Lumix SE70200 - Appareil photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lumix SE70200 PANASONIC au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC Lumix SE70200 - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : Lumix SE70200

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques techniques Objectif zoom 70-200 mm, ouverture f/2.8, stabilisation d'image OIS
Type de capteur Capteur Micro 4/3
Résolution maximale 20,3 mégapixels
Modes de prise de vue Manuel, Priorité ouverture, Priorité obturation, Automatique
Écran Écran LCD de 3 pouces, tactile, orientable
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth
Utilisation Photographie de portrait, sport, nature
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware
Sécurité Utiliser un étui pour protéger l'appareil, éviter l'exposition à l'humidité
Informations générales Compatible avec les objectifs Micro 4/3, poids léger pour un téléobjectif

FOIRE AUX QUESTIONS - Lumix SE70200 PANASONIC

Comment puis-je activer le mode de mise au point automatique sur le Panasonic Lumix SE70200 ?
Pour activer le mode de mise au point automatique, tournez le sélecteur de mode sur 'AF' et assurez-vous que l'objectif est correctement monté sur l'appareil.
Pourquoi mon appareil photo ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la avant d'essayer de rallumer l'appareil.
Comment puis-je transférer des photos de mon Lumix SE70200 vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, l'appareil devrait apparaître comme un périphérique de stockage. Vous pouvez alors copier les photos sur votre ordinateur.
Comment modifier les paramètres de balance des blancs sur le Panasonic Lumix SE70200 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Balance des blancs' et choisissez parmi les options disponibles ou utilisez la balance des blancs automatique.
Mon objectif ne fait pas le focus, que dois-je faire ?
Assurez-vous que vous utilisez le bon mode de mise au point (AF ou MF). Si le problème persiste, nettoyez les contacts de l'objectif et de l'appareil photo. Si nécessaire, essayez un autre objectif.
Comment puis-je réinitialiser les paramètres de mon Panasonic Lumix SE70200 ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser tous les réglages' pour revenir aux paramètres d'usine.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement de l'appareil ou d'une mise au point incorrecte. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable et de vérifier que la mise au point est correcte avant de prendre la photo.
Comment puis-je changer le format d'image sur le Panasonic Lumix SE70200 ?
Accédez au menu de prise de vue, sélectionnez 'Format d'image' et choisissez le format souhaité, tel que JPEG ou RAW.
Comment mettre à jour le firmware de mon appareil photo ?
Visitez le site officiel de Panasonic, téléchargez le dernier firmware pour le Lumix SE70200, et suivez les instructions pour l'installation via un carte SD.
Que faire si mon appareil photo surchauffe ?
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Évitez d'utiliser l'appareil en plein soleil ou dans des environnements très chauds pendant de longues périodes.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lumix SE70200 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lumix SE70200 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI Lumix SE70200 PANASONIC

  • Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic.Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique conforme à la norme Leica Camera AG L-Mount. Il est compatible avec un capteur d’image plein cadre, équivalent 35 mm. 0 Pour un enregistrement plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l’appareil photo numérique/objectif. 0 Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site d’assistance suivant :https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(En anglais uniquement) 0 L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG. 0 Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Précautions à prendre p. 35
  • Précautions p. 36
  • Accessoires fournis p. 37
  • Noms et fonctions des composants p. 38
  • Mise en place de l’objectif p. 39
  • Commutation AF/MF (MPA/MPM) p. 41
  • Utilisation de la monture pour trépied p. 41
  • Précautions d’utilisation p. 43
  • Dépannage p. 43
  • Spécifications p. 44
  • Garantie limitée (POUR LE CANADA) Précautions à prendre Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension, etc.). 0 N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. 0 Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. Pour toute assistance supplémentaire, visitez :Canada : www.panasonic.ca/french/support Table des matières S-E70200-DVQX1999.book 35 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分36 DVQX1999 (FRE) CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. -Si vous voyez ce symbole- Précautions ∫ Manipulation de l’objectif p. 45

Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort dessus. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager ou causer le dysfonctionnement de cet objectif et de l’appareil photo numérique. 0 Les images peuvent être affectées par la poussière, la saleté et les salissures (eau, gras, empreintes de doigt) présentes sur la surface de la lentille. Avant et après l’enregistrement, utilisez un souffleur pour éliminer la poussière et la saleté de la surface de la lentille, puis essuyez-la légèrement avec un chiffon doux et sec pour éliminer les salissures. 0 Lorsque l’objectif n’est pas utilisé, veillez à mettre en place le capuchon d’objectif et le capuchon d’objectif arrière pour empêcher la poussière et autres particules de s’y accumuler ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci.

