PCG364WD - Cuisinière THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCG364WD THERMADOR au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions | Largeur : 91 cm, Profondeur : 66 cm, Hauteur : 91 cm |
| Type de cuisson | Gaz |
| Nombre de brûleurs | 4 brûleurs |
| Four | Four à convection |
| Capacité du four | 5,6 pi³ |
| Fonctionnalités du four | Auto-nettoyant, Gril |
| Matériau de la surface | Acier inoxydable |
| Système de sécurité | Arrêt automatique, sécurité des brûleurs |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Entretien | Nettoyage facile, pièces amovibles |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCG364WD THERMADOR
Questions des utilisateurs sur PCG364WD THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCG364WD - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCG364WD de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI PCG364WD THERMADOR
Félicitations pour vous récent achat Thermador! Que vous soyez un chef enthousiaste ou un simple connaisser de l'art culinaire, le fait de posseder une cuisine Thermador représentée l'expression ultime de votre style personnel, de votre bon goût et de votre intérêt à vivre une expérience culinaire complète. Nos produits primés permettent à des adeptes de la bonne bouffe d'atteindre de nouveaux sommets depuis plus de once décennies.
Avant de commencer à utiliser votre nouveau produit Thermador, veuillez prendre un moment pour examiner ce guide d'utilisation et d'entretien. Vous trouverez des réponses à toutes vos questions ainsi que quelques renseignements essentiels en matière de sécurité. Portez une attention particulière aux Instructions de sécurité importantes se trouvant au début du guide. Vote produit Thermador est prét et n'attend plus que vous l'utilisiez pour votre prochaine création gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main avec des matériaux authentiques de haute qualité afin d'assurer des années de service fiable. Dans l'éventualité improbable où vous auriez une question relativement à l'entretien, veuillez avoir à la portée de la main le nombre de série et de modèle de votre produit (reportez vous "Avant d'appeler le service technique").
Nous savons bien que vous avez investi une somme considerable dans votre cuisine. N'hésitez pas à partirager avec nous les photos de notre cuisine Thermador et les anecdotes relatives au remodelage de votre cuisine. Suivez-nous sur Twitter ou affichez des photos de votre cuisine sur Facebook. Nous serions ravis d'avoir de vos nouvelles!
Thermador you souhaite de nombreuses années de gastronomie créative.
Consignes de sécurité importantes. 36
Description 42
Identification des pieces. 42
Disposition des brûleurs de la table de cuisson 43
Avant de commencer 45
Mise en route. 45
Utilisation de la table de cuisson. 46
Brûleurs STAR® scellés. 46
Bruleurs ExtraLow 47
Récipients recommends 49
Recipients pour spécialités. 50
Conseils de cuisson - Brûleurs de la table de cuisson. 51
Utilisation de la plaque chauffante electrique. 53
Utilisation du grill électrique 56
Entretien et Nettoyage 59
Recommandations pour le nettoyage 59
Avant d'appeler le service technique 62
Listede contrôle. 62
Renseignements pour le service technique 62
Dépannage 63
Enoncé de garantie limite du produit 64
Soutien, accessoires et pieces .derniere page
Définitions de SéCURITÉ
AVENTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet averissement peut entrainer des blessures graves, voir la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet averissement peut entrainer des blessures legères ou moderées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégats à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous averit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis.
Cet apparéil électroménager de THERMADOR™ est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions? 1-800-735-4328 www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Lisez attentivement
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions d'installation avec l'appareil pour le propretaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Utiliser cet apparéil uniquement aux fins indiquées dans ce manuel.
A VERTISSEMENT

