SIW 9A22 - Visseuse HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIW 9A22 HILTI au format PDF.
| Type de produit | Boulonneuse à choc sans fil |
| Marque | Hilti |
| Modèle | SIW 9A22 |
| Tension de référence | 21,6 V CC |
| Vitesse à vide | 1 400 tr/min |
| Fréquence de percussion | 2 200 bpm |
| Poids (avec accu B22/8.0) | 4,7 kg |
| Carré d’entraînement | 3/4" avec trou traversant |
| Type d’accu | Li-ion série B22 |
| Température de service | -17 °C … 60 °C |
| Température de stockage | -20 °C … 70 °C (accu : -20 °C … 40 °C) |
| Variateur de vitesse | Électronique, progressif |
| Sens de rotation | Réversible (droite/gauche avec blocage médian) |
| Éclairage du champ de travail | Oui |
| Patte d’accrochage ceinture | En option, montable à droite ou à gauche |
| Sécurité anti-chute | Disponible (câble d’ancrage recommandé) |
| Affichage état de charge | 4 LED sur l’accu |
| Utilisation prévue | Serrage/desserrage écrous, boulons, chevilles, vis à bois (sans exigence de couple précis) |
| Entretien et nettoyage | Chiffon légèrement humidifié, pas de silicone ; nettoyer ouïes d’aération avec brosse |
| Garantie constructeur | Contacter le partenaire Hilti local |
FOIRE AUX QUESTIONS - SIW 9A22 HILTI
Questions des utilisateurs sur SIW 9A22 HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIW 9A22 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIW 9A22 de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI SIW 9A22 HILTI
1.1 À propos de cette documentation
- Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalable requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
- Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que ceux figurant sur le produit.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

DANGER!
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

Avertissement !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

Attention !
Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :

Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil

Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
| Maniement des matériaux recyclables | |
| Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères |
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
| 2 | Ces chiffres rengoient à l'illustration correspondante au début du liévenant mode d'emploi |
| 3 | La numérotation détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte |
| 11 | Les numérios de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et rengoient aux numérios des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit |
| ©! | Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. |
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
| L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. | |
| Li-Ion | Accu lithium-ions |
| Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. | |
| Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. | |
| Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. | |
| Classe de protection II (double isolation) | |
| Courant continu | |
| n0 | Vitesse nominale à vide |
| /min | Tours par minute |
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer
DANGEREUX s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
- Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caractéristiques produit
| Boulonneuse à chac sans fil SIW 9-A22 | |
| Génération:01 | |
| N° de série: |
1.5 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation.
Pour obtenir les documentation techniques, s'adresser à :
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionné dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans cable d'alimentation).
Sécurité sur le lieu de travail
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
- Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmos sent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes représenté e de perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
La fiche de secteur de l'outil electroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique. - Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. - Ne pas exposer les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electroportatif augmentera le risque d'un choc électrique. - Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil electroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Si l'outil electroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L'utilisation d'un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique. - Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil electroportatif. Ne pas utiliser l'outil electroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil electroportatif peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de protection personnelle et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil electroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes. Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil electroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de
courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents.
Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. - Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. - Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. - Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde.
Utilisation et maniement de l'outil electroportatif
- Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil electroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
- Ne pas utiliser d'outil electroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil electroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil electroportatif. Conserver les outils electroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
- Prévoir des outils electroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil electroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées.
avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus.
Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. - L'outil electroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours sèches, propres et exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil electroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées.
Utilisation et maniement de l'outil sur accus
- Ne charger les accus que dans des chargeurs commandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non commandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
- Dans les outils electroportatifs, utiliser uniquement les accus spécifiques prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
- Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Eviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rince soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
- Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endommagés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures. Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées.
Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage
de températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie.
Service
L'outil electroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. - Ne jamais entretenir des accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client/agréé.
Sécurité des personnes
Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état. Ne jamais entreprendre de manipulation ou de modification sur l'appareil. Utiliser la poignée supplémentaire livrée avec l'appareil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures. Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Tenir les poignées toujours sèches et propres. • Éviter de toucher des pièces en rotation - Risque de blessures ! - Pendant l'utilisation de l'appareil, porter des lunettes de protection adaptées, un casque de protection, un casque antibruit, des gants de protection et un masque respiratoire léger. - Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible. - Porter des lunettes de protection. Les éclats de matière peuvent entraîner des blessures corporelles et aux yeux. - Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière générée lors des travaux. Utiliser un aspirateur avec une classification de sécurité autorisée officiellement et conforme aux dispositions locales concernant les poussières. Les poussières de matériaux telles que des peintures contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté au type de poussières. Le contact ou l'aspiration de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires de l'utilisateur ou de toute personne se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que des poussières de chêne ou de hêtre, sont réputées être cancérigènes, en particulier lorsqu'elles sont combinées à des additifs destinés au traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Les matériaux contenant de l'amiantes doivent seulement être manipulés par un personnel spécialisé.
Faire régulièrement des pauses et des exercices de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. Lors d'un travail prolongé, les vibrations peuvent provoquer des troubles de la circulation sanguine ou du système nerveux des doigts, des mains ou du poignet.
Sécurité relative au système électrique
- Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électrométriques, tuyaux de gaz ou d'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de provoquer une décharge électrométrique si un câble électrométrique est endommagé par inadvertance.
Utilisation et emploi soigneux de l'outil electroportatif
- Arrêtez immédiatement l'outil électroportatif si l'outil se bloque. L'appareil peut dévier latéralement.
- Attendre jusqu'à ce que l'outil électroportatif soit arrêté avant de le déposer.
2.3 Utilisation et emploi soigneux des accus
Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des accus Li-ion. - Ne pas exposer les accus à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ni au feu. - Les accus ne doivent pas être démontés, écrabouillés, chauffés à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou jetés au feu. - Ne jamais utiliser ni charger des accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S. A. V Hilti. Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matières inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le S. A. V. Hilti.
3.1 Vue d'ensemble du produit
① Carré ext. 3/4'' avec trou traversant Inverseur du sens de rotation droite / gauche avec dispositif de blocage
③ Variateur électronique de vitesse (4) Poignée ⑤ Éclairage du champ de travail (6) Patte d'accrochage (en option) ⑦ Accumulateur
⑧ Affichage de l'état de charge et des defaults (accu Li-Ion)
Bouton de déverrouillage avec fonction supplémentaire d'activation de l'indicateur de l'état de charge
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une boulonneuse à choc sans fil à guidage manuel. Il a été conçu pour le serrage et le desserrage d'écrous, de boulons, de chevilles et de vis à bois. Le mandrin est constitué d'un carré avec trou traversant. La boulonneuse à choc doit uniquement être utilisée pour des applications ne nécessitant pas de couple de rotation précis / spécifique. Sinon, il y a risque de visser trop fort, d'endommager la vis ou la pièce travaillée.
- Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li-ion Hilti de la série B 22.
- Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs homologues par Hilti. Vous trouverez de plus amples informations dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group
3.3 Équipement livré
Boulonneuse à choc, mode d'emploi.
D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans le Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group
3.4 Affichage de l'accu li-ion
L'état de charge de l'accu Li-lon et les défaillances de l'appareil sont signalés sur l'écran d'affichage de l'accu Li-lon. L'état de charge de l'accu Li-lon peut être visualisé en appuyant légèrement sur l'un des deux boutons de déverrouillage.
| État Signification | |
| 4 LED allumées. État de charge : | 75 % à 100 % |
| 3 LED allumées. État de charge : | 50 % à 75 % |
| 2 LED allumées. État de charge : | 25 % à 50 % |
| 1 LED allumée. | État de charge : 10 % à 25 % |
| 1 LED clignote, l'appareil est fonctionnel. | État de charge : < 10 % |
| 1 LED clignote, l'appareil n'est pas fonctionnel. | Surchauffe de l'accu. |
| 4 LED clignotent, l'appareil n'est pas fonctionnel. | Charge excessive ou surchauffe de l'appareil. |