Pour protéger les points de contact de l’objectif (

), ne faites pas ce qui suit car cela pourrait causer un dysfonctionnement. – Toucher les points de contact de l’objectif. – Laisser les points de contact se salir. – Poser l’objectif sur sa surface de montage. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. S-E70200-DVQX1999.book 36 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分37 (FRE) DVQX1999 FRANÇAIS

Résistance à la poussière et aux éclaboussures

Résistance à la poussière et aux éclaboussures est utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet objectif contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Elle ne garantit pas que des dommages ne surviendront pas si cet objectif est soumis au contact direct de l'eau ou à une infiltration de poussière.Respectez les précautions suivantes pour que les performances de résistance à la poussière et aux éclaboussures soient satisfaisantes. Si l’objectif ne fonctionne pas correctement, contactez le revendeur ou Panasonic.– Installez-le sur un appareil photo numérique qui résiste à la poussière et aux éclaboussures.– Lors de la mise en place ou du retrait de l’objectif, veillez à ce qu’aucun corps étranger tel que du sable, de la poussière ou des gouttes d’eau, n’adhère au caoutchouc de la monture, aux points de contact, à l’appareil photo numérique et à l’objectif.– Si l’objectif est exposé à des éclaboussures d’eau ou à d’autres liquides, essuyez le liquide à l’aide d’un chiffon doux et sec. 0 Pour améliorer les performances de résistance à la poussière et aux éclaboussures de l’objectif, un joint en caoutchouc est intégré dans la monture de l’objectif.– Le joint en caoutchouc de l’objectif laisse des marques sur la monture de l’appareil photo numérique, mais cela n’a aucune incidence sur les performances.– Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez Panasonic. ∫ Condensation (lorsque l’objectif est embué)

Il y a formation de condensation lorsque la température ambiante ou le taux d’humité change. Faites attention, car cela pourrait créer des taches, de la moisissure et causer un dysfonctionnement. En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la température de l’appareil photo numérique se rapproche de celle ambiante. 0 L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement. Accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser le produit.Les numéros de produit sont corrects à compter de novembre 2019. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat. 1 Étui pour objectif 2 Parasoleil 3 Capuchon d’objectif

4 Capuchon d’objectif arrière

5 Monture du trépied

DVXL1018Z S-E70200-DVQX1999.book 37 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分38 DVQX1999 (FRE) Noms et fonctions des composants 1 Surface de l’objectif 2 Bague de mise au point Permet de basculer entre la mise au point automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF) en faisant glisser le bague de mise au point vers l’avant ou l’arrière. (l 41)Tournez afin de mettre au point lors de la prise de photos en mise au point manuelle (MF). 3 Touches de mise au point La mise au point est verrouillée tant que la touche de mise au point est maintenue enfoncée.0 Le fonctionnement des trois touches est semblable.0 À l’aide des menus d’un appareil photo numérique, vous pouvez changer la fonction de la touche de mise au point. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique pour les détails. 4 Bague de zoom Tournez pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle. 5 Monture pour trépied (l 41)

Bouton de verrouillage de la monture pour trépied 7 Sélecteur de la plage de distance de la mise au pointVous pouvez choisir la plage de distance de la mise au point pour la MPA.[FULL] : 0,95 m (3,12 pi) à ¶ [0.95m-5m] : 0,95 m (3,12 pi) à 5,0 m (16 pi) [5m-¶] : 5,0 m (16 pi) à ¶ 0 La vitesse de mise au point de la MPA augmente si vous limitez la plage de distance de la mise au point de la MPA.

