RP 3608DA - Aspirateur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP 3608DA METABO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur |
| Puissance | 3600 W |
| Dépression maximale | 230 mbar |
| Débit d'air | 60 l/s |
| Capacité du réservoir | 30 litres |
| Poids | 12 kg |
| Dimensions | 600 x 400 x 600 mm |
| Type de filtration | Filtre HEPA |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de chantiers, aspiration de poussières fines |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, vidage du réservoir après chaque utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité |
| Accessoires inclus | Flexible, brosse pour sol, suceur plat |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP 3608DA METABO
Questions des utilisateurs sur RP 3608DA METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP 3608DA - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP 3608DA de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI RP 3608DA METABO
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet aspirateur peut entrainer une blessure corporelle grave, voire mortelle!
Ce mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité du produit. Veuillez lore ce mode d'emploi et veiller à le comprendre AVANT d'utiliser cet aspirateur. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour que les autres utilisateurs puissant le consulter avant d'utiliser l'aspirateur. Ce mode d'emploi doit être stocké dans un endroit sur.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les averissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règes ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produit, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifique recommendée par metabo HPT.
SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
L'utilisation d'un apparéil électricne nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION (DE CET APPAREIL)
AVENTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure:
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Ne laissez pas les enfants se servir de l'appareil comme d'un jouet. Redoublez d'attention si l'appareil est utilisé par des enfants ou a proximé d'enfants.
- Utilisez l'appareil uniquement conformément aux instructions du present manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
-
Redoublez de vigilance lors de l'utilisation de l'appareil dans des escaliers.
-
N'utilisez pas l'aspirateur dans des atmospheres explosives, notamment en presence de liquides, gaz ou poussières infl ammables ou combustibles.
- N'utilisez pas l'appareil pour le nettoyage de liquides inflammables ou combustibles tels que le gasoi et ne I'utilisez pas en presence de ces matieres.
- N'utilisez pas l'appareil pour le nettoyage d'objets incandescents ou dégageant de la fumée, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
-
Ne jamais utiliser l'appareil à une température inférieure à 23^ (-5^) ou supérieure à 104^ (40^) .
-
Ne placer aucun objet dans les ouvertures.
N'utilisez jamais l'appareil si une ouverture est bouchée. Maintenez les ouvertures propres, exemples de poussières, de cheveux ou toute autre matière pouvant:gérer le débit d'air. - Les cheveux, vêtements amples, doigs et autres parties du corps doivent être tenus à l'écart des ouvertures et pièces en mouvement.
- Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les fi Itres en place.
- Pour usage menager seulement
REGLES GENERALE DE SECURITE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1) Sécurité de l'air de travail
a) Maintainir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.
b) N'utilisez pas l'aspirateur dans des atmospheres explosives, notamment en presence de liquides, gaz ou poussieres infl ammables.
Le moteur de l'aspirateur peut générer des étincelles pouvant enfl amber la poussière des émanations.
c) Ne laissez pas les enfants et les passants s'approcher lorsque vous utilisez un aspirateur.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigerateurs.
Le risque de chocolélectrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
b) N'exposez pas l'aspirateur à l'humidité.
L'infiltration d'eau dans un aspirateur augmente les risques de chocoléctique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, faites attention à vos gestes et faites preuve de lorsque vous utilisez un aspirateur.
N'utilisez pas l'aspirateur si vous etes fatigué ou sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'aspirateur peut entrainer une blessure corporelle grave.
b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours porter des verres de protection.
L'utilisation déquipements de sécurité tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
c) Porter des vêtements ajustats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements, les doigts et autres parties du corps loin des ouvertures et des pieces mobiles.
Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
4) Utilisation et entretien de l'aspirateur
a) Debranchez la batterie de l'aspirateur avant de proceder à des réglages, de remplacer les accessoires ou de stocker l'aspirateur.
Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'aspirateur.
b) Stocker l'aspirateur inutilisé hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil. Les aspirateurs sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
c) Entretenez l'aspirateur. Verifi ez les problèmes d'alignement, l'absence de déterioration des pieces ou toute autre situation pouvant affecter le fonctionnement de l'aspirateur.
Si l'aspirateur est endommaged, il doit etre réparé avant toute utilisation.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
d) Utilisez l'aspirateur et les accessoires conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.
bon sens que cette pour laquelle il est prevu peut entrainer une situation dangereuse.
e) Empêchez l'appareil d'aspirer les objets suivants : Cela pourrait cause un incendie ou des blessures.
Des liquides produit de la mousse comme de l'huile, de l'eau chaude, des produits chimiques ou de détergents.
Les étincelles générées pendant le meulage ou la coupe de métal.
Des objets à température élevée, comme une cigarette allumée.
Des substances inflammables (essence, diluant, benzene, kerosene, peinture, etc.), des substances explosives (nitroglycerine, etc.), des substances combustibles (aluminium, zinc, magnesium, titan, phosphore rouge, phosphore jaune, celluloid, etc.)
Des objets tranchants, comme des clous et des lames de rasoir.
Des matériaux de solidification, comme la poudre de ciment et le toner, et des particules fines conductrices, comme de la poudre métallique et de la poudre de carbone.
5) Utilisation et entretien de l'aspirateur à batterie
a) Vérifiez que l'interrupteur est en position OFF avant d'insérer la batterie. L'insertion de la batterie dans un aspirateur dont l'interrupteur est en position ON peut entrainer un accident.
b) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur commande par le fabricant.
Un chargeur qui est compatible à un type bien précis de batterie peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
c) Utilisez l'aspirateur avec des batteries spécifique quement désignées.
L'utilisation d'autres batteries peut entrainer un risque de blessures et d'incendie.
d) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l'écart d'objets métalliques comme des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes.
La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie.
e) En cas d'utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.
f) Ne pas utiliser une batterie ou un aspirateur endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de façon imprévisible, entrainant un risque d'incendie, d'explosion ou de blessure.
g) Ne pas exposer une batterie ou un aspirateur au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion. La température de 130^ peut être remplaçée par la température de 265^ .
h) Suivre toutes le charge et ne pas charger la batterie ou l'aspirateur en dehors de la p de températures spécifiée dans les instructions. Une charge incorrente ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
i) Ne pas modifi er ou tenter de réparer l'aspirateur ou la batterie (le cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
j) Essuyez toute poussière, saleté, eau ou autre liquide susceptible de s'accumuler sur le connecteur de la batterie.
6) Service
a) Faites entretenir votre aspirateur par un technicien habilité en utilisant uniquement des pieces de rechange identiques.
Ceci garantira le maintain de la sécurité de l'outil electrique.
b) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, qu'il est tombé, déterioré, qu'il a séjourné à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, faites-le contrôle dans un centre de maintenance.
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
- N'approche pas vos mains ou votre visage de l'ouverture de l'aspirateur pendant son utilisation.
Vous pourriez vous blesser.
- N'obstruez pas l'ouverture ou la prise d'air de l'aspirateur.
L'obstruction de l'ouverture de l'aspirateur provoque une augmentation anormale de la vitesse de rotation endommager les palettes sur la section interieure de l'appareil ou provoquer des blessures. Le moteur risque également de surchauff er, provoquant ainsi un incendie.
- N'utilisez pas le souffleur en présence de matérieliaux incl ammables tels que la laque, la peinture, le benzene, le d gazoline. De la meme maniere, ne laissez pas de maggots allumés de cigarette etre aspirés dans le souffleur.
Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
- Si vous constatEZ que l'unité ne fonctionne pas correctement ou qu'elle émet des bruits anormaux, arrêtez immédiatement le souffleur et éteignez l'interrupteur. Faites-le inspector et réparer chez votre distributeur ou dans un service après metabo HPT/agréé.
Ne continue pas d'utiliser l'unité au risque de provoquer des blessures.
- Si l'unité tombe ou se cogne malencontreusement contre un autre objet, inspectez-la minutieusement pour vérifier l'absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc.
Toute craquelure, cassure ou déformation peut entraîner des blessures.
- N'utilise pas l'unité à proximé d'objets générant de la chaleur comme les fours.
Cela peut provoquer un incendie.
- Procedez à un contrôle minutieux si vous utilisez l'aspirateur pour nettoyer de la poudre ou des particules de poussiere visqueuses.
La poudre ou les particules visqueuses peuvent etre aspirées et adhérer à l'intérieur de l'unité, ce qui peut provoquer la rupture des palettes ou des blessures.
- Ne posez pas l'unité sur un établi ou au solpendant qu'elle tourne.
Cela peut entrainer des blessures. - Portez TOUJOURS des protecteurs auditifs

si vous utilisez l'aspirateur pendant des périodes prolongées. Une exposition prolongée à un son de forte intense peut endommager l'ouie de l'utilisateur.
- Lors d'un travail en position elevée, evacuer au tout le monde de l'âreaud travail et ne pas oublier qu'on travaille en hauteur.
- NE JAMAIS toucher les parties mobiles. N'approchez JAMAIS vos mains, doigts ou autres parties du corps des pieces en mouvement de l'aspirateur.
- N'utilisez jamais l'aspirateur pour des applications autres que celles spécifiées. N'utilisez JAMAIS l'aspirateur pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.
- Manipuez correctement l'aspirateur. Utilisez l'aspirateur conformément aux instructions du present mode d'emploi. Ne laissez pas tomber l'aspirateur et ne le jetez pas. Ne laissez JAMAIS des enfants, des personnes non habituées à son fonctionnement ou du personnel non autorisé utiliser cet aspirateur.
- Maintain toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.
Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.
- N'utilisez pas l'aspirateur si le boitier ou la poignée en plastique sont fendus.
Des fissures dans le boitier ou la poignée de l'aspirateur peuvent entrainer un chocolélectrique. L'aspirateur ne doit alors pas être utilisé avant d'être réparé.
- N'utilisez JAMAIS un aspirateur défectieux ouprésentant un dysfonctionnement.
Si l'aspirateur ne fonctionne pas comme d'habitude, émet des bruits anormaux ou présente un dysfonctionnement, éteignez-le immédiatement et faites-le réparer par un centre de maintenance metabo HPT/agree.
17. Manipulez l'aspirateur avec soin. Si l'aspirateur est cogné contre des matériaux durs, il risque de se déformer, de se fi ssurer ou de se déteriorer.
- Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.
Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tetrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un chiff on doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et sécher minutieusement.
-
TOUJOURS porter des lunettes des protections conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87.1.
-
N'utilisez pas le produit si l'outil ou les bornes de la batterie (fi xation de la batterie) sont déformés.
Installer la batterie peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.
- Gardez les bornes de l'outil (fixation de la batterie) exemples de copeaux et de poussière.
O Avant toute utilisation, assurez-vous qu'aucun copeau ou poussiere ne s'est accumulé sur la zone des bornes.
- Pendant l'utilisation, essayez d'eviter que des copeaux ou de la poussière provenant de l'outil ne tombent sur la batterie.
Lors de la suspension de l'opération ou après l'utilisation, ne laissez pas l'outil dans un endroit où il pourrait etre exposé a des copeaux ou de la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.
- Définitions des symboles utilisés sur cet aspirateur
V.....volts
courant continu
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANT POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entrainer la mort ou des blessures graves.
LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI
- Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YSL3.
- Avant d'utiliser le chargeur de batterie, dire toutes les étiquettes d'instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
- La prise du chargeur de batterie doit etre compatible avec la prise secteur. Ne jamais modifier la prise.
Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de chocolélectrique.
- N'utilisez pas le cordon à tort. N'utilisez jamais le cordon pour transporter ou débrancher le chargeur de batterie.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pieces mobiles.
Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de chic électrique.
- Pour réduire le risque de blessure, charger des batteries rechargeables metabo HPT de type BSL36B18. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.
- L'utilisation d'un accessoire non recommancé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
- Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.
-
Vérifier que le cordon est place de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'endommager ou le soumettre à des contraintes.
-
Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che sont endommages - Le remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'apporter à un réparateur qualifié.
- Népas démonter le charge qui recoit la batterie; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.
- Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas dekowski la batterie.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE
Vous doit charger la batterie avant d'utiliser l'aspirateur. Avant d'utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YSL3, bien dire attentivement toutes les consignes et les averissements signalés sur le chargeur, la batterie et dans ce manuel.
BIEN NOTER: UTILISEZ UNIQUEMENT UNE BATTERIE metabo HPT DE TYPE BSL36B18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PRO VOQUER DES BLESSURES.
Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:
AVENTISSEMENT
Uneutilisationincorrected ouduchargeurdebatt provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:
- NE JAMAIS démonter la batterie.
- NE JAMAIS jeter la batterie au feu, meme si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser au feu.
- NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
-
NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouïes d'aération du chargeur. Il pourrait en résultat un choc électrique ou des dommages du chargeur.
-
NE JAMAIS effectuer la recharge à l'extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
- NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32^ (0^) ou n isupéripure à 1049F (40^) .
- NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'orifice de la batterie ou du chargeur de batterie.
- NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu ou la temperture peut atteindre ou depasser 104^ (40^)
- TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur à une autre tension peut entrainer une surchauffe et endommager le chargeur.
- TOUJOURS attendre au moins 15 m entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
- TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsqu'on ne se sert pas du chargeur.
PRECAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION
Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation.
Dans les cas 1 et 2 décrites ci-dessous, il est possible que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.
- Lorsque la charge restante de la batterie, la dromte, emeoteur s'arrete.
r i e Dans se qau de figure, chargez immediatement la batterie.
- En cas de surcharge du aspirateur, le moteur peut s'arreter. Actionnez l'interrupteur du aspirateur et eliminez les causes de surcharge.
- En cas de surchauffe due à un travail trop intensif, l'alimentation de la batterie peut se couper.
Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l'utiliser.
En outre, respectez la précaution et l'advertissement suivants.
AVERTISSEMENT
Afi n d'éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de infl ammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes:
- N'incinérez pas cet apparéil même s'il a été gravement endommagé. Les batteries risquent d'explorer au cours de l'incinération.
- Ne percez pas la batterie à l'aide d'un objet pointu tel qu'un clou. Ne la frappez pas à l'aide d'un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à chic physique important.
- N'utilisez pas une batterie dont l'extérieur est déformé ou laisse penser qu'elle est défectueuse.
- N'insérez pas la batterie à l'envers (pôles inversés).
- Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.
- N'utilise pas la batterie à d'autres fins que cette spécifiée.
- En cas d'éché du chargement d'une batterie, même après un certain-delai, arrêtez immédiatement le rechargement.
- N'exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, sechoir, conteneur sous haute pression).
- Maintenez à la batterie à l'écart de toute fl amme en cas de détention d'une fuite ou d'une mauvaise odeur.
- Ne pas utiliser à proximé d'une source puissant d'électricité statique.
- En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de generation de chaleur, de decoloration, de deformation ou d'anomalie en cours d'utilisation, de rechargement ou d'entreposage, otez immidiatement la batterie de l'équipement ou du chargeur de batterie et ne l'utilisez plus.
-
Précaution-La batterie utilisée dans cet apparéil peut partager un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas traitée correctement. Ne pas démonter la batterie, la laisser chauffer au-dessus de 104^ (40^) ou l'incinérer. Remplacez la batterie par une batterie metabo HPT de type BSL36B18 uniquement. L'utilisation d'une autre batterie risque d'entrainer un risque d'incendie ou d'explosion.
-
Mettez rapidement au rebut les batteries usages.
Conserver hors de portee des enfants. Ne pas f u dementer, et ne pas pincinerei on et
PRECAUTION
- En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l'eau claire et contactez immidiatement un meDECIN.
En l'absence de traitement, le liquide peut déteriorer l'oeil. - En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peu ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l'eau claire (au robinet).
Le liquide peut provoquer une irritation de la peau. - En cas de détention de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première'utilisation de la batterie, n'utilise pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.
AVERTISSEMENT
Si un corps étranger conducteur entre dans la borne de la batterie au lithium-ion, la batterie pourrait être court-circuitée, causant un incendie. Lorsque vous rangez la batterie au lithium-ion, respectez scrupuleusement les règlements suivants.
Ne placez pas de débris, de clous et fils métalliques conducteurs, comme des fi ls d'acier et des fils de cuivre dans la boîte de rangement.
Soit ranger le bloc de pile avec l'outil électrique ou de manière sécuritaire en l'enfantant dans le couvercle jusqu'à ce que les orifices de ventilation soient dissimulés afin d'éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 3)
À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
Lors du transport d'une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes.
AVERTISSEMENT
Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport.
- Les batteries lithium-ion qui dépasse un puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classification des produits dangereux et nécessitant l'application de procédures spéciales.
Pour un transport vers l'étranger, vous doivent vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination. - Sile BSL36B18 est installé dans l'outil électrique, la puissance utile dépassera 100 Wh et l'appareil sera classé comme Produits dangereux pour la classification fret transporte.

Fig. 1
MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USEE
AVERTISSEMENT
Ne pas jeter la batterie usée aux ordures menagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinérée. L'appareil que vous aze achete renferme une rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut etre illegal de jeter cette batterie aux ordures menagères. Verifier après
e transpom service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procedure correcte de mise au rebut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET METTEZ-LES À DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS DE PROPRIÉTAIRES DE CE ASPIRATEUR!
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
REMARQUE
Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.
NE JAMAIS utiliser ni entreprises une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité containues dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montré des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.
NOM DES PARTIES
- Aspirateur sans fi I

Fig. 2
- Batterie 3. Chargeur de batterie


SPECIFICATIONS
- Aspirateur sans fi I
| Modèle RP3608DA | ||
| Tension nominale 36 V | ||
| Moteur Moteur CC | ||
| Application Type humide et sec | ||
| Débit d'air max. 124 cfm (3.5 m) | 3/min) | |
| Dépression max. 2.9 psi (201 hPa) | ||
| Détails-Sec 2.1 gallons (8 L) | ||
| Détails-Humide 1.6 gallons (6 L) | ||
| Batterie* | Modèle BSL36B18 | |
| Type | Batterie au Li-ion | |
| Tension | CC 36 V / 18 V | |
| Dimensions (L × P × H) | 13-1/32" × 14-17/32" × 15-1/32" (331 mm × 369 mm × 382 mm) | |
| Poids | 24.0 lbs. (10.9 kg) (BSL36B18 x2) | |
-
Les batteries existantes (séries BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18.... et BSL14....) ne peuvent pas être utilisées avec cet outil.
-
Chargeur de batterie
| Modèle | UC18YSL3 |
| Source d'alimentation d'entrée | Monophasée: AC 120 V 60 Hz |
| Durée de recharge (à une température de 68°F (20°C)) | BSL36B18 : Environ 52 min |
| Tension de charge | CC 14.4 – 18 V |
| Charging current | CC 8.0 A |
| Poids | 1.3 lbs. (0.6 kg) |
REMARQUE: La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d'alimentation.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
UTILISATIONS
Nettoyage général dans les lieux de travail et autres.
Collecte de poussières fines générées pendant les opérations de meulage, coupe ou perçage de béton ou bois au moyen d'outils électriques.
Aspiration de liquide comme de l'eau renversée sur le sol.
DéSEMBALLAGE
O Désembalez soigneusement l'outil électrique.
Retirez les accessoires du réserve avant la tâche.
MÉTHODE DE RECHARGE
REMARQUE
Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants:
La tension de la source d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
Le cordon n'est pas endommagé.
AVERTISSEMENT
Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlérerait le chargeur.
- Brancher le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise murale. Une fois que le cordon d'alimentation est branché, le témoin de charge clignote en rouge. (A intervalles d'une seconde)

AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le cordon électrique s'il est endommaged. Le faire réparer immédiatement.
- Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 5.