L'information fournie dans le present manuel doit etre très rigoureusement respectee, sous peine d'incendie ou d'explosion entrainant des dommages, des blessures ou la mort.
-- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres ou la Compagnie distributrice de gaz.
-- SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'allumez:aúnappareil.
- Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
- N'utilisez pas les téléphones du batiment.
- Appelez immédiatement votre sympathie de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la sympathie.
- Si vous n'arrivez pas à contacter laompagnie de gaz,appelez les pompiers.
-- L'installation et les réparations doivent être réalisées par un installateur qualité, un centre de réparation agrée ou la Compagnie de gaz.
A VERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre electroménager neuf a ete concu pour etre securitaire et fiable. Lisez attentivement toutes les instructions avant l'utilisation. Ces precautions reduiront le risque de brulure, d'electrocution, d'incendie et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez des appareils electroménagers de cuisine, il importe de suivre des precautions de sécurité de base, y compris celles indiquees dans les pages suivantes.
A VERTISSEMENT
Tout installation, ajustement, modification, entretien ou nettoyage inadéquat peut cause des blessures ou des dommages matériels. Consultez leprésent manuel. Pour obtenir de l'assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur qualifié, un centre de réparation, le fabricant (ou le détaillant) ou une société gazière.
A VERTISSEMENT
Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil, éteignez l'alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l'alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d'électricité ne peut être bloqué, attachez un averissement ( comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
Vérification du type de gaz
Vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement. Assurez-vous que l'appareil est raccardé au type de gaz pour lequel il est certifié. Reportez-vous à l'étiquette de données.
A VERTISSEMENT
Si un kit de conversion au gaz est utilisé, cette trousse de conversion doit être installée par une agence de réparation qualifiée en conformité aux directives du fabricant et de tous les autres codes et exigences en vigueur de l'autorité ayant jurisdiction. Si les directives ne sont pas suivies à la lecture, il y a un risque d'incendie, d'explosion ou de génération de monoxyde de carbone pouvant entraîner des dommages matériaux, des blessures ou une perte de vie. L'agence de réparation qualifiée est responsable de la bonne installation de cette trousse. L'installation n'est pas jugée terminée jusqu'à ce que l'on ait testé l'appareil converti comme précisé dans les directives du fabricant fournies avec la trousse.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
ATTENTION
Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni de son propre mécanisme régulateur à haute pression en plus du régulateur à haute pression fourni avec l'appareil. La pression de gaz maximale ne devrait pas excéder 14,0 pouces de colonne d'eau (34,9 Mb) entre le réservoir de gaz propane et le régulateur à haute pression.
Pour les installations au Massachusetts :
- L'installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou accréédité, un plombier ou un installer de gaz qualifié ou autorisé par l'État, la province ou la région dans laquelle cet apparéil est installé.
- La vanne d'arrêt de gaz doit être poursuive d'une poignée en « T »
- La longueur du tuyau de gaz ne doit pas exceder 36 po (914 mm).
S'assurer que l'installation et l'entretien sont effectués correctement. Suivre les instructions du Manuel d'installation accompagnant ce produit. Confier l'installation et la mise à la terre électrique de l'appareil à un technicien qualifié.
Si le brûleur fuit et que du gaz s'en échappe, ouvrez une fenêtre ou une porte. NE tentez PAS d'utiliser l'appareil avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez au moins 5 minutes avant d'utiliser l'appareil.
NE PAS réparer ni remplaçer toute piece de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
Exigences électriques
A VERTISSEMENT
Instructions de mise à la terre
L'electroménager est doté d'une fiche à trois broches mise à la terre pour vous protégger contre le danger d'électrocution. La fiche doit être utilisée dans une prise correctement mise à la terre. Ne pas enlever ni couper la broche de mise à la terre de la fiche.
A VERTISSEMENT
EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE
Si, pour une raison quelconque, un bouton de commande de gaz est allumé et qu'il n'y a pas d'électricité pour actionner les allumeurs électroniques des brûleurs, mettez le bouton à OFF et attendez 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper avant d'allumer manuellement les brûleurs.
Pour allumer manuellement les brûleurs, tenez une allumette allumée pres des ports d'un brûleur puis tournez le bouton de commande à HI. Vous pouvez utiliser les brûleurs standards pendant une panne d'électricité, mais vous doivent les allumer avec une allumette.
NE tentez PAS d'allumer manuellement les brûleurs XLO. Ces brûleurs sont dotés de la fonction Extralow et ne peuvent être allumés manuellement.
L'électroménager doit être mis à la terre en conformité aux codes locaux, ou en l'absence de tels codes, au National Electric Code ANSI/NFPA 70 ou, au Canada, au code canadien de l'électricité CSA C22.1-02.
Débranchetzousjourlsficheélectriquedelaprisermurale avant deprocederà l'entretien del'appareil.
Consultez les exigences d'alimentation électrique et demise à la terre dans les Instructions d'Installation.
Demandez à l'installateur de vous montré où se trouvent le disjoncteur et la vanne d'arrêt de gaz pour savoir où et comment couper l'alimentation électrique et l'approvisionnement en gaz de l'appareil.
L'installation et l'entretien doivent être correctement effectués. Suivez les instructions du Instructions d'Installation fourni avec le produit. Assurez-vous qu'un électricien qualifié installe et effectue la mise à la terre de l'appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Cet apparéil est conforme à une ou plusieurs des normes et codes de sécurité :
- La norme americaine ANSI Z21.1 régissant les apparèils electroménagers à gaz.
- La norme americaine UL858 régissant les cuisinières électriques domestiques.
- La norme canadienne CAN/CSA-22.2 No. 61 régissant les cusinières domestiques.
- La norme canadienne CAN/CGA1.1-M81 régissant les cuisinières à gaz domestiques.
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au code national CSA B149.1 d'installation du gaz naturel et du propane.
Installation dans une maison préfabriquée (mobile): L'installation doit être conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, lorsque cette norme n'est pas applicable, au Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, ou aux codes locaux, la où il y a lieu.
Installation dans une caravane de parc : L'installation doit être conforme aux codes de l'Etat ou aux autres codes ou, en l'absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences ou des normes additionnelles s'appliquent spécifique à l'installation.
Les espaces libres pour les matières non combustibles ne font pas partie de la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas mentionnés par la CSA. Les codes locaux ou les compétences ayant autorité doivent approuver les espaces.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs de veiller à ce que des personnes qualifiées leur envisennent des pratiques sécuritaires.
AVENTISSEMENT
NE rangez PAS d'objets attirant l'attention d'enfants au-dessus ou derrière l'appareil. Ils risqueraient d'y monter pour s'en emperer et poursaient se blesser gravement.
NE permettez PAS que quiconque grimpe, se mette debout, s'assoit ou se pende à une piece de l'appareil. Cela pourrait endommager l'appareil et il pourrait basculer, infligeant possiblement de graves blessures.
NE permettez PAS à des enfants d'utiliser l'appareil à moins qu'ils ne soient surveillés de pres par unadulte.
Les enfants et les animaux ne devraient pas'être laissés seuls ou sans surveillance dans la salle ou l'appareil est en cours d'utilisation. Ils ne devraient jamais avoir l'autorisation de jouer pres de l'appareil, qu'il soit en cours d'utilisation ou non.
Générales de sécurité
A VERTISSEMENT
Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie lorsque vous étirez au-dessus des surfaces chauffantes de l'électroménager, il faut éviter d'installer des armoires de rangement au-dessus de la surface de l'électroménager.
A VERTISSEMENT
Cet apparéil est destiné de cuisson. Base sur des considérations de sécurité, ne jamais s'en servir pour chauffer ou rechauffer une piece.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
A VERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure lors d'un feu de friture, observer les consignes suivantes :
- Étouffez les flammes avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur ou l'élement. Prenez garde aux risques de brûlure. Si les flammes ne disparaisent pas immédiatement, évacuez les lieux et appelez le service d'incendie.
-
Ne prenez jamais un poelon en feu - Vos pourriez vous brûler.
N'TUTILISEZ PAS D'EAU ou un linge à vaiselle mouillé – une violente Explosion de vapeur s'ensuivra.
Utilisez un extincteur seulement si : -
Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
- Le feu est faible et ne s'est pas repandu depuis son point d'origine.
- Vous avez appelé le service d'incendie.
- Vous pouvez sorting facilement de l'endetroit où vous combattez le feu.
A VERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE :
- Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et les déversements de graisse qui peuvent prendre feu. FaitesCHAFFER L'huile à des températures basses ou moyennes.
- Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisine à haute température ou que vous faites flamber des aliments (c.-à-d. crépes Suzette, cerises jubilé, bœuf flambe au poivre).
- Nettoyez féquèmment les ventilateurs. Ne laissez pas laGRAISSÉSACCUMULER sur les ventilateurs ou les filtres.
- Utilisez des poêlons aux dimensions dééquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l'élement ou du brûleur.
N'utilisez JAMAIS la apparéil comme espace de rangement. Les matières inflammables pourraient prendre feu et les objets en plastique pouraient fondre ou prendre feu. N'accrochez rien sur l' apparéil. Certains tissus peuvent facilement s'enflammer.
Si la apparéil est placée pres d'une fenêtre, assurez-vous que les courants d'air ne peuvent pas pousser les rideaux jusqu'àu-dessus ou àproximé des brûleurs;ils pourraient s'enflammer.
Assurez-vous qu'il y a TOUJOURS un détecteur de fumée fonctionnel pres de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennant feu, jetez-vous immédiatement par terre et roulez pour éteindre les flammes.
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et facile d'accès, tout pres de l'appareil de cuisson.
Étouffez les flammes provenant d'aliments en feu, autre que les yeux de friture, avec du bicarbonate de soude. N'utilise jamais de l'eau pour éteindre des aliments en feu.
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le système de ventilation lorsqu'il y a un feu. Cependant, ne tentez pas de l'eteindre en passant votre main dans le feu.
Les vêtements, poignées, mitaines ou toute autre matière inexplammate ne doivent JAMAIS toucher ni être placés à proximé des brûleurs ou des grilles des brûleurs avant que ceux-ci n'ait eu le temps de refroidir. Les tissus pouraient prendre feu et provoquer des blessures.
N'utilise que des poignées et mitaines sèches : la vapeur qui se dégage de poignées et de mitaines mouillées ou humides posées sur des surfaces chaudes peut provoquer des blessures. N'utilise PAS de serviettes ni de chiffons volumineux au lieu de poignées et de mitaines. Ne laissez pas de poignées ou de mitaines en contact avec des grilles ou des brûleurs chauds.
Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez l'appareil, portez des vêtements adéquats et évitez ceux qui sont amples et qui ont des manches tombantes. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables. Vous ne devriez pas en porter lorsque vous cuisinez.
N'enveloppez aucune piece de l'appareil dans du papier d'aluminium. L'utilisation de revêtement en aluminium pourrait causeur une décharge électrique ou un incendie, ou encore obstruer la circulation d'air de la combustion et de l'aération. Le papier d'aluminium est un excellent isolateur et il retient la chaleur. Son utilisation aura une incidence sur la cuisson et pourrait endommager le fin de l'appareil.
Quand you utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRULEURS OU LES ZONES ADJACENTES. Les zones entourant les brûleurs peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
A VERTISSEMENT
L'appareil sert à cuisiner. N'utilise jamais l'appareil pour chauffer une piece. Ceci peut cause un empoisonnement au monoxyde de carbone et surchauffer l'appareil en plus d'en endommager certaines pieces.
Ne laissiez jamais l'appareil sans surveillance quand vous utilisez une flamme intense. Les débordements produit de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent s'enflammer. Par ailleurs, si la flamme d'un brûleur s'éteint, du gaz s'échappera dans la pierce. Pour en savoir plus sur les fuites de gaz, consultez la page 36.
Seuls certains types de casseroles en verre, en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en terre cuite ou en céramique vitrifiée peuvent être utilisés sur les brûleurs de la table de cuisson. Ce type de recipients peut se casser lors de changements de température brusques. N'utilise que des réglages de flâme bas ou moyen et respectez les directives du fabricant.
Ne faites pas chauffer de recipients fermés. La pression s'accumulant dans le recipient pourrait le faire éclater et provoquer des blessures.
A VERTISSEMENT
Lorsque vous cuisine, reglez les brûleurs de façon à ce que la flamme neCHAFFE que le fond du recipient sans déborder sur les côtes.
Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant de grilles d'airation ou de ventilateurs ne soufflent pas de matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas les flammes sur les cotses de la casserole ou du poelon.
Utilisez toujours des casseroles et poélons à fond plat et suffisamment larges pour couvir le brûleur. L'utilisation de casseroles trop petites pourrait exposer une partie de la flamme et enflammer des vêtements.
N'utilise PAS de casseroles ou de poélons sur l'accessoire du grill (vendu séparément). Vous ne devriez jamais utiliser de grandes casseroles, de plaques à biscuits, etc. sur l'appareil.
A VERTISSEMENT
Évitez d'utiliser une flamme forte de façon prolongée avec un réseau plus grand que la grille ou couvrant plusieurs brûleurs, comme une plaque. Cela peut nuir à la combustion et produit des émanations dangereuses.
N'utilisez PAS de produits nettoyants inflammables pour nettoyer l'appareil.
Avant d'utiliser la plaque chauffante ou les brûleurs à proximé, enlevez la planche à découvert optionnelle ou l'accessoire de recouvrement de la plaque.
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez laGRAISSÉchaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Évitez delaisser de laGRAISSESaccumulier.Nettoyez après chaqueutilisation.
Pour que les brûleurs s'allument et fonctionnent correctement, les orifices d'allumage doivent être gardés propres. Il faut les nettoyer après un débordement ou lorsque le brûleur ne s'allume pas même si le système d'allumage électronique s'actionne.
Nettoyez l'appareil avec soin. Faites attention de ne pas vous brûler avec la vapeur. N'utilise PAS d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer l'appareil quand elle est chaude. Certains produits nettoyants dégagent des vapeurs toxiques s'ils sont appliqués sur une surface chaude. Suivez les indications fournies par le fabricant du produit nettoyant.
A VERTISSEMENT
Après un renversement ou une éclaboussure, éteignez le brûleur et nettoyez le pourtour et les orifices avec soin. Assurez-vous du bon fonctionnement de l'appareil après le nettoyage.
Assurez-vous que tous les boutons sont hors circuit et de l'appareil est froide avant d'utiliser un produit nettoyant en aérosol sur celle-ci ou à proximé de celle-ci. Certains produits chimiques vaporisés peuvent, en présence de chaleur, prendre feu ou corroder les pieces métalliques.
N'obstruez PAS la circulation d'air de combustion ou d'aération.
INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens agreés, qui devront débrancher l'alimentation électrique de l'appareil avant de le réparer.
AVERTISSEMENT
NE bloquez PAS et n'obstruez PAS les ouvertures du trou d'aération. Le trou d'aération est situé à l'arrière de l'appareil. Il doit être dégagé et ouvert pour fournir la circulation d'air nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil.
NE touche PAS la zone entourant le trou d'áération lorsque l'appareil est en marche ou plusieurs minutes après son'utilisation. Certaines pieces du trou d'áération et de la zone l'entourant deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. Laissez passer assez de temps pour que l'appareil ait le temps de refroidir avant de toucher ou nettoyer le trou d'áération.
NE placez PAS d'objets de plastique ou d'autre matière sensible à la chaleur sur le trou d'aération ou pres de celui-ci. Ils pourraient prendre feu.
Pour éviter tout risque d'incendie, nettoyez féquèment la hotte et les filtres afin d'empêcher les accumulations de graisse.
En cas d'incendie ou si vous faites flamber intentionnellement de l'alcool sur la table de cuisson, suivez les instructions du fabricant. Faites preuve de prudence lorsque vous cuisinez avec de l'alcool (ex.: rhum, brandy, bourbon). L'alcool s'évapore à haute température. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer etprésenter un risque de brûlure. Utilisez seulement une petite quantité d'alcool avec les alimentes.
NE rangez PAS ou n'utilise pas de produits chimiques, corrosifs, inflammables, non alimentaires pres ou dans cet apparéil, lequel est spécifiquement concu pour réchauffer ou faire cuire des aliments. L'utilisation de produits chimiques corrosifs pendant le réchauffage ou la cuisson peut endommager l' apparéil et cause des blessures.
A VERTISSEMENT
Vous ne devriez pas installer cet apparéil avec un système de ventilation à aspiration descendante. Ce type de système de ventilation peut partager des risques d'incendie et des problèmes de combustion et ainsi entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou un fonctionnement involontaire. Aucune restriction ne s'applique aux systèmes de ventilation à aspiration ascendante.
Avertissements de la Proposition 65 de l'Etat de la Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit vous exposes à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l'Etat de la Californie comme causant le cancer, des malformations congenitales ou d'autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT: Il est possible que la paroi arrrière se décolore sous certaines conditions de cuisson.
Description
Identification de la table de cuisson
NOTE : Toutes les fonctionnalités n'est pas disponible sur tous les modèles.
Description des boutons de commande

ExtraLow®
(1) STAR® brûleurs
(2) Grilles
(3) Plaque chauffante (gril aussi offerts, mais non illustrés)
(4) Panneau éclairage
(5) Boutons de commandes et manettes
(6) Interrupteur à bascule de panneau éclairage
Identification de la surface supérieure
Modèle 305

(1) Brûleur ExtraLow Naturel 8000, GPL 6000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 14000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 10000, GPL 9100 BTU
(4) Bruleur Standard Naturel 8000, GPL 6000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
Modèle 364 avec plaque chauffante

(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Plaque Chauffante 1 630W
(4) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 366

(1) Bruleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Bruleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(6) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 364 avec grill

(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Bruleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Gril 815W x 2
(4) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU

Modèle 486 avec grill
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Gril 815W x 2
(6) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(7) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU

Modèle 486 avec plaque chauffante
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Bruleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Plaque Chauffante 1630W
(6) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(7) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Avant de Commencer
Mise en route
Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif avant d'utiliser l'appareil. Jetez l'emballage selon les consignes de tri sélectif. Ne laïsez jamais des enfants jouer avec le matériel d'emballage.
Marques de produit
Les marques de produits utilisées sont destinées à indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la promotion. L'omission d'une marque ne signifie pas qu'elle convient ou ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est possible de les trouver localement. Il est essentiel que les produits soient utilisés conformément à leur mode d'emploi.
Étiquette de service
Avant l'installation, vous devriez inscrite dans les espaces appropriés à la page 62 le numéro du modulo et le número de série. La étiquette de service qui indique le numéro de modulo et le numéro de série de votre table de cuisson se trouve sous le rebord de la table de cuisson, pres de la partie avant de la table de cuisson.
Ces renseignements sont requis si vous pouze receivevoir du service à la clientèle. Avant l'installation, vous devriez inscrite dans les espaces appropriés de cette page le numéro du modele et le numéro de série. Il est difficile d'avoir accès à ces renseignements une fois que l'installation est terminée.

Brûleurs de surface
- Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont bien posés sur leurs bases sur la table de cuisson ("Vérification de la position des chapeaux des brûleurs" à la page 46).
- Allumez chaque brûleur pour vous assurer que la flamme est d'une couleur ajustée. Consultez la section « “Description de la flamme” » pour plus de détails.
Les tables de cuisson Professionale de Thermador dégagent parfois une odeur particuliere ou de la fumee lors de la première utilisation. Ces odeurs ou cette fumee proviennent des résidus de fabrication qui brulent, ce qui est caractéristique de toute nouvelle table de cuisson, independamment du fabricant.
Veuillez notes que les oiseaux deOMPnigne peuvent etre sensibles aux odeurs creees durant une cuisson atemperatureelevee,quelles proviennent de la combustion de residus de fabrication ou d'aliments. Il est donc recommande de sortir les oiseaux de compagnie de la cuisine.
ATTENTION
Avant d'allumer la table de cuisson, assurez-vous que tous les boutons sont à la position OFF. Pour prévenir tout fonctionnement involontaire lorsque vous allumez l'appareil, veuillez placer tous les boutons à la position OFF.
Utilisation de la Table de Cuisson
Brûleurs STAR® scellés
Mise en place des capuchons de brûleur
Chaque capuchon comporte une dette (B, D, ou F) coulée dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une dette (B, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire de l'appareil.
- Placer chaque capuchon de brûleur sur la base du brûleur correspondant selon la dette marquee sur chacun d'eux. Voir la figure ci-dessous.

- Placer le capuchon de brûleur délicatement sur la base de manière à ce que les pattes de la base du brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du capuchon de brûleur.
Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux des brûleurs STAR doivent être places ajustement sur leur base. Si le chapeau n'est pas place ajustement, l'un ou l'autre des problèmes suivants pourrait survenir :
- Les flammes du brûleur sont trop haute.
- Des flammes excessives jaillissant du brûleur.
Le brûleur ne s'allume pas. - Les flammes du brûleur sont inégales.
Le brûleur émet des odeurs.
AVENTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu'ils sont chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les brûleurs refroidir.
A VERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu'ils sont chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les brûleurs refroidir.
Vérification de la position des chapeaux des brûleurs
- Verifiez chaque brûleur pour vous assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le chapeau et la base du brûleur. Voir les figure pour des exemples de chapeau de brûleur correctement ou incorrectement places.
- Vous pouvez essayer de déplacer delicatement les chapeaux des brûleurs latéralement pour vous assurer qu'ils sont placés correctement sur leur base. Lorsqu'ils sont bien placés, les chapeaux des brûleurs sont droits sur la base et couvent complètement la base du brûleur en forme d'étoile lorsque vous les regardez d'en haut, comme sur la figure.


Positionnement des grilles des brûleurs
Assurez-vous que les grilles sont ajustement positionnées sur la surface de cuisson avant d'utiliser les brûleurs. Les grilles sont conçues pour reposer dans la partie enforcée de la surface de cuisson.
Pour installer les grilles des brûleurs, positionnez-les avec le côté plat vers le bas et alignez-les dans la partie enforcée. Les grilles doivent s'appuyer lesunes contre les autres et contre les côtes de la partie enforcée.

Boutons de commande
Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle de la grille, selon le modele.
Fonctionnement des brûleurs
- Poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'au réglage HI.
-Lallumeur du bruleur selectionné émet desétincelles pour allumer le bruleur.
- Une fois le brûleur allumé, l'allumeur)cesse d'émettre des étincelles.
- Tournez le bouton à n'importequel réglage entre HI et SIM.
Éclairage LED (modèles scélectionnés)
Positionné juste sous le chanfrein arrondi, le panneau d'éclairage à DEL fournit un éclairage localisé pour une ambiance théâtrale.
L'interrupteur à bascule du panneau d'éclairage situé sur le panneau de commandes allume ou esteint les DEL.
Brûleurs ExtraLow®
Les contrôle pour les brûleurs de gauche, avant et arrêtère, ont les mêmes réglages que les réglages standards LO.
Le dessin montre la gamme supplémentaire de réglage du bouton entre les repères XLO. Lorsque le bouton est placé sur cette gamme, la flamme s'allume et s'éteint. La modification des durées pendant lesquelles la flamme reste allumée/éteinte permet de réduire davantage la quantité de chaleur et de cuire des alimentés délicats. Le réglage très bas est utile pour faire mischief, pocher, fondre du chocolat et du beurre, maintainir la température des plats préparés sans qu'ils roussissent ou brûlent, etc.

Fonctionnement du brûleur Extralow®
XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d'une minute avec alternance de flambre allumée pendant environ 10 secondes suivies d'environ 50 secondes de flambre éteinte.
- Lorsque le bouton est reglé juste en dessous du repère XLO, la flamme reste allumée pendant environ 50 secondes et s'éteint pendant environ 10 secondes.
- Pour faire varier la faible chaleur requise en fonction de l'aliment et de la quantité, vous pouvez régler la commande à n'importe quel point entre XLO sur le bouton.
Techniques Extralow®
- Le type et la quantité d'aliments déterminent le réglage à utiliser.
- Le réglage est également déterminé par le type de recipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le matériel et l'utilisation ou non d'un couvercle sont des facteurs qui influent sur l'homogénéité de la température de cuisson.
- Pour maintainir une chaleur bajo ou pour faire mischief, portez les alimentés à ébullition. Remuez bien, couvrez le écipient, puis baissez le réglage en plaçant le bouton juste en dessous de XLO.
- Verifiez régulierement s'il est nécessaire de modifier le réglage.
- Si vous utilisez un recipient surdimensionné, vos alimentés mjotéreront principalement au centre de celui ci. Pour homogénéiser la température de l'ensemble, remuez pour ramener les alimentés se trouvant sur les bords vers le centre.
- Quand un plat mischief, il est normal de le brasser de temps à autre,URTout s'il doit mischiefer pendant plusieurs heures, comme dans le cas de haricots ou d'une sauce a spaghetti maison.
- Quand vous baissez le réglage de la flamme, faites-le par petites étapes.
- Si le réglage est trop bas pour faire mischief, portez de nouveau à ébullition avant de ramener le bouton sur un réglage plus fort.
- Il est normal de ne pas voir de bulles à la surface après avoir remué les aliments.
- Il peut y avoir des bulles quand la flamme est allumée, qui disparaisent quand elle est eteinte. Meme quand elle est eteinte, de la vapeur et un léger frémissement seront perceptibles à la surface du liquide.
Rallumage automatique
Chaque brûleur STAR comporte son propre allumeur électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton est activé. Les brûleurs doivent s'allumer en 4 secondes ou moins. Si le brûleur ne s'allume pas, assurez-vous que le chapeau est correctement posé sur sa base.
Si un ou plusieurs brûleurs s'éteignent, l'allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. Ne touche pas aux brûleurs pendant que les allumeurs produits des étincelles.
ATTENTION
Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs produit des étincelles.
IMPORTANT :
- Pour assurer une combustionade, n'utilise pas la surface de cuisson si la grille des brûleurs n'est pas en place.
- La combustion et l'allumage du brûleur produit un léger bruit. Cela est normal.
- Un bruit audible peut être entendu lorsque le brûleur est mis hors circuit. Ce bruit peut être plus fort avec le gaz LP que le gaz naturel. Ceci est normal.
Panne de courant
- En cas de panne de courant, seuils les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Chacun d'eux doit être allumé individuellement.
- Si une panne de courant survient pendant que vous utilisez la cuisine, tournez tous les boutons à la position OFF.
- Vous pouvez allumer les brûleurs STAR® standards en approchant une allumette enflammée pres des orifices et en tournant le bouton à la position HI. Attendez que la flamme soit allumée tout autour du chapeau du brûleur avant de la régler à la hauteur voulue.
- N'essayez pas d'allumer les deux brûleurs XLO de gauche et les deux brûleurs XLO de droitependant une panne de courant. Ces brûleurs sont munis de la fonction ExtraLow et ne peuvent être allumés manuellement.
- Si un brûleur ExtraLow est allumé pendant une panne de courant, il ne peut être remis en circuit tant que le bouton n'est pas réglé à la position OFF.
- La plaque chauffante et le grin ne peuvent être utilisés pendant une panne de courant.
- Si vous détectez une odeur de gaz, consultez les instructions de sécurité de la page 36.
A VERTISSEMENT
En cas de panne de courant, mettez tous les boutons à la position OFF. Seuls les brûleurs standards STAR peuvent être allumés manuellement.
Hauteur de la flamme
- La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la taille et du matériel du écipient utilisé; (2) des alimentés à cuire; et (3) de la quantité de liquide dans le écipient.
- La flamme ne doit pas dépasser les côtes de la base du réseau.
- Utilisez une flammeasse ou moyenne pour les recipients dont le matériel conduit lentement la chaleur, comme l'acier émailé ou la vitrocéramique.
Description de la flamme
\section*{Caracteristiques de la flamme}
Flamme jaune :
Réglage nécessaire.

Pointe jaune sur cône extérieur :
Normal pour gaz LP.

Flamme bleue :
Normal pour gaz naturel.

- Si la flamme est complètement ou presque jaune, assurez-vous que le régulateur est réglé pour le combustible approprié. ÀpRES le réglage, vérifie de nouveau.
- Des rayures de couleur orangée sont normales pendant la mise en marche initiale.
- Laissez l'appareil fonctionner de 4 à 5 minutes et évaluez de nouveau avant d'effectuer les réglages.
- La flamme des brûleurs doit être bleue sans pointe jaune. Elle devient parfois partiellement orange : cela indique que des impuretés flottant dans l'air sont en train de se consumer. Elles disparaîtrent avec l'usage.
- Avec le gaz propane, il est normal qu'il y ait un peu de jaune dans le cône primaire.
- La flamme doit brûler tout autour du chapeau du brûleur. Si ce n'est pas le cas, assurez-vous que le chapeau est bien posé sur la base et que les orifices ne sont pas bouchés.
- La flamme doit être stable, ne pas voltiger ni faire de bruit excessif.
Récipients recommends
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de dommages sérieux à l'appareil ou à un recipient, observerz les consignes suivantes:
- Les grands récipiens, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas été utilisés sur la surface de cuisson.
- Placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilise la surface de cuisson.

- Choisissez une casserole dont la base correspond au diamètre de la flamme. La flamme doit être égale ou légarement plus petite que la base du recipient. Des recipients surdimensionnés ou sous-dimensionnés nuisent aux résultats de la cuisson. Une base d'un diamètre de 512 po (14 cm) est généralement la plus petite taille conseillée.
- Evitez d'utiliser un réglage de flamme intense lors de l'utilisation d'un poélon plus grand que la grille ou qui occupe plus que l'espace d'un seul brûleur, comme une plaque, pour de longues périodes. Cela peut générer une mauvaise combustion et des vapeurs nocives.

-
L'assise du recipient est un facteur important de stabilité et d'uniformité de la cuisson. La poignée ne doit pas être plus lourde que le recipient, car celui-ci pourrait penser sur un côte. Le recipient doit reposer bien à plat sur la grille sans se balancer ni être instable.
-
Les alimentés enveloppés dans du papier aluminium ne doivent pas'être placés directement sur la grille du brûleur, car l'aluminium peut fondre pendant la cuisson.
- Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu entrer en contact avec une grille de brûleur chaude. Ilss pourraient fondre ou s'enflammer.
- Ne laissez jamais une casserole cuire à sec. Vous pourriez endommager la casserole et la surface de cuisson.
- Des recipients de qualité professionnelle à poignée métallique sont recommendés, car les poignées en plastique risquent de fondre ou de se déformer si la flamme déborde du recipient. Des recipients de qualité professionnelle sont en vente dans les magasins de fournitures pour restaurant et dans les boutiques gastronomiques. Tous les recipients utilisés doivent posseder les caractéristiques suivantes :onne conductivité de la chaleur,onne assise, dimensions adéquates du diamètre de la base, base lourde et fond plat, et couvercle bien adapté.
- Pour deilleurs résultats de cuisson, la flamme ne doit pas deborder du fond de la casserole.
- L'aluminium et le cuivre sont des matériaux qui conduisent la chaleur rapidement et uniformément. Le fond des recipients est souvent fabriqué avec ces metaux. Ils peuvent également être insérés entre des couches d'acier inoxydable.
- Un fond plat et lourd est plus stable lorsque chauffé. Les casseroles déformées, légères et bosselées ne permettent pas une cuisson uniforme. Chauffez et refroidissez les casseroles graduèment pour éviter les changements soudains de température, qui peuvent déformer les casseroles. Ne mettez pas d'eau froide dans une casserole chaude.

- Un couvercle adapté au diamètre d'un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l'utilisation de réglages plus bas.

Récipients pour spécialités
Woks
- Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond. Le wok et l'anneau à wok en fonte revetu d'une couche de porcelainne sont vendus séparément.
Cocottes et marmites
- Choisissez une base dont le diamètre dépasse au maximum de 2 po (51 mm) de la grille.
Bain-marie de dimensions standards
- 21 à 22 pintes (19,95 à 20,9 litres) avec une base de 11-12 po (279 à 305 mm) et une hauteur de 9 à 11 po (229 à 279 mm).
Cocotte-Minute de dimensions standards
- 8 à 22 pintes (7,6 à 20,9 litres) avec une base de 8 à 11 po (20,3 à 27,9 cm) et une hauteur de 6,5 à 12 po (165 à 305 mm).
Conseils d'utilisation:
- Il est préférible d'utiliser un récipient à fond plat qu'un récipient à fond concave, convexe ou ondule.
- Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placez les sur des brûleurs décalés. Nebloquez pas la circulation d'air autour des brûleurs. La flamme a besoin d'une certaine quantité d'air pour bien brûler.
- Mettez un couvercle sur la cocotte lorsque vous portez son contenu à ébullition.
- Quand le contenu bout au réglage HI, baissez la flamme le plus possible pour maintainir à ébullition ou maintenir la pression.
- La cuisson à la cocotte produit de grandes quantités de vapeur. Faites attention pour ne pas vous brûler.
Conseils de cuisson
Consultez le tableau des page 51 pour vous guider. Les réglages à utiliser varient selon l'ustensile besoin et la température initiale des aliments.
Dans le tableau, le « Réglage final » est séparé pour les brûleurs standards et les brûleurs Extralow. Selon le cas, ce réglage sera identique ou différent.
Le réglage ExtraLow des brûleurs STAR® peut être un réglage de cuisson ou de maintainen de température.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps au écipient et aux alimentés de réagir au nouveau réglage.
Conseils de cuisson - Brûleurs de la table de cuisson
| Aliments Réglage | Initial | Réglage Final - Brûleurs Standards | Réglage Final - Brûleurs XLO |
| Boissons Cacao | MED - Chauffer le lait, couvrir | LO - Finir de chauffer XLO - Maintenir au chaud, couvrir | |
| Pain Pain doré, Crèpes, Sandwiches grillés | MED - Préchauffer le poëlon | LO à MED - cuire Identique aux brûleurs standards | |
| Beurre À fondre | LO - pour commencer à faire fondre | Laisser fondre | |
| Céréales Semoule de maiis, gruau, aoine | HI - Couvir, porter l'eau à ébullition, ajouter les céréales | LO à MED - terminer la cuisson selon les instructions sur l'emballage. | XLO - Pourmaintenir la température, couvrir* |
| Chocolat À fondre | XLO - peut être remué pour faire fondre plus vite | XLO - Laisser fondre XLO - Pourmaintenir la température | |
| Desserts Bonbons | LO à MED - cuire selon la recette | LO à MED Identique aux brûleurs standards | |
| Pouding et mélange pour garniture à tarte | LO à MED LO - suivre les indications sur l'emballage | LO Identique aux brûleurs standards | |
| Pudding LO à MED | LO - Faire bouillir le lait | LO Identique aux brûleurs standards | |
| Oeufs À la coque | MED HI - couvir les oeufs avec de l'eau, couvir, porter l'eau à ébullition | Identique aux brûleurs standards | |
| Frits, brouillés LO à | MED - Faire fondre le beurre, ajouter les oeufs | LO - pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards |
| Pochés HI - Porter à ébullition, ajouter les oeufs | LO à MED - pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards | |
| Vande,oisson, volailles Bacon, Saucisses, galettes | HI - Jusqu'à ce que la viande commence à grésiller | LO à MED - pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards |
| Braiser : steak suisse, rôti à la cocotte, ragôtut | MED HI - Faire fondre laGRAISSSE, faire revenir à MED HI à HI, ajouter du liquide, couvrir | XLO Laisser mischief jusqu'à ce que la viande soit tendre | |
| Grillade rapiède au poëlon; steaks pour déjeuner | MED HI - préchauffer le poëlon | MED à MED HI - friree rapidement au poëlon | Identique aux brûleurs standards |
| Friture : poulet MED | HI - Faire chauffer l'huile puis faire dorer à MED | LO - couvrir pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards |
| Grande fruite : crevettes | MED HI - Faire chauffer l'huile | MED à MED HI - pour maintenir la température | Identique aux brûleurs standards |
| Aliments | Réglage Initial | Réglage Final - Brûleurs Standards | Réglage Final - Brûleurs XLO |
| Grillade au poëlon : côtelettes d'agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet | MED HI - Préchauffer le poëlon | MED - pour brunir la viande | Identique aux brûleurs standards XLO - pourMAININIR |
| Pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson | MED HI - Couvrir, porter à ébullition | Pour terminer la cuisson | |
| Faire mjoter : poulet à l'étouffée, corned-beef, langue, etc. | HI - Couvrir, porter à ébullition | XLO - Pourmjoterlentement XLO - Pourmaintenirla chaleur, couvrir | |
| Pâtes Macaronis, nouilles, spaghettis | HI - Porter l'eau à ébullition, ajouter les pâtes | MED à HI - pourMAININIR à ébullition | Identique aux brûleurs standards |
| Cocotte-minute Viande | MED HI à HI - faire monter la pression | LO à MED - MAININIR la pression | Identique aux brûleurs standards |
| Légumes HI - faire | monter la pression MED LO à | MED - MAININIR la pression | Identique aux brûleurs standards |
| Riz HI - Couvrir, porter | l'eau et riz à ébullition. | Réduire la chaleur à SIM. Couvrir et faire cuire jusqu'à ce que l'eau soit absorbée | Faire cuire selon les instructions du sachet XLO - Pourmaininirla chaleur, couvrir |
| Sauces Sauce tomate | MED HI - cuir la viande/les légumes selon la recette | LO pour faire mjoter XLO | - laisser mjoter sans couvercle pour que la sauce épaisse |
| Sauce blanche, à la crème, béarnaise | MED - Faire fondre laGRAISSSE, suivre la recette | LO - pour terminer la cuisson | XLO - Pourmaininirla chaleur, couvrir |
| Hollandaise XLO XLO | O - PourMAININIR la | chaleur, réglage le plus bas | |
| Soupes, bouillons HI - | Couvrir, porter à ébullition | LO pour faire mjoter Mljoter à XLO - Pourmaininirla chaleur, couvrir | |
| Légumes Frais | HI - Couvrir, porter l'eau et les légumes à ébullition | LO à MED - faire cuire jusqu'à ce qu'ils soient tendres | Identique aux brûleurs standards XLO - pourmaininirla chaleur, couvrir |
| Congelés HI - Couvir, porter l'eau et les légumes à ébullition | LO à MED - faire cuire selon les instructions du paquet | Identique aux brûleurs standards | |
| Grande friture HI - | Faire chauffer l'huile MED à | MED HI - pourconserver la température de friture | Identique aux brûleurs standards |
| Sautés | MED HI - Faire chauffer l'huile ou faire fondre le beurre, ajouter les légumes | LO à MED - laisser cuire jusqu'au point de cuisson désiré | Identique aux brûleurs standards |
| Revenus à la poële | HI - Faire chauffer l'huile, ajouter les légumes | HI à HI - pour terminer la cuisson | Identique aux brûleurs standards |
Utilisation de la plaque chauffante electrique (certains modèles)
Description
La plaque chauffante encastree est faite d'aluminium de qualité professionnelle avec un fini antiadhésif. Cela donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se repand de façon uniforme.
Une planche à découvert en éritable, un couvercle en acier inoxydable et un grill avec revêtement en aluminium sont disponibles comme accessoires et peuvent être achétés séparément. La planche à découvert en éritable et le couvercle en acier inoxydable sont consç pour s'ajuster à la surface lorsque la plaque n'est pas utilisé. Le grill avec revêtement en aluminium est concu pour replacer la plaque chauffante. Consultez les instructions de la plaque chauffante pour obtenir de plus amples détails.
La planche à découvert et le couvercle doivent être enlevés avant d'utiliser la plaque chauffante.
AVENTISSEMENT
L'objet de la plaque chauffante reste chaud après utilise. Prévoyez suffisamment de temps pour que tous ses composants refroidissent avant de les nettoyer.
MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de blessure, n'utilise jamais la plaque chauffante sans sa plaque. N'utilisez jamais la plaque chauffante d'une manière non indiquée dans le guide d'utilisation et d'entretien.
N'utilissez jamais la plaque d'une façon autre que ce qui est indiquedans le guide d'utilisation et d'entretien.
Le plateau (ou le grill) doit toujours être en place lors de l'utilisation de la plaque chauffante.
La plaque chauffante est ajustee electronquement aux températures indiquees sur les boutons, de 150^ a 500^ (66^ a 260^)
Les modèles de 61 cm (24 po) disposent de deux résistances chauffantes avec commande indépendante. Cette fonction permet de cuire simultanément des alimentés à différentes températures.
Préparation de la plaque
- Avant d'être utilisée, la plaque chauffante doit être lavée à l'eau chaude savonneuse, puis rincee à l'eau claire.
- Assurez-vous que la plaque chauffante est bien ajustée en versant deux cuillerées d'eau à l'arrête de la plaque.
L'eau devrait lentement couler vers les collecteurs deGRAisse. - Déplacer de la plaque chauffante sur le côte.
- Ajustez les deux vis situées sous la plaque, à l'arrière de cette-ci. Commencez par dévisser les vis d'un demi-tour.

- Les ajustements subséquents devraient se faire par quart de tour jusqu'à ce que l'eau coule dans les collecteurs de graisse.
La plaque peut etre utilisee sans beurre, margarine ou huile. Toutefois, une petite quantite peut etre utilisee pour donneur gout aux alimentes.
N'utilisez PAS des ustensiles métalliques sur la surface de la plaque chauffante. Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles. Ne coupe pas directement d'aliments sur la plaque chauffante.
AVIS: Le rendement de la plaque chauffante ou du grill peut varier si la circulation d'air pres de l'appareil est trop élevé. Une circulation d'air excessive pourrait provenir d'un ventilateur de plafond ou d'un apparéil de climatisation souffrant sur la surface de cuisson. Cela pourrait prolonger le temps d'échauffement ou faire en sorte que la température de la plaque chauffante ne corresponde pas à ce que le réglage des boutons de commande indique.
NOTE: Une注意到 installee n'est pas consideree comme une source de circulation d'air excessive.
Conseils de cuisson 12" plaque chauffante
| Aliment Réglage | |
| €eufs 325° - 350°F | |
| Bacon, saucisses à déjeuner 450° - 475°F | |
| Sandwiches grillés 375° - 400°F | |
| Poitrines de poulet désossées 425° - 450°F | |
| Côtelettes de porc désossées de 1 po (25,4 mm) d'épaissur | 425° - 450°F |
| Steaks de 1 po (25,4 mm) d'épaissur 450° - 475°F | |
| Boulettes de bœuf haché de 6 onces 450° - 475°F | |
| Boulettes de dinde hachée, 6 onces 450° - 475°F | |
| Hot Dogs | 350° - 375°F |
| Tranches de jambon de 1/2 po (12,7 mm) d'épaissur | 350° - 375°F |
| Crêpes, pain doré | 400° - 425°F |
| Pommes de terre, pommes de terre rissolées | 400° - 425°F |
| * Pour garantir une cuisson uniforme, assurez-vous que l'épaissur des alimentés est uniforme. | |
Conseils de cuisson 24" plaque chauffante
| Aliment | Réglage |
| CÉufs | 275° – 300°F |
| Bacon, saucisses à déjeuner | 400° – 450°F |
| Sandwiches grillés | 350° – 375°F |
| Poitrines de poulet désossées | 400° – 425°F |
| Côtelettes de porc désossées de 1 po (25,4 mm) d'épaissur | 400° – 425°F |
| Steaks de 1 po (25,4 mm) d'épaissur | 425° – 450°F |
| Boulettes de bœuf haché de 6 onces | 400° – 425°F |
| Boulettes de dinde hachée, 6 onces | 400° – 425°F |
| Hot Dogs | 300° – 350°F |
| Tranches de jambon de 1/2 po (12,7 mm) d'épaissur | 350° – 375°F |
| Crêpes, pain doré | 350° – 375°F |
| Pommes de terre, pommes de terre rissolées | 400° – 425°F |
- Pour garantir une cuisson uniforme, assurez-vous que l'épaissur des alimentés est uniforme.
Cuisson sur la plaque chauffante
- Tournez le bouton à la température de cuisson appropriée pour préchauffer la plaque chauffante.
- Préchauffez-la jusqu'à ce que le témoin de la plaque s'éteigne.
- Ajoutez du beurre, de la margarine, de l'huile ou de la graisse végétale, si désiré.
Utilisez le réglage de température le plus bas possible.
Vous pourriez avoir à modifier les recettes, car le revêtement antiadhérent brunit et saisit les alimentés à de basses températures.
Recommendations pour le nettoyage
- N'immergez JAMAIS une plaque chauffante chaude dans l'eau froide. La plaque d'aluminium pourrait gondoler ou se fissurer.
- Ne faites PAS chauffer d'ustensiles de cuisson sur la plaque à griller.
- Ne nettoyez AUCUNE partie du grill ou de la plaque chauffante dans le four en mode autonettoyage.
-
Prenez garde de ne pas endommager la surface avec les ustensiles.
-
Ne coupez pas directement d'aliments sur la plaque chauffante.
-
Ne pas utiliser des ustensiles en métal.
Utilisez des ustensiles de plastique ou de bois pour éviter d'égratigner la surface antiadhérente. -
Vous pouvez laver la plaque chauffante au lavevaisselle. Cependant, nous recommendons de la laver à la main.
Plateau àGRAISE de la plaque chauffante

-
Nettoyez le plateau àGRAISE après chaqueutilisation. Lorsque vous le retirez en l'inclinant, faites attention pour ne pas que son contenu se déverse.
-
Le plateau de la plaque chauffante et son plateau àGRAISSE sont lavables au lave-vaisse.
- Lorsqu'elle a refroidi, versez laGRAisse dans un contenant résistant à laGRAisse avant de la jeter.
Instructions de graissage de la plaque chauffante
Si la plaque chauffante perd ses propriétés antiadhérentes au fil du temps, suivez les instructions suivantes pour les lui redonner. Pour assurer le rendement optimal et la longévite de votre plaque chauffante, suivez ces instructions simples de nettoyage et de graissage.
REMARQUE: Les plaques à frire de 24 po (61 cm) sont trop grandes pour procéder à un conditionnement dans la cavité du four. Par conséquent, prenez soin de ne pas surchauffer le four ni d'endommager les revêtements anti-adhésifs lors du préchauffage du four et de la cuisson.
Préparation de la plaque chauffante pour le graissage
La plaque chauffante doit être propre et tous les résidus doivent être enlevés avant de procéder au graissage.
- Utilisez un mélange de gros sel avec un peu de vinaigre blanc pour délogger les résidus de la plaque chauffante.

- Rincez en profondeur avec de l'eau claire.
- Sechez totalement la plaque chauffante.
Graissage de la plaque chauffante
Le graissage est un processus par lequel une couche de graisse animale ou d'huile vegétale est appliquée et cuite sur un ustensile de cuisson. La couche d'huile fournit une surface antiadhérente.
- Utilisez un essuie-tout pour appliquer une couche mince et uniforme de lard, de Crisco®, ou d'huile d'olive sur la surface de la plaque chauffante.

- Faites cuire la plaque chauffante à 350 °F pendant une heures.
- Retirez la plaque chauffante du four et laissez-la refroidir à la température ambiente.
- Appliquez une deuxieme couche de graisse ou d'huile et faites cuire la plaque chauffante à 350 °F pendant une autre heures.
- Répétez le processus au moins une autre fois pour un total de trois couches d'huile ou de graisse.
Après le graissage
- ÀpRES avoir fait cuire votre plaque chauffante, laissez-la refroidir et nettoyez-la avec un chiffon humide. Laissez-la secher.
- Ajoutez une mince couche d'huile ou de graisse avant d'entreposer la plaque chauffante dans un endroit frais et sec.
- Ce processus redonnera à la plaque chauffante ses propriétés antiadhérente. Le rendement de la plaque chauffante s'améliorer avec d'autres graissages.
- Pour dégraisser la plaque chauffante avant de procéder à son graissage, utilisez un mélange de sel et de vinaigre.
Utilisation du grill électrique (certains modèles)
Description
Les grilles du grill encastrable sont faites de fonte de qualite professionnelle. Ce metal fait en sorte que les grilles repartissent uniformement la chaleur et sont faciles a nettoyer.
Il est possible d'installer une plaque chauffante de fonte antiadhérente, vendue séparément. Consultez les instructions de l'accessoire de la plaque chauffante pour obtenir plus de détails.
Lavez les grilles du gril avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les à l'eau claire avant chaque utilisation.
Assemblage du grill

(1) Boitier du grill
(2) Plateau àGRAISSER
(3) Panier des briquettes de ceramique
(4) Briquettes de céramique
(5) Éléments (x2)
(6) Grilles du grin (x2)
A VERTISSEMENT
- Pour éviter tout risque de blessure, ne faites JAMAIS fonctionner le grill s'il n'y a pas de grillles ou de plaque chauffante installées.
- Ne laissez JAMAIS le grill sans surveillance lorsqu'youe cuisine.
- Faites attention lorsque vous utilisez de l'huile et de la graisse. Lorsqu'ils sont surchauffés, les huiles et la graisse peuvent provoquer des incendies.
- N'utilisez PAS de copeaux de bois, pierres de lave, ou de briquettes de charbon. N'utilise que les briquettes de ceramique (PABRICKBKN) recommendées.
- N'utilisez PAS de plats, casseroles, poélons ou autres ustensile sur le gril.
- N'utilisez jamais du papier d'aluminium pour couvrir les grilles ou envelopper le grill. Vous pourriez endommager le grill et causeur un incendie si de la chaleur reste emprisonnée.
- Vérifiez le plateau àGRAISSÉ avant chaqueutilisation. Une trop grande quantité de graissé dans le plateau peutcauser un risque d'incendie.
- Si des flammes apparaisent, nettoyez le gras accumulé sur les grilles, le plateau àGRAISE, le panier des briquettes de ceramique et les autres surfaces.
L'accumulation de graisse favorise la formation de flammes et de fumee pendant la ciisson. -
Vous doivent remplaner les briquettes de ceramique lorsqu'elles sont noires, ce qui signifie qu'elles sont saturees de gras. Elles peuvent alors générer beaucoup de fumée ou prendre feu pendant le fonctionnement de l'appareil.
-
Effectuez la rotation des éléments (5) et enlevez le briquettes de ceramique (3) se trouvant à l'intérieur du boîtier du grill (1).
- Installé le plateau àGRAISS (2) sous le boîtier du gril (1). (Le plateau àGRAISS est émballé dans la grande boîte en carton qui se trouvait sur le dessus de la cuisine.) Aligné les saillies du plateau àGRAISS (2) avec les cavités situées sous le boîtier (1).
- Mettez le briquettes de céramique (4) dans le boîtier du grill (1).
- Disposez les briquettes de ceramique (4) dans le panier à briquettes (3), en une seule couche, de façon à ce que chacune d'elles touche les autres briquettes adjacentes. Les briquettes de ceramique ne doivent pas entre en contact avec les éléments chauffants.
- Rabattez les deux éléments chauffants du grill vers le bas (5). Les éléments chauffants du grill doivent être à plat. Les supports doivent reposer à l'intérieur des crans lateraux.
- Installez les grilles du grill (6). Assurez-vous que les grilles sont installées de niveau dans le boîtier du grill (1).
IMPORTANT :
- Si des flammes se forment pendant l'utilisation du grill, éteignez l'appareil et retirez les aliments. Prenez garde de ne pas vous blesser lorsque vous retirez les aliments.
- Souvent, les flammes s'eteignent d'elles-mêmes en quelques minutes une fois que les accumulations de graisse se sont consummées. Ne laissez pas le grill sans surveillance avant que les flammes ne se soient étéintes. Vous pouvezétouffer les flammes en les saupoudrant d'une généreuse couche de bicarbonate de soude ou de sel.
- Si des flammes se forment, vous devriez replacer les pierres à lave ou les briquettes de céramique et netoyer le gras accumulé sur les grilles, le plateau àGRAISSE, le panier briquettes de céramique et les autres surfaces avant d'utiliser à nouveau le grill. Les accumulations de graisse favorisent la formation de flammes et de fumée pendant la cuisson.
- Séchez les aliments humides avant de lesmettre sur le grill.
- Plus un aliment est humide, plus il est susceptible de produit de la fumée.
- Lorsque vous utilisez le grill, laGRAISE qui s'échépe des alimentés peut s'enflammer brievement.
AVENTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRULURE :
- Utilisez les ustensiles appropriés avec de longues poignées qui vous permettent de manier les alimentés loin de la chaleur et des flammes.
- NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous cuisine.
- Ne laissez jamais le grill sans surveillance lorsqu'vous cuisinez.
- Àprous chaqueutilisation,enlevez les accumulations de graisse sur la surface du grill et dans les plateaux à graisse pour réduire les risques d'incendie. Vous devriez également nettoyer régulierement la hotte et les surfaces adjacentes au grill selon les recommendations du manuel d'utilisation.
- Gardez un extincteur à portée de la main.
Fonctionnement du grille
- Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous qu'il y a des briquettes de céramique l'appareil et que les deux grilles du grill sont correctement installées.
-
Appuyez sur le bouton de réglage de température et tournez-le à la température souhaitée.
-
Les commandes électroniques du grill permettent d'ajuster l'intensité de LOW à HIGH. Les boutons ne sont pas munis de réglages fixes.
-
Les deux éléments chauffants du grill peuvent être ajustés séparément. Cela vous permet de faire griller des aliments à deux températures différentes en même temps. Aussi, vous pouvez utiliser une partie pour faire griller les aliments et l'autre partie pour les garder chauds.
-
Lors de la première utilisation, faites chauffer le grill pendant environ dix minutes pour éliminer les résidues de fabrication et libérer les mauvaises odeurs.
- Pour obtenir de plusieurs résultats, préchauffez le grill avant de faire cuire des aliments.
ATTENTION
Nettoyez le grill après chaque utilisation. Laissez à l'appareil le temps de refroidir avant de le nettoyer.
Conseils de grillade
- Préchauffez toujours le grill. Lorsque vous cuisine à la puissance maximale, préchauffez le grill à HIGH pendant dix minutes. Lorsque vous cuisine à intensité moyenne, préchauffez le grill à HIGH pendant cinq minutes, puis réduisez la température une fois que les aliments sont sur le grill.
- Faites tremper les brochettes de bois dans de l'eau pendant au moins 20 minutes avant de lesmettre sur le grill.
- Avant de faire griller des aliments, vous pouvez les badigeonner d'huile résistant à la chaleur ( comme de l'huile d'arachides) ou les faire mariner. Assurez-vous de ne pas utiliser trop d'huile ou de marinade, sans quoi les aliments pourraient prendre feu et produit beaucoup de fumée.
- Déposez les alimentés directement sur les grilles du grill. N'utilise pas de papier d'aluminium ou de plateaux.
- La viande salaisonnée, comme le jambon ou les cotelettes de porc fumées, n'est pas faite pour être grillée. Des composés chimiques mauvais pour la santé peuvent se former lors de leur cuisson sur le grill.
- Pour éviter que les alimentés ne s'enflamment, enlevez l'excedent de gras avant de les faire griller.
- N'utilisez PAS de produits nettoyants sur les éléments. S'il y a de laGRAISSÉ sur les éléments, laissez-leur le temps de brûler.
- Pour absorber le gras de la plaque chauffante, saupoudrez-la avec du gros sel après chaque utilisation.
Recommandations pour la cuisson sur le grill
IMPORTANT :
VOUS NE DEVRIEZ PAS UTILISER LE GRIL SANS UNE VENTILATION ADEQUATE.
- Vou ne devriez pas préparer d'aliments à force teneur en gras sur un grill interieur. Le fait de faire griller des alimentés à force teneur en gras ( comme certains types de boeuf haché, saucisses, etc.) augmente les possibités de formation de fumées et de flammes.
| Aliment* Réglage** | Temps De Cuisson (Minutes) | Notes | |
| Bœuf | |||
| Hamburgers, 3¼" (2 cm) (à point) HIGH | 12 – 14 Tournier une fois que du jus apparaît à la surface. | ||
| Steak d'alogau, 1½" (4 cm) (à point) HIGH | HIGH 20 – 22 Enlever l'exécutif de graisse. | ||
| Faux-filet ou surlonge, 1" (3 cm) (à point) | HIGH 10 – 12 Enlever l'exécutif de graisse. | ||
| Brochettes, steak (à point) HIGH 24 – 28 Tourner de temps en temps. | |||
| Porc | |||
| Côtelettes de porc, 3¼" (2 cm) HIGH 10 – 20 Enlever 'excédent de graisse. | |||
| Saucisses ou Bratwurst MED HIGH 16 – 20 Percer avant de grillier. | |||
| Hot Dogs HIGH 6 – 8 Placer horizontally enment sur le grill. | |||
| Volatile | |||
| Cuisses et pilons MED HIGH 34 – 38 Tournier de temps os en temps, enlever l'exécutif de peu. | |||
| Ailes de poulet, entières MED HIGH 18 – 22 Tourner de temps en temps. | |||
| Poitrines de poulet sans os, ½" (1 cm) | MED HIGH 20 – 24 Couper en filets de la même épaissur avant de faire cuire. | ||
| Brochettes, poulet | HIGH 30 – 33 Tourner de temps en temps. | ||
| Fruits de mer | |||
| Darnes, 2" (6 cm) | MED HIGH 18 – 20 Badigeon d'huile avant de faire griller. | ||
| Filets de poisson, 3¼" (2 cm) | MED HIGH | 16 – 20 | Badigeonner d'huile avant de faire griller. |
| Brochettes de crevettes | MED HIGH 10 – 14 Tourner de temps en temps. | ||
| Fruits et légumes frais | |||
| Champignons portobello | HIGH 8 – 10 | Badigeonner d'huile. | |
| Poivrons, quartiers | HIGH 8 – 10 | Tourner de temps en temps. | |
| Aubergine en tranches, ½" (1 cm) | HIGH | 8 – 10 | Badigeonner avec un peu d'huile. |
| Tomates, coupées en deux | HIGH 8 – 10 | Badigeonner d'huile. | |
| Ananas en tranches | HIGH 4 – 6 | ||
| Pêches, coupées en deux | HIGH 4 – 6 | ||
| Autre | |||
| Pains à hot dog ou hamburger | MED HIGH 4 – 6 Badigeonner de beurre. | ||
| Tofu ferme en tranches | MED HIGH | 8 – 12 | Mettre en brochette pour une grillade facile. |
| * Pour une cuisson uniforme, veuillez bien répartir les aliments sur la surface de cuisson. ** Les régles apparaissant dans le tableau ne devraient être considérés que comme des lignes directrices puisque la quantité de chaleur requise peut varier selon le type et l'état des aliments. | |||
Entretien et Nettoyage
Recommendations pour le nettoyage
| Piece / Matériau Notes | Concernant le Nettoyage |
| Couvercle en fonte et base des brûleurs STAR en laiton | • Brosse à dents à soies dures en nylon pour le nettoyage des orifices.• Une fois le nettoyage terminé, veiliez à ce que le couvercle du brûleur STAR soit correctement logé sur sa base.• Ne frottez PAS et n'agrandissez pas les orifices du couvercle de brûleur STAR.• Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Bon-ami®-- Barkeepers Friend®-- Wright's®All Purpose Brass Polish-- Kleen King® |
| Boutons de commande et enjoliveurs / métal, chrome | • Ne faites PAS tremper les boutons.• Ne forcez PAS les boutons sur une mauvaise tige de valve.• Produits nettoyants suggérés :-- Utilisez un coton-tige tempé dans l'eau. |
| Briquettes de céramique, Briquettes de céramique, et Plateau à graisse du gril | • Briquettes de céramique de nettoyage1) Placez doucement les briquettes de céramique saturaées de gras dans un grand contenant de six litres ou plus.2) Remplissez le contenant d'eau propre de façon à ce que les briquettes soient couvertes par au moins un demi-pouce d'eau.3) Portez l'eau à ébullition et laissez-la bouillir pendant 10 minutes.4) Éteignez le feu et laissez l'eau refroidir jusqu'à une température sécuritaire.5) Débarrassez-vous de l'eau et tapotez les briquettes avec de vieilles serviettes ou des essue-tout pour les sécher.6) Laissez sécher les briquettes à l'air ambiant pendant au moins deux heures. Il se peut qu'il y ait des taches de graisse permanentes sur les briquettes après le nettoyage.7) Remettez les briquettes propres et sèches dans le gril avant de le réutiliser.• Vous pouvez vous procurer de nouvelles briquettes de céramique à la boutique électronique de Thermador (numéro de commande : PABRICKBKN). Consultez le verso pour obtenir des renseignements sur le soutien technique.A MISE EN GARDE :• Vousdezverrez replacer les briquettes de céramique lorsqu'elles sont noires, ce qui signifie qu'elles sont saturées de gras. Elles peuvent alors générer beaucoup de fumée ou prendre feu pendant le fonctionnement de l'appareil.• Produits nettoyants recommendés pour le panier et le plateau à graisse; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Mettez-le au lave-vaiselle |
| Pièce / Matériau | Notes Concernant le Nettoyage |
| Fini extérieur / Acier inoxydable | L'acier inoxydable résiste à la plupart des taches d'aliments et piqûres, pourvu que la surface soit gardée propre et protégée.Frottez légèrement dans le sens du poli.Le chloro ou les composés de chlorde de certains produits nettoyants sont corrosifs pour l'acier inoxydable. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette.Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Fantastik \( ^{®} \)Siege \( ^{®} \) Stainless Steel and Aluminum Cleaner-- Kleen King \( ^{®} \) Stainless Steel Liquid Cleaner-- Poli de nettoyage: Stainless Steel Magic \( ^{®} \) pour protéger le fini des taches et piqûres ; améliore l'apparance.- Thermador Stainless Steel Conditioner (0057669)-- Taches d'eau dure : Vinaigre.Décoloration due à la chaleur; rincez et séchez à fond :-- Barkeepers Friend \( ^{®} \) -- Wright's \( ^{®} \) All Purpose Brass Polish |
| Grilles / Porcelaine émaillée sur fonte | Les grilles sont lourdes ; soyez prudent lorsque vous les souvezez. Déposez les sur une surface protégée.Compte tenu de la texture rugueuse des grilles, des dépôts en aluminium du dessous des poélons peuvent parfois se détacher et replir les espaces entre les rayures des grilles. Faites attention lorsque vous cuisine avec des poélons et casseroles en laiton et en aluminium, car ces types de plats peuvent parfois laisser des dépôts de métal sur les grilles.Lors de températures extrêmes et de changements rapides de température, on retrouve couramment des ampoules/craquelures/éclats sur les tiges des grilles.Les déversements acides et charges en sucre détiroyent l'émail. Éliminez-les sans tarder.Les produits nettoyants abrasifs, utilisés trop vigoureusement ou trop souvent, peuvent évientuellement rayer l'émail.Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Fantastik \( ^{®} \) -- Bon-ami \( ^{®} \) -- Barkeepers Friend \( ^{®} \)Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond :-- Tampon de laine d'accier savonneux-- Lestoil \( ^{®} \) -- Autre produit dégraissantDépôts de métal :-- Éponge à récurer Scotch Brite-- Laine d'acier |
| Plaque chauffante / Aluminium avec revêtement anti-adhésif | N'immergez JAMAIS une plaque chauffante chaude dans l'eau froide. La plaque d'aluminium pourrait gondoler ou se fissurer.Ne nettoyez AUCUNE partie du grill ou de la plaque chauffante dans le four en mode autonettoyage.Essuyez la surface de la plaque chauffante à l'eau tiège savonneuse, puis rincez à l'eau tiège. Essuyez avec un chiffon doux.Si des particules alimentaires collent à la plaque, éliminez-les à l'aide d'un nettoyant abrasif doux comme Barkeepers Friend\( ^{®} \)Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Mettez-le au lave-vaisselle-- Barkeepers Friend \( ^{®} \) |
| Pièce / Matériau Notes | Concernant le Nettoyage |
| Plateau récapacitéur de graisse de la plaque chauffanteAluminium avec revêtement anti-adhésif | Retirez le plateau collecteur de graisse et versez la graisse dans un contenant résistant aux graisses pour mise au rebut. Lavez le plateau collecteur dans l'eau tiège savonnexe ou mettez-le au lave-vaisselle.Videz le plateau collecteur de graisse après chaque utilisation.Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Mettez-le au lave-vaisselle-- Barkeepers Friend® |
| Grilles du grill / Porcelaine émaillée sur fonte | Nettoyez les grilles après chaque utilisation.Placez la grille du grill dans l'évier et versez de l'eau bouillante sur la grille. Mettez un linge à vaisselle sur la grille et versez de l'eau bouillante sur le linge. Laissez tremper les résidus. Gratze tous les débris avec un tampon à récurer savonnoux.Abrasifs pour les taches tenaces : Barkeepers Friend®Produits nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Mettez-le au lave-vaisselle-- Barkeepers Friend®-- Brosse à fils en laiton doux pour les taches tenaces. Les brosses à fils de fer rigides peuvent égratigner le recouvrement de porcelain des grilles et causeur leur oxydation prématurée.Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond :-- Tampon de laine d'acier savonnoux-- Lestoil®-- Autre produit dégraissant |
| Allumeurs / Céramique • N'employez PAS d'outils pointus pour frottier les allumeurs. Les allumeurs sont fragiles. Si l'un d'entre eux est endommagé, il se pourrait qu'il ne puisse allumer le brûleur STARPRODUCTS nettoyants suggérés:-- Utilisez un coton-tige tempé dans l'eau-- Fantastik® | |
| Plateau collecteur de surface / Porcelaine émaillée | Frottez délicatement car ces produits pouraient érafler le fini. Rincez à fond et essuyez avec un chiffon doux.Pour les alimentents carbonisés, utilisez des tampons de fibre ou de laine d'acier imbibés de savon, tels que S.O.S.® ou Brill®. Humidifiez le tampon et frottez délicatement. Soyez prudent car les tampons peuvent érafler le fini. Rincez à fond et essuyez avec un chiffon douxPRODUCTS nettoyants suggérés; rincez et séchez à fond :-- Eau chaude savonneuse-- Bar Keeper's Friend®-- Bon-ami®·Abrasifs pour les taches tenaces; rincez et séchez à fond :-- Utilisez des tampons de fibre ou de laine d'acier imbibés de savon |
Avant d'Appeler le Service Technique
Liste de contrôle
Avant d'appeler le service technique, vérifie les points suivants afin d'éviter des frais inutiles.
Vérifiez d'abord les points suivants :
- Y a-t-il une panne de courant dans le quartier?
- Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
La table de cuisson est-elle débranchée?
Si les brûleurs ne s'allument pas
- Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement alignés et posés sur les bases des brûleurs?
- Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés?
- Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
- Le robinet manuel de coupure du gaz est-il fermé, empêchant l'arrivée de gaz?
Renseignements pour les service technique
Étiquette de service
La étiquette de service qui indique le numéro de modulo et le número de série de votre table de cuisson se trouve sous le rebord de la table de cuisson, pres de la partie avant de la table de cuisson. Cette information est requise par le Service à la clientèle.
Avant que l'installation, le modèle et les numérores de série doivent être entree dans les section "Information sur le produit". Lorsque I'appareil est instalé, il est difficile d'acceder à I'information.

