des autres appareils.
  • Déroulez entièrement l'antenne fil FM.
  • Après avoir raccordé l'antenne fil FM, fixez-la dans la mesure du possible à l'horizontal.

Si la réception FM est de mauvaise qualité

Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l'ampli-tuner à une antenne FM extérieure, comme indiqué ci-dessous.

SONY STRDE825 - Si la réception FM est de mauvaise qualité - 1

Important

Si vous raccordez l'ampli-tuner à une antenne extérieure, veillez à la mesure à la terre, par mesure de protection contre la foudre. Afin d'éviter tout risque d'explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.

Remarque

N'utilisez pas la borne SIGNAL GND pour la mise à la terre de l'ampli-tuner.

Raccordement d'appareils audio

STR-DE925

Branchez sur

un tourne-disque les prises PHONO

un lecteur CD les prises CD

une platine à cassette les prises TAPE

une platine MD ou une platine DAT les prises MD/DAT

Remarque sur le raccordement des appareils audio

Si votre tourne-disque a un fil de terre, raccordez-le à la borne SIGNAL GND de l'ampli-tuner.

STR-DE825

Prises pour le raccordement des appareils audio

Branchez Sur

un tourne-disque les prises PHONO

un lecteur CD les prises CD

Platine à cassette ou MD, les prises TAPE/MD.

Remarque sur le raccordement des appareils audio

Si votre tourne-disque a un fil de terre, raccordez-le à la borne SIGNAL GND de l'ampli-tuner.

Cordons nécessaires

Cordons audio (non fournis)

Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

Blanc (G)

Rouge (D)

Blanc (G)

Rouge (D)

SONY STRDE825 - Cordons nécessaires - 1

Branchez sur

Téléviseur ou tuner DBS les prises TV/DBS

Un magnétoscope : les prises VIDEO 1

Un second magnétoscope, les prises VIDEO 2

Lecteur DVD ou LD les prises LD/DVD

un moniteur TV la prise MONITOR VIDEO OUT

un canescape ou une les prises VIDEO 3 INPUT du

console vidéo panneau avant (STR-DE925)

seulement)

Remarque sur le raccordement des appareils vidéo

Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV/DBS AUDIO IN de l'ampli-tuner pour appliquer les effets sonores au son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de sortie video du téléviseur à la prise TV/DBS VIDEO IN de l'ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner TV (ou tuner DBS) autonome, reliez les prises de sortie audio et video à l'ampli-tuner de la façon indiquée ci-dessus.

Raccordement d'appareils numériques

Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD et de votre tuner DBS (etc.) aux prises d’entrée numérique de l’ampli-tuner pour restituer chez vous le son surround multicanaux d’un cinéma. Pour obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes arrière et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensables. Vous pouvez aussi raccorder un lecteur LD avec la prise RF OUT par un démodulateur HF, par exemple le Sony MOD-RF1 (non fourni).

Cordons nécessaires

Cordons numériques optiques (non fournis)

SONY STRDE825 - Cordons nécessaires - 1

Cordon numérique coaxial (non fourni)

SONY STRDE825 - Cordons nécessaires - 2

Cordons audio/vidéo (non fournis)

Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

SONY STRDE825 - Cordons nécessaires - 3

Exemple de raccordement d'un lecteur LD par un démodulateur HF

Notez que vous ne pouvez pas relier directement la prise AC-3 RF OUT du lecteur LD aux prises d’entrée numérique de l’ampli-tuner. Le signal HF doit d’abord être converti en signal numérique optique ou coaxial. Reliez le lecteur LD au démodulator HF, puis la sortie numérique optique ou coaxiale du démodulator HF à la prise OPTICAL ou COAXIAL DVD/LD IN de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le démodulator HF pour les détails au sujet des liaisons AC-3 RF.

SONY STRDE825 - Exemple de raccordement d'un lecteur LD par un démodulateur HF - 1

Remarque

Lorsque vous effectuez les liaisons indiquées ci-dessus, régalez manuellement INPUT MODE (3 à la page 23). L'ampli-tuner risque de ne pas fonctionner correctement si INPUT MODE est réglé sur "AUTO".

Raccordement d'appareils numériques

Reliez la prise de sortie numérique de votre platine MD ou DAT à la prise d'entrée numérique de l'ampli-tuner et la prise d'entrée numérique de la platine MD ou DAT à la prise de sortie numérique de l'ampli-tuner. Ces liaisons vous permettent d'effectuer des enregistrements numériques de CD produits par le lecteur DVD ou LD et d'émissions de DBS.

Cordons nécessaires

Cordons numériques optiques (non fournis)

SONY STRDE825 - Cordons nécessaires - 1

Cordons audio (non fournis)

Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

SONY STRDE825 - Cordons nécessaires - 2

Remarques

Notez que vous ne pouvez pas effectuer d'enregistrement numérique d'un signal numérique surround multicanaux. Pour effectuer un enregistrement numérique depuis un lecteur CD, reliez la sortie numérique du lecteur CD directement à l'entrée numérique de votre platine MD ou DAT. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur CD et la platine MD ou DAT pour les détails. - Cet appareil est compatible avec les fréquences d'échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. Il n'est pas compatible avec les fréquences d'échantillonnage de 96 kHz. - Il n'est pas possible d'enregistrer des signaux analogiques sur TAPE et VIDEO avec des liaisons numériques seulement. Veillez à relier vos appareils numériques analogiquement et numériquement.

Autres raccordements

Cordons nécessaires Cordon de liaison audio/vidéo/contrôle S (1) Cordon de liaison pour contrôle S (1)

SONY STRDE825 - Autres raccordements - 1

La configuration, la forme et le nombre de prises secteur sur le panneau arrière dépendent du réseau et du pays d'exportation. À une prise murale

Si vous avez un téléviseur, tuner DBS, moniteur ou magnétoscope Sony, compatible avec le système de commande S-LINK CONTROL S, utilisez le cordon de liaison audio/video/contrôle S (fourni) ou le cordon de liaison pour contrôle S (fourni) pour relier la prise CTRL S (STATUS) IN (téléviseur, tuner DBS ou moniteur) ou OUT (magnétoscope, etc.) sur l'ampli-tuner à la prise S-LINK appropriée sur l'appareil correspondant. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléviseur, le tuner DBS, le moniteur, le magnétoscope, etc. pour les détails.

L'illustration suivante montre un exemple de raccordements S-LINK CONTROL S à l'ampli-tuner, à un téléviseur et à un magnétoscope. Si votre téléviseur est raccordé à l'ampli-tuner comme indiqué ci-dessous, le mode d'entrée TV se réglera sur le mode d'entrée vidéo chaque fois que vous mettrez l'ampli-tuner sous tension. Si vous raccordez le magnétoscope à l'ampli-tuner, comme indiqué ci-dessous, le mode d'entrée de l'ampli-tuner se réglera sur vidéo 1 (ou 2) chaque fois que le magnétoscope sera mis sous tension.

  • Si vous avez un lecteur CD, une platine à cassette ou une platine MD Sony, compatible avec le système S-LINK CONTROL A1

Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD, de la platine à cassette ou de la platine MD à la prise S-LINK CTRL A1 de l'ampli-tuner. Consultez le manuel séparé "Système de commande CONTROL-A1" et le mode d'emploi fourni avec le lecteur CD, la platine à cassette ou la platine MD pour les détails.

Remarque

Si vous effectuez une liaison CONTROL A1 entre l'ampli-tuner et une platine MD qui est aussi raccordée à un ordinateur, ne faites pas fonctionner l'ampli-tuner quand vous utilisez l'Editeur MD Sony. Un dysfonctionnement peut s'ensuivre.

  • Si vous avez un changeur CD Sony avec selecteur COMMAND MODE

Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut être réglé sur CD 1, CD 2 ou CD 3, veillez à le régler sur "CD 1" et à raccorder le changeur aux prises CD de l'ampli-tuner.

Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises VIDEO OUT, reglez le mode de commande sur "CD 2" et raccordez le changeur aux prises VIDEO 2 de l'ampli-tuner.

Raccordement du cordon d'alimentation secteur

Avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur de l'ampli-tuner à une prise murale:

  • Raccordez le système acoustique à l'ampli-tuner (voir page 14).
  • Tournez la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0).

Raccordez le(s) cordon(s) d'alimentation secteur de l'autre ou des autres appareils audio/video à une prise murale.

Si vous avez raccordé des appareils audio/video à la (aux) prise(s) AC OUTLET de l'ampli-tuner, ils seront alimentés par l'ampli-tuner. Ainsi, leur chaîne complète se mettra sous ou hors tension en même temps que l'ampli-tuner.

Attention

Vérifiez que la consommation électrique totale de tous les appareils raccordés à la (aux) prise(s) AC OUTLET de l'amplificateur ne dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau arrière. Ne raccordez pas d'appareils ELECTRIQUES à haute consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette prise.

Remarque

Si le cordon d'alimentation reste débranché plus d'une semaine, la mémoire complète de l'ampli-tuner sera effacée et la démonstration commencera.

Raccordement et configuration du système acoustique

Ce chapitre indique comment relier le système acoustique à l'ampli-tuner, positionner chaque enceinte et configurer les enceintes pour obtenir un véritable son surround multicanaux.

SONY STRDE825 - Raccordement et configuration du système acoustique - 1

Brève description des touches et commandes nécessaires à la configuration du système acoustique

Touche SET UP: Appuyez de façon répétée pour afficher "SPEAKER SETUP" lors de la spécification du type d’enceintes ou "SPEAKER DISTANCE" lors de la spécification de la distance des enceintes.

Touche SOUND FIELD ON/OFF: Met le mode de champ sonore en ou hors service.

Touches curseur ( / ) × permet de sélectionner les paramètres et les réglages après une pression sur la touche SET UP.

Commande BALANCE: Sert à ajuster la balance des enceintes avant à l'aide du signal de test.

Cordons d'enceinte (non fournis)

Un pour chaque enceinte avant, arrière et centrale

Cordon audio monophonique (non fourni)

Un pour un caisson de grave amplifié

SONY STRDE825 - Cordon audio monophonique (non fourni) - 1

Bornes pour le raccordement des enceintes

Branchez Sur

les enceintes avant (8 ou 4* ohms)les bornes SPEAKERS FRONT A
une seconde paire d'enceintes avant (8 ou 4* ohms)les bornes SPEAKERS FRONT B
les enceintes arrêté (8 ohms)les bornes SPEAKERS REAR
l'enceinte centrale (8 ohms)les bornes SPEAKERS CENTER
le caisson de gravela prise WOOFER AUDIO OUT**
l'émetteur pour les enceintes arrêté sans filla prise WIRELESS REAR SPEAKER
  • Voir "Impédance des enceintes" à la page suivante. **Vous pouvez raccorder un caisson de grave amplifié à l'une ou l'autre des deux prises. La prise restante peut être utilisée pour raccorder un second caisson de grave amplifié.**

Remarques sur le raccordement du système acoustique

  • Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons d'enceinte sur 2/3 po (15 mm) environ. Veillez à insérer les cordons d'enceinte dans les bornes appropriées des appareils : + à + et - à -. Si les cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et les graves seront en défaut.
  • Si vous utilisez des enceintes avant d'une faible puissance maximale, régalez soigneusement le volume pour éviter toute sortie de son excessive des enceintes.
  • La prise WIRELESS REAR SPEAKER est conçue pour les systèmes acquisitifs arrière sans fil Sony seulement. Ne raccordez pas d'autres systèmes ou appareils à cette prise.

Impédance des enceintes

Pour obtenir un son surround multicanaux, raccordez des enceintes avant, centrale et arrière de 8 ohms ou plus d'impédance, et régler le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR sur "8Ω". Consultez le mode d'emploi fourni avec les enceintes si vous n'êtes pas sûr de leur impédance. (En principe, l'impédance est indiquée sur une étiquette au dos de l'enceinte.)

Vous pouvez raccorder une paire d'enceintes de 4 à 8 ohms d'impédance nominale aux bornes FRONT SPEAKERS, si vous régalez IMPEDANCE SELECTOR sur "4Ω" mais vous n'obtiendrez pas un son surround multicanaux.

Remarque

Veillez à raccorder des enceintes avant d'au moins 8 ohms d'impédance, si vous voulez sélectionner les deux paires d'enceintes avant (A + B) (voir page 23).

Configuration du surround multicanaux

Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d'écoute (A).

Toutefois, l'amplificateur-permet de rapprocher l'enceinte centrale (3) de 5 pieds (1,5 mètre) au maximum et les enceintes arrière (6) de 15 pieds (4,5 mètres) au maximum de la position d'écoute.

Les enceintes avant peuvent être placées de 3 à 40 pieds (1,0 à 12,0 mètres) de la position d'écoute (A).

SONY STRDE825 - Configuration du surround multicanaux - 1

Remarque

L'enceinte centrale et les enceintes arrière ne doivent pas être plus éloignées de la position d'écoute que les enceintes avant.

Selon la forme de votre pièce (etc.), vous voudrez peut-être installer les enceintes arrière derrière votre position d'écoute et non pas sur les murs latéraux. L'avantage est que vous pourrez utiliser des enceintes de sol de plus grandes dimensions et mistroux adaptées à vos enceintes avant.

SONY STRDE825 - Remarque - 1

Remarque

Si vous installez les enceintes arrière derrière vous, veillez à vérifier le réglage de position d'enceintes dans le menu SPEAKER SETUP quand vous utilisez les champs sonores du genre VIRTUAL 3D (voir pages 17 et 28-29 pour les détails).

Spécification du type d'enceintes

1 Appuyez sur I/O pour permettre l'ampli-tuner sous tension. 2 Appuyez sur SET UP pour afficher "SPEAKER SETUP". 3 Appuyez sur les touches curseur ( Δμ ) pour sélectionner le paramètre à régler. 4 Appuyez sur les touches scoureur (au) pour sélectionner le réglage souhaité. Celui-ci est automatiquement validé. 5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que tous les paramètres suivants soient réglés.

Taille des enceintes avant (FRONT)

Réglage initial : LARGE

  • Si vous raccordez des enceintes avant de grande taille qui restituent efficacement les basses fréquences, Sélectionnez "LARGE". Normalement, Sélectionnez "LARGE".
  • Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les effets surround sont médiocres quand vous utilisez le son surround multicanaux, Sélectionnez "SMALL" pour activer le circuit de réaiguillage du grave. Les basses fréquences de la voie avant seront restituées par le caisson de grave.
  • Si les enceintes avant sont réglées sur "SMALL", les enceintes centrale et arrière se régleront également sur "SMALL" (si elles n'ont pas été réglées sur "NO").

Taille de l'enceinte centrale (CENTER)

Réglage initial: LARGE

  • Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille qui produit efficacement les basses fréquences, sélectionnez "LARGE". Normalement, sélectionnez "LARGE". Cependant, si les enceintes avant sont réglées sur "SMALL", vous ne pourrez pas régler l'enceinte centrale sur "LARGE".
  • Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les effets surround sont médiocres quand vous utilisez le son surround multicanaux, sélectionnez "SMALL" pour activer le circuit de réaiguillage du grave. Les basses fréquences de la voie centrale seront restituées par les enceintes avant (si elles sont réglées sur "LARGE") ou par le caisson de grave.*1
  • Si vous ne raccordez pas d'enceinte centrale, sélectionnez "NO". Le son de la voie centrale sera fourni par les enceintes avant. ^*2

Taille des enceintes arrêté (REAR)

Réglage initial: LARGE

  • Si vous raccordez des enceintes arrière de grande taille qui reproduisent efficacement les basses fréquences, Sélectionnez "LARGE". Normalement, Sélectionnez "LARGE". Cependant, si les enceintes avant sont réglées sur "SMALL", vous ne pourrez pas régler les enceintes arrière sur "LARGE".
  • Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les effets surround sont médiocres quand vous utilisez le son surround multicanaux, Sélectionnez "SMALL" pour activer le circuit de réaiguillage du grave. Les basses fréquences de la voie arrière seront restituées par le caisson de grave ou d'autres enceintes réglées sur "LARGE".
  • Si vous ne raccordez pas d'enceintes, sélectionnez "NO".*3

*1-3 correspondent aux modes Dolby Pro Logic suivants

*1 NORMAL 2 PHANTOM 3 3 STEREO

Au sujet de la taille des enceintes (LARGE et SMALL)

Internalement, les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave d'une voie. Lorsque le grave d'une voie est coupé, le circuit de reaiguillage du grave transmet les basses fréquences correspondantes au caisson de grave ou à une autre enceinte réglée sur "LARGE".

Cependant, comme les basses fréquences se caractérisent en partie par leur directionnalité, il vaut mieux ne pas les couper. Même lorsque vous utilisez des enceintes de petites dimensions, vous pouvez sélectionner "LARGE" si vous voulez que ces enceintes fournissent les basses fréquences. Si par contre, vous utilisez des enceintes de grandes dimensions, mais ne voulez pas qu'elles fournissent les basses fréquences, reglez-les sur "SMALL".

Si le niveau général du son est à votre avis trop faible, réglez toutes les cinq sur "LARGE". Si les basses fréquences sont insuffisantes, vous pourrez utiliser un égaliseur pour amplifier le niveau du grave. Pour le réglage de l'égaliseur, voir page 34.

Position des enceintes arrêté (REAR PL.)

Réglage initial: BEHIND

Ce paramètre permet de spécifier la position des enceintes arrêtées pour employer de façon ajustée les modes surround du Digital Cinema Sound dans le genre VIRTUAL 3D. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

  • Sélectionnez "SIDE" si la position des enceintes arrêté correspond à la section A.
  • Sélectionnez "MIDDLE" si la position des enceintes arrêté correspond à la section B.
  • Sélectionnez "BEHIND" si la position des enceintes arrêté correspond à la section •

Ce réglage n'agit qu'avec les modes surround du genre VIRTUAL 3D.

SONY STRDE825 - Position des enceintes arrêté (REAR PL.) - 1

Hauteur des enceintes arrière (REAR HGT.)

Réglage initial: LOW

Ce paramètre permet de désigner la hauteur des enceintes arrêtées pour employer de façon ajustée les modes surround du Digital Cinema Sound dans le genre VIRTUAL 3D. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

  • Sélectionnez "LOW" si la position des enceintes arrêté correspond à la section A.
  • Sélectionnez "HIGH" si la position des enceintes arrêté correspond à la section B.

Ce réglage n'agit qu'avec les modes surround du genre VIRTUAL 3D.

SONY STRDE825 - Hauteur des enceintes arrière (REAR HGT.) - 1

  • Ces paramètres ne sont pas disponibles quand le paramètre "Taille des enceintes arrêté (REAR)" est réglé sur "NO".

Au sujet de la position des enceintes arrêté (SIDE, MIDDLE et BEHIND)

Ce réglage est prévu spécialement pour l'emploi des modes Digital Cinema Sound du genre VIRTUAL 3D. Lorsque les modes Digital Cinema Sound sont sélectionnées, la position des enceintes n'est pas aussi importante que dans les autres modes. Tous les modes du genre VIRTUAL 3D sont conçus pour les cas où les enceintes arrière sont placées derrière la position d'écoute, mais la présentation reste constante même si les enceintes arrière sont placées en grand angle. Cependant, si les enceintes arrière sont à droite et gauche de l'auditeur et dirigées directement vers lui, les modes VIRTUAL 3D ne seront pas efficaces si la position des enceintes arrière n'est pas réglée sur "SIDE".

Néanmoins, chaque environnement d'écoute consiste en de nombreuses variables, telles la réflexion des murs, et vous obtiendrez peut-être de meilleurs résultats avec "BEHIND" et "MIDDLE" si vos enceintes se trouvent plus haut que la position d'écoute, même si elles sont immédiatement à gauche et à droite. Par conséquent, il est conseillé de reproduire un logiciel codé dans le format surround multicanaux et d'écouter l'effet obtenu avec chaque réglage, bien que le résultat puisse être contraire aux explications de "Position des enceintes arrière". Choisissez le réglage qui procure la plus grande sensation d'espace et qui parvient le moins à créer un espace homogène entre le son surround des enceintes arrière et le son des enceintes avant. Si vous ne parvenez pas à déterminer quel est le meilleur réglage, sélectionnez "BEHIND" et régalez la distance et le niveau des enceintes pour obtenir la balance adéquate. 17

Sélection du caisson de grave (WOOFER)

Réglage initial: YES

  • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez "YES".
  • Si vous ne raccordez pas un caisson de grave, sélectionnez "NO". Le circuit de réaiguillage du grave du Dolby Digital (AC-3) s'activera et fournira les signaux LFE des autres enceintes.
  • Pour profiter au maximum du circuit de réaiguillage du grave du Dolby Digital (AC-3), nous vous conseillons de régler la fréquence de coupure du caisson de grave le plus haut possible.

Spécification de la distance des enceintes

1 Appuyez sur SET UP pour afficher "SPEAKER DISTANCE". 2 Appuyez sur les touches curseur ( u ) pour sélectionner le paramètre que vous pouvez ajuster. 3 Appuyez sur les touches curseur (u) pour sélectionner le réglage souhaité. Le réglage est automatiquement validé. 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que vous ayez réglé tous les paramètres décrits ci-dessous. 5 Appuyez sur SET UP pour quitter le mode de configuration.

Distance des enceintes avant (FRONT)

Réglage initial: 16 pieds

Réglez la distance de votre position d'écoute à l'enceinte avant (gauche ou droite) (A à la page 15).

  • La distance des enceintes avant peut être réglée par paliers de 1 pied (0,1 mètre) de 3 à 40 pieds (1,0 à 12,0 mètres).
  • Si les deux enceintes ne sont pas placées à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance de l'enceinte la plus proche.

Distance de l'enceinte centrale (CENTER)

Réglage initial: 16 pieds

Réglez la distance de votre position d'écoute à l'enceinte centrale.

  • La distance de l'enceinte centrale peut être réglée par paliers de 1 pied (0,1 mètre) depuis une distance égale à celle des enceintes avant (A à la page 15) jusqu'à une distance de 5 pieds (1,5 mètre) de votre position d'écoute (B à la page 15).
  • Ne placez pas l'enceinte centrale plus loin de votre position d'écoute que les enceintes avant.

Distance des enceintes arrière (REAR)

Réglage initial: 11 pieds

Réglez la distance de votre position d'écoute à l'enceinte arrière (gauche ou droite).

  • La distance des enceintes arrière peut être réglée par paliers de 1 pied (0,1 mètre) depuis une distance égale à la distance des enceintes avant (A à la page 15) jusqu'à une distance de 15 pieds (4,5 mètres) de votre position d'écoute (O à la page 15).
  • Ne placez pas les enceintes arrière plus loin de votre position d'écoute que les enceintes avant.
  • Si les deux enceintes ne sont pas placées à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance de l'enceinte la plus proche.