Il n'est pas possible d'interroger l'indicateur de l'état de charge lorsque le variateur électronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes après avoir relâché le variateur électronique de vitesse. Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage.
4.1 Boulonneuse à châssis
| Tension de référence | 21,6 Vcc |
| Poids (accu inclus) B22/8.0 | 4,7 kg (10,4 lb) |
| Vitesse de rotation à vide de ↔reference | 1.400 tr/min |
| Fréquence de percussion | 2.200 bpm |
| Température de service en cours de service | -17 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F) |
| Température de stockage | -20 °C ... 70 °C (-4 °F ... 158 °F) |
4.2 Batterie
| Tension nominale de l'accu | 21,6 V |
| Température de service en cours de service | -17 °C ... 60 °C (1 °F ... 140 °F) |
| Température de stockage | -20 °C ... 40 °C (-4 °F ... 104 °F) |
| Température de l'accu au début de la charge | -10 °C ... 45 °C (14 °F ... 113 °F) |
5.1 Recharge de l'accu
- Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
- Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur soient propres et secs.
- Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. → Page 38

Risques de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu
- Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers. S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
- L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
- Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
- Vérifier que l'accu est bien en place.
5.3 Retrait de l'accu
- Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
- Retirer l'accu hors de l'appareil.

Attention
Risque de blessures à cause d'un outil inadéquat !
Ne pas utiliser d'outils usés ou endommagés.

Attention
Risque de blessures dus à un système de retenue usé ou endommagé
Ne pas utiliser de bague de retenue usée ou endommagée.
- Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortie l'accu de l'appareil.
- Placer la douille sur le carré d'entraînement de l'appareil.
Orienter la douille de sorte que le trou du logement de la douille coincide avec le trou dans le carré d'entraînement.
- Si la condition suivante est remplie, procéder de plus à cette action :
Conditions : En cas d'utilisation du joint torique et de la goupille de blocage.
- înement. Réinsérer ensuite le joint torique dans la rainure de la douille.
- Si la condition suivante est remplie, procéder de plus à cette action :
Conditions : En cas d'utilisation de la bague de retenue.
Insérer la bague de retenue dans la douille.
5.5 Démontage de la douille
- Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortir l'accu de l'appareil.
- Retirer la bague de retenue ou le joint torique avec goupille de verrouillage de la douille.
- Enlever la douille du carré d'entraînement de l'appareil.
Avertissement
Risque de blessures. Danger engendré par la chute de l'appareil.
- Une chute de l'appareil pourrait vous mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes. Avant de commencer à travailler, vérifier que la patte d'accrochage à la ceinture est bien fixée.

Cette patte permet d'accrocher l'appareil à la ceinture le long du corps. La patte d'accrochage peut être montée à droite ou à gauche selon le côté sur lequel l'appareil doit être porté.
- Retirer l'accu. → Page 40
- Insérer la patte d'accrochage dans l'ouverture prévue à cet effet à la base du produit.
- Fixer la patte d'accrochage à la ceinture à l'aide des deux vis.
Attention
Risque d'endommagement du produit et/ou du harnais. Il y a risque d'endommagement du produit et/ou du harnais en cas de maniement non conforme.
- Ne pas utiliser de chaîne métallique en tant que harnais. Ne pas utiliser de harnais d'une longueur supérieure à 2,0 m (6 ft).

Pour éviter tout dommage lors des travaux en hauteur, il est recommandé d'utiliser une sécurité anti-chute Hilti.
La sécurité anti-chute permet de fixer des câbles d'ancrage/élingues.
Les directives nationales en vigueur applicables aux travaux en hauteur doivent être respectées lorsque le produit est utilisé.
- Retirer l'accu. → Page 40
- Faire passer les deux attaches de la sécurité anti-chute dans les fentes se trouvant des deux côtés du pied de l'appareil.
- Fixer la sécurité anti-chute avec les vis correspondantes.
- Mettre l'accu en place. → Page 40
Attention
Risque de brûlures dues à l'air chaud d'évacuation! La chaleur de fonctionnement est évacuée par les ouïes d'aération et peut provoquer des brûlures légères ou endommager l'outil électroportatif.
- Porter un équipement de protection personnel (par ex. des gants de protection et des lunettes de protection) à proximité immédiate des ouïes d'aération pendant le fonctionnement de l'outil électroportatif.
- Pendant le fonctionnement de l'outil électroportatif, maintenir toutes les ouïes d'aération dégagées. Cela empêche l'accumulation de chaleur dans l'outil électroportatif.
6.1 Sélection du sens de rotation droite / gauche

En position médiane, l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sert de blocage anti-démarrage.
- Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la rotation vers la droite ou vers la gauche.
6.2 Mise en marche
Appuyer sur le variateur électronique de vitesse.
La vitesse de rotation peut être régée en faisant varier la profondeur d'enfoncement.

Ne pas surcharger le produit. En cas de dégagement important de chaleur, laisser le produit refroidir quelques minutes.
6.3 Arrêt
Relacher le variateur électronique de vitesse.
Avertissement
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien!
Entretien de l'appareil
- Éliminer prudiment les saletés récalcitrantes.
- Nettoyer les ouies d'aération avec précaution au moyen d'un roseau sec.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien des accus li-ion
- Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graissé et d'huile.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Éviter toute détérioration d'humidité.
Entretien
- Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S. A. V. Hilti.
- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.

Attention
Mise en marche inopinée lors du transport !
Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
Retirer les accus. Ne jamais transporter les accus en vrac. - Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.

Avertissement
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accus !
▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits ! - Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec. - Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
- Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
- Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
9 Aide au dépannage
En cas de défaillances non enumerées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S. A. V. Hilti.
| Défaillance Causes | possibles Solution | |
| L'appareil ne se met pas en marche. | 1 LED clignote : L'accu est vide. | Sortir l'accu et le charger. |
| L'accu n'est pas correctement mis en place. | L'accu doit s'encliquer pas de manière audible. Sortir l'accu et le remettre en place. | |
| 1 LED clignote : L'accu est trop chaud ou trop froid. | Laisser l'accu refroidir ou se réchauffer à la température de service. | |
| 4 LED clignotent : Sur-charge momentanée de l'appareil | Relâcher le variateur électronique de vi-tesse et l'actionner à nouveau. | |
| Impossible d'actionner l'interrupteur de commande. | Inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position Médiane. | Pousser l'inverseur du sens de rotation droite / gauche vers la gauche ou la droite. |
| La vitesse de rota-tion est fortement réduite. | L'accu est déchargé. | Sortir l'accu et le charger. |
| L'accu ne s'enclérique pas de ma-nière audible. | Ergots d'encliquetage encrassés sur l'accu. | Nettoyer les ergots d'encliquetage. |
| L'accu se vide plus rapidement qu'à la normale. | Température ambiente très BASSE. | Laisser l'accu se réchauffer lentement à la température ambiente. |
10 Recyclage
Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte! Émanations possibles de gaz et de liquides nocifs pour la santé.
Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés ! Recouvrir les raccordements avec un matériel non conducteur pour éviter tout court-circuit. Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. - Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.

Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage suppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.

- Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
11 Garantie constructeur
- En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
No produit, pouvoir utiliser les suivants symboles:
