RP 3608DA - Aspirateur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RP 3608DA METABO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur |
| Puissance | 3600 W |
| Dépression maximale | 230 mbar |
| Débit d'air | 60 l/s |
| Capacité du réservoir | 30 litres |
| Poids | 12 kg |
| Dimensions | 600 x 400 x 600 mm |
| Type de filtration | Filtre HEPA |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de chantiers, aspiration de poussières fines |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, vidage du réservoir après chaque utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité |
| Accessoires inclus | Flexible, brosse pour sol, suceur plat |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RP 3608DA METABO
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RP 3608DA - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RP 3608DA de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI RP 3608DA METABO
For details contact metabo HPT Authorized Service Center. NOTE Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT. 00BookRP3608DANA.indb2700BookRP3608DANA.indb27 2019/01/089:35:032019/01/089:35:03INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT.
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRÉCAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION (DE CET APPAREIL) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
1. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
2. Ne laissez pas les enfants se servir de l’appareil
comme d’un jouet. Redoublez d’attention si l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
3. Utilisez l’appareil uniquement conformément
aux instructions du présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
4. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains
5. Redoublez de vigilance lors de l’utilisation de
l’appareil dans des escaliers.
6. N’utilisez pas l’aspirateur dans des
atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables ou combustibles.
7. N’utilisez pas l’appareil pour le nettoyage de
liquides infl ammables ou combustibles tels que le gasoil et ne l’utilisez pas en présence de ces matières.
8. N’utilisez pas l’appareil pour le nettoyage
d’objets incandescents ou dégageant de la fumée, tels que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
9. Ne jamais utiliser l’appareil à une température
inférieure à 23°F (-5°C) ou supérieure à 104°F (40°C).
Français 00BookRP3608DANA.indb2800BookRP3608DANA.indb28 2019/01/089:35:052019/01/089:35:0510. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez jamais l’appareil si une ouverture est bouchée. Maintenez les ouvertures propres, exemptes de poussières, de cheveux ou toute autre matière pouvant gêner le débit d’air.
11. Les cheveux, vêtements amples, doigts et
autres parties du corps doivent être tenus à l’écart des ouvertures et pièces en mouvement.
12. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les
1) Sécurité de l’aire de travail
a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b) N’utilisez pas l’aspirateur dans des atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Le moteur de l’aspirateur peut générer des étincelles pouvant enfl ammer la poussière des émanations. c) Ne laissez pas les enfants et les passants s’approcher lorsque vous utilisez un aspirateur. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps. b) N’exposez pas l’aspirateur à l’humidité. L’in fi ltration d’eau dans un aspirateur augmente les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Restez alerte, faites attention à vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un aspirateur. N’utilisez pas l’aspirateur si vous êtes fatigué ou sous l’infl uence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’aspirateur peut entraîner une blessure corporelle grave. b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours porter des verres de protection. L’utilisation d’équipements de sécurité tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures. c) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements, les doigts et autres parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles. Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
4) Utilisation et entretien de l’aspirateur
a) Débranchez la batterie de l’aspirateur avant de procéder à des réglages, de remplacer les accessoires ou de stocker l’aspirateur. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’aspirateur. b) Stocker l’aspirateur inutilisé hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Les aspirateurs sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. c) Entretenez l’aspirateur. Vérifi ez les problèmes d’alignement, l’absence de détérioration des pièces ou toute autre situation pouvant aff ecter le fonctionnement de l’aspirateur. Si l’aspirateur est endommagé, il doit être réparé avant toute utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. d) Utilisez l’aspirateur et les accessoires conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d’utilisation et du travail à réaliser. L’utilisation de l’aspirateur pour une autre fi n que celle pour laquelle il est prévu peut entraîner une situation dangereuse. e) Empêchez l’appareil d’aspirer les objets suivants : Cela pourrait causer un incendie ou des blessures.
Français 00BookRP3608DANA.indb2900BookRP3608DANA.indb29 2019/01/089:35:052019/01/089:35:05Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures. f) Ne pas utiliser une batterie ou un aspirateur endommagé ou modifi é. Des batteries endommagées ou modifi ées peuvent se comporter de façon imprévisible, entraînant un risque d’incendie, d’explosion ou de blessure. g) Ne pas exposer une batterie ou un aspirateur au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. La température de 130°C peut être remplacée par la température de 265°F. h) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la batterie ou l’aspirateur en dehors de la plage de températures spécifi ée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifi ée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
i) Ne pas modifi er ou tenter de réparer
l’aspirateur ou la batterie (le cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien. j) Essuyez toute poussière, saleté, eau ou autre liquide susceptible de s'accumuler sur le connecteur de la batterie.
a) Faites entretenir votre aspirateur par un technicien habilité en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci garantira le maintien de la sécurité de l’outil électrique. b) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé, détérioré, qu’il a séjourné à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, faites-le contrôler dans un centre de maintenance.
Des liquides produisant de la mousse comme de l’huile, de l’eau chaude, des produits chimiques ou de détergents.
Les étincelles générées pendant le meulage ou la coupe de métal.
Des objets à température élevée, comme une cigarette allumée.
Des substances infl ammables (essence, diluant, benzène, kérosène, peinture, etc.), des substances explosives (nitroglycérine, etc.), des substances combustibles (aluminium, zinc, magnésium, titane, phosphore rouge, phosphore jaune, celluloïd, etc.)
Des objets tranchants, comme des clous et des lames de rasoir.
Des matériaux de solidifi cation, comme la poudre de ciment et le toner, et des particules fi nes conductrices, comme de la poudre métallique et de la poudre de carbone.
5) Utilisation et entretien de l’aspirateur à
batterie a) Vérifi ez que l’interrupteur est en position OFF avant d’insérer la batterie. L’insertion de la batterie dans un aspirateur dont l’interrupteur est en position ON peut entraîner un accident. b) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur qui est compatible à un type bien précis de batterie peut entraîner un risque d’incendie s’il est utilisé avec une autre batterie. c) Utilisez l’aspirateur avec des batteries spécifi quement désignées. L’utilisation d’autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d’incendie. d) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l’écart d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes. La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie. e) En cas d’utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.
1. N’approchez pas vos mains ou votre visage
de l’ouverture de l’aspirateur pendant son utilisation. Vous pourriez vous blesser.