Au sujet de la distance des enceintes

L'ampli-tuner vous permet d'indiquer la position des enceintes en fonction de la distance. Toutefois, il n'est pas possible d'installer l'enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à la position d'écoute. L'enceinte centrale ne peut pas non plus être rapprochée de plus de 5 pieds (1,5 mètre) par rapport aux enceintes avant.

De même, les enceintes arrière ne peuvent pas être plus éloignées de la position d'écoute que les enceintes avant, et elles ne peuvent pas non plus être rapprochées de plus de 15 pieds (4,5 mètres).

En effet, une mauvaise disposition des enceintes ne permet pas d'obtenir un son surround ajustat.

Notez aussi que la réduction de la distance d'une enceinte par rapport à sa position réelle entraînera un retard de la sortie du son de cette enceinte. En d'autres termes, vous aurez l'impression que le son vient de plus loin.

Par exemple, si vous réduisez de 3 à 6 pieds (1 à 2 m) la distance de l'enceinte centrale par rapport à sa position réelle, vous aurez l'impression d'être "dans" l'écran. Si vous ne parvenez pas à obtenir un effet surround satisfaisant parce que les enceintes arrière sont trop rapprochées, vous créez un espace sonore plus ample en réduisant le réglage de la distance des enceintes arrière. Le réglage de ces paramètres tout en contrôlant le son obtenu donne souvent un bien meilleur son surround. Essayez pour voir!

Unité de distance (DIST. UNIT)

Réglage initial: FEET

Le pied ou mètre peut être sélectionné comme unité de mesure pour le réglage de la distance. 1 pied correspond à une différence de 1ms.

Réglage du volume des enceintes

Utilisez la télécommande pour régler le volume de chaque enceinte à partir de votre position d'écoute.

Remarque

Cet ampli-tuner offre un nouveau générateur de signal de test dont la fréquence est centrée autour de 800Hz. Ce générateur permet d'effectuer plus aisément le réglage du volume des enceintes.

1 Appuyez sur ON pour mettre l'ampli-tuner sous tension. 2 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande fournie.

Le signal de test sort successivement de chaque enceinte.

3 Réglez le niveau de volume de sorte que le signal de test sortant de chaque enceinte soit perçu au même volume à votre position d'écoute.

  • Pour régler la balance des enceintes avant droite et gauche, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l'ampli-tuner.
  • Pour régler la balance des enceintes arrière droite et gauche, utilisez le paramètre REAR BALANCE des paramètres SURROUND (voir pages 33 et 34). (La balance arrière peut aussi être ajustée avec la télécommande.)
  • Pour régler le niveau de volume de l'enceinte centrale, appuyez sur LEVEL CENTER + / - de la télécommande.
  • Pour régler le niveau de volume des enceintes arrêté, appuyez sur les touches LEVER REAR +/- de la télécommande.

4 Appuyez une nouvelle fois sur TEST TONE de la télécommande pour arrêter le signal de test.

Vous pouvez régler le niveau du volume de toutes les enceintes en même temps

Tournez MASTER VOLUME sur l'ampli-tuner ou appuyez sur MASTER VOLUME + / - de la télécommande.

Remarques

  • La balance arrêtée, le niveau central et le niveau arrêté sont indiqués sur l'afficheur pendant le réglage.
  • Bien que ces réglages puissent aussi être effectués depuis le panneau avant avec les paramètres SURROUND du menu CURSOR MODE ( quand le signal de test est fourni, le CURSOR MODE se règle automatiquement sur les paramètres SURROUND), il est conseillé de suivre la procédure décrite ci-dessus et d'ajuster les niveaux d'enceintes depuis la position d'écoute avec la télécommande.

Lors du réglage du niveau de volume de chaque enceinte

Supposons que vous avez ajusté le niveau sonore de chaque enceinte avec le signal de test. Bien que ce réglage soit apte à restituer un son surround de qualité, il pourrait être nécessaire de l'affiner à la lecture de certains logiciels. Ceci est dû au fait que les voies centrale et arrière de la plupart des logiciels sont à un niveau légèrement inférieur aux deux voies avant.

À la lecture de logiciels enregistrés dans le format surround multicanaux, vous noterez qu'une augmentation du niveau des enceintes centrale et arrière produit une mise en fusion des voies avant et centrale et une plus grande homogénéité entre les enceintes avant et arrière. L'augmentation de 1 dB du niveau de l'enceinte centrale et de 1 à 2 dB du niveau des enceintes arrière produit dans la plupart des cas de meilleurs résultats.

En d'autres termes, pour créer un espace sonore homogène avec des dialogues équilibrés, il est conseillé de faire quelques réglages complémentaires en reproduisant le logiciel. Le changement de 1 dB seulement peut produire une, enorme différence.

Avant de mettre l'ampli-tuner sous tension

Verifiez que:

  • Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0).
  • Vous avez sélectionné la paire d'enceintes appropriée (voir "8 Selecteur SPEAKERS" à la page 23).
  • Vous avez réglé la commande BALANCE sur la position centrale.

Annulation de la mémoire de l'amplitude

La première fois que vous utilisez l'ampli-tuner, ou si vous voulez supprimer tous les préréglages effectuels, annulez la mémoire de l'ampli-tuner en procédant de la façon suivante.

SONY STRDE825 - Annulation de la mémoire de l'amplitude - 1

2 Tout en maintainant display et SOUND FIELD on/off enforcées, appuyez sur i/ pour permettre l'ampli-tuner sous tension.

La démonstration apparait sur l'afficheur et les paramètres suivants sont réinitialisés ou supprimés:

  • Tous les paramètres usine des stations sont rétablis.
  • Tous les prêrglages usine des champs sonores sont rétablis.
  • Tous les noms d'index (des stations prêrgées et des sources de programme) sont supprimés.
  • Tous les réglages effectués avec la touche SET UP sont réinitialisés aux réglages usine.
  • Le champ sonore mémorisé pour chaque source de programme et station prééglée est supprimé.

Vérification des raccordements

Après avoir raccordé tous les appareils à l'ampli-tuner, procédez de la façon suivante pour vérifier si tous les raccordements sont corrects.

SONY STRDE825 - Vérification des raccordements - 1

1 Appuyez sur ON pour mettre l'ampli-tuner sous tension. 2 Appuyez sur une de ces touches FUNCTION pour sélectionner un appareil (source de programme) qui a été relié (ex. lecteur CD ou platine à cassette) à l'ampli-tuner. 3 Mettez l'appareil sous tension et commencez la lecture. 4 Tournez MASTER VOLUME pour augmenter le volume.

Si vous n'obtenez pas une sortie sonore normale après avoir effectué les opérations précédentes, recherchez-en la raison en vérifiant les points suivants et prenez les mesures nécessaires pour résoudre le problème.

Aucun son quel que soit l'appareil sélectionné.

Assurez-vous que l'ampli-tuner et tous les appareils sont sous tension. Assurez-vous que la commande MASTER VOLUME n'est pas réglée sur 0. Assurez-vous que le sélecteur SPEAKERS n'est pas réglé sur OFF ou sur une position où aucune enceinte avant n'est raccordée (voir "8 Sélecteur SPEAKERS" à la page 23). Assurez-vous que tous les cordons d'enceinte sont raccordés correctement. → Appuyez sur la touche MUTING pour éteindre l'indicateur à gauche de la touche.

Aucun son fourni par un appareil particulier.

Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement aux prises d'entrée audio prévues pour cet appareil. Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour la liaison sont bien insérés dans les prises de l'amplificateur et de l'appareil.

Aucun son fourni par une des enceintes avant.

Assurez-vous que la commande BALANCE est réglée sur la position centrale (voir "6 Commande BALANCE" à la page 23). Raccordez un casque à la prise PHONES et réglez le sélecteur SPEAKERS sur OFF pour vérifier si le son sort par le casque (voir "8 Sélecteur SPEAKERS" et "Prise PHONES" à la page 23). Si une seule voie est fournie par le casque raccordé, l'appliqué et l'ampli-tuner ne sont peut-être pas raccordés correctement. Vérifiez si tous les cordons sont bien insérés dans les prises de l'ampli-tuner et de l'appliqué. Si les deux voies sont fournies par le casque, l'enceinte avant n'est peut-être pas raccordée correctement à l'ampli-tuner. Vérifiez la liaison de l'enceinte avant qui ne fournit aucun son.

Si le problème n'est pas mentionné ci-dessus, reportez-vous à "Guide de dépannage" à la page 45.

Nomenclature et opérations élémentaires

Ce chapitre vous indique l'emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentaires.

1 Commutateur i/

Sert à mesurer l'ampli-tuner sous et hors tension.

  • Avant de mettre l'ampli-tuner sous tension, assurez-vous que la commande MASTER VOLUME a été complètement tournée vers la gauche pour éviter d'endommager les haut-parleurs d'enceintes.

2 Touches FUNCTION

Appuyez sur une de ces touches pour sélectionner l'appareil que vous pouvez utiliser.

Pour sélectionner appuyez sur

Un magnétoscope VIDEO 1 ou VIDEO 2

un caméscope ou VIDEO 3 (STR-DE925 seulement) une console vidéo

Téléviseur ou tuner DBS TV/DBS

Lecteur DVD ou LD DVD/LD

Platine cassette ou MD TAPE/MD (STR-DE825) une platine cassette TAPE (STR-DE925)

une platine MD ou DAT MD/DAT (STR-DE925subsection)

un lecteur CD

le tuner intégré TUNER

un tourne-disque PHONO

Après avoir sélectionné l'appareil, mettez-le sous tension et reproduisez la source de programme.

  • Après avoir sélectionné un magnétoscope, un camescope, une console vidéo, un lecteur DVD ou un lecteur LD, allumez le téléviseur et régalez l'entrée vidéo du téléviseur.
  • Lorsque vous utilisez les entrées numériques, il peut y avoir un silence de 6 secondes lors de la commutation de la fonction ou de l'insertion de nouveaux disques.

SONY STRDE825 - Pour sélectionner appuyez sur - 1

3 Touche INPUT mode

Sert à sélectionner le mode d'entrée de l'appareil numérique (DVD/LD, TV/DBS, et MD/DAT (STR-DE925) ou TAPE/MD (STR-DE825)). À chaque pression sur cette touche, le mode d'entrée de l'appareil actuellement sélectionné change.

Sélectionnez Pour

AUTO Donner priorité aux signauxnumériques en présence deliaisons numériques etanalogiques. S'il n'y a pas designaux numériques, les signauxanalogiques seront sélectionnés.
ANALOG Spécifier les signaux audioanalogiques fournis aux prisesAUDIO IN (L et R).
DIGITAL (OPTICAL) Spécifier les signaux audioumériques fournis aux prisesd'entrée DIGITAL OPTICAL.
DIGITAL (COAXIAL) Spécifier les signaux audioumériques fournis aux prisesd'entrée DIGITAL COAXIAL(DVD/LD seulement).

Après avoir mis l'appareil sélectionné sous tension, tournez la commande pour régler le volume.

5 Touche MUTING

Sert à couper le son. L'indicateur à gauche de la touche s'allume quand le son est coupé.

6 Commande balance

Tournez la commande pour ajuster la balance des enceintes avant.

7 Touche SLEEP

Sert à sélectionner le temps jusqu'à la mise hors tension automatique de l'ampli-tuner (voir page 43).

8 Sélecteur speakers

Réglez-le selon les enceintes avant qui doivent être excitées.

Réglez surPour sélectionner
Ales enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A
B les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS B
A+B* les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A et B (liaison parallele)
OFFAucune sortie sur les enceintes avant
  • Ne sélectionnez pas A+B quand un champ sonore est activé.

Prise PHONES

Pour le raccordement d'un casque.

Lorsque vous utilisez le casque, régalez le sélecteur SPEAKERS sur OFF pour que le son sorte par le casque. - Quand un champ sonore est activé, le réglage du sélecteur SPEAKERS sur OFF permet d'obtenir automatiquement un mixage des deux canaux au niveau du casque.

SONY STRDE825 - Prise PHONES - 1

9 Touche display

Appuyez de façon répétée sur cette touche pour changer les informations qui apparaissent sur l'afficheur:

Nom d'index de l'appareil ou de la station préréglée*

SONY STRDE825 - Touche display - 1

Indication correspondant à la touche FUNCTION ou fréquence**

SONY STRDE825 - Touche display - 2

Champ sonore appliqué à la source de programme

  • Le nom d'index apparait seulement si vous en avez affecté un à l'appareil ou à la station préregée (voir page 42). Le nom d'index n'apparaît pas quand des espaces blancs seulement sont introduits, ou s'il est identique au nom de la touche de fonction. ** La fréquence apparait seulement quand la radio est sélectionnée.

10 Utilisez les touches suivantes pour bénéficier d'un son surround.

Pour les détails, voir "Utilisation du son surround" à partir de la page 26.

Touche GENRE

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le groupe de champs sonores souhaité.

Touche mode

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un champ sonore du groupe sélectionné.

Touche SOUND FIELD on/off

Appuyez sur cette touche pour mettre en ou hors service le champ sonore.

11 Indicateur MULTI channel decoding

Cet indicateur s'allume quand le champ sonore est activé et l'appareil décode des signaux enregistrés dans le format multicanaux.

12 Touche BASS BOOST

Sert à accentuer le grave des enceintes avant.

L'indicateur BASS BOOST s'allume quand la fonction est en service.

Touche EQ on/off

Sert à mettre l'égaliseur en ou hors service.

L'indicateur EQ s'allume quand l'égaliseur est en service.

Lorsque vous ajustez l'égaliseur avec les paramètres EQUALIZER du menu CURSOR MODE (page 34), les réglages sont automatiquement sauvegardés et peuvent être rappelés en mettant l'égaliseur en service.

Si vous voulez bénéficier d'un son de haute qualité

Procédez de la façon suivante pour contourner les circuits de champs sonores, d'effet sonore et d'amplification du grave.

1. Appuyez sur BASS BOOST pour éteindre l'indicateur BASS BOOST. 2. Appuyez sur EQ ON/OFF pour éteindre l'indicateur EQ. 3. Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour éteindre l'indicateur SOUND FIELD.

Vous obtiendrez un son entièrement fidèle à la source de programme.

Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir "Réception radio" à partir de la page 37.

Touche DIRECT TUNING

Pour effectuer l'accord direct (voir page 38).

Touche SHIFT

Sert à sélectionner une page mémoire pour les stations prégées.

Touches numériques (1 à 0)

Entre la valeur numérique induite.

Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir "Réception radio" à partir de la page 37.

Touches TUNING + / -

Sert à parcourir toutes les stations radio disponibles.

Touches PRESET TUNING + / -

Servent à parcourir toutes les stations radio prérégées.

Touche FM mode

Si "STEREO" clignote sur l'afficheur et si la réception FM stéreo est de mauvaise qualité, appuyez sur cette touche. Vous n'aurez pas d'effet stéréo mais le son sera meilleur.

Touche fm/am

Sert à sélectionner la gamme FM ou AM.

Touche MEMORY

Sert à mémoriser une station prééglisée.

15 Touche CURSOR mode

Appuyez de façon répétée sur cette touche pour sélectionner l'un des trois modes curseur suivants. L'indicateur du mode curseur sélectionné s'allume sur la gauche de l'afficheur. Il s'éteint quand vous appuyez sur la touche SET UP.

SURROUND Changer les différents paramètres surround (niveau de l'effet, type de paroi, etc.), ajuster le volume et la balance des enceintes arrêté et le volume de l'enceinte centrale et du caisson de grave (page 33)
EQUALIZER Ajuster la courbe d'égalisation (grave/medium/aigu) des enceintes avant, centrale et arrière (page 34). Appuyez sur EQ ON/OFF pour mettre l'égaliser en service.
INDEX Entrer un nom d'index pour lesstations préregles et les sourcesde programme (page 42)

16 Touches cursorNWMK>

Après avoir appuyé sur la touche CURSOR MODE ou SET UP, utilisez ces touches pour faire certains réglages (voir pages 16, 18, 33, 34 et 44).

17 Touche SET UP

Appuyez de façon répétée sur cette touche pour sélectionner une des trois indications suivantes. L'indication sélectionnée apparaît sur l'afficheur et vous pouvez ensuite effectuer divers réglages avec les touches curseur.

SPEAKER SETUP Spécifier la taillie des enceintes avant, centrale, arrêté, la position des enceintes arrêté et l'emploi ou non d'un caisson de grave (page 16)
SPEAKER DISTANCE Spécifier la distance des enceintes avant, centrale et arrêté et l'unité de mesure (page 18)
OTHER Régler l'affichage sur un des quatre niveaux de luminosité (page 44)

Utilisation du son surround

Ce chapitre indique comment régler l'ampli-tuner pour obtenir un son surround. Vous bénéficierez aussi d'un son surround multicanaux à la lecture de logiciels codés dans le format Dolby Digital ou DTS (STR-DE925 seulement).

Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des modes préprogrammés de l'ampli-tuner. Ainsi, vous pourrez restituer chez vous le son vivant et omniprésent d'un cinéma ou d'une salle de concert. Vous pouvez aussi personnaliser chaque mode sonore en réglant les divers paramètres surround. Les modes sonores sont classés par type dans quatre groupes de base, appelés "genres". Vous trouverez ci-dessous une explication élémentaire de chaque genre. Pour des informations détaillées au sujet des modes sonores disponibles dans chaque genre, voir pages 28 à 30.

Les modes sonores du genre CINEMA doivent être utilisés pour les films (DVD, LD, etc.) codés dans le format surround multicanaux ou Dolby Pro Logic.

Ce mode décode non seulement le son surround mais il inclut aussi des modes sonores ajoutant la réflexion et la réverbération typiques des cinémas. Les modes sonores de ce genre agissent peu sur les sources stéréo à deux voies (CD, MD, etc.).

Ce genre contient des applications attrayantes du Digital Cinema Sound, une technologie de traitement du signal sonore numérique mise au point par Sony. Ces modes sonores décalent le son par rapport à la position de l'acteur pour simuler la présence de plusieurs acteurs "virtuels". Comme le genre CINEMA, ce genre est surtout efficace avec les films codés dans le format surround multicanaux.

Les modes sonores de ce genre sont prévus pour les sources audio ordinaires (comme les CD) et les émissions de télévision.

Ces modes ajoutent de la réverbération au signal de la source pour créer des champs sonores omniprésents qui restituent l'atmosphère d'une salle de concert ou d'un stade (etc.). Utilisez les modes de ce genre pour les sources sonores à deux voies et les retransmissions stéréo de programmes sportifs ou de concerts musicaux.

A. f. d.

Ce genre contient le mode sonore "Auto Format Decoding" qui restitue le son tel qu'il a été codé, sans réverbération complémentaire (etc.).

Pour bénéficier d'un son surround parfait, vous devez indiquer le nombre et l'emplacement de vos enceintes. Voir "Configuration du surround multicanaux" à partir de la page 15 pour le réglage des paramètres d'enceintes avant l'utilisation du son surround.

CURSOR MODE

Brève description des touches utilisées pour le son surround

Touche CURSOR MODE : Appuyez de façon répétée pour allumer l'indicateur SURROUND ou EQUALIZER et personnaliser un champ sonore.

Touches curseur ( / ) < A après avoir appuyé sur la touche CURSOR MODE ou sur la touche SET UP, utilisez ces touches pour faire le réglage.

Touche GENRE: Sert à sélectionner le groupe (genre) de champs sonores souhaités.

Touche SOUND FIELD ON/OFF: Sert à mettre en ou hors service le champ sonore.

Touche MODE: Sert à sélectionner un champ sonore du genre sélectionné.

Touche EQ ON/OFF: Sert à mettre l'égaliseur en ou hors service.

Sélection d'un champ sonore

Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore préprogrammé le mieux adapté au programme d'écoute.

1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour permettre le champ sonore en service.

Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué sur l'afficheur.

2 Appuyez de façon répétée sur GENRE pour sélectionner un groupe (genre) de champs sonores, puis sur MODE pour sélectionner le champ sonore souhaité.

Voir le tableau de la page 28 pour les détails sur chaque champ sonore.

L'ampli-tuner mémorise le dernier champ sonore sélectionné pour chaque source de programme (liaison de champ sonore). Chaque fois que vous sélectionnez une source de programme, le dernier champ sonore appliqué à cette source est automatiquement réutilisé. Par exemple, si vous écoutez un CD avec le champ sonore STADIUM, changez de source de programme puis revenez au CD, STADIUM sera à nouveau appliqué au CD. Dans le cas de la radio, les champs sonores sont mémorisés séparément pour les games AM ou FM et pour toutes les stations préglées.

Vous pouvez identifier un logiciel code en Dolby Surround grâce à l'indication sur l'emballage

Utilisez des disques portant le logo pour la lecture en Dolby Digital (AC-3), vous devez utiliser des disques portant ce logo.

Remarque

Ne sélectionnez pas les deux paires d'enceintes (A + B) avec le sélecteur SPEAKERS quand vous utilisez les champs sonores.

Sélection d'un champ sonore

Champ sonore Effet Remarques

GENRE : CINEMA
NORMAL SURROUNDUn logiciel contenant des signaux audio surround multicanaux est produit comme il a été enregistré. Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est décodé en Dolby Pro Logic pour créé des effets surround.
CINEMA STUDIO AReproduit les caractéristiques sonores du studio de production kinématographique "Cary Grant Theater" de Sony Pictures Entertainment.C'est le mode standard. Excellent pour regarder la plupart des films.
CINEMA STUDIO BReproduit les caractéristiques sonores du studio de production kinématographique "Kim Novak Theater" de Sony Pictures Entertainment.Ce mode est idéal pour regarder les films de science-fiction ou d'action contenant une grande quantité d'effets sonores.
CINEMA STUDIO CReproduit les caractéristiques sonores du studio d'arrangement musical de Sony Pictures Entertainment.Ce mode est idéal pour regarder les comédies musicales ou les films classiques avec bande sonore musicale.
NIGHT THEATERPermet d'obtenir une ambience de cinéma lors de la visualisation de films à faible volume, en particulier la nuit.
MONO MOVIECrée une ambience de cinéma avec les films dont les bandes sonores sont en monophonie.
STEREO MOVIECrée une ambience de cinéma avec les films dont les bandes sonores sont en stéropheonie.
GENRE : VIRTUAL 3D
VIRTUAL MULTI REAREmploie la représentation sonore 3D pour creator 3 paires d'enceintes arrêtées virtuelles à partir d'une seule paire d'enceintes arrêtée.SIDE*
MIDDLE*
BEHIND*
Champ sonore Effet Remarques
GENRE : VIRTUAL 3D (suite)
VIRTUAL MULTI DIMENSIONEmploie la représentation sonore 3D pour creer tout un éventail d'enceintes arrirée virtuelles, positionnées plus haut que l'auditeur, à partir d'une seule paire d'enceintes arrirée. Ce mode cree 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditeur à un angle de 30° environ d'élevation.SIDE*
MIDDLE*
VIRTUAL THEATER AAjoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO A. Reproduit les caractéristiques sonores du "Cary Grant Theater" et create 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditer (à un angle de 30° environ d'élevation) à partir d'une seule paire d'enceintes arrirée.
VIRTUAL THEATER BAjoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO B. Reproduit les caractéristiques sonores du "Kim Novak Theater" et create 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditer (à un angle de 30° environ d'élevation) à partir d'une seule paire d'enceintes arrirée.BEHIND*
VIRTUAL THEATER CAjoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO C. Reproduit les caractéristiques sonores d'un studio d'arrangement musical et create 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditer (à un angle de 30° environ d'élevation) à partir d'une seule paire d'enceintes arrirée.
VIRTUAL ENHANCED AEmploie la représentation sonore 3D pour creer 3 paires de d'enceintes arrirée virtuelles avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrirée actuelles.L C R
VIRTUAL ENHANCED BEmploie la représentation sonore 3D pour creer 1 paire d'enceintes arrirée virtuelles avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrirée actuelles.L C R
VIRTUAL SEMI-MULTI DIMENSIONEmploie la représentation sonore 3D pour creer une paire d'enceintes arrirée virtuelles avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrirée actuelles. Ce mode cree 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditer à un angle de 30° d'élevation.L C R
VIRTUAL SEMI-THREATER AAjoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL SEMI-MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO A. Reproduit les caractéristiques sonores du "Cary Grant Theater" et cree 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditer à un angle de 30° environ d'élevation avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrirée actuelles.L C R

GENRE: VIRTUAL 3D (suite)

VIRTUAL SEMI-THEATER B

Ajoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL SEMI-MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO B. Reproduit les caractéristiques sonores du "Kim Novak Theater" et crée 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditeur à un angle de élévation avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrêté actuelles.

VIRTUAL SEMI-THEATERC

Ajoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL SEMI-MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO C. Reproduit les caractéristiques sonores d'un studio d'arrangement musical et crée 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditeur à un angle de élévation avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrière actuelles.

SONY STRDE825 - GENRE: VIRTUAL 3D (suite) - 1

SMALL HALLReproduit l'acoustique d'une petite salle de concert rectangulaire.Idéal pour restituer des sons doux.
LARGE HALLReproduit l'acoustique d'une grande salle de concert rectangulaire.
OPERA HOUSEReproduit l'acoustique d'un opéra.Idéal pour les comédies musicales et l'opéra.
JAZZ CLUBReproduit l'acoustique d'un club de jazz.
DISCO/CLUBReproduit l'acoustique d'une discothèque/d'un club de danse.
CHURCHReproduit l'acoustique d'une église en pierre.
LIVE HOUSEReproduit l'acoustique d'un club de 300 placesIdéal pour la musique rock ou pop.
ARENAReproduit l'acoustique d'une salle de concert de 1000 places.
STADIUMReproduit l'ambiance d'un grand stade en plein air.Idéal pour les événements sportifs ou la musique électrique (amplifiée).
GAMEPermet d'obtenir un impact sonore maximal pour les yeux vidéo.Réglez la console video sur le mode stéreo avec les yeux pouvant restituer le son en stéreo.
GENRE : A.F.D.
AUTO FORMAT DECODING VosuiPérotézauTisartiquemondent type de signal audio fourni (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ou 2 voies stéreo) et effectue le décodage ajustat. Ce mode présente le son tel qu'il a été enregistré/codé, sans ajouter d'effets.référence. Réglez l'égaliserur sur OFF quand vous utiliseze ce mode pour que le son soit restitué tel qu'il a été enregistré.

Remarque

Les effets fournis par les champs VIRTUAL THEATER A, B et C peuvent entrainer une augmentation du bruit sur le signal de lecture.

Signification des diverses indications du surround multicanaux

SONY STRDE825 - Signification des diverses indications du surround multicanaux - 1

S'allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise OPTICAL.

2 Coaxial

S'allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise COAXIAL.

3 Digital

Cet indicateur s'allume quand le champ sonore est activé et que l'appareil décode les signaux enregistrés dans le format Dolby Digital (AC-3).

4 Indicateurs des voies de lecture

Ces lettres s'allument pour indiquer les voies en cours de lecture.

L: Avant gauche R: Avant droite

C: Centrale (monophonie) LS: Gauche surround RS: Surround droite

S: Surround (monophonie ou les composantes arrêtées) obtenues par le traitement Pro Logic)

Les cadres qui entourent les lettres s'allument pour indiquer les enceintes utilisées pour restituer chaque voie.

Voir la page suivante pour les détails concernant les indicateurs des voies de lecture.

5 L.f.e.

Les lettres "L. F. E." s'allument quand le disque en cours de lecture contient le canal LFE (Low Frequency Effect).

Quand le son du signal du canal LFE est reproduit, les barres sous les lettres s'allument pour indiquer le niveau. Comme le signal LFE n'est pas enregistré dans l'intégralité du signal fourni, l'éclairage des barres peut fluctuer (et s'éteindre) pendant la lecture.

6S. woofers

S'allume quand l'option caisson de grave est réglée sur "YES" et que l'appareil détecte que le disque en cours de lecture ne contient pas le signal de la voie LFE. Quand cet indicateur est allumé, l'appareil crée un signal de grave à partir des composantes basses fréquences des voies avant.

7 Indicateurs radio

Ces indicateurs s'allument quand des stations radio sont accordées, etc. Voir pages 37 à 40 pour le fonctionnement de la radio.

8D. RANGE

S'allume quand la compression de plage dynamique est validée. Voir pages 33 et 34 pour ajuster la compression de la plage dynamique.

S'allume quand l'appareil applique aux signaux à deux voies le traitement Pro Logic pour fournir les signaux sur les voies centrale et surround.

10 DTS (STR-DE925 Tableau)

S'allume quand les signaux DTS sont fournis.

Remarques

  • À la lecture d'un disque de format DTS, veillez à effectuer des liaisons numériques et à NE PAS régler INPUT MODE sur ANALOG (voir 3 à la page 23).
  • Du bruit peut être audible au début de la lecture d'un LD ou CD de format DTS. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

11 AC-3

S'allume quand des signaux Dolby Digital (AC-3) sont fournis.

Indication des voies de lecture

L'afficheur indique les voies en cours de lecture et les enceintes utilisées. Les lettres (L, C, R, etc.) s'allument pour indiquer les voies reproduites. Les cadres qui entourent les lettres s'allument pour indiquer les enceintes qui sont utilisées. Les indications affichées dépendent du nombre d'enceintes raccordées. Voir la colonne "Configuration des enceintes et indication des voies de lecture" dans le tableau suivant.

Le nombre de voies contenues dans le signal fourni à l'ampli-tuner est également indiqué. Voir la colonne "Indication des voies d'entrée" dans le tableau suivant.

Bien que le tableau suivant montre presque toutes les configurations possibles avec les signaux surround multicanaux, les plus courantes sont signalées par *

  • Sans Pro Logic ** Quand le Pro Logic est activé ou un mode sonore CINEMA ou VIRTUAL 3D est sélectionné.

Personnalisation des champs sonores

En réglant les paramètres surround et la courbe d'égalisation des enceintes avant et centrale, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d'écoute particulière.

Lorsqu'un champ sonore a été préréglé, les changements restent mémorisés indéfiniment (à moins que l'appareil soit débranché pendant une semaine environ). Vous pouvez changer un champ sonore personnalisé quand vous voulez en effectuant simplement de nouveaux réglages.

Voir le tableau de la page 36 pour les paramètres disponibles pour chaque champ sonore.

Pour tirer le meilleur parti du son surround multicanaux

Positionnez les enceintes et effectuez les opérations décrites dans "Configuration du surround multicanaux" à partir de la page 15 avant de personneliser un champ sonore.

Réglage des paramètres surround

Le menu SURROUND contient certains paramètres qui vous permettent de personnaliser divers aspects du champ surround actuel.

Les réglages disponibles dans ce menu sont sauvegardés individuellement pour chaque champ sonore.

1 Commencez la lecture d'une source de programme codée avec le son surround multicanaux. 2 Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE jusqu'à ce que l'indicateur SURROUND s'allume. 3 Appuyez sur les touches curseur ( ↑↓←→) pour sélectionner le paramètre que vous pouvez ajuster. 4 Appuyez sur les touches curseur ( ↑↓←→) pour sélectionner le réglage souhaité. Le réglage est automatiquement validé.

Niveau de l'effet (EFFECT)

Réglage initial : (dépend du mode sonore)

Ce paramètre sert à ajuster la "présence" de l'effet surround du son cinématographique numérique actuel.

Quand le son se réfléchit sur un matériel doux, comme des rideaux, les éléments des hautes fréquences sont réduits. Une paroi dure réfléchit enormément le son et influence guère la réponse en fréquence du son réfléchi.

Ce paramètre vous permet de contrôler le niveau des hautes fréquences pour modifier le caractère acoustique de votre environnement en simulant une paroi douce (S) ou dure (H).

Le point central désigne une paroi neutre, par exemple de bois.

Reverberation (REVERB)

Réglage initial : point central

Avant que le son n'atteigne les oreilles de l'auditeur, il est réfléchi (réverbéré) plusieurs fois entre les murs gauche et droit, le plafond et le sol. Dans une grande pièce, le son met plus de temps à rebondir d'une surface à l'autre que dans une petite pièce. Ce paramètre vous permet de contrôler l'espacement des premières réflexions pour simuler acoustiquement une grande pièce (L) ou une petite pièce (S).

  • La réverbération peut être ajustée de ±8 de S (petite pièce, -8) à L (grande pièce, +8) en 17 paliers.
  • Le point central (0) désigne une pièce normale sans réglage.

Niveau de MIXAGE LFE (LFE MIX)

Réglage initial: 0 dB

Ce paramètre vous permet d'atténuer le niveau de la voie LFE (effet BASS FREQUENCY) fournie au caisson de grave sans affecter le niveau des basses FREQUENCES transmises au caisson par les voies avant, centrale ou arrière à travers le circuit de rééquilibrage du grave Dolby Digital (AC-3).

  • Le niveau peut être réglé par paliers de 1 dB de -20 dB à 0 dB (niveau linéaire). 0 dB fournit le signal LFE complet au niveau de mixage voulu par l'ingénieur du son.
  • La sélection de MUTING coupe le son de la voie LFE sur le caisson de grave. Cependant, les sons de basses fréquences des enceintes avant, centrale ou arrière sont fournis par le caisson de grave en fonction des réglages effectués pour chaque enceinte lors de la configuration des enceintes (page 16).

Compression de la PLAGE dynamique (d. RANGE COMP)

Réglage initial: OFF (désactivé)

Permet de comprimer la plage dynamique de la piste sonore, ce qui peut être utile pour regarder des films à bas volume la nuit.

  • OFF produit la piste sonore sans compression.
  • STD produit la piste sonore avec la plage dynamique voulue par l'ingénieur du son.
  • 0,1 - 0,9 permet de comprimer la plage dynamique par petits paliers pour obtenir le son souhaité.
  • MAX fournit une compression considérable de la plage dynamique.

Remarque

La compression de la plage dynamique n'est pas possible avec les sources DTS.

Ce paramètre permet de comprimer la plage dynamique d'une piste sonore en fonction des informations de plage dynamique contenues dans le signal Dolby Digital. "STD" est la compression ordinaire, mais comme de nombreuses sources n'ont qu'une légère compression, vous ne noterez peut-être pas beaucoup la différence avec les réglages 0,1 - 0,9.

Nous conseillons donc l'utilisation du réglage "MAX". Il comprime considérablement la plage dynamique et vous permet de voir des films la nuit à bas volume. Contrairement aux limiteurs analogiques, les niveaux sont fixés et garantissent une compression très naturelle.

Balance arrière (REAR)

Réglage initial : centre

Permet de régler la balance entre les enceintes arrière gauche et droite.

  • La balance peut être ajustée de ± 8 dB par paliers de 1 dB
  • Ce réglage peut aussi être ajusté directement avec la télécommande. Voir "Réglage du volume des enceintes" (page 19).

Niveau arriere (REAR)

Réglage initial: 0 dB

Permet de régler le niveau des enceintes (gauche et droite).

  • Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de -10 dB à +10 dB.
  • Ce réglage peut aussi être ajusté directement avec la télécommande. Voir "Réglage du volume des enceintes" (page 19).

Niveau CENTRE (CENTER)

Réglage initial: 0 dB

Permet d'ajuster le niveau de l'enceinte centrale.

  • Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de -10 dB à +10 dB.

Niveau GRAVE (WOOFER)

Réglage initial: 0 dB

Permet d'ajuster le niveau du caisson de grave.

  • Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de -10 dB à +10 dB.

Réglage de l'égaliseur

Le menu EQUALIZER vous permet de régler la courbe d'égalisation (basses, moyennes et hautes fréquences) des enceintes avant et centrale. Les réglages effectués sont sauvegardés individuellement pour chaque champ sonore.

1 Commencez la lecture d'une source de programme codée dans le format surround multicanaux. 2 Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE jusqu'à ce que l'indicateur EQUALIZER s'allume. 3 Appuyez sur les touches curseur ( ±b±b ) pour sélectionner le paramètre que vous voulez ajuster. 4 Appuyez sur les touches curseur ( u ) pour sélectionner le réglage souhaité. Le réglage est automatiquement validé.

Vous pouvez annuler la courbe d’égalisation sans l’effacer

Les réglages de l'égaliseur sont sauvegardés séparément pour chaque champ sonore. Appuyez sur la touche EQ ON/OFF pour allumer l'indicateur EQ.

Réglage des basses des enceintes avant (niveau/ fréquence)

① Utilisez / pour sélectionner le niveau (dB) ou la fréquence (Hz). ② Utilisez / / pour faire le réglage.

Répétez ces opérations jusqu'à ce que vous obtenez le son souhaité.

SONY STRDE825 - Réglage des basses des enceintes avant (niveau/ fréquence) - 1

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 100Hz à 1,0kHz en 21 paliers.

Réglage des médiums des enceintes avant (niveau/fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB
  • La fréquence peut être ajustée de 500Hz à 5,0kHz en 21 paliers.

Réglage des aigus des enceintes avant (niveau/ fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB
  • La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 21 paliers.

Réglage des graves de l'enceinte centrale (niveau/fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 1 dB
  • La fréquence peut être ajustée de 100Hz à 1,0kHz en 21 paliers.

Réglage des médiums de l'enceinte centrale (niveau/fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB
  • La fréquence peut être ajustée de 500Hz à 5,0kHz en 21 paliers.

Réglage des aigus de l'enceinte centrale (niveau/ fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB
  • La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 21 paliers.

Réglage des basses des enceintes arrêté (niveau/ fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 100Hz à 1,0kHz en 21 paliers.

Réglage des médiums des enceintes arrêté (niveau/fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

Le niveau peut etre ajustede ± 10 dB par paliers de 1 dB. - La fréquence peut être ajustée de 500Hz à 5,0kHz en 21 paliers.

Réglage des aigus des enceintes arrêté (niveau/ fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB. - La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 21 paliers.

Rétablissement des réglages usine des champs sonores

1 Si l'ampli-tuner est sous tension, appuyez sur I/0 pour le mettre hors tension.

2 Tout en maintenant SOUND FIELD on/off enfoncée, appuyez sur i/

"SURR CLEAR!" apparait sur l'afficheur et tous les champs sonores d'origine sont rétablis.

Paramètres réglables pour chaque champ sonore

Ce chapitre indique comment recevoir des émissions FM ou AM et préselectionner certaines stations.

Sur cet ampli-tuner, les stations peuvent être accordées de la façon suivante:

Accord direct

Vous indique la fréquence de la station que vous pouvez écouter à l'aide des touches numériques (voir page 38).

Accord automatique

Si vous ne connaissiez pas la fréquence de la station souhaitiée, vous pouvez laisser l'appareil faire l'accord successivement sur toutes les stations disponibles dans la région (voir page 39).

Accord d'une station préréglée

Après avoir accordé une station en utilisant l'accord direct ou automatique, vous pouvez la préregler (voir page 39). Il vous suffira ensuite d'entrer un code de 2 caractères pour accorder cette station (voir page 40). Vous pouvez préregler jusqu'à 30 stations FM ou AM. L'ampli-tuner balayera toutes les stations que vous avez préreglées (voir page 40).

Avant de commencer, assurez-vous que vous avez :

  • Raccordé les antennes FM et AM à l'ampli-tuner (voir page 5).
  • Sélectionnez le système acoustique approprié (voir page 23).

SONY STRDE825 - Accord d'une station préréglée - 1

Brève description des touches utilisées pour la réception radio

Touches PRESET TUNING + / - : Servent à parcourir toutes les stations radio prérgliées.

Touche DIRECT TUNING: Appuyez sur cette touche avant d'indiquer la fréquence avec les touches numériques.

Touches numériques: Pour entrer une valeur numérique lorsqu'elles indiquent directement la fréquence, pré-préglés des stations radio ou accordez une station pré-préglée.

Touches TUNING + / - Servent à parcourir toutes les stations radio disponibles.

Toucher FM MODE: Si "STEREO" clignote sur l'afficheur et si la réception FM stéreo est de mauvaise qualité, appuyez sur cette touche pour améliorer le son. Vous ne bénéficierez plus du son stéreo mais les parasites disparaîtront.

Remarque

Si "STEREO" n'apparaît pas quand une station FM est reçue normalement, appuyez sur cette touche pour afficher l'indication "STEREO".

Touche FM/AM: Appuyez sur cette touche pour sélectionner la gamme FM ou AM.

Touche MEMORY: Sert à mémoriser les stations prééglées.

Touche SHIFT: Sert à sélectionner une page mémoire (A, B ou C) pour le prééglage de stations radio ou l'accord de stations prééglées.

Touche TUNER: Sert à sélectionner la radio.

Accord direct

Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir "Brève description des touches utilisées pour la réception radio" sur cette page.

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche. La dernière station reçue est accordée. 2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la gamme FM ou AM. 3 Appuyez sur DIRECT TUNING. 4 Appuyez sur les touches numériques pour entrer la fréquence.

Example 1: FM 102,50 MHz

SONY STRDE825 - Accord direct - 1

Example 2: AM 1350 kHz

(Il n'est pas nécessaire d'entrer le dernier "0".)

SONY STRDE825 - Accord direct - 2

Si vous ne pouvez pas accorder une station et si les nombres entrés clignotent

Vérifiez si vous avez entré la bonne fréquence. Sinon, répétez les étapes 3 et 4.

Si les nombres entrés continuent de clignoter, la fréquence n'est pas utilisée dans la région.

Si vous avez accordé une station AM, ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour améliorer la réception. Repetez les étapes 2 à 5 pour recevoir d'autres stations.

Si vous essayez d'entrer une fréquence qui est trop précise pour l'intervalle d'accord

La valeur entrée est automatiquement arrondie à la fréquence supérieure ou inférieure la plus proche.

L'intervalle d'accord direct est:

FM:50kHz

AM: 10kHz (pour régler sur 9kHz, voir page 48)

Accord automatique

Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir "Brève description des touches utilisées pour la réception radio" à la page 38.

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche. La première station reçue est accordée. 2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la gamme FM ou AM. 3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING -

Appuyez sur la touche + pour localiser une fréquence dans le sens ascendant et sur la touche - pour localiser une fréquence dans le sens descendant.

Quand une extrémité de la gamme est atteinte

Le balayage se poursuit automatiquement dans la même direction.

Quand une station est reçue, le balayage s'arrête.

Pour poursuivre le balayage, appuyez de nouveau sur TUNING + ou TUNING -.

Accord d'une station préréglée

Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir "Brève description des touches utilisées pour la réception radio" à la page 38.

Avant d'essayer d'accorder une station de cette façon, vous devez effectuer le "Préreglage de stations radio", comme indiqué ci-dessous.

Préréglage de stations radio

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche. La dernière station reçue est accordée. 2 Accordez la station que vous pouvez prérégler en utilisant soit l'accord direct (page 38) soit l'accord automatique (cette page). 3 Appuyez sur MEMORY.

"MEMORY" apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes.

Effectuez les étapes 4 à 6 avant que "MEMORY" s'éteigne.

4 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page mémoire (A, B ou C).

Chaque fois que vous appuyez sur SHIFT, la lettre "A", "B" ou "C" apparait sur l'afficheur.

5 Appuyez sur une touche numérique (0 à 9) pour sélectionner un numéro de prééglage. Si "MEMORY" s'éteint avant que vous n'appuyiez sur la touche numérique, recommencez à partir de l'étape 3. 6 Appuyez une nouvelle fois sur MEMORY pour memoriser la station. Si "MEMORY" s'éteint avant que vous n'appuyiez sur la touche numérique, recommencez à partir de l'objet 3. 7 Répétez les étapes 2 à 6 pour préégliser une autre station.

Pour changer la station mémorisée sur un numéro de préréglage

Effectuez les étapes 1 à 6 pour préconfigurer la nouvelle station sur ce numéro.

Remarque

Si le cordon d'alimentation secteur reste débranché pendant une semaine environ, toutes les stations prérégliées seront annulées et vous devrez les prérégler à nouveau.

Accord d'une station préparée

Vous pouvez accorder une station préreglée des deux manières suivantes.

Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.

2 Appuyez de façon répétée sur PRESET TUNING + ou PRESET TUNING - pour sélectionner la station prérégée souhaitée.

À chaque pression sur la touche, une station prérégée est accordée dans l'ordre correspondant et la direction suivante:

SONY STRDE825 - Accord d'une station préparée - 1

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche. La dernière station reçue est accordée. 2 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page mémoire (A, B ou C), puis appuyez sur le numéro de prépréréglage de la station souhaitée à l'aide des touches numériques du panneau avant ou de la télécommande fournie.

SONY STRDE825 - Accord d'une station préparée - 2

Brève description des touches qui apparaissent dans ce chapitre

Touche CURSOR MODE: Appuyez de façon répétée pour allumer l'indicateur INDEX pour indexer des stations préenregistrées ou des sources de programme.

Touches curseur : Après avoir appuyé sur la touche SET UP ou CURSOR MODE, utilisez ces touches pour faire le réglage.

Touche SET UP: Appuyez de façon répétée pour afficher "OTHER".

Touche SLEEP: Sert à mettre la minuterie sommeil en service.

Touche TUNER: Sert à sélectionner la radio.

Indexation des stations préréglées et des sources de programme

Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée (index de station) et source de programme. Ce nom d'index (par exemple, "VHS") apparaîtra sur l'afficheur de l'ampli-tuner quand une station ou une source de programme sera sélectionnée. Un seul nom peut être enregistré pour chaque station préréglée ou source de programme.

Cette fonction permet de désigner des appareils de même type, par exemple 2 magnétoscopes pourront être désignés respectivement "VHS" et "8MM". Elle sert aussi à identifier les appareils raccordés aux prises prévues pour d'autres types d'appareils, par exemple, un second lecteur CD raccordé aux prises MD/DAT.

1 Pour indexer une station préréglée appuyez sur TUNER.

Pour indexer une source de programme Sélectionnez la source de programme (appareil) à laquelle vous pouvez attribuer un nom, puis passez à l'étape 3.

2 Accordez la station préréglée pour laquelle vous voulez créer un nom d'index.

Si vous ne savez pas comment accorder une station préréglée, reportez-vous à "Accord d'une station préréglée" à la page 40.

4 Créez un nom d'index en utilisant les touches curseur, comme suit:

Appuyez sur ou pour sélectionner un caractère, puis sur > pour faire avancer le curseur à la position suivante.

Le nom d'index est automatiquement mémorisé.

Pour insérer un espace

Appuyez sur ou jusqu'à ce que l'espace apparaisse sur l'afficheur (l'espace est entre "I" et "A").

En cas d'erreur

Appuyez de façon répétée sur jusqu'à ce que le caractère qui doit être corrigé clignote et séléctionnez le bon caractère.

Pour indexer d'autres stations

Réfaites les opérations 2 à 4.

Enregistrement

L'ampli-tuner facilite l'enregistrement à partir de ou vers un appareil qui lui est raccordé. Vous n'avez pas besoin de raccorder directement le lecteur et l'enregistreur : il suffit de sélectionner la source de programme sur l'ampli-tuner pour enregistrer ou faire un montage comme à l'ordinaire avec les commandes de chaque appareil.

Avant de commencer, assurez-vous que tous les appareils sont raccordés convenablement.

SONY STRDE825 - Enregistrement - 1

Sens du signal audio Sens du signal vidéo

Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque

Vous pouvez enregistrer sur une cassette analogique ou un minidisque en utilisant l'ampli-tuner. Reportez-vous au besoin au mode d'emploi de la platine à cassette ou de la platine MD.

1. Sélectionnez la source devant être enregistrée. 2. Préparez l'appareil pour la lecture.

Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.

3 Insérez une cassette vierge ou un MD dans l'enregistreur et ajustez le niveau sonore, si nécessaire. 4 Démarrez l'enregistrement sur l'enregistreur, puis la lecture sur le lecteur.

Remarques

  • Vous ne pouvez pas enregistrer de signal audionumérique avec l'appareil raccordé aux prises analogiques TAPE REC OUT ou MD/DAT REC OUT (STR-DE925) ou aux prises analogiques TAPE/MD REC OUT (STR-DE825). Pour enregistrer un signal audionumérique, raccordez un appareil numérique aux prises DIGITAL MD/DAT OUT (STR-DE925) ou aux prises DIGITAL TAPE/MD OUT (STR-DE825).
  • Les réglages du son n'ont aucune influence sur le signal sortant par les prises TAPE REC OUT ou MD/DAT REC OUT (STR-DE925) ou les prises TAPE/MD REC OUT (STR-DE825).

Enregistrement sur une vidéo cassette

Vous pouvez enregistrer à partir d'un autre magnétoscope, d'un téléviseur ou d'un lecteur LD en utilisant l'ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sources audio lors du montage d'une vidéo-cassette. Consultez au besoin le mode d'emploi du magnétoscope ou du lecteur LD.

1 Sélectionnez la source de programme à enregistrer. 2 Préparez l'appareil pour la lecture. Par exemple, insérez le disque laser que vous pouvez enregistrer dans le lecteur LD. 3 Insérez une videocassette vierge dans le magnétoscope (VIDEO 1 ou VIDEO 2) pour l'enregistrement. 4 Commencez l'enregistrement sur le magnétoscope enregistrur, puis la lecture de la videocassette ou du disque laser que vous pouvez enregistrer.

Vous pouvez enregistrer une nouvelle bande son sur une videocassette pendant la copie d’une videocassette ou d’un disque laser

Localisez le point où l'enregistrement de l'autre source doit commencer, sélectionnez la source de programme, puis commencez la lecture. Le son de cette source sera enregistré sur la piste son de la videocassette au lieu du son de la bande originale.

Pour continuer l'enregistrement audio de la bande originale, sélectionnez à nouveau la source vidéo.

Remarques

  • Vous ne pouvez pas enregistrer de signal audionumérique avec l'appareil raccordé aux prises analogiques TAPE REC OUT ou MD/DAT REC OUT (STR-DE925) ou aux prises analogiques TAPE/MD REC OUT (STR-DE825). Pour enregistrer un signal audionumérique, raccordez un appareil numérique aux prises DIGITAL MD/DAT OUT (STR-DE925) ou aux prises DIGITAL TAPE/MD OUT (STR-DE825).
  • Vous ne pouvez pas enregistrer les signaux numériques surround multicanaux d'un DVD, etc.

Utilisation de la minuterie sommeil

Vous pouvez régler l'ampli-tuner pour qu'il s’éteigne automatiquement après l’écoulement d’un certain temps.

Appuyez sur SLEEP quand i'ampli-tuner est sous tension.

À chaque pression sur SLEEP, le temps change de la façon suivante :

$$ \boxed {\longrightarrow 2: 0 0: 0 0 \longrightarrow 1: 3 0: 0 0 \longrightarrow 1: 0 0: 0 0 \longrightarrow 0: 3 0: 0 0 \longrightarrow \mathrm {O F F}} $$

L'affichage s'éteint lorsque vous avez désigné le temps.

Vous pouvez sélectionner un autre temps

Appuyez d'abord sur SLEEP, puis désignez le temps souhaité avec les touches curseur (Au). Le temps change par incréments d'une minute. Vous pouvez spécifier jusqu'à 5 heures.

Vous pouvez vérifier le temps restant jusqu'à la mise hors tension de l'amplificateur-tuner

Appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparait sur l'afficheur.

Réglages avec la touche SET UP

Vous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP.

Réglage de la luminosité de l'afficheur

1. Appuyez de façon répétée sur SET UP jusqu'à ce que "OTHER" apparaisse sur l'afficheur. 2. Appuyez sur les touches curseur ( ) pour sélectionner "DIMMER". 3. Appuyez sur les touches curseur ( ) pour sélectionner le niveau de luminosité. Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité.

Guide de dépannage

Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants quand vous utilisez l'ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à "Verification des raccordements" à la page 20 pour voir si toutes les liaisons sont correctes. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Pas de son ou son extrêmement faible.

Vérifiez si les enceintes et les appareils sont raccordés correctement. Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil sur l'ampli-tuner. Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est réglé correctement (voir page 23). Appuyez sur la touche MUTING pour éteindre l'indicateur à la gauche de la touche. Le dispositif de protection de l'ampli-tuner s'est déclenché à cause d'un court-circuit. Mettez l'ampli-tuner hors tension, éliminez la cause du court-circuit, puis remettez l'ampli-tuner sous tension.

Vérifiez si les enceintes et les appareils sont raccordés correctement. Réglez la commande BALANCE.

Bourdonnement ou parasites importants.

Vérifiez si les enceintes et les appareils sont raccordés correctement. Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont pas à proximité d'un transformateur ou d'un moteur et qu'ils se trouvent à au moins 10 pieds (3 mètres) d'un téléviseur ou d'une lampe fluorescente. Éloignez le téléviseur des appareils audio. Vérifiez si vous avez bien raccordé un fil de terre à la borne SIGNAL GND de l'antenne. Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d'alcool.

Aucun son fourni par l'enceinte centrale.

Assurez-vous que le champ sonore a été activé (appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF). → Sélectionnez un champ sonore du genre CINEMA ou VIRTUAL 3D (sauf MONO MOVIE et STEREO MOVIE) (voir page 28). Réglez le volume des enceintes correctement (voir page 19). Assurez-vous que la taille de l'enceinte centrale a été réglée sur SMALL ou LARGE (voir page 16).

Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrêté.

Assurez-vous que le champ sonore a été activé (appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF). → Sélectionnez un champ sonore du genre CINEMA ou VIRTUAL 3D (sauf MONO MOVIE et STEREO MOVIE) (voir page 28). Réglez le volume des enceintes correctement (voir page 19). Assurez-vous que la taille de l'enceinte centrale a été réglée sur SMALL ou LARGE (voir page 16).

Enregistrement impossible.

Vérifiez si les appareils sont raccordés correctement. Sélectionnez l'appareil source avec une touche FUNCTION. Pour l'enregistrement depuis un appareil numérique, assurez-vous que le mode d'entrée est réglé sur ANALOG (voir page 23) avant d'enregistrer avec un appareil raccordé aux prises analogiques MD/DAT ou TAPE (STR-DE925) ou aux prises analogiques TAPE/MD (STR-DE825). Pour l'enregistrement depuis un appareil numérique, assurez-vous que le mode d'entrée est réglé sur DIGITAL (voir page 23) avant d'enregistrer avec un appareil raccordé aux prises DIGITAL MD/DAT OUT (STR-DE925) ou aux prises DIGITAL TAPE/MD OUT (STR-DE825).

Impossible d'accorder des stations radio.

Vérifiez si les antennes sont raccordées correctement. Réglez les antennes et raccordez au besoin une antenne extérieure. Le signal des stations est trop faible (lors de l'accord automatique). Utilisez l'accord direct. Veillez à régler correctement l'intervalle d'accord (lors de l'accord de stations AM avec l'accord direct) (voir pages 38 et 48). n'avez pas préréglé de stations ou elles ont été supprimées (lors de l'accord d'une station préréglée). Préréglez des stations (voir page 39). Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la fréquence.

Impossible d'obtenir l'effet surround.

Assurez-vous que le champ sonore a été activé (appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF). Vérifiez si le sélectionneur SPEAKERS est réglé sur A ou B (pas A + B) quand deux paires d'enceintes avant sont raccordées.

Pas d'image ou image de mauvaise qualité sur l'écran du téléviseur ou du moniteur.

→ Sélectionnez la fonction appropriée sur l'appareil. → Réglez le téléviseur sur le mode d'entrée approprié. Éloignez le téléviseur des appareils audio.

La télécommande ne fonctionne pas.

Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge R de l'ampli-tuner. Enlevez tout obstacle eventuel entre la télécommande et l'ampli-tuner. Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les par des neuves. Veillez à sélectionner la fonction appropriée sur la télécommande. Si la télécommande est réglée pour le téléviseur seulement, utilisez la télécommande pour sélectionner une source ou un appareil autre que le téléviseur avant de faire fonctionner l'ampli-tuner et l'autre appareil.

Pour annuler voir

Tout le contenu de la mémoire Page 20

Les champs sonores personnalisés page 35

Puissance de SORTIE

Mode stéréo (8 ohms 20Hz - 20kHz)

DHT 0,09%

STR-DE925:

110W+110W

STR-DE825:

100W + 100W

Mode surround

(8 ohms à 1 kHz, DHT)

0.8%)

STR-DE925:

110 W/voie

Centrea):110 W

Arrière ^a) :

110 W/voie

STR-DE825:

100 W/voie

Centrea):100 W

Arrierea):

100 W/voie

Selon les réglages de champ sonore et la

source, le son peut être absent.

Puissance de sortie dynamique

STR-DE925: 165W + 165W, 8 ohms

230W + 230W, 4 ohms

STR-DE825: 155W + 155W, 8 ohms

220W + 220W, 4 ohms

Distorsion harmonique à la sortie

nominale Moins de 0,09% (champ

sonore, timbre et

amplification du

grave contournés)

Réponse en fréquence

PHONO: Courbe

d'égalisation RIAA

± 0,5 dB

CD, TAPE, MD/DAT,

TAPE/MD, DVD/

LD, TV/DBS,

VIDEO 1,2 et

VIDEO 3

(STR-DE925

seulement):

10Hz - 50kHz

+0,5/-2 dB

(champsonore,

timbre et

amplification du

grave contournés)

Entrées (analogiques)

PHONO:

Sensibilité: 2,5 mV

Impedance:

50 kilohms

S / B^{b) : 75dB(A)}

2,5mVc)

CD, DVD/LD, TAPE

MD/DAT, TAPE/

MD, TV/DBS,

VIDEO 1,2 et

VIDEO 3

(STR-DE925

seulement):

Sensibilité: 150 mV

Impedance:

50 kilohms

S / N^b 82 dB A,

150mV^c)

b) 78'IHF

c) Réseau pondéré, niveau d'entrée

Entrées (numériques)

DVD/LD (coaxial) :

Sensibilité: -

Impédance: 75 ohms

S/B: 100 dB (A,

20 kHz LPF)

DVD/LD, TV/DBS

MD/DAT (Optique):

Sensibilité: -

Impedance: -

S/B: 100 dB (A,

20 kHz LPF)

BASS BOOST +6 dB à 70 Hz

Fréquence d'échantillonnage

48kHz

100 Hz - 1,0 kHz

(21 paliers)

MID:

500Hz - 5,0kHz

(21 paliers)

TREBLE:

1,0kHz-10kHz

(21 paliers)

Niveau de gain:

± 10 dB, palier de

1 dB

Section tuner FM

Plage d'accord

87,5-108,0 MHz

Bornes d'antenne

75 ohms, asymétrique

Sensibilité Mono: 18,3 dBµV,

2,2V/75 ohms

Stereo: 38,3 dBf,

22.5 V / 75 ohms

Sensibilité disponible

11,2 dBf,

1 ~ V / 75 ohms (IHF)

S/B Mono: 76 dB

Stereo: 70 dB

Distorsion harmonique à 1 kHz

Mono: 0.3%

Stéréo: 0.5%

Séparation 45 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence

30Hz - 15kHz

+0,5/-2 dB

Sélectivité 60 dB à 400 kHz

Section tuner AM

Plage d'accord

Intervalle d'accord de 10kHz

530-1710kl

Intervalle d'accord de 9 kHz

531 - 1710 kHz ^d)

Antenne Antenne cadre

Sensibilité disponible

50 dB/m (à 1000 kHz ou 999 kHz)

Distorsion harmonique

0.5% (50 mV/m, 400 Hz)

Sélectivité A 9 kHz:35 dB

A 10kHz :40dB

d) Vous pouvez régler l'intervalle d'accord AM sur 9kHz. Après avoir accordé une station AM, éteignez l'ampli-tuner. Tenez la touche TUNING + enfonlée et appuyez sur la touche V/°. Toutes les stations prêrgées sont effacées quand vous changez l'intervalle d'accord. Pour revenir à l'intervalle de 10kHz, refaites la même opération.

Système Section Tuner:

PLL à synthèse

numérique,

verrouillé au quartz

Section Préalimentateur:

Égaliseur type NF,

bruit faible

Section Amplificateur

de puissance

SEPP parfaitement

complémentaire

Alimentation 120VCA, 60Hz

Consummation

STR-DE925:480 VA

STR-DE825:470 VA

Prises CA : 2 prises commutées,

maximum 100 W

Dimensions STR-DE925:

Env. 430 × 370 ×

157.5 mm (l/h/p)

STR-DE825:

Env. 430 × 355 ×

157.5 mm (l/h/p)

saillies et commandes

comprises

Poids (Env.) 10.5kg

Accessoires fournis

Voir page 4.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Son surround

Le son surround comprend trois éléments : le son direct, le son immédiatement refléchi (premières réflexions) et le son réverbéré (réverbération). Ces trois éléments sont affectés par l'acoustique de la pièce. Le son surround combine ces trois éléments de sorte que l'on peut réellement sentir la dimension et le type de la pièce.

- Types de son : Transition du son des enceintes arrêté

SONY STRDE825 - Son surround - 1

Dolby pro logic surround

C'est une méthode de décodage du son Dolby Surround. Le Dolby Pro Logic Surround produit un son à quatre voies à partir d'un son à deux voies. Compare à l'ancien système Dolby Surround, le Dolby Pro Logic Surround restitue de façon plus naturelle le panorama gauche-droite et localise plus précisément les sons.

Pour pouvoir profiter pleinement du Dolby Pro Logic Surround, vous devez avoir au moins deux enceintes arrière et une enceinte centrale. Les enceintes arrière fournissant un son monophonique.

Dolby digital (ac-3)

Il s'agit d'un format sonore pour le cinéma plus évolué que le Dolby Pro Logic Surround. Dans ce format, les enceintes arrière restituent un son en stéréophonie avec une plus grande plage de fréquences, et une voie indépendante est fournie pour la restitution de l'extrême grave par un caisson de grave. Ce format est appelé "5.1" parce que la voie restituée par le caisson de grave est comptée comme 0,1 voie (puisqu'elle ne fournit le grave que lorsqu'il est nécessaire d'ajouter un effet d'extrême grave). Pour obtenir une meilleure séparation des voies, les six voies sont enregistrées séparément. Par ailleurs, la dégradation du signal est moins importante parce que tous les signaux sont traités numériquement. Le nom "AC-3" vient du fait qu'il s'agit de la troisième méthode de codage développée par Dolby Laboratories Licensing Corporation.

C'est le nom générique du son surround produit par une technologie du traitement numérique du signal mise au point par Sony. À la différence des autres champs sonores surround qui servent tout pour la reproduction de la musique, le Digital Cinema Sound est avant tout conçu pour les films.

Tableau des réglages effectifs avec les touches CURSOR mode et SET UP

Voupe effectuer un certain nombre de réglages avec les touches CURSOR MODE et SET UP et les touches curseur. Ces réglages sont indiqués dans les tableaux suivants.

Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE pour allumerAppuyez sur /au pour sélectionnerAppuyez ensuite sur /ou pour sélectionnerVoir page
Indicateur SURROUNDEFFECT LEVEL selon le mode sonore (en 21 paliers)33
WALL TYPE de -8 à +8 (par paliers d'un incrément)
REVERBERATION TIME de -8 à +8 (par paliers d'un incrément)
LFE MIX LEVEL MUTING, ou -20 dB à 0 dB (par paliers d'un dB)
DYNAMIC RANGE COMP OFF, 0,1 à 0,9 (par paliers de 0,1 dB), STD ou MAX
REAR BALANCE de -8 à +8 (par paliers d'un incrément)
REAR LEVEL de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
CENTER LEVEL de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
SUB WOOFER LEVEL de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
Indicateur EQUALIZERFRONT BASS GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB) 34
FRONT BASS FREQUENCY de 100 Hz à 1,0 kHz (en 21 paliers)
FRONT MID GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
FRONT MID FREQUENCY de 500 Hz à 5,0 kHz (en 21 paliers)
FRONT TREBLE GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
FRONT TREBLE FREQUENCY de 1,0 kHz à 10 kHz (en 21 paliers)
CENTER BASS GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
CENTER BASS FREQUENCY de 100 Hz à 1,0 kHz (en 21 paliers)
CENTER MID GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
CENTER MID FREQUENCY de 500 Hz à 5,0 kHz (en 21 paliers)
CENTER TREBLE GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
CENTER TREBLE FREQUENCY de 1,0 kHz à 10 kHz (en 21 paliers)
REAR BASS GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
REAR BASS FREQUENCY de 100 Hz à 1,0 kHz (en 21 paliers)
REAR MID GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
REAR MID FREQUENCY de 500 Hz à 5,0 kHz (en 21 paliers)
REAR TREBLE GAIN de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
REAR TREBLE FREQUENCY de 1,0 kHz à 10 kHz (en 21 paliers)
Indicateur INDEXun caractèrela position du curseur42
Appuyez de façon répétée sur SET UP pour afficherAppuyez sur /au pôur sélectionnerAppuyez ensuite sur /qu pôur sélectionnerVoir page
SPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE ou SMALL 16
CENTER SPEAKER LARGE, SMALL ou NO
REAR SPEAKER LARGE, SMALL. ou NO
REAR SPEAKER POSITION SIDE, MIDDLE ou BEHIND
REAR SPEAKER HEIGHT LOW ou HIGH
SUB WOOFER YES ou NO
SPEAKER DISTANCEFRONT SPEAKER de 3 pieds (1,0 mètre) à 40 pieds (12,0 mètres) (par paliers de 1 pied (0,1 mètre))18
CENTER SPEAKER de FRONT à 5 pieds (1,5 mètre) (par paliers de 1 pied (0,1 mètre))
REAR SPEAKER de FRONT à 15 pieds (4,5 mètres) (par paliers de 1 pied (0,1 mètre))
DISTANCE UNIT FEET ou METER
OTHERDIMMER un des quatre niveaux de luminosité 44

AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3)

Accessoires fournis 4

Accord automatique 39 d'une station préréglée 40 direct 38

Annulation de la mémoire de l'ampli-tuner 19

Balayage des stations préenregistrées. Voir Accord d'une station préenregistrée des stations radio. Voir Accord automatique

Champ sonore paramètres régibles 36 personnalisation 33 préprogramme 27~30 réinitialisation 35 sélection 27

Changement d’affichage 24 du niveau de l’effet 33

Copie. Voir Enregistrement

Déballage 4 Digital Cinema Sound 49 Dolby Digital (AC-3) 49 Dolby Pro Logic Surround 49

Édition. Voir Enregistrement. Enceintes emplacement 15 enceintes avant (A/B) 23 impedance 15 raccordement 14 réglage du volume 19

Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisc 42 sur une videocassette 43 EQ 34

Index de station. Voir Indexation Indexation des sources de programme 42 des stations préenregistrées 42

Liaison. Voir Raccordements

Minuterie sommeil 43

Niveau de l'effet 33

Opérations élémentaires 22~25

Paramètres 36,50,51 Personnalisation des chansons sonores 33 Piles 4

Raccordement d'appareils audio 27 d'appareils numériques 9, 10 d'appareils vidéo 8 des antennes 5 du cordon d'alimentation au secteur 12 du système acoustique 14 S-LINK CONTROL 12 S-LINK CONTROL A1 12

Réception des stations automatique 39 des stations préenregistrées 40 directe 38 Réglage de la luminosité de l'afficheur 44 de l'égaliseur 34 des paramètres surround 33 du volume des enceintes 19

Sélection d'un appareil 22 d'un champ sonore 27 des enceintes avant 23 Signal de test 19 Son surround 15 19 26- Stations prérégler Accord 40 Préreglage 39

Titrage. Voir Indexation

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : STRDE825

Catégorie : Récepteur audio-vidéo