Information sur le produit
Pour une consultation facile, copiez les renseignements cédssous se trouvant sur la étiquette de service. Conservez votre facture pour que vous garantie soit valide.
Numéro du modele
Nombre de série
Date d'achat
Complétez également la carte d'enregistrement du produit comprise avec ce produit.
Enregistrez votre apparéil auprès de BSH afin de vous assurer un service rapide et l'accès aux renseignements qui concernent votre apparéil. Vous pouvez enregistrer votre apparéil de l'une des façon suivantes :
- Envoyez par la posteYOUR carte d'enregistrement de produit Thermador® complétée.
- Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse www.thermador.ca.
- Communiquez avec le service à la clientele de Thermador au numero 1-800-735-4328.
Dépannage
| Symptôme Cause | Probable Solution | |
| Production intermittente d'étincelles: | L'allumeur en céramique est mouillé ou sale.Les orifices du brûleur sont bouchés. | Séchez ou nettoyez soigneusement l'allumeur.Nettoyez les orifices de répartition de la flamme à l'aide d'un fil métallique, d'une aiguille ou d'un trombone déplié. |
| Plus de quatre déclics de l'allumeur avant que la flamme ne s'allume: | Le chapeau du brûleur est mal posé sur sa base. | Alignez bien le chapeau du brûleur sur la base du brûleur. |
| Production constante d'étincelles: | La mise à la terre de la cusinière a été mal faite.L'alimentation électrique est mal polarisée. | Consultez les Instructions d'installation. Appelez un électricien qualifié pour qu'il effectue une mise à la terreADFQuate pour la cusinière. |
| Les dispositifs d'allumage produit des étincelles, mais pas de flamme: | La vanne de l'approvisionnement en gaz est à la position « OFF ». | Ouvrez la vanne d'approvisionnement en gaz de l'appareil. |
| Les lumières et les brûleurs ne s'allument pas: | Pas d'alimentation électrique. Assurez-vous | que le disjoncteur est à laonne position.Assurez-vous que la tension de la ligne d'alimentation électrique estADFQuate. |
| Les alimentés ne cuisent pas suffisamment dans le four: | Le plat utilisé n'est pasADFquat.L'appareil n'est pas de niveau. | Consultez la section « Récipiens recommends » dans le Guide d'utilisation et d'entretien. |
Énoncé de Garantie Limitée du Produit
Couverture de la garantie et à qui elle s'applique
La garantie limite offerte par BSH Home Appliances Corporation ("Thermador") dans cet enoncé de garantie limitée du produit ne s'applique qu'à l'appareil Thermador qui vous a été vendu, à titre de premier acheteur, pourvu que le produit aitéchéété :
- Pour une utilisation domestique normale (non commerciale) et qu'il n'ait ete utilise qu'ades fins domestiques normales.
- Neuf au détail (qu'il ne soit pas un modèle précédement returné, un modèle « tel-quel » ou un modèle de plancher) et non destiné à la revente ou à un usage commercial.
- Aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit demeure en tout temps dans le pays de l'achat d'origine.
Les garanties aux prsentes s'appliquent à l'acheteur original du Produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Veuillez vous assurer de returner votre carte d'enregistrement; bien que ce ne soit pas indispensable à la couverture de garantie. C'est toute fois le meilleur moyen pour Thermador de communiquer avec vous, dans le cas peu probable d'un rappel de produit ou d'un avis de sécurité.
Durée de la garantie
Thermador garantit que le produit est exempt de défectuosités autant dans les matériaux que dans la main d'oeuvre pour une période de sept cent trente (730) jours à partir de la date d'achat. Cette période commence des la date de l'achat et ne peut pas être arrêtée, prolongée ou suspendue pour quelques raison que ce soit.
Ce produit est également garantie comme étant exempt de défaut esthetique au niveau du matériel et de la fabrication (par ex. d'égratignures sur l'acier inox, d'imperfections au niveau de la peinture/porcelaine, d'éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du produit), pour une période de soixante (60) jours à partir de la date d'achat ou de la date d'achèvement pour une nouvelle construction. La présente garantie esthetique exclut les variations légères de couleur causées par les différences inherentes entre les sections peintes et les sections en porcelain, de même que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. Cette garantie cosmétique exclut spécifiquement tous les apparéils d'exposition, de plancher, « telquel » et remis à neuf.
Réparation ou remplacement comme recours exclusif
Durant cette période de garantie, Thermador ou l'un de ses fournisseurs de service autorisés répackera votre apparéil sans frais (sujet à certaines limitations établies dans les générées) s'il est prové qu'une défectuosity dans les matériaux ou la main-d'oeuvre affecte le fonctionnement de votre apparéil. Si tous les efforts entreprises pour répacker l' apparéil ont échoués, Thermador remplaçaure它的 applairel (un modulo plus récent pourrait vous être livré, à la seule discrétion de Thermador, pour des frais additionnels). Toutes les pieces et composants deviendront la propriété de Thermador. Toutes les pieces remplaçées et/ou réparées assumeront l'identité de la piece d'origine aux fins de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée suite au remplacement de ces pieces. La seule responsabilité de Thermador telle que déscrie dans les générantes est de répacker un produit défectueux à la fabrication, en mandat un fournisseur de service autorisé de Thermador durant les heures d'affaire. Pour des raisons de sécurité et de dommages aux biens, Thermador recommende de ne pas tenter de répacker vous-même le produit ou d'employer un fournisseur de services non autorisé. Thermador n'accepte aucune responsabilité pour les réparations ou le travail effectué par un fournisseur de service non autorisé. Si vous acceptez qu'une personne autre qu'un fournisseur de service autorisé travaille à répacker libre une commande technique (notez qu'il s'agit d'entités indépendantes et non d'agents, partenaires, sociétés associées ou représentants de Thermador). En dépit des énoncés ci-dessus, Thermador n'accepte aucune responsabilité pour un apparéil se trouvant dans une région éloignée (à plus de 200 km d'un fournisseur de service autorisé), ou dans un lieu ou un environnement inaccessible, dangereux, menacant ou hasardeux; dans un tel cas, si vous le demandez, Thermador paiera pour les pieces et la main d'oeuvre, et expédiera le tout au fournisseur de service autorisé le plus pres. Vous serez toute fois entière responsable des frais de déplacement ou autres frais spéciaux engagés par la société de service, assumant que cette dernière accepte d'effectuer la réparation.
Appareil hors garantie
Thermador n'est assujettie à aucune obligation, au titre de la loi ou autrement, de vous offrir des concessions, incluant les réparations, prorata ou remplacement de produit une fois cette garantie expires.
Exclusions de la garantie
La garantie décrite dans les Presents exclut toutes les défectuosités ou dommages qui ne sont pas du fait direct de Thermador, incluant, mais sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants :
- Utilisation du produit pour chaque raison autre que son usage normal de la façon prévue (incluant mais sans s'y limiter, toute forme d'usage commercial, d'usage ou d'entroposage d'appareils pour l'intérieur à l'estérieur, d'utilité de l'appléil avec tout moyen de transport maritime ou aérien).
- Toute conduite inappropriée, négligence, mauvais usage, abus, accident, utilisation inadéquate, absence d'entretien, installation inadéquate ou négligente, modification, non-respect des instructions d'utilisation, manutention inappropriée, réparations non autorisées (incluant les réparations « maison » ou l'exploration des mécanismes internes de l'appareil).
- L'ajustement, l'alteration ou la modification de toute forme que ce soit.
- Le non-respect des codes duBATIMENT, reglements ou bois de la ville, de la province ou du pays en matière d'électricité, de plomberie, incluant une installation non conforme aux réglements et codes duBATIMENT et des services d'incendie.
- L'usure normale, les déversements d'aliments ou de liquides, les accumulations de graisse ou d'autres substances qui s'accumulent sur, dans ou auvoir de l'appareil.
- Toute force et facteur extérieur cause par les éléments ou l'environnement, incluant, mais sans s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les coulées de boue, les températures extrêmes, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les pannes de courant, les défaillances structurales autour de l'appareil et les catastrophes naturelles.
Enaucun cas Thermador ne peutetre tenu responsable de
dommagesauxbiens environnants,incluantlesarmoires
de cuisine,les planchers,les plafonds et toute autre
structure ou objet entourant I'appareil.Egalement exclus
de cette garantie sont les appareils dont les numeros de
serie ont ete modifiés,effacés ou rendus illisibles;les
visites de service visant a vous enseigner comment utiliser
I'appareil ou les visites qui ne revelent aucune defaillance
aI'appareil ;la correction des problemes d'installation
(yous estesseulresponsiblede la mise en place de
I'appareil,notament au niveau de I'electricite,de la
plomberie et des autres installations de raccordement,
des fondations et planchers et des modifications incluant, mais sans s'y limiter, les armoires, les murs, les planchers, les étagères, etc.) et le réenclenchement des disjoncteurs ou le changement des fusibles.
SELON LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI,
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES RECOURS
EXCLUSIFS RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA
Réclamation SURVIENNENT DE PAR LE CONTRAT OU
PAR DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA RESPONSABILITÉ
STRICTE OU LA NÉGLIGENCE) OU DE TOUTE AUTRE
FAÇON. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE.
Toute GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QU'ELLE CONCERNE LA QUALITÉ MARCHANDE OU
L'ADAPTATION À DES FINS PARTICULIERES, OU
AUTREMENT, NE SERA EN VIGUEUR QUE POUR
LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLA LA GARANTIE
EXPRESSE LIMITÉE EST EN VIGUEUR. EN AUCUN CAS LE
FABRICANT NE POT ÉTRE TENU RESPON-SABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULERS, CONSECUTIFS,
DECOUPLANT D'UNE « PERTE COMMERCIALE » ET/OU
PUNITIFS, DES PERTES OU DÉPENSES, INCLUANT, MAIS
SANS S'Y LIMITER, LE TEMPS PASSÉ LOIN DU TRAVAIL,
LES HÔTELS ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES
FRAIS DE REMODELAGE OU DEPASSENT LES
DOMMAGES DIRECTS DÉFINITIVEMENT ET
EXCLUSIVEMENT CAUSES PAR THERMADOR OU
AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE
PERMETTENT PAR L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES CORRELATIFS OU IMPRÉVUS ET CERTAINS
états OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS
D'ACCORDER UNE LIMITE DE DUREE À LA GARANTIE
IMPlicitE. PAR CONSEQUENT LES LIMITATIONS CI-
DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUE R À VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS
LÉGAUX SPECIFIQUES ET VOUS POURRIEZ ÉGALEMENT
DISPOSER D'AUTRES DROITS OU VARIÊNT D'UN ÉTAT
À L'AUTRE ET D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier ou d'amender cette garantie ne sera considérée comme applicable à moins qu'elle n'ait été autorisée par écrit par un responsable de BSH.
Indice de
MATERIALS
Seguridad 67
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le tout le support dont vous et votre apparéil avez besoin afin que vous puissiez en profiter pleinement. N'hésitez pas à communiquer avec nous pour toute question. Nous serons heures de vous aider avec des directives concernant le nettoyage et les soins, des conseils de cuisson, des accessoires, le dépannage et plus encore.
É.-U.:
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
Canada:
1-800-735-4328
Accessoires et Pièces
Vous trouvrez dans notre magasin d'accessoires en ligne des filtres, des produits nettoyants Thermador, des poèles teppanyaki, des plaques à frire, des pièces de rechange et plus encore.
É.-U.:
store.thermador.com/us
Canada :
Les filtres, pieces et accessoires peuvent être achetés auprès de nos distributeurs.
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060