2. N’obstruez pas l’ouverture ou la prise d’air
de l’aspirateur. L’obstruction de l’ouverture de l’aspirateur provoque une augmentation anormale de la vitesse de rotation du moteur et peut endommager les palettes sur la section intérieure de l’appareil ou provoquer des blessures. Le moteur risque également de surchauff er, provoquant ainsi un incendie.
3. N’utilisez pas le souffl eur en présence de
matériaux infl ammables tels que la laque, la peinture, le benzène, le diluant ou la gazoline. De la même manière, ne laissez pas de mégots allumés de cigarette être aspirés dans le souffl eur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
4. Si vous constatez que l’unité ne fonctionne
pas correctement ou qu’elle émet des bruits anormaux, arrêtez immédiatement le souffl eur et éteignez l’interrupteur. Faites-le inspecter et réparer chez votre distributeur ou dans un service après- vente metabo HPT agréé. Ne continuez pas d’utiliser l’unité au risque de provoquer des blessures.
5. Si l’unité tombe ou se cogne
malencontreusement contre un autre objet, inspectez-la minutieusement pour vérifi er l’absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc. Toute craquelure, cassure ou déformation peut entraîner des blessures.
6. N’utilisez pas l’unité à proximité d’objets
générant de la chaleur comme les fours. Cela peut provoquer un incendie.
7. Procédez à un contrôle minutieux si vous
utilisez l’aspirateur pour nettoyer de la poudre ou des particules de poussière visqueuses. La poudre ou les particules visqueuses peuvent être aspirées et adhérer à l’intérieur de l’unité, ce qui peut provoquer la rupture des palettes ou des blessures.
8. Ne posez pas l’unité sur un établi ou au sol
pendant qu’elle tourne. Cela peut entraîner des blessures.
9. Portez TOUJOURS des protecteurs auditifs
si vous utilisez l’aspirateur pendant des périodes prolongées. Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l’ouïe de l’utilisateur.
10. Lors d’un travail en position élevée, évacuer
tout le monde de l’aire de travail et ne pas oublier qu’on travaille en hauteur.
11. NE JAMAIS toucher les parties mobiles.
N’approchez JAMAIS vos mains, doigts ou autres parties du corps des pièces en mouvement de l’aspirateur.
12. N’utilisez jamais l’aspirateur pour des
applications autres que celles spécifi ées. N’utilisez JAMAIS l’aspirateur pour des applications autres que celles spécifi ées dans le mode d’emploi.
13. Manipulez correctement l’aspirateur.
Utilisez l’aspirateur conformément aux instructions du présent mode d’emploi. Ne laissez pas tomber l’aspirateur et ne le jetez pas. Ne laissez JAMAIS des enfants, des personnes non habituées à son fonctionnement ou du personnel non autorisé utiliser cet aspirateur.
14. Maintenir toutes les vis, tous les boulons
et les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifi er leurs conditions périodiquement.
15. N’utilisez pas l’aspirateur si le boîtier ou la
poignée en plastique sont fendus. Des fi ssures dans le boîtier ou la poignée de l’aspirateur peuvent entraîner un choc électrique. L’aspirateur ne doit alors pas être utilisé avant d’être réparé.
16. N’utilisez JAMAIS un aspirateur défectueux
ou présentant un dysfonctionnement. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme d’habitude, émet des bruits anormaux ou présente un dysfonctionnement, éteignez- le immédiatement et faites-le réparer par un centre de maintenance metabo HPT agréé.
17. Manipulez l’aspirateur avec soin.
Si l’aspirateur est cogné contre des matériaux durs, il risque de se déformer, de se fi ssurer ou de se détériorer.
Français 00BookRP3608DANA.indb3100BookRP3608DANA.indb31 2019/01/089:35:052019/01/089:35:0518. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant. Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiff on doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.
19. TOUJOURS porter des lunettes des
protections conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87.1.
20. N’utilisez pas le produit si l’outil ou les bornes
de la batterie (fi xation de la batterie) sont déformés. Installer la batterie peut entraîner un court- circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.
21. Gardez les bornes de l’outil (fi xation de la
batterie) exemptes de copeaux et de poussière.
Avant toute utilisation, assurez-vous qu’aucun copeau ou poussière ne s’est accumulé sur la zone des bornes.
Pendant l’utilisation, essayez d’éviter que des copeaux ou de la poussière provenant de l’outil ne tombent sur la batterie.
Lors de la suspension de l’opération ou après l’utilisation, ne laissez pas l’outil dans un endroit où il pourrait être exposé à des copeaux ou de la poussière. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.
22. Défi nitions des symboles utilisés sur cet
DE BATTERIE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.
LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI
1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité
et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YSL3.
2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire
toutes les étiquettes d’instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
3. La prise du chargeur de batterie doit être
compatible avec la prise secteur. Ne jamais modifi er la prise. Les prises non modifi ées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.
4. N’utilisez pas le cordon à tort. N’utilisez jamais
le cordon pour transporter ou débrancher le chargeur de batterie. Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l’huile, des bords pointus ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.
5. Pour réduire le risque de blessure, charger
des batteries rechargeables metabo HPT de type BSL36B18. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
6. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la
7. L’utilisation d’un accessoire non recommandé
ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
8. Pour réduire tout risque de dommage de la
fi che et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.
9. Vérifi er que le cordon est placé de façon que
personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.
Français 00BookRP3608DANA.indb3200BookRP3608DANA.indb32 2019/01/089:35:052019/01/089:35:0510. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che sont endommagés - Le remplacer immédiatement.
11. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup,
s’il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’apporter à un réparateur qualifi é.
12. Ne pas démonter le chargeur ni le produit
qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifi é. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.
13. Pour réduire tout risque de décharge
électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffi t pas de sortir la batterie.
DE BATTERIE Vous devez charger la batterie avant d’utiliser l’aspirateur. Avant d’utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YSL3, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, la batterie et dans ce manuel.
EXPLOSER OU PRO VOQUER DES BLESSURES. Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes: AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:
1. NE JAMAIS démonter la batterie.
2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si
elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’exploser au feu.
3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes
d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.
5. NE JAMAIS eff ectuer la recharge à l’extérieur.
Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
6. NE JAMAIS eff ectuer la recharge si la
température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).
7. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans
l’orifi ce de la batterie ou du chargeur de batterie.
8. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur
de batterie dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).
9. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une
prise secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauff e et endommager le chargeur.
10. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes
entre deux recharges pour éviter toute surchauff e du chargeur.
11. TOUJOURS débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur.
Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d’une fonction de protection qui coupe automatiquement l’alimentation. Dans les cas 1 et 2 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s’arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.
1. Lorsque la charge restante de la batterie
diminue, le moteur s’arrête. Dans ce cas de fi gure, chargez immédiatement la batterie.
2. En cas de surcharge du aspirateur, le moteur
peut s’arrêter. Actionnez l’interrupteur du aspirateur et éliminez les causes de surcharge.
3. En cas de surchauff e due à un travail trop
intensif, l’alimentation de la batterie peut se couper. Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l’utiliser. En outre, respectez la précaution et l’avertissement suivants.
Français 00BookRP3608DANA.indb3300BookRP3608DANA.indb33 2019/01/089:35:052019/01/089:35:05AVERTISSEMENT Afi n d’éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et infl ammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes :
1. N’incinérez pas cet appareil même s’il a été
gravement endommagé. Les batteries risquent d’exploser au cours de l’incinération.
2. Ne percez pas la batterie à l’aide d’un objet
pointu tel qu’un clou. Ne la frappez pas à l’aide d’un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.
3. N’utilisez pas une batterie dont l’extérieur
est déformé ou laisse penser qu’elle est défectueuse.
4. N’insérez pas la batterie à l’envers (pôles
5. Ne raccordez pas directement la batterie à une
prise électrique ou à un allume-cigare.
6. N’utilisez pas la batterie à d’autres fi ns que
7. En cas d’échec du chargement d’une
batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.
8. N’exposez pas la batterie à des températures
ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).
9. Maintenez à la batterie à l’écart de toute
fl amme en cas de détection d’une fuite ou d’une mauvaise odeur.
10. Ne pas utiliser à proximité d’une source
puissante d’électricité statique.
11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise
odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d’anomalie en cours d’utilisation, de rechargement ou d’entreposage, ôtez immédiatement la batterie de l’équipement ou du chargeur de batterie et ne l’utilisez plus.
12. Précaution-La batterie utilisée dans cet
appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas traitée correctement. Ne pas démonter la batterie, la laisser chauff er au-dessus de 104oF (40oC), ou l'incinérer. Remplacez la batterie par une batterie metabo HPT de type BSL36B18 uniquement. L’utilisation d’une autre batterie risque d’entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
13. Mettez rapidement au rebut les batteries
usagées. Conserver hors de portée des enfants. Ne pas démonter et ne pas incinérer. PRECAUTION
1. En cas de projection dans les yeux de liquide
ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l’eau claire et contactez immédiatement un médecin. En l’absence de traitement, le liquide peut détériorer l’oeil.
2. En cas de projection de liquide ayant fuit de
la batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l’eau claire (au robinet). Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.
3. En cas de détection de rouille, de mauvaise
odeur, de surchauff e, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n’utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant. AVERTISSEMENT Si un corps étranger conducteur entre dans la borne de la batterie au lithium-ion, la batterie pourrait être court-circuitée, causant un incendie. Lorsque vous rangez la batterie au lithium-ion, respectez scrupuleusement les règlements suivants.
Ne placez pas de débris, de clous et fi ls métalliques conducteurs, comme des fi ls d’acier et des fi ls de cuivre dans la boîte de rangement.
Soit ranger le bloc de pile avec l’outil électrique ou de manière sécuritaire en l’enfonçant dans le couvercle jusqu’à ce que les orifi ces de ventilation soient dissimulés afi n d’éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 3)
Français 00BookRP3608DANA.indb3400BookRP3608DANA.indb34 2019/01/089:35:052019/01/089:35:05À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes. AVERTISSEMENT Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport.
Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classifi cation de transport des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales.
Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.
Si le BSL36B18 est installé dans l’outil électrique, la puissance utile dépassera 100 Wh et l’appareil sera classé comme Produits dangereux pour la classifi cation fret transporté.
Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiff res Fig. 1
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE
USÉE AVERTISSEMENT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.
Français 00BookRP3608DANA.indb3500BookRP3608DANA.indb35 2019/01/089:35:052019/01/089:35:05DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires diff érents de ceux de l’outil motorisé utilisé.
1. Aspirateur sans fi l
Taquet Roulette Panneau de commande Réservoir Interrupteur d’aspiration Ouverture d’aspiration/ Ouverture d’échappement Plaque signalétique Ouverture d’aspiration Bouton de poussière Boîte à outils (2XC seulement) Nombre de batteries Commutateur de puissance batterie résiduelle Sélecteur de changement de mode Témoin d’affi chage de mode Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Fig. 2
2. Batterie 3. Chargeur de batterie
Batterie Orifi ces de ventilation Bornes Couvercle de batterie Loquet <BSL36B18> Fig. 3 Orifi ces de ventilation Corps Cordon Plaque signalétique Témoin de charge Rail de guidage <UC18YSL3> Fig. 4
1. Aspirateur sans fi l
Modèle RP3608DA Tension nominale 36 V Moteur Moteur CC Application Type humide et sec Débit d’air max. 124 cfm (3.5 m
- Les batteries existantes (séries BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18.... et BSL14....) ne peuvent pas être utilisées avec cet outil.
2. Chargeur de batterie
Modèle UC18YSL3 Source d’alimentation d’entrée Monophasée: AC 120 V 60 Hz Durée de recharge (à une température de 68°F (20°C)) BSL36B18 : Environ 52 min Tension de charge CC 14.4 – 18 V Charging current CC 8.0 A Poids 1.3 lbs. (0.6 kg) REMARQUE: La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d’alimentation.
Nettoyage général dans les lieux de travail et autres.
Collecte de poussières fi nes générées pendant les opérations de meulage, coupe ou perçage de béton ou bois au moyen d’outils électriques.
Aspiration de liquide comme de l’eau renversée sur le sol. DÉSEMBALLAGE
Désemballez soigneusement l’outil électrique.
Retirez les accessoires du réservoir avant la tâche.
REMARQUE Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants:
La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
Le cordon n’est pas endommagé. AVERTISSEMENT Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlerait le chargeur.