Fig. 5
3. Recharge
Lorsque you inserez une batterie dans le chargeur, le temoin de charge clignote en bleu. Lorsque la batterie est complètement chargée, le temoin de charge s'allume en vert. (Voir Tableau 2)
(1) Indication du témoin de charge
Les indications du témoin de charge sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l'état du chargeur de batterie ou de la batterie.
Tableau 2
| Indications du tímoin de charge | ||||
| Témoin de charge (ROUGE / BLEU /VERT / VIOLET) | Avant la charge | Clignote (ROUGE) | S'allume pendant 0.5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0.5 seconde. (Éteint pendant 0.5 seconde) | Branché à la source d'alimentation |
| Pendant la charge | Clignote (BLEU) | S'allume pendant 0.5 seconde. Ne s'allume pas pendant 1 seconde. (Éteint pendant 1 seconde) | Capacité de la batterie à moins de 50% | |
| Clignote (BLEU) | S'allume pendant 1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0.5 seconde. (Éteint pendant 0.5 seconde) | Capacité de la batterie à moins de 80% | ||
| S'allume (BLEU) | S'allume sans interruption | Capacité de la batterie à plus de 80% | ||
| Charge terminée | S'allume (VERT) | S'allume sans interruption (Signal sonore continu : environ 6 secondes) | ||
| Veille de surchauff e | Clignote (ROUGE) | S'allume pendant 0.3 seconde. Ne s'allume pas pendant 0.3 seconde. (Éteint pendant 0.3 seconde) | Batterie en surchauff e. Impossible de charger. (La charge commercera une fois que la batterie sera froide). | |
| Charge impossible | Scintille (VIOLET) | S'allume pendant 0.1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0.1 seconde. (Éteint pendant 0.1 seconde) (Signal sonore intermittent : environ 2 secondes) | Anomalie de la batterie ou du chargeur | |
(2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable.
Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le tableau 3. Laisser refroidir les batteries qui ont chauffé avant de les recharger.
Tableau 3
| Batteries rechargeables | Températures de recharge de la batterie |
| BSL36B18 | 32°F – 122°F (0°C – 50°C) |
(3) Durée de recharge (A 68°F (20°C))
Tableau 4 Temps de recharge
| Chargeur Batterie | UC18YSL3 |
| BSL36B18 Env. 52 | min. |
REMARQUE
Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiente.
- Débrancher le chargeur de batterie de la prise.
PRECAUTION
Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon.
Pour éviter tout dommage lorsqu'on débranche la fi che de la prise, bien tener la fi che propremment dite.
- Retirer la batterie du chargeur de batterie.
Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.
REMARQUE
Bien partager la batterie du chargeur de batteri apres usage, et la conserver.
En ce qui concerne le courant de décharge d'une batterie neuve
Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxieme utilisations. Ce phénomène est-temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été recharges 2 ou 3 fois.
Comment prolonger la durée de vie des batteries
(1) Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées.
Quand la puissance de l'outil utilise faiblit, l'eteindre et recharger la batterie. Si l'outil continue d'être utilisé jusqu'à epuisement du courant électrique, la batterie risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.
(2) Eviter d'effectuer la recharge sous des températures élevées.
Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se déterminer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.
PRECAUTION
Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il se qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 minutes avant de passer à la recharge suivante.
Si la batterie est chargée alors qu'elle est chaude parce qu'elle a ete laissee longtemps dans un endroit en plein soleil ou parce qu'elle vient d'etre utilise, le temoin de charge du chargeupendant 0,3 seconde, ne s'allume pas pendant 0,3 seconde (eteint pendant 0,3 seconde). Dans une telle eventualite, laisser la batterie refroidir, puis proceder à la recharge.
Lorsque le témoin de charge clign intervals de 0,2 seconde), vérifier et retarder les corps étrangers dans l'orificed'installation de la batterie du S'il n'y a pas de corps étrangers, il s'agit probablement d'une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.
CHARGEMENT DU DISPOSITIF USB
Lorsqu'un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d'être endommagées ou perdues. Toutjours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l'utiliser avec ce produit. Gardez à l'esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produit sur un périphérique raccordé.
AVERTISSEMENT
- Avant l'utilisation, vérifie que le cable USB ne soit pas défectueux ni endommagé. L'utilisation d'un cable USB défectueux ou endommagé peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d'incendie.
Lorsque le produit n'est pas utilisé, couvré le port USB avec le cache en caoutchouc. L'accumulation de poussière, etc. dans port USB peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d'incendie.
REMARQUE
Le temps requis pour la ch longue lorsque l'on charge un périphérique USB et la batterie en même temps.
Parfois, il peut y avoir une pause pendant la charge de l'USB.
Lorsqu'un péripérique USB n'est pas en cours de chargement, mettez le commutateur USB sur arrêt et retirez le péripérique USB du chargeur.
Le non-respect de cette consigne peut non seulement réduire la durée de vie de la batterie d'un pérophérique USB, mais aussi peut engendrer des accidents inattendus.
(1) Sélectionnez une méthode de charge
Selon la méthode de charge sélectionne, soit la batterie est insérée dans le chargeur, ou le cable d'alimentation est branché dans une prise électrique.
O Chargement d'un périphérique USB à l'aide d'une batterie (Fig. 6-a)
- Charger un dispositif USB à partir d'une prise électrique (Fig. 6-b)
O Charger un dispositif USB et une batterie à partir d'une prise électrique (Fig. 6-c)

a

b

C
Fig. 6
(2) Mettez le commutateur d'alimentation USB sur marche (Fig. 7)
Lorsque vous mettez le commutateur d'alimentation USB sur marche, le témoin d'alimentation USB s/allumera.

Fig. 7
(3) Connectez le cable USB. (Fig. 7)
r g e Tzex sur le dachse en caoutchouc et branchez fermement un cable USB disponible dans le commerce (compatible avec le dispositif a recharger) dans le port USB.
Lorsque le cable d'alimentation n'est pas branché dans une prise électrique, et que la batterie se décharge, l'énergie de sortie s'arrête et le témoin d'alimentation USB s'eteindra.
Lorsque le témoin d'alimentation USB s'éteint, changez la batterie ou branchez le cable d'alimentation dans une prise électrique.
(4) Lorsque la charge est terminée
Le témoin d'alimentation USB ne s'eteindra pas lorsque le périhérique USB a été complètement chargé. Pour vérifier l'état de la charge, vérifie le périhérique USB.
O Mettez le commutateur d'alimentation USB sur arrêt et débranchez le cable d'alimentation de la prise électrique. (Fig. 7)
Retirez la batterie du chargeur et placez le cache en caoutchouc sur le port USB.
AVANT L'UTILISATION
Vérifier l'aire de travail pour s'assurer qu'il n'y a ni débris ni désordre.
Evacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S'assurer que l'éclairage et la ventilation sont satisfaisants.
AVANT LE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Avant utilisation, vérifiez les points suivants. Les points 1 à 2 devraient etre vérifiés avant d'insérer la batterie.
- Confirmez que l'interrupteur d'aspiration est sur OFF. (Fig. 8)
Si la batterie est insérée alors que l'interrupteur d'aspiration est sur ON, l'appareil se mettra soudain en marche, causant des accidents imprévis. L'interrupteur d'aspiration est allumé en appuyant sur « ON » et étant en le ramenant sur « OFF ». Voyez bien à ce que l'interrupteur d'aspiration soit sur OFF.

Interrupteur d'aspiration
Fig. 8
2. Ordre d'utilisation des batteries
Lorsque deux batteries sont installées, la batterie avec le moins de puissance restante est d'abord utilisée jusqu'à ce qu'elle soit vide. Une fois vide, l'utilisation bascule automatiquement sur l'autre batterie.
L'utilisation est tous possible avec une seule batterie installée.
REMARQUE
Lorsque la batterie a epuisé toute sa puissance, rechargez-la immédiatement pour pouvoir l'utiliser plus facilement par la suite.
3. Vérifier le filtré
En vous référant à « 2. Fixation du filtre», le filtre devrait être correctement fixé.
PRECAUTION
La quantité d'absorption d'eau diminuera considérablement si le filtré en tissu standard est utilisé à plusieurs reprises pour absorber le liquide.
Utilisez le filtré en nylon vendu séparément en cas d'absorption repétée de grandes quantités d'eau.
4. Insertion de la batterie (Fig. 9)
Tout en tirant sur le levier de serrage, ouvrez le carter de protection de la batterie. Ensuite, faites correspondre la batterie avec la rainure Si vous de l'unité et enforcez fermement la batterie de mod jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Le Table
PRECAUTION
Ne touche pas les bornes. Vous pourriez vous couper la main sur les bornes ou souffrir d'autres blessuresfortuites.

Carter de protection de la batterie
5. Retrait de la batterie (Fig. 10)
Lorsque vous retirez la batterie de l'unité, appuyez sur les loquets des deux cots et faites coulisser la batterie vers le haut pour l'extraire.

Loquet
Fig.10
6. Fonctionnement du commutateur (Fig. 11)
Pendant le fonctionnement, la puissance d'aspiration change à chaque fois que vous appuyez sur le commutateur de changement de mode.

Fig. 9
Fig. 11
Si vous appuyez sur le commutateur de changement de mode, la puissance change comme indiqué dans le tableau 5.
Tableau 5
| Séquence du tímoin d'affichage | 1 2 3 | 1 2 3 | 1 2 3 |
| Volume de l'air cfm (m3/min) | 57 (1.6) 85 (2.4) 124 (3.5) | ||
| Degré de vide psi (hPa) | 0.6 (42) | 1.2 (80) 2 | 9 (201) |
REMARQUE
Lorsque vous ALLUMEZ l'appareil après l'avoir ETEINT, le commutateur de changement de mode revient au mode normal avant d'être DÉACTIVE.
L'appareil revient au mode [2] lorsqu'il est regle sur [3].
COMMENT UTILISER
PRECAUTION
N'utilisez pas le haut de la tete comme tabouret de pieds, nine dessus. Autrement, l'appareil commence à bouger brusquement, causant des blessures.
REMARQUE
Manipuez le tuyau avec soin. Ne pliez pas le tuyau de force, ni ne le piétinez, ni ne le tirez pour déplacer l'aspirateur. De plus, ne rangez pas le tuyau plie. Autrement, il pourrait se déformer.
1. Raccordement du tuyau (Fig. 12)
Enoncez le tuyau fi xé dans l'ouverture d'aspiration du réserveir jusqu'au déclic et raccordez-le. Lors du retrait du tuyau, sortezle tout en poussant le bouton de d'aspiration.

Fig. 12
2. Fixation du filtré
AVENTISSEMENT
O Voyez a placer l'interrupteur d'aspiration sur OFF et a déconnecter la batterie.
Veillez à fixer le filtré. (filtrre en tissu ou filtré à poussière) Autrement, le moteur sera endommagé.
Lorsque vous collectez des poussières fines, comme de la poudre de bois et de la poudre de pierre, utilisez le fi Itre papier en option.
O Etant donné qu'il s'agit d'un filtrre pour aspiration de matieres seches et humides, ne le re pas lorsque vous aspirez des liquides, comme de l'eau.
REMARQUE
Si le filtrte est humide, laissez-le secher à l'abri des rayons directs du soleil. Si vous utilisez le filtrte alors qu'il est humide, la puissance d'aspiration sera visiblement réduite.
(1) Retirez les deux taquets, utilisez les poignées pour sorting la tête et la prisoner du réservoir.
vou s(Fig.3)eyez

Fig. 13
(2) Insérez le filtré en tissu de sorte que la couture soit de l'autre côté de l'entrée du tuyau. (Fig. 14)

Ouverture d'aspiration (Intérieur du réservoir)
Fig. 14
(3) Assurez-vous que la garniture du filtre soit place sur la bouche du réservoir. (Fig. 15)

Fig. 15
(4) Assurez-vous que la cage du fiitre soit sur le bas du contrôle. (Fig. 15)
3. Fixez le tube téléscopique, larosse pour sol, etc.
Lorsque you l'utilisez comme aspirateur (Fig. 16)
(1) Raccordez dans l'ordre : tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long), tube téléscopique et Brosse pour sol. Le raccorde en appuyant dans la direction de la flèche. La bouche d'aspiration pour les interstices peut aussi être fi xée selon l'application.

Fig. 16
(2) Ensuite, desserrez la bague fi letée sur le tube téléscopique et ajustez à la longueur appropriée pour la tâche.
Après ce réglage, assurez-vous que la bague filétée est solidement fixée en la serrant fermement. (Fig. 17)

Fig. 17
4 Raccorder des outils electriques (Fig. 18)
m ent Raccordez dans l'ordre : tuyau di 1 - 1 / 2'' × 4.9 ft (di 38mm × 1.5m de long), adaptateur ou joint (D) (accessoire en option). Le raccordement se fait en appuyant dans la direction de la fliche.
REMARQUE
Selon l'environnement d'utilisation, la fonction de protection de la température de l'unité principale peut s'activer et eteindre l'appareil. Si l'appareil s'eteint, reportez-vous au GUIDE DE DEPANNAGE (page 51).

Fig. 18
5. Nettoyage du fi Itre PRECAUTION
Si le réservoir est rempli de poussières, la puissance d'aspiration decline. Videz les poussières aussenot que possible lorsqu'elles atteignent la moitié de la hauteur du réservoir. Lorsque la puissance d'aspiration decline pendant l'utilisation, retirez les poussières en procédant comme suit :
REMARQUE
Etant donné que le dispositif de nettoyage du fiitre fonctionne quand la puissance d'aspiration decline jusqu'à un certain point, il fonctionne aussi dans les cas suivants :
O Quand la bouche d'aspiration à la pointe du tuyau est fermée.
Quand le tuyau est bouché par des corps étrangers.
Pour nettoyer le fi Itre en utilisant undebit d'air puissant:
(1) Retirez le tube télécopique sur l'extrémité du tuyau.
(2) Bloquez l'extrémité du tuyau avec votre main et mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON. Ensuite, appuyez sur le bouton de poussière en haut de la tête pendant environ une seconde et relâchéz le bouton. Répétez trois fois et la puissance d'aspiration devrait se recupérer. (Fig. 19)
Si la puissance d'aspiration ne s'est pas recupérée, le réservoir est presque rempli de poussière. Videz la poussière du réservoir.

Fig. 19
6. Vidage de la poussière

AVERTISSEMENT
Voyez à placer l'interrupteur d'aspiration sur OFF et à déconnecter la batterie.
PRECAUTION
N'exercez pas d'impacts sur le réserve, le fi titre ou la tete. Autrement, ils seront déformés ou endommages.
Bien que cela soit basé sur le nombre d'aspirations de poussière et de liquide, videz les poussières et les liquides du réservoir au moins une fois par jour et conservez l'appareil, le filtré, etc., propres. Autrement, cela peut cause la chute de la puissance d'aspiration, la défaillance du moteur, une mauvaise odeur ou de la rouille.
Ne tenez pas les taquets quand vous jetez les poussières du réservoir. Autrement, ils pourraient etre endommages.
REMARQUE
N'inclinez pas le réservoir avec des accessoires (tube, Brosse pour sol, etc.) insérés dans la base ou dans le réservoir. Autrement, des pieces pourraient etre endommagées.

AVERTISSEMENT
Si l'appareil est pousse sur le cote alors que le réservoir contient du liquide, le liquide PENETRERA à l'intérieur du moteur ou de la section du commutateur, causant un choc électrique ou une panne du moteur.
(1) Retirez les taquets (x2) et souveze la poignee de la tete. (Fig. 20)
(2) Tout en frappant légarement le côte interne du fi Itre à plusieurs reprises, retirez les poussières adhérant au fi Itre.
(3) Inclinez le réservoir et videz les poussières. (Fig. 21)
Fixez le contrôle, la cage du contrôle, la tête et le taquet sur leurs positions initiales.


Fig. 20
Fig. 21
7. Transport et rangement
(1) Comment utiliser la poignée (Fig. 22)
Lors du transport ou du déplacement de l'appareil, tenez la poignée de la partie tête. Quand vous n'utilise pas la poignée, mettezzla dans la partie tete.

Fig. 22
(2) Blocage et desserrage de la roulette (Fig. 23)
En abaissant le levier de la roulette avec le frein, la rotation de la roulette est bloquee. Pour desserrer la roue fi xe, soulevez le levier. Lors du transport de l'appareil dans un vehicule, bloquez la roulette pour retenir l'appareil. Toutefois, quand vous déplacez l'appareil, vérifi ez que la roulette est desserrée, sinon la roulette sera endommagée.

Fig. 23

(3) Assemblage de la boite à outils (Fig. 24)
Fig. 24
(4) Rangement de l'appareil pendant les pauses (Fig. 25)
À chaque fois que vous arrêtez de travailler ou vous relaxez du nettoyage, vous pouvez rapidement ranger l'unité en accrochant le tube téléscopique au portetube (le trou sur le haut de l'unité) de sorte qu'il se tienne droit.

Fig. 25
(5) Lorsque l'appareil est range (Fig. 26)
Après avoir retire l'ouverture d'aspiration et le tuyau, accrochez le tube téléscopique au portetube de sorte qu'il se tienne droit. Rangez la Brosse pour sol, le sus interstice et la batterie dans la boite a outils.

Fig. 26
REMARQUE
Lorsque les accessoires sont ranges dans l'appareil, n'appliquez pas une force excessive aux accessoires.
- Comment attacher le fi Itre papier (en option)
AVENTISSEMENT
O Voyez a eteindre l'appareil et a retirer la batterie.
Lors de l'utilisation d'un filtré papier, utilisez-le en association avec le filtrre en tissu standard. Si le filtrre papier se déchire, la poussière peut pénétrer à l'intérieur du moteur, causant un bruit anomal ou un feu en raison de la surchauffe.
PRECAUTION
Lors de l'utilisation d'un fi litre papier, évitez d'aspirer des liquides comme de l'eau ou de la poussière humide, sous peine d'entrainer le déchirement du filtré.
(1) Ouvrez le filtre papier horizontally de s que l'orifice d'aspiration dans le filtre papier se trouve au-dessus du hau (Fig. 27)
(2) Avant d'attacher le filtré à l'appareil, pliez les deux piures dans le carton d'environ 90^ dans la direction de la flèche. (Fig. 28)
(3) Faites correspondre l'orifice d'aspiration dans le fi Itre papier avec I'ouverture d'aspiration de I'appareil. Inserez le filtrte dans la direction de la fl che comme indiqued sur I'illustration, de sorte que le carton du fi Itre papier depasse la butee sur I'ouverture d'aspiration. (Fig. 29)

Fig. 27

Fig. 28

Fig. 29
MÉCANISME À FLOTTEUR
Cet appareil est équipé d'un mecanisme à fl otteur pour empêcher l'eau de pénétrer dans le moteur quand il aspire plus qu'une quantité donnée d'eau. Lorsque le fl otteur fonctionne pour ne pas aspirer d'eau, éteignezrapidement le commutateur et jete l'eau du réservoir.