S-E70200-DVQX1999.book 38 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分39 (FRE) DVQX1999 FRANÇAIS 8 Commutateur O.I.S. (S.O.I.) Vous pouvez utiliser la fonction de stabilisateur de l’image qui correspond à la méthode d’enregistrement.[MODE1] : Le stabilisateur de l’image est adapté à un enregistrement normal.[MODE2] : Le stabilisateur de l’image est adapté à un enregistrement panoramique (la direction du panoramique est détectée automatiquement et corrigée)[OFF] : Le stabilisateur d'image ne fonctionne pas. 0 Nous vous conseillons de régler le commutateur O.I.S. (S.O.I.) sur [OFF] lorsque vous utilisez un trépied. 9 Garniture en caoutchouc de l’objectif 10 Repère pour la mise en place de l’objectif 11 Points de contact Nota 0 Il pourrait y avoir des différences de mise au point lorsque vous utilisez le zoom après avoir fait la mise au point. Refaites la mise au point. 0 Si le bruit du fonctionnement de la mise au point automatique et celui du stabilisateur vous ennuie durant un enregistrement vidéo, il est conseillé d'enregistrer en effectuant ce qui suit :– Régler sur MPM pour enregistrer– Désactiver le stabilisateur de l’image et utiliser un trépied pour enregistrer. Mise en place de l’objectif Pour de plus amples informations sur la manière d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique. 0 Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo numérique hors marche. 0 Installez l’objectif après avoir retiré le capuchon d’objectif arrière. 0 Après avoir retiré l’objectif de l’appareil photo numérique, veillez à mettre en place le capuchon d’objectif et le capuchon d’objectif arrière pour empêcher la poussière et autres particules de s’y accumuler ou de pénétrer à l’intérieur de celui-ci. ∫ Fixation du parasoleil Tenez le parasoleil avec vos doigts positionnés comme sur l’image. 0 Ne tenez pas le parasoleil de manière à le tordre ou le plier.

S-E70200-DVQX1999.book 39 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分40 DVQX1999 (FRE) 1 Alignez le repère A ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé à l’extrémité de l’objectif. 2 Faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche pour aligner le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé à l’extrémité de l’objectif.

Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il clique. ∫ Retrait d’un parasoleil Tout en appuyant sur la touche du parasoleil C, faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche, puis retirez-le. Nota 0 Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en sens inverse.1 Retirez le parasoleil. 2 Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé sur l’extrémité de l’objectif.3 Installez le parasoleil en le faisant tourner dans lesens de la flèche jusqu’à ce qu’il clique. Il est conseillé de retirer le parasoleil lorsque le flash est utilisé car il peut bloquer la lumière provenant de ce dernier. 0 Pour éviter de laisser tomber l’objectif, il ne faut jamais le porter en le tenant simplement par le parasoleil. ∫ Remarques sur l’utilisation d’un filtre

Il est possible d’installer le capuchon d’objectif ou le parasoleil avec le filtre déjà en place. Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les images enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés simultanément. Il n’est pas possible d’installer des éléments autres que des filtres, tel qu’une lentille de conversion ou un adaptateur, à l’avant de l’objectif et de les utiliser avec ce dernier.L’objectif pourrait être endommagé si de tels éléments sont mis en place.

Remarques sur l’utilisation d’un convertisseur télé 0 Un convertisseur télé (DMW-STC14/DMW-STC20 : en option) peut être utilisé avec cet objectif. 0 Visitez le site Web pour les plus récentes informations concernant les convertisseurs télé pris en charge. 0 N’utilisez pas d’autres convertisseurs télé que ceux pris en charge. Cela pourrait causer des dommages ou détériorer les performances de l'objectif ou du convertisseur télé. Commutation AF/MF (MPA/MPM) Faites la commutation AF/MF en faisant glisser le bague de mise au point A vers l’avant ou l’arrière (mécanisme d’embrayage de la mise au point). 0 Lorsque l’appareil photo est réglé sur [MF], le fonctionnement sera manuel en dépit de la position de la bague de mise au point. Vérifiez l’échelle des distances lors de l’utilisation de [MF]. Servez-vous en comme guide de mise au point. 0 Vous pouvez régler l’amplitude du mouvement de la mise au point avec la bague de mise au point en utilisant les paramètres du menu des appareils photo numériques compatibles. Commutez l’objectif à [AF] et réglez l’appareil photo sur [MF]. Consultez les détails dans le manuel d’utilisation de l’appareil photo. Utilisation de la monture pour trépied Lors de l'utilisation d'un trépied, il faut le fixer sur la monture pour trépied de l’objectif. 0 Lorsqu'un trépied est fixé à la monture pour trépied de l'appareil photo, l'objectif pourrait être endommagé durant le transport.

Changement de l’orientation verticale/horizontale Cela permet de changer rapidement l’orientation verticale et horizontale de l'appareil photo numérique tout en utilisant le trépied. 1 Tournez le bouton de verrouillage de la monture pour trépied dans le sens de la flèche pour le desserrer. AF MF

S-E70200-DVQX1999.book 41 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分42 DVQX1999 (FRE) 2 Tournez l'appareil photo et l'objectif pour changer de position. 3 Tournez le bouton de verrouillage de la monture pour trépied dans le sens de la flèche pour le serrer fermement. ∫ Retrait de la monture pour trépied 1 Tournez le bouton de verrouillage de la monture pour trépied dans le sens de la flèche pour le desserrer. 2 Faites correspondre les repères présents sur la monture pour trépied et sur le bouton de verrouillage de la monture pour trépied.