1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur
dans une prise murale. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, le témoin de charge clignote en rouge. (A intervalles d’une seconde) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiatement.
2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.
Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 5. Témoin de charge Rail de guidage Batterie Fig. 5
Lorsque vous insérez une batterie dans le chargeur, le témoin de charge clignote en bleu. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin de charge s’allume en vert. (Voir Tableau 2) (1) Indication du témoin de charge Les indications du témoin de charge sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l’état du chargeur de batterie ou de la batterie.
Français 00BookRP3608DANA.indb3800BookRP3608DANA.indb38 2019/01/089:35:052019/01/089:35:05Tableau 2 Indications du témoin de charge Témoin de charge (ROUGE / BLEU / VERT / VIOLET) Avant la charge Clignote (ROUGE) S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Éteint pendant 0.5 seconde) Branché à la source d'alimentation Pendant la charge Clignote (BLEU) S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 1 seconde. (Éteint pendant 1 seconde) Capacité de la batterie à moins de 50% Clignote (BLEU) S’allume pendant 1 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Éteint pendant 0.5 seconde) Capacité de la batterie à moins de 80% S’allume (BLEU) S’allume sans interruption Capacité de la batterie à plus de 80% Charge terminée S’allume (VERT) S’allume sans interruption (Signal sonore continu : environ 6 secondes) Veille de surchauff e Clignote (ROUGE) S’allume pendant 0.3 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.3 seconde. (Éteint pendant 0.3 seconde) Batterie en surchauff e. Impossible de charger. (La charge commencera une fois que la batterie sera froide). Charge impossible Scintille (VIOLET) S’allume pendant 0.1 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.1 seconde. (Éteint pendant 0.1 seconde) (Signal sonore intermittent : environ 2 secondes) Anomalie de la batterie ou du chargeur (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable. Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le Tableau 3. Laisser refroidir les batteries qui ont chauff é avant de les recharger. Tableau 3 Batteries rechargeables Températures de recharge de la batterie BSL36B18 32°F – 122°F (0°C – 50°C) (3) Durée de recharge (A 68°F (20°C)) Tableau 4 Temps de recharge Chargeur Batterie UC18YSL3 BSL36B18 Env. 52 min. REMARQUE Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiante.
Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 minutes avant de passer à la recharge suivante.
Si la batterie est chargée alors qu’elle est chaude parce qu’elle a été laissée longtemps dans un endroit en plein soleil ou parce qu’elle vient d’être utilisée, le témoin de charge du chargeur s’allume pendant 0,3 seconde, ne s’allume pas pendant 0,3 seconde (éteint pendant 0,3 seconde). Dans une telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis procéder à la recharge.
Lorsque le témoin de charge clignote (à intervalles de 0,2 seconde), vérifi er et retirer les corps étrangers dans l’orifi ce d’installation de la batterie du chargeur. S’il n’y a pas de corps étrangers, il s’agit probablement d’une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.
CHARGEMENT DU DISPOSITIF USB
Lorsqu’un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d’être endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l’utiliser avec ce produit. Gardez à l’esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produire sur un périphérique raccordé. AVERTISSEMENT
Avant l’utilisation, vérifi ez que le câble USB ne soit pas défectueux ni endommagé. L’utilisation d’un câble USB défectueux ou endommagé peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d’incendie.
Lorsque le produit n’est pas utilisé, couvrir le port USB avec le cache en caoutchouc. L’accumulation de poussière, etc. dans le port USB peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d’incendie.
4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.
PRECAUTION Ne pas débrancher la fi che de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fi che de la prise, bien tenir la fi che proprement dite.
5. Retirer la batterie du chargeur de batterie.
Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main. REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur de batterie après usage, et la conserver. En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d’être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois. Comment prolonger la durée de vie des batteries (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant électrique, la batterie risque d’être endommagée et sa durée de vie se raccourcira. (2) Eviter d’eff ectuer la recharge sous des températures élevées. Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser.
Le temps requis pour la charge sera plus longue lorsque l’on charge un périphérique USB et la batterie en même temps.
Parfois, il peut y avoir une pause pendant la charge de l’USB.
Lorsqu’un périphérique USB n’est pas en cours de chargement, mettez le commutateur USB sur arrêt et retirez le périphérique USB du chargeur. Le non-respect de cette consigne peut non seulement réduire la durée de vie de la batterie d’un périphérique USB, mais aussi peut engendrer des accidents inattendus. (1) Sélectionnez une méthode de charge Selon la méthode de charge sélectionnée, soit la batterie est insérée dans le chargeur, ou le câble d’alimentation est branché dans une prise électrique.
Chargement d’un périphérique USB à l’aide d’une batterie (Fig. 6-a)
Charger un dispositif USB à partir d’une prise électrique (Fig. 6-b)
Charger un dispositif USB et une batterie à partir d’une prise électrique (Fig. 6-c) abc Fig. 6 (2) Mettez le commutateur d’alimentation USB sur marche (Fig. 7) Lorsque vous mettez le commutateur d’alimentation USB sur marche, le témoin d’alimentation USB s’allumera. Commutateur d’alimentation USB Témoin d’alimentation USB Cache en caoutchouc Port USB Câble USB Fig. 7 (3) Connectez le câble USB. (Fig. 7) Tirez sur le cache en caoutchouc et branchez fermement un câble USB disponible dans le commerce (compatible avec le dispositif à recharger) dans le port USB.
Lorsque le câble d’alimentation n’est pas branché dans une prise électrique, et que la batterie se décharge, l’énergie de sortie s’arrêtera et le témoin d’alimentation USB s’éteindra.
Lorsque le témoin d’alimentation USB s’éteint, changez la batterie ou branchez le câble d’alimentation dans une prise électrique. (4) Lorsque la charge est terminée
Le témoin d’alimentation USB ne s’éteindra pas lorsque le périphérique USB a été complètement chargé. Pour vérifi er l’état de la charge, vérifi ez le périphérique USB.
Mettez le commutateur d’alimentation USB sur arrêt et débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique. (Fig. 7)
Retirez la batterie du chargeur et placez le cache en caoutchouc sur le port USB.
Vérifi er l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre. Évacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S’assurer que l’éclairage et la ventilation sont satisfaisants.
AVANT LE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT Avant utilisation, vérifi ez les points suivants. Les points 1 à 2 devraient être vérifi és avant d’insérer la batterie.
1. Confi rmez que l’interrupteur d’aspiration
est sur OFF. (Fig. 8) Si la batterie est insérée alors que l’interrupteur d’aspiration est sur ON, l’appareil se mettra soudain en marche, causant des accidents imprévus. L’interrupteur d’aspiration est allumé en appuyant sur « ON » et éteint en le ramenant sur « OFF ». Voyez bien à ce que l’interrupteur d’aspiration soit sur OFF.
2. Ordre d'utilisation des batteries
Lorsque deux batteries sont installées, la batterie avec le moins de puissance restante est d'abord utilisée jusqu'à ce qu'elle soit vide. Une fois vide, l'utilisation bascule automatiquement sur l'autre batterie. L'utilisation est toujours possible avec une seule batterie installée. REMARQUE Lorsque la batterie a épuisé toute sa puissance, rechargez-la immédiatement pour pouvoir l'utiliser plus facilement par la suite.
3. Vérifi er le fi ltre
En vous référant à « 2. Fixation du fi ltre », le fi ltre devrait être correctement fi xé. PRÉCAUTION La quantité d’absorption d’eau diminuera considérablement si le fi ltre en tissu standard est utilisé à plusieurs reprises pour absorber le liquide. Utilisez le fi ltre en nylon vendu séparément en cas d'absorption répétée de grandes quantités d'eau.
4. Insertion de la batterie (Fig. 9)
Tout en tirant sur le levier de serrage, ouvrez le carter de protection de la batterie. Ensuite, faites correspondre la batterie avec la rainure de l’unité et enfoncez fermement la batterie jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. PRÉCAUTION Ne touchez pas les bornes. Vous pourriez vous couper la main sur les bornes ou souff rir d’autres blessures fortuites. Batterie Carter de protection de la batterie Levier de serrage Insérer Rainure Borne Fig. 9
5. Retrait de la batterie (Fig. 10)
Lorsque vous retirez la batterie de l’unité, appuyez sur les loquets des deux côtés et faites coulisser la batterie vers le haut pour l’extraire. Batterie Pousser Tirer Loquet Fig. 10
6. Fonctionnement du commutateur (Fig. 11)
Pendant le fonctionnement, la puissance d’aspiration change à chaque fois que vous appuyez sur le commutateur de changement de mode. Témoin d’affi chage de mode Sélecteur de changement de mode Fig. 11 Si vous appuyez sur le commutateur de changement de mode, la puissance change comme indiqué dans le Tableau 5. Tableau 5 Séquence du témoin d’affi chage Volume de l’air cfm (m
Français 00BookRP3608DANA.indb4200BookRP3608DANA.indb42 2019/01/089:35:062019/01/089:35:06REMARQUE Lorsque vous ALLUMEZ l'appareil après l'avoir ÉTEINT, le commutateur de changement de mode revient au mode normal avant d'être DÉSACTIVÉ. L'appareil revient au mode [2] lorsqu'il est réglé sur [3]. COMMENT UTILISER PRÉCAUTION N’utilisez pas le haut de la tête comme tabouret de pieds, ni ne vous asseyez dessus. Autrement, l’appareil commence à bouger brusquement, causant des blessures. REMARQUE Manipulez le tuyau avec soin. Ne pliez pas le tuyau de force, ni ne le piétinez, ni ne le tirez pour déplacer l’aspirateur. De plus, ne rangez pas le tuyau plié. Autrement, il pourrait se déformer.
1. Raccordement du tuyau (Fig. 12)
Enfoncez le tuyau fi xé dans l’ouverture d’aspiration du réservoir jusqu’au déclic et raccordez-le. Lors du retrait du tuyau, sortez- le tout en poussant le bouton de l’ouverture d’aspiration. Ouverture d’aspiration Bouton Tuyau di 1-1/2" ×
Voyez à placer l’interrupteur d’aspiration sur OFF et à déconnecter la batterie.
Veillez à fi xer le fi ltre. (fi ltre en tissu ou fi ltre à poussière) Autrement, le moteur sera endommagé.
Lorsque vous collectez des poussières fi nes, comme de la poudre de bois et de la poudre de pierre, utilisez le fi ltre papier en option.
Étant donné qu’il s’agit d’un fi ltre pour aspiration de matières sèches et humides, ne le retirez pas lorsque vous aspirez des liquides, comme de l’eau. REMARQUE Si le fi ltre est humide, laissez-le sécher à l’abri des rayons directs du soleil. Si vous utilisez le fi ltre alors qu’il est humide, la puissance d’aspiration sera visiblement réduite. (1) Retirez les deux taquets, utilisez les poignées pour sortir la tête et la retirer du réservoir. (Fig. 13) Réservoir Tête Poignée Cage du fi ltre Filtre Taquet Fig. 13 (2) Insérez le fi ltre en tissu de sorte que la couture soit de l’autre côté de l’entrée du tuyau. (Fig. 14) Couture du fi ltre Filtre Ouverture d’aspiration (Intérieur du réservoir) Fig. 14
Français 00BookRP3608DANA.indb4300BookRP3608DANA.indb43 2019/01/089:35:072019/01/089:35:07(3) Assurez-vous que la garniture du fi ltre soit placée sur la bouche du réservoir. (Fig. 15) Filtre Cage du fi ltre Bouche du réservoir Garniture du fi ltre Fig. 15 (4) Assurez-vous que la cage du fi ltre soit sur le bas du fi ltre. (Fig. 15)
3. Fixez le tube télescopique, la brosse pour
sol, etc. Lorsque vous l’utilisez comme aspirateur (Fig. 16) (1) Raccordez dans l’ordre : tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long), tube télescopique et brosse pour sol. Le raccordement se fait en appuyant dans la direction de la fl èche. La bouche d’aspiration pour les interstices peut aussi être fi xée selon l’application. Brosse pour sol Tube télescopique Tuyau di 1-1/2" ×
Fig. 16 (2) Ensuite, desserrez la bague fi letée sur le tube télescopique et ajustez à la longueur appropriée pour la tâche. Après ce réglage, assurez-vous que la bague fi letée est solidement fi xée en la serrant fermement. (Fig. 17) Desserrer Bloquer Tube télescopique Bague fi letée Fig. 17
4. Raccorder des outils électriques (Fig. 18)
Raccordez dans l’ordre : tuyau di 1-1/2" × 4.9 ft (di 38 mm × 1.5 m de long), adaptateur ou joint (D) (accessoire en option). Le raccordement se fait en appuyant dans la direction de la fl èche. REMARQUE Selon l'environnement d'utilisation, la fonction de protection de la température de l'unité principale peut s'activer et éteindre l'appareil. Si l'appareil s'éteint, reportez-vous au GUIDE DE DÉPANNAGE (page 51).
Outil électrique Outil électrique Ouverture d’échappement de la poussière Adaptateur (Accessoire en option) Joint (Accessoire en option) Adaptateur pour collecte des poussières (Accessoire en option) Fig. 18
5. Nettoyage du fi ltre
PRÉCAUTION Si le réservoir est rempli de poussières, la puissance d’aspiration décline. Videz les poussières aussitôt que possible lorsqu’elles atteignent la moitié de la hauteur du réservoir. Lorsque la puissance d’aspiration décline pendant l’utilisation, retirez les poussières en procédant comme suit : REMARQUE Étant donné que le dispositif de nettoyage du fi ltre fonctionne quand la puissance d’aspiration décline jusqu’à un certain point, il fonctionne aussi dans les cas suivants :
Quand la bouche d’aspiration à la pointe du tuyau est fermée.
Quand le tuyau est bouché par des corps étrangers. Pour nettoyer le fi ltre en utilisant un débit d’air puissant : (1) Retirez le tube télescopique sur l’extrémité du tuyau. (2) Bloquez l’extrémité du tuyau avec votre main et mettez l’interrupteur d’alimentation sur ON. Ensuite, appuyez sur le bouton de poussière en haut de la tête pendant environ une seconde et relâchez le bouton. Répétez trois fois et la puissance d’aspiration devrait se récupérer. (Fig. 19) Si la puissance d’aspiration ne s’est pas récupérée, le réservoir est presque rempli de poussière. Videz la poussière du réservoir. Tuyau di 1-1/2" ×
Interrupteur d’aspiration
Bouton de poussière POUSSER Fig. 19
6. Vidage de la poussière
AVERTISSEMENT Voyez à placer l’interrupteur d’aspiration sur OFF et à déconnecter la batterie. PRÉCAUTION
N’exercez pas d’impacts sur le réservoir, le fi ltre ou la tête. Autrement, ils seront déformés ou endommagés.
Bien que cela soit basé sur le nombre d’aspirations de poussière et de liquide, videz les poussières et les liquides du réservoir au moins une fois par jour et conservez l’appareil, le fi ltre, etc., propres. Autrement, cela peut causer la chute de la puissance d’aspiration, la défaillance du moteur, une mauvaise odeur ou de la rouille.
Ne tenez pas les taquets quand vous jetez les poussières du réservoir. Autrement, ils pourraient être endommagés.
Français 00BookRP3608DANA.indb4500BookRP3608DANA.indb45 2019/01/089:35:072019/01/089:35:07REMARQUE N’inclinez pas le réservoir avec des accessoires (tube, brosse pour sol, etc.) insérés dans la base ou dans le réservoir. Autrement, des pièces pourraient être endommagées. AVERTISSEMENT Si l’appareil est poussé sur le côté alors que le réservoir contient du liquide, le liquide pénètrera à l’intérieur du moteur ou de la section du commutateur, causant un choc électrique ou une panne du moteur. (1) Retirez les taquets (x2) et soulevez la poignée de la tête. (Fig. 20) (2) Tout en frappant légèrement le côté interne du fi ltre à plusieurs reprises, retirez les poussières adhérant au fi ltre. (3) Inclinez le réservoir et videz les poussières. (Fig. 21) (4) Fixez le fi ltre, la cage du fi ltre, la tête et le taquet sur leurs positions initiales. Réservoir Tête Poignée Cage du fi ltre Filtre Taquet Fig. 20 Réservoir Fig. 21
7. Transport et rangement
(1) Comment utiliser la poignée (Fig. 22) Lors du transport ou du déplacement de l’appareil, tenez la poignée de la partie tête. Quand vous n’utilisez pas la poignée, mettez- la dans la partie tête. Tête Poignée Fig. 22 (2) Blocage et desserrage de la roulette (Fig. 23) En abaissant le levier de la roulette avec le frein, la rotation de la roulette est bloquée. Pour desserrer la roue fi xe, soulevez le levier. Lors du transport de l’appareil dans un véhicule, bloquez la roulette pour retenir l’appareil. Toutefois, quand vous déplacez l’appareil, vérifi ez que la roulette est desserrée, sinon la roulette sera endommagée. Réservoir Roulette Levier Desserrer Bloquer Fig. 23
Français 00BookRP3608DANA.indb4600BookRP3608DANA.indb46 2019/01/089:35:072019/01/089:35:07(3) Assemblage de la boîte à outils (Fig. 24) Réservoir Boîte à outils (2XC seulement) Boulon du crochet Fig. 24 (4) Rangement de l’appareil pendant les pauses (Fig. 25) À chaque fois que vous arrêtez de travailler ou vous relaxez du nettoyage, vous pouvez rapidement ranger l’unité en accrochant le tube télescopique au porte-tube (le trou sur le haut de l’unité) de sorte qu’il se tienne droit. Tube télescopique Porte-tube Crochet de suspension du tube Fig. 25 (5) Lorsque l’appareil est rangé (Fig. 26) Après avoir retiré l’ouverture d’aspiration et le tuyau, accrochez le tube télescopique au porte-tube de sorte qu’il se tienne droit. Rangez la brosse pour sol, le suceur pour interstice et la batterie dans la boîte à outils. Tube télescopique Boîte à outils (2XC seulement) Tuyau di 1-1/2" ×
Batterie Brosse pour sol Suceur pour interstice Fig. 26 REMARQUE
Lorsque les accessoires sont rangés dans l’appareil, n’appliquez pas une force excessive aux accessoires.
8. Comment attacher le fi ltre papier (en
Voyez à éteindre l’appareil et à retirer la batterie.
Lors de l’utilisation d’un fi ltre papier, utilisez-le en association avec le fi ltre en tissu standard. Si le fi ltre papier se déchire, la poussière peut pénétrer à l’intérieur du moteur, causant un bruit anormal ou un feu en raison de la surchauff e. PRÉCAUTION Lors de l’utilisation d’un fi ltre papier, évitez d’aspirer des liquides comme de l’eau ou de la poussière humide, sous peine d’entraîner le déchirement du fi ltre.
Français 00BookRP3608DANA.indb4700BookRP3608DANA.indb47 2019/01/089:35:082019/01/089:35:08(1) Ouvrez le fi ltre papier horizontalement de sorte que l’orifi ce d’aspiration dans le fi ltre papier se trouve au-dessus du haut du réservoir. (Fig. 27) (2) Avant d’attacher le fi ltre à l’appareil, pliez les deux pliures dans le carton d’environ 90° dans la direction de la fl èche. (Fig. 28) (3) Faites correspondre l’orifi ce d’aspiration dans le fi ltre papier avec l’ouverture d’aspiration de l’appareil. Insérez le fi ltre dans la direction de la fl èche comme indiqué sur l’illustration, de sorte que le carton du fi ltre papier dépasse la butée sur l’ouverture d’aspiration. (Fig. 29) Ouverture d’aspiration (Intérieur du réservoir) Orifi ce d’aspiration Filtre papier Fig. 27 Carton Pliure Plier 90° Fig. 28 Carton Garniture en caoutchouc Filtre papier Butée Ouverture d’aspiration (Intérieur du réservoir) Fig. 29
MÉCANISME À FLOTTEUR
Cet appareil est équipé d’un mécanisme à fl otteur pour empêcher l’eau de pénétrer dans le moteur quand il aspire plus qu’une quantité donnée d’eau. Lorsque le fl otteur fonctionne pour ne pas aspirer d’eau, éteignez rapidement le commutateur et jetez l’eau du réservoir. AVERTISSEMENT
Ne continuez pas à aspirer avec le fl otteur en fonctionnement. Autrement, la température du moteur pourrait augmenter anormalement, causant des problèmes comme la déformation des pièces ou le grillage du moteur.
Évitez d’aspirer du liquide moussant comme du détergent ou de la mousse. Avant que le fl otteur fonctionne, la mousse peut jaillir de la sortie d’air. Si vous continuez à utiliser l’appareil dans cet état, cela débouchera sur un choc électrique ou une panne.
À PROPOS DE L’INDICATEUR DE
L’ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE 1 Batterie Vous pouvez vérifi er la capacité résiduelle de la batterie en appuyant sur le commutateur d’indicateur de batterie résiduelle pour allumer le témoin de l’indicateur. (Fig. 30, Tableau 6) L’indicateur s’éteindra environ 3 secondes après avoir appuyé sur le commutateur de l’indicateur de batterie résiduelle. Il est préférable d’utiliser l’indicateur de batterie résiduelle en tant que guide étant donné qu’il existe de légères diff érentes, par exemple en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie. De plus, l’indicateur de batterie résiduelle peut être diff érent de ceux équipés sur un outil ou un chargeur. Panneau d’affi chage Témoin indicateur de batterie résiduelle Commutateur de puissance batterie résiduelle Fig. 30
Français 00BookRP3608DANA.indb4800BookRP3608DANA.indb48 2019/01/089:35:122019/01/089:35:12Tableau 6 Statut de la lampe Puissance batterie résiduelle S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%. Clignote ; La puissance résiduelle de la batterie est presque nulle. Rechargez la batterie le plus rapidement possible. Clignote ; Sortie suspendue en raison d’une température élevée. Retirez la batterie de l’outil et laissez-la refroidir complètement. Clignote ; Sortie interrompue en raison d’une défaillance ou un dysfonctionnement. Le problème ne provient peut-être pas de la batterie ; veuillez contacter votre revendeur. Le Tableau 7 indique le statut du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle et l’alimentation restante de la batterie. REMARQUE Ne pas faire subir de choc violent au panneau d’affi chage ou l’endommager. Cela peut provoquer des défaillances.
Installez les batteries et appuyez sur le bouton de batterie du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle pour vérifi er les affi chages pour chaque batterie. (Fig. 31) Les témoins s’allumeront seulement pendant que le bouton de batterie du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle est enfoncé. Les numéros 1 et 2 du témoin lumineux de puissance batterie résiduelle représentent les fentes numérotées dans lesquelles les batteries sont installées. (Fig. 31, 32) Batterie Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Nombre de batteries Fig. 31 Batterie Nombre de batteries Fig. 32 Tableau 7 Statut de la lampe Puissance batterie résiduelle S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%. S’allume ; La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%. Rechargez la batterie le plus rapidement possible. Vérifi ez l'indicateur de batterie restante du nettoyeur après avoir éteint l'unité principale.
Pour l’inspection et la maintenance, voyez à placer l’interrupteur d’aspiration sur OFF et à déconnecter la batterie.
Ne travaillez pas avec les mains mouillées. Peut causer un choc électrique ou des blessures.
Comme un fi ltre est une pièce consommable, nous vous recommandons de préparer des pièces de rechange.
Le fi ltre en tissu devrait simplement être tapoté même s’il est considérablement bouché. Le brosser violemment réduira sa durée de vie.
Ne lancez pas avec violence un fi ltre. Sa partie en résine peut se rompre. Un fi ltre bouché diminuera considérablement la puissance d’aspiration. Tapotez la partie interne du fi ltre pour faire tomber régulièrement les poussières.
2. Inspection des vis de montage
Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et assurez-vous qu’elles sont correctement serrées. Si l’une des vis est desserrée, resserrez-la immédiatement. Autrement, cela pourrait poser un grave danger.
3. Entretien du moteur
Le bobinage de l’ensemble moteur est le « cœur » même de l’outil électrique. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de l’eau.
4. Inspection des bornes (outil et batterie)
Assurez-vous qu'il n'y a pas de copeaux ou de poussières accumulés sur les bornes. À l’occasion, vérifi er avant, pendant et après le fonctionnement. PRÉCAUTION Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se sont accumulés sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement.
5. Vérifi er s’il y a de la poussière.
Enlever la poussière avec un chiff on doux ou un chiff on humecté d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.
Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants. REMARQUE Stockage des batteries au lithium-ion Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker. Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de batteries faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d’autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge. Il est cependant possible de recouvrer la capacité d’autonomie d’une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation. Si la durée d’autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérez la batterie en fi n de vie et procurez-vous en une neuve.
7. Entretien et réparation
Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être eff ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISÉ. Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l metabo HPT Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s’il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifi é, ou encore si la batterie est démontée et modifi ée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes).
Afi n d'éviter un démarrage intempestif, placer l'interrupteur à la position d'arrêt (OFF) et débrancher la fi che de la source d'alimentation avant d'eff ectuer un quelconque ajustement.
Toute réparation électrique ou mécanique doit être eff ectuée par un technicien qualifi é. Contacter un centre de service autorisé de metabo HPT.
Problème Origine possible Solution possible L'outil ne fonctionne pas Aucune énergie dans la batterie Charger la batterie. La batterie n’est pas complètement installée. Appuyer sur la batterie jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. La poussière de béton s'est accumulée sur les bornes du compartiment d'installation de la batterie ainsi que sur les rainures de la batterie. Nettoyez la poussière de béton accumulée avec un chiff on sec. La puissance d’aspiration est faible. Échec d’aspiration de la poussière. Le réservoir est plein de poussière ou d’eau. Jetez la poussière ou l’eau. Après cela, retirez toute poussière adhérant au fi ltre. Le fi ltre est bouché. Procédez au dépoussiérage par air souffl é ou retirez la poussière adhérant au fi ltre. Le fi ltre n’est pas installé. (Pas en place) Vérifi ez si le fi ltre est correctement installé. Le sac en plastique est mal installé. Installez correctement le sac en plastique. De la poussière s’échappe du trou d’aération. Le fi ltre n’est pas installé. Le fi ltre est mal installé. Installez correctement le fi ltre. Le fi ltre est endommagé. Remplacez le fi ltre endommagé. L'outil s'est arrêté soudainement L'outil était en surcharge Éliminer le problème provoquant la surcharge. La batterie et/ou l'appareil est en surchauff e. Laissez la batterie et/ou l'appareil refroidir. Les accessoires comme l’adaptateur pour raccordement ou le joint
sont impossibles à fi xer -tombent La forme ou les dimensions d’une pièce d’accessoire ne correspondent pas. Vérifi ez le modèle utilisé et assurez- vous d’utiliser les accessoires désignés fi gurant dans ce document ou dans notre catalogue. La batterie ne peut pas être installée Tentative d'installation d'une batterie d’un autre type que celui défi ni pour l’outil. Veuillez installer une batterie de type multi-volt.
Français 00BookRP3608DANA.indb5100BookRP3608DANA.indb51 2019/01/089:35:122019/01/089:35:122. Chargeur Problème Origine possible Solution possible Le témoin de charge clignote rapidement en violet et le chargement de la batterie ne démarre pas. La batterie n’est pas insérée à fond. Insérer fermement la batterie. Un corps étranger se trouve sur la borne de la batterie ou là où la batterie est fi xée. Retirer le corps étranger. Le témoin de charge clignote en rouge et la charge de la batterie ne débute pas. La batterie n’est pas insérée à fond. Insérer fermement la batterie. La batterie a surchauff é. Si la batterie est laissée en place et si la température diminue, la charge débutera automatiquement, mais ceci peut réduire la durée de vie de la batterie. Il est recommandé de laisser refroidir la batterie dans un endroit bien aéré éloigné des rayons directs du soleil avant de la charger. Le temps de fonctionnement de la batterie est court alors même que la batterie est complètement chargée. La durée de vie de la batterie est terminée. Remplacer la batterie par une neuve. La charge de la batterie prend du temps. La température de la batterie, du chargeur ou de l’environnement alentour est très basse. Charger la batterie à l’intérieur ou dans un autre environnement plus chaud. Les bouches d’aération du chargeur sont bloquées provoquant la surchauff e de ses éléments internes. Éviter de bloquer les bouches d’aération. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Communiquer avec un centre de service metabo HPT autorisé pour solliciter une réparation. Le témoin d’alimentation USB s’est éteint et le périphérique USB a cessé la charge. La capacité de la batterie est devenue faible. Remplacer la batterie par une batterie ayant assez de capacité restante. Brancher la fi che du cordon d’alimentation du chargeur dans une prise électrique. Le témoin d’alimentation USB ne s’éteint pas alors même que le périphérique USB a fi ni la charge. Le témoin d’alimentation USB s’allume en vert pour indiquer que la charge USB est possible. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le statut de charge du périphérique USB ou la fi n de la charge est incertain(e). Le témoin d’alimentation USB ne s’éteint pas alors même que la charge est terminée. Inspecter le périphérique USB en charge pour confi rmer son statut de charge.
Français 00BookRP3608DANA.indb5200BookRP3608DANA.indb52 2019/01/089:35:132019/01/089:35:13Problème Origine possible Solution possible La charge du périphérique USB s’interrompt à mi- chemin. Le chargeur a été branché dans une prise électrique alors même que le périphérique USB était chargé au moyen de la batterie comme source d’alimentation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes lorsqu’il fait la diff érence entre les sources d’alimentation. Une batterie a été insérée dans le chargeur alors même que le périphérique USB était chargé au moyen d’une prise secteur comme source d’alimentation. La charge du périphérique USB s’interrompt à mi- chemin lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément. La batterie est complètement chargée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes alors qu’il vérifi e si la charge de la batterie est terminée. La charge du périphérique USB ne débute pas lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément. La capacité restante de la batterie est très basse. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque la capacité de la batterie atteint un certain niveau, la charge USB débute automatiquement. ACCESSOIRES AVERTISSEMENT TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires metabo HPT. Ne jamais utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.
Couvercle de batterie (N° de code 329897) ............................................ 2
Suceur pour interstice (N° de code 337523)............................................ 1
Sac en polyéthylène (10 pièces) (N° de code 328099) ............................ 1
Suceur pour interstice (N° de code 337523)............................................ 1
Sac en polyéthylène (10 pièces) (N° de code 328099) ............................ 1
1. Adaptateur 2. Joint (D) 3. Suceur pour matière humide
8. Outil d'application
Pour plus de détails, contactez le service après-vente metabo HPT agréé. REMARQUE Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
Notice Facile