AVENTISSEMENT
Ne continue pas à aspirer avec le fl otteur en fonctionnement. Autrement, la température du moteur pourrait augmenter anormalement, causant des problèmes comme la déformation des pieces ou le grillage du moteur.
Evitez d'aspirer du liquide moussant comme du détergent ou de la mousse. Avant que le flotteur fonctionne, la mousse peut jaillir de la sortie d'air. Si vous continuez à utiliser l'appareil dans cet état, cela débouchera sur un chic électrique ou une panne.
À PROPOS DE L'INDICATEUR DE L'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE
1 Batterie
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle de la batterie en appuyant sur le commutateur d'indicateur de batterie résiduelle pour allumer le témoin de l'indicateur. (Fig. 30, Tableau 6)
L'indicateur s'eteindra environ 3 secondes après avoir appuyé sur le commutateur de l'indicateur de batterie résiduelle.
Il est préféable d'utiliser l'indicateur de batterie résiduelle en tant que guide étant donné qu'il existe de légères différentes, par exemple en fonction de la température ambiente et de l'état de la batterie.
De plus, l'indicateur de batterie résiduelle peut etre differeont de ceux Equipes sur un outil ou un chargeur.

Témoin indicateur de batterie résiduelle
Commutateur de puissance batterie résiduelle
Fig. 30
Tableau 6
| Statut de la lampe | Puisance batterie résiduelle |
| S'allume; La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. | |
| S'allume; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%. | |
| S'allume; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. | |
| S'allume; La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%. | |
| Clignote; La puissance résiduelle de la batterie est presque nulle. Rechargez la batterie le plus rapidement possible. | |
| Clignote; Sortie suspendue en raison d'une température élevé. Retirez la batterie de l'outil et laissez-la refroidir complètement. | |
| Clignote; Sortie interrompue en raison d'une défaillance ou un dysfonctionnement. Le problème ne provient peut-être pas de la batterie ; veuillez contacter votre revendeur. |
Le Tableau 7 indique le statut du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle et l'alimentation restante de la batterie.
REMARQUE
Ne pas faire subir de chic violent au panneau d'affi chage ou l'endommager. Cela pe provoquer des defaillances.
2. Aspirateur
Installez les batteries et appuyez sur le bouton de batterie du témoin lumineux de puis s batterie résiduelle pour vérifier les affichages pour chaque batterie. (Fig. 31)
Les témoins s'allumeront seulement pendant que le bouton de batterie du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle est enforcé.
Les numéroes 1 et 2 du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle représentent les fentes numéroétées dans lesquelles les batteries sont installées. (Fig. 31, 32)