Tout en tirant sur le bouton de verrouillage de la monture pour trépied, ouvrez et retirez la monture pour trépied. 0 En retirant la monture pour trépied, tenez l'objectif et l'appareil photo pour qu'ils ne tombent pas. ∫ Installation de la monture pour trépied Installez en inversant les étapes utilisées pour la retirer. 0 Faites correspondre les repères présents sur la monture pour trépied et sur l'objectif. 0 Pour fixer la monture pour trépied, tirez d’abord sur le bouton de verrouillage de la monture pour trépied, puis refermez la monture pour trépied. 0 Veillez à ne pas vous pincer les doigts entre la monture pour trépied et l’objectif. S-E70200-DVQX1999.book 42 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分43 (FRE) DVQX1999 FRANÇAIS Précautions d’utilisation 0 Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’objectif. – Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler. 0 Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres sources intenses de lumière. – L’objectif pourrait recueillir une quantité excessive de lumière, causant un feu et un dysfonctionnement. 0 Ne touchez pas directement l’objectif durant un long moment lorsque la température est basse. – Dans les endroits froids (température ambiante en-dessous de 0 oC (32 oF), comme sur les pistes de ski), le contact direct et prolongé avec une pièce métallique de l’objectif peut causer des blessures. Utilisez des gants ou quelque chose de similaire pour utiliser l’objectif durant un long moment. 0 Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec sans peluche. – N’utilisez pas de solvants comme le benzène, des diluants, de l’alcool, des détergents de cuisine, etc., car cela pourrait déformer le boîtier ou décoller le revêtement. – Ne pas utiliser de lingettes chimiques. 0 Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux similaires au contact de l’objectif pendant longtemps. 0 Ne démontez pas et n’altérez pas ce produit. 0 Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). 0 Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous n’avez pas utilisé l’objectif depuis longtemps. 0 Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes durant l’utilisation ou des dysfonctionnements : – À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été – Dans des endroits soumis à des températures et à des taux d’humidité élevés ou à d’importantes variations de température et d’humidité – Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux – Où il y a du feu – Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs – Là où l’eau est susceptible de mouiller l’objectif – Où il y a des vibrations – À l’intérieur d’un véhicule 0 Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo. Dépannage Un cliquetis, etc., se fait entendre lorsque l’appareil photo numérique est mis en/hors marche ou lorsque l’objectif est secoué. Il y a un bruit provenant de l’objectif lors des prises de vues. 0 Il s’agit du bruit que fait le déplacement de l’objectif et du mouvement de l’ouverture. Ce n’est pas un dysfonctionnement. S-E70200-DVQX1999.book 43 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分44 DVQX1999 (FRE) Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX S PRO 70-200 mm F2.8 S.O.I.” Monture L-Mount de Leica Camera AG Longueur focale f=70 mm à 200 mm Construction de l’objectif 22 éléments dans 17 groupes (1 lentille aspheriques, 2 lentilles UED, 3 lentilles ED) Type de diaphragme 11 lames de diaphragme/Diaphragme à ouverture circulaire Ouverture maximale F2.8 Valeur d’ouverture minimum F22 Angle de vue 34x (Grand-angle) à 12o (Téléobjectif) Distance de mise au point [FULL] : 0,95 m (3,12 pi) à ¶ / [0.95m-5m] : 0,95 m (3,12 pi) à 5,0 m (16 pi) / [5m-¶] : 5,0 m (16 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point) Grossissement maximum de l’image 0,21k Stabilisateur optique de l’image Oui Diamètre fitre 82 mm Diamètre maximum ‰94,4 mm (3,7 po) Longueur totale Environ 208,6 mm (8,2 po) (du bout de l’objectif à la base de la monture de l’objectif) Poids Environ 1570 g (3,46 lb) (sans la monture externe pour trépied) Résistance à la poussière et aux éclaboussures Oui Température de fonctionnement recommandée j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) Humidité relative admissible 10 % à 80 % S-E70200-DVQX1999.book 44 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分45 (FRE) DVQX1999 FRANÇAIS Garantie limitée (POUR LE CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3

PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Objectif interchangeable pour appareil photo numérique Un (1) an, pièces et main-d’œuvre S-E70200-DVQX1999.book 45 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分46 DVQX1999 (FRE) Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE

RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.

SERVICE SOUS GARANTIE

Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique , veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine S-E70200-DVQX1999.book 46 ページ 2019年11月7日 木曜日 午前10時38分47