Fig. 31

Fig. 32
Tableau 7
| Statut de la lampe | Puisance batterie résiduelle |
| S'allume; La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. | |
| S'allume; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%. | |
| S'allume; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. | |
| sance | S'allume; La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%. Rechargez la batterie le plus rapidement possible. |
Vérifiez l'indicateur de batterie restante du nettoyeur après avoir étéint l'unité principale. 49
ENTRETIEN ET INSPECTION
AVERTISSEMENT
O Pour l'inspection et la maintenance, vo placer l'interrupteur d'aspiration sur OFF et à déconnecter la batterie.
O Ne travailliez pas avec les mains mouillées. Peut causer un choc électrique ou des blessures.
1. Maintenance du fi Itre REMARQUE
O Comme un fi Itre est une piece consommable, nous vous recommendons de préparer des pieces de rechange.
Le fi Itre en tissu devrait simplement etre tapoete même s'il est considerablement bouché. Le brosser violemment reduira sa durée de vie.
O Ne lancez pas avec violence un fi litre. Sa partie en résine peut se rompre.
Un fi titre bouché diminuera considérablement la puissance d'aspiration. Tapotecz la partie interne du fi titre pour faire tomber régulierement les poussières.
2. Inspection des vis de montage
Inspectez régulierement toutes les vis de montage et assurez-vous qu'elles sont correctement serrées. Si l'une des vis est desserrée, resserrez-la immédiatement.
Autrement, cela poursait poser un grave danger.
3. Entretien du moteur
Le bobinage de l'ensemble moteur est le « cœur » même de l'outil électrique.
Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.
4. Inspection des bornes (outil et batterie)
Assurez-vous qu'il n'y a pas de copeaux ou de poussières accumulés sur les bornes.
A l'occasion, vérifier avant, pendant et après le fonctionnement.
PRECAUTION
Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se sont accumulés sur les bornes.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement.
5. Vérifier s'il y a de la poussière.
Enlever la poussière avec un chiffon doux ou un chiffon humecté d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.
6. Rangement
Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104^ (40^) , et hors de portée des enfants.
REMARQUE
Stockage des batteries au lithium-ion
Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont ete entierement chagees avant de les stocker.
Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de batteries faiblement chargées peut entrainer une dépréciation des performances, réduisant considérablement la durée d'autonomie des batteries alors incapables de tener une charge.
Il est cependant possible de recouvrer la capacité d'autonomie d'une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation.
Si la durée d'autonomie de la batterie reste extrémement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considrez la batterie en fin de vie et procurez-vous en une neue.
7. Entretien et réparation
Tous les outils motorisés de qualité auront eventuellement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une piece à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pieces de rechange autorisesés seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectés uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AutorISE.
Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi I metabo HPT
Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s'il est utilisé avec une batterie autre que cette que nous avons spécifié, ou encore si la batterie est démontee et modifiée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes).
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
- Afin d'éviter un démarrage intempéstif, placer l'interrupteur à la position d'arrêt (OFF) et débrancher la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer un quelconque ajustement.
-
Toute réparation électrique ou mécanique doit être effectuee par un technicien qualifié. Contacter un centre de service autorisé de metabo HPT.
-
Aspirateur
| Problème Origine | possible Solution possible | |
| L'outil ne fonctionne pas | Aucune énergie dans la batterie Charger | la batterie. |
| La batterie n'est pas complètement installée. | Appuyer sur la batterie jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. | |
| La poussière de béton s'est accumulée sur les bornes du compartment d'installation de la batterie ainsi que sur les rainures de la batterie. | Nettoyez la poussière de béton accumulée avec un chiff on sec. | |
| La puissance d'aspiration est faible. Échec d'aspiration de la poussière. | Le réservoir est plein de poussière ou d'eau. | Jetez la poussière ou l'eau. ÀpRES celsa, retirez toute poussière adhérant au fi Itre. |
| Le filtré est bouché. | Procedez au dépoussiérage par air soufflé ou retirez la poussière adhérant au fi Itre. | |
| Le fi Itre n'est pas installé. (Pas en place) | Vérifiez si le filtré est correctement installé. | |
| Le sac en plastique est mal installé. | Installez correctement le sac en plastique. | |
| De la poussière s'échépe du trou d'aération. | Le fi Itre n'est pas installé. Le fi Itre est mal installé. | Installez correctement le fi Itre. |
| Le filtré est endommagé. | Remplacez le filtré endommagé. | |
| L'outil s'est arrêté soudainement | L'outil était en surcharge | Éliminer le problème provoquant la surcharge. |
| La batterie et/ou l'appareil est en surchauff e. | Laissez la batterie et/ou l'appareil refroidir. | |
| Les accessoires comme l'adaptateur pour raccordement ou le joint -dont impossibles à fi xer -tombent | La forme ou les dimensions d'une piece d'accessoire ne correspondant pas. | Vérifi ez le modèle utilisé et assurez-vous d'utiliser les accessoires désignés fi gurant dans ce document ou dans notre catalogue. |
| La batterie ne peut pas être installée | Tentative d'installation d'une batterie d'un autre type que celuidéfi ni pour l'outil. | Veuillez installer une batterie de type multi-volt. |
- Chargeur
| Problème Origine | possible Solution possible | |
| Le tímoin de charge clignote rapidement en violet et le chargement de la batterie ne démarre pas. | La batterie n'est pas insérée à fond. Insérez fermement la batterie. | |
| Un corps étranger se trouve sur la borne de la batterie ou là où la batterie est fi xée. | Retirer le corps étranger. | |
| Le tímoin de charge clignote en rouge et la charge de la batterie ne débute pas. | La batterie n'est pas insérée à fond. Insérez fermement la batterie. | |
| La batterie a surchauffé. | Si la batterie est laissée en place et si la température diminue, la charge débutera automatiquement, mais ceci peut réduire la durée de vie de la batterie. Il est recommendé de laisser refroidir la batterie dans un endroit bien aéré éloigné des rayons directs du soleil avant de la charger. | |
| Le temps de fonctionnement de la batterie est court alors même que la batterie est complètement chargée. | La durée de vie de la batterie est terminée. | Remplacer la batterie par une neue. |
| La charge de la batterie prend du temps. | La température de la batterie, du chargeur ou de l'environnement alentour est très BASSE. | Charger la batterie à l'intérieur ou dans un autre environnement plus chaud. |
| Les pouches d'aération du chargeur sont bloquées provoquant la surchauffe de ses éléments internes. | Éviter de bloquer les pouches d'aération. | |
| Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. | Communiquer avec un centre de service metabo HPT autorisé pour solliciter une réparation. | |
| Le tímoin d'alimentation USB s'est étéint et le pérophérique USB a cessé la charge. | La capacité de la batterie est devenue faible. | Remplacer la batterie par une batterie ayant assez de capacité restante. |
| Brancher la fi che du cordon d'alimentation du chargeur dans une prise électrique. | ||
| Le tímoin d'alimentation USB ne s'était pas alors même que le pérophérique USB a fi ni la charge. | Le tímoin d'alimentation USB s'allume en vert pour indiquer que la charge USB est possible. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. |
| Le statut de charge du pérophérique USB ou la fi n de la charge est incertain(e). | Le tímoin d'alimentation USB ne s'éteint pas alors même que la charge est terminée. | Inspector le pérophérique USB en charge pour confi rmer son statut de charge. |
| La charge du pérophérique USB s'interrrompt à mi-chemin. | Le chargeur a été branché dans une prise électrique alors même que le pérophérique USB était chargé au moyen de la batterie comme source d'alimentation. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le chargeur interrupt la charge USB pendant environ 5 secondes lorsqu'il fait la différation entre les sources d'alimentation. |
| Une batterie a été insérée dans le chargeur alors même que le pérophérique USB était chargé au moyen d'une prise secteur comme source d'alimentation. | ||
| La charge du pérophérique USB s'interrrompt à mi-chemin lorsque la batterie et le pérophérique USB sont charges simultanément. | La batterie est complètement chargée. Il | ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le chargeur interrupt la charge USB pendant environ 5 secondes alors qu'il vérifi e si la charge de la batterie est terminée. |
| La charge du pérophérique USB ne débute pas lorsque la batterie et le pérophérique USB sont charges simultanément. | La capacité restante de la batterie est très BASSE. | Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lorsque la capacité de la batterie atteint un certain niveau, la charge USB débute automatiquement. |
ACCESSIONS
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pieces de rechange et des accessoires metabo HPT. Ne jamais utiliser de piece de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas précédus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une piece de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
L'utilisation de tout autre attachment ou accessoire peut être dangereux et peut cause des blessures ou des dommages mécaniques.
REMARQUE
Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.
ACCESSIONS STANDARD
| RP3608DA (2WC) | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 |
| RP3608DA (2WC) | 1 Baterie (BSL36B18) 2 Chargeur de batterie (UC18YSL3) 3 Couvercle de batterie (N° de code 329897) 4 Tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long) (N° de code 373580) 5 Tube t'électropique (N° de code 373582) 6 Suisse pour interstice (N° de code 337523) 7 Brosse pour sol (N° de code 337522) 8 Sac en polyéthylène (10 pièces) (N° de code 328099) 9 Boîtes à outils (N° de code 373588) 1 |
| RP3608DA (NN) | 1 Tuyau (38 mm × 1.5 m de long) (N° de code 373580) 2 Basse (N° de code 373582) 3 Suisse pour interstice (N° de code 337523) 4 Brosse pour sol (N° de code 337522) 5 Sac en polyéthylène (10 pièces) (N° de code 328099) 6 |
ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparément)
- Adaptateur 2. Joint (D) 3. Suceur pour matière humide



- Brosse 5. Tuyau di 1 - 3 / 32^ × 16.4 ft (di 28mm× 5m de long)


- Filtre papier

- Filtre en nylon

- Outil d'application Pour plus de détails, contactez le service après-vente metabo HPT/agree.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT.