Smartline BKH 80 ST GM P - Hotte BERBEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smartline BKH 80 ST GM P BERBEL au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - page 24
Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte murale
Largeur 80 cm
Débit d'air maximum 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux + mode intensif
Type de filtre Filtre à graisse en aluminium
Éclairage LED
Classe énergétique A
Installation Murale, nécessite un conduit d'évacuation
Dimensions (L x H x P) 800 x 500 x 300 mm
Poids 10 kg
Maintenance Filtres lavables en machine, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Smartline BKH 80 ST GM P BERBEL

Comment installer la hotte BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P ?
Pour installer la hotte, consultez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer et de suivre les instructions étape par étape pour un montage sécurisé.
Pourquoi ma hotte ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée à une prise électrique. Assurez-vous également que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres en métal peuvent être lavés à la main avec de l'eau chaude et du savon ou placés au lave-vaisselle. Assurez-vous de les sécher complètement avant de les réinstaller.
Est-ce que la hotte fonctionne en mode recyclage ?
Oui, la hotte BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P peut fonctionner en mode recyclage. Assurez-vous d'installer les filtres à charbon appropriés pour ce mode.
Quels sont les niveaux de puissance de la hotte ?
La hotte dispose de plusieurs niveaux de puissance pour s'adapter à vos besoins. Consultez le manuel pour connaître les réglages spécifiques et leur utilisation.
Comment régler l'éclairage de la hotte ?
L'éclairage de la hotte peut être réglé à l'aide de l'interrupteur situé sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que l'ampoule est en bon état si l'éclairage ne fonctionne pas.
Quel type de filtre faut-il utiliser pour remplacer le filtre à charbon ?
Utilisez uniquement les filtres à charbon recommandés par le fabricant pour garantir un fonctionnement optimal. Vérifiez le modèle spécifique dans le manuel d'utilisation.
Que faire si la hotte émet un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut provenir d'un objet obstruant le ventilateur ou d'un problème mécanique. Vérifiez l'intérieur de la hotte et contactez un technicien si le problème persiste.
Quelle est la garantie de la hotte BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P ?
La hotte est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez les documents de garantie fournis avec votre produit pour les détails spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma hotte ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web du fabricant. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre hotte à portée de main.

Questions des utilisateurs sur Smartline BKH 80 ST GM P BERBEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smartline BKH 80 ST GM P - BERBEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smartline BKH 80 ST GM P de la marque BERBEL.

MODE D'EMPLOI Smartline BKH 80 ST GM P BERBEL

Informations sur les documents

Manuel d'utilisation et de montage pour:

  • Hotte aspirante inclinee BKH 80 ST
  • Hotte aspirante inclinee BKH 80 ST permalyt
  • Hotte aspirante inclinee BKH 90 ST
  • Hotte aspirante inclinee BKH 90 ST permalyt

Les descriptions sont identiques pour tous les modetes. Les différences font I'objet d'une mention particuliere. Les illustrations concernent les modetes suivants :

Hotte aspirante inclinee BKH 90 ST
Manuel'd'origine.
Partie du produit.
Protégé par les droits d'auteur.
- Reproduction, copie et transmission uniquement avec autorisation.
Sousreserve demodifications.

Consignes de sécurité

△DANGER!

Les indications suivies du mot DANGER signalent une situation dangereuse qui peut entrainer la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT!

Les indications suivies du mot AVERTISSEMENT signalement une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.

△PRUDENCE!

Les indications suivies du mot PRUDENCE signalement une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées.

ATTENTION!

Les indications suivies du mot ATTENTION signat une situation dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels ou atteintes environnementales.

Présentation des symboles dans le texte

Appel à l'action
- Énumération
Référence à d'autres endroits dans ce document
Référence à d'autres documents, qui doivent être observés

Présentation des symboles dans les illustrations

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Présentation des symboles dans les illustrations - 1

Mise en evidence des éléments d'action avec surfaces

  1. Étapes à suivre avec numérotation
    A Designations des pieces en majuscules
    × Dimensions en minuscules ou unites en mm
    Flèches de mouvement et de direction

Sommaire

1. Informations relatives à la sécurité 26

1.1 Utilisation conforme 26
1.2 Groupes cibles autorisés 26
1.3 Consignes de sécurité generales 26

2. Informations sur le produit 27

2.1 Principe de fonctionnement. 27
2.2 Mode recyclage d'air. 27
2.3 Présentation du produit 27
2.4 Etendue de livreon 28
2.5 Caracteristiques techniques 28

3. Montage 29

3.1 Consignes de sécurité relatives au montage. 29
3.2 Exigences relatives au lieu de montage. 29
3.3 Exigences relatives au mode recyclage d'air . 29
3.4 Etapes de montage 30

3.4.1 Préparation du montage 30
3.4.2 Déballaque de l'appareil 30
3.4.3 Retrait des pièces interieures 31
3.4.4 Accrochage de I'appareil 32
3.4.5 Raccordement des accessoires 34
3.4.6 Execution du raccordement de l'alimentation electrique 35
3.4.7 Montage du filtr de recyclage d'air permalyt 35
3.4.8 Placer les pieces interieures 36
3.4.9 Execution du contrôle et de la mise en service 37

4. Utilisation 38

4.1 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation. 38
4.2 Panneau de commande. 38
4.3 Fonctionnement normal 38

4.3.1 Fonction arrêt temporisé 39
4.3.2 Eclairage de la plaque de cuisson 39

5. Nettoyage 40

5.1 Consignes de sécurité relatives au nettoyage . . . . .40
5.2 Consignes de nettoyage 40

6. Réparation 42

6.1 Consignes de sécurité relatives à la réparation 42
6.2 Entretien 42

6.2.1 Remplacement du remplissage du filtré.... 42
6.2.2 Remplacement des ampoules 43

6.3 Elimination des defaults 43

7. Demontage. 44

8. Elimination 44

8.1 Elimination de l'emballage 44
8.2 Elimination de I'appareil. 45

9. Annexe. 45

9.1 Contact 45

1. Informations relatives à la sécurité

1.1 Utilisation conforme

L'appareil sert à aspirer les vapeurs de cuisson.

L'appareil est exclusivement concu pour une utilisation menagere.

L'appareil doit exclusivement etre utilise avec les filtres d'origine du fabricant.

L'appareil doit uniquement etre utilise en parfait etat technique et après un montage correct.

Toute autre utilisation est consideree comme non conforme.

Par utilisation conforme, on entend également la lecture et le respect de ce manuel.

1.2 Groupes cibles autorisés

Travaux electrolytiques effectuels uniquement par des électriciens qualifiés selon la DIN VDE 0100. Exigences relatives aux électriciens qualifiés :

  • Connaissance des bases de l'électrotechnique.
  • Connaissances des dispositions et normes nationales (en Allemagne par ex. DIN VDE 0100, partie 701).
  • Connaissance des exigences de sécurité en vigueur.
  • Connaissances des dispositions légales en vigueur pour les installations au gaz (en Allemagne par ex. les régles techniques d'installations au gaz TRGI).
  • Connaissance de ce manuel.

Montage et réparation uniquement par des spécialistes qualifiés. Exigences relatives aux spécialistes qualifiés :

  • Connaissances des dispositions sur la sécurité du travail.
  • Connaissances dans la technique de fixation.
  • Connaissances de base dans la technique de ventilation.
  • Experienc dans l'utilisation d'outillages électriques et mécaniques.
  • Connaissances dans la lecture de plans techniques.
    Connaissance de ce manuel.

Commande, nettoyage et réparation par l'utilisateur.

Exigences relatives aux utilisateurs :

Connaissance de ce manuel.

Les exigences particulières s'appliquent pour les utilisateurs suivants:

  • Enfants à partir de 8 ans et plus.
  • Personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
  • Personnes avec un manque d'expérience et de savoir.

Ces utilisateurs doivent uniquement participer à la commande, au nettoyage et à l'entretien. Exigences particulières :

  • Les utilisateurs sont encadres.
  • Les utilisateurs ont été instruits concernant l'utilisation sère de l'appareil.
  • Les utilisateurs comprennent les dangers liés à l'appareil.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

1.3 Consignes de sécurité générales

△AVERTISSEMENT!

Danger en cas de non-respect du manuel d'utilisation et de montage!

Ce manuel comporte des informations importantes pour une utilisation sure de l'appareil. Les évventuels dangers font l'objet d'une mention particulière.

Veuillez lire attentivement ce manuel.
Suivez les consignes de sécurité dans ce manuel.
Conserve ce manuel dans un endroit accessible.

Les flammes peuvent endommager l'appareil et provoquer des incendies.

  • Fonctionnement au gaz uniquement avec flamme de gaz courte (pas au-dessus du fond de la casserole).
  • Ne pas faire flamber sous l'appareil.
  • Ne pas faire frire sans contrôle sous l'appareil.

L'utilisation de l'appareil est interdite dans les cas suivants :

  • Lorsque les dispositifs de sécurité nécessaires sont absents (par ex.: manostat à ouverture minimale de pression en cas d'utilisation simultanee d'un lieu de combustion dépendant de l'air ambient).
    Lorsque les autorisations nécessaires font default (par ex.: par un ramoneur).
  • Dans les environnements explosives.
  • En cas d'endommagement de l'appareil ou de différents composants.
  • En cas de transformations arbitraires ou de modifications de l'appareil.
    Lorsque du liquide penetre dans l'appareil.
  • En cas de fort encrassement.
  • Pour les enfants de moins de 8 ans et les personnes qui ne peuvent pas évaluer les dangers relatifs à l'utilisation de l'appareil.

Dans les cas suivants, le fabricant n'est pas responsable des dommages :

En cas de non-respect de ce manuel.
- En cas d'utilisation non conforme de l'appareil.

  • En cas de montage et de manipulation incorrects de l'appareil.
  • En cas d'utilisation de l'appareil par des groupes cibles non autorisés.

  • En cas de contournement des dispositifs de sécurité sur l'appareil.

  • En cas d'utilisation de pieces de rechange qui n'ont pas eté fabriquées ou autorisées par le fabricant.

Les consignes de sécurité figurent dans les chapitres correspondants dans ce manuel.

3.1 Consignes de sécurité relatives au montage (page 29).
4.1 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation » (page 38).

《5.1 Consignes de sécurité relatives au nettoyage》 (page 40).
《6.1 Consignes de sécurité relatives à la réparation》(page 42).

2. Informations sur le produit

2.1 Principé de fonctionnement

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Principé de fonctionnement - 1

Force centrifuge

  • Les vapeurs de cuisson sont aspiroyes par un interstice dans la hotte, accéléées et deviées en arc.
  • La force centrifuge projette les particules de saleté (par ex.: particules de graisse et d'huile) générées dans l'air.
  • Les particules de saleté sont séparées et collectées sur l'enveloppe supérieure et inférieure et sur le tamis collecteur (« Capillar Trap »).

Technologie Back-Flow

  • Une ventilation de bas en haut permet d'éviter la formation d'eau de condensation et de gouttes sur le panneau frontal (ex. en cas de contact entre la vapeur d'eau et une surface froide).
  • Une partie du volume d'air vicié est ramenée à l'arrière de la hotte aspirante et soufflée par la partie inférieure vers l'avant puis dirigée de manière ciblée sur la fente d'aspiration.

2.2 Mode recyclage d'air

L'appareil est utilisé en mode recyclage d'air.

Le contenu du filtré à recyclage d'air neutralise les odeurs presents. L'air ambienté épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce. L'humidité de l'air dans la pièce peut être réduite par une alimentation en air frais.

En mode recyclage d'air, l'utilisation de la fonction arrêt temporisé est nécessaire pour que l'appareil puisse absorber les odeurs résiduelles. La fonction arrêt temporisé permet d'accroître la durée de vie du replissage du filtré. Le replissage du filtré doit être renouvelé régulièrement.

2.3 Présentation du produit

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Présentation du produit - 1

A Panneau frontale
B Panneau de commande

《4.2 Panneau de commande》(page 38).

C Fente d'aspiration
D Corps de hotte
E Eclairage de la plaque de cuisson

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Présentation du produit - 2

A Enveloppe supérieure
B 2 Capillar Traps (amovibles)
C Enveloppe inférieure (interieure, amovible)
D Plaque signalétique - sur le corps de hotte derriere le Capillar Trap

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Présentation du produit - 3

A Vis de réglage pour l'alignement
B Prise de raccordement pour cable d'alimentation
C Bornes de connexion pour caisson mural, interrupteur de contact de fenetre (contact multifonctions) et connexion Bus

2.4 Etendue de livraison

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Etendue de livraison - 1

A Filtre de recyclage d'air (dans le corps de hotter).

Le modele dépend de la version:

Filtre de recyclage d'air BUF-BDL
Filtre de recyclage d'air permalyt BUR BKH ST

B Corps de hotte avec panneau frontal
C Cable du refroidisseur
D 2 chevilles en nylon 8 mm
E 2 vis Torx TX30 avec rondelle intégrée
F Manuel d'utilisation et de montage

Le matériel de fixation est uniquement adapté pour une construction massive.

2.5 Caracteristiques techniques

BKH 80 STBKH 90 ST
Tension de raccordement 230V/50 Hz 230V / 50 Hz
Puisance nominale186 W, 311 W1186 W, 311 W1
Consommation électrique du ventilateur170 W 170 W
Ampoule LED 15,6W LED 15,6W
Intensité lumineuse sur la surface de la plaque de cuisson387 lx387 lx
Largeur800 mm900 mm
Profondeur420 mm420 mm
Hauteur389 mm389 mm
Poids net28,5 kg, 30,0 kg129,5 kg, 31,0 kg1

1 Modèle avec filtré de recyclage d'air permalyt

Les données sur le modele (par ex.: numero de série, année de construction) se trouvent sur la plaque signaletique.

2.3 Presentation du produit (page 27).

3. Montage

3.1 Consignes de sécurité relatives au montage

△AVERTISSEMENT!

Danger en cas de non-respect des instructions de montage!

Ce chapitre comporte des informations importantes pour un montage sur de l'appareil.

Lisez attentivement ce chapitre avec le montage.
Observer les consignes de sécurité.
Exécutez l'entretien comme décrit.

Montage uniquement par des spécialistes qualifiés. « 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 26).
- Travaux electrolytiques effectuels uniquement par des électriciens qualifiés. « 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 26).

  • Le montage doit uniquement etre effectue par deux personnes.
  • Lors des travaux en hauteur, il faut veiller à une position stable (par ex.: échelle stable).
  • La plaque de cuisson et les autres pieces exposes doivent être refroidies avant le montage.
  • Le film et autres parties de l'emballage doivent être maintainus hors de portée des enfants.
    L'appareil ne doit pas etre endommagé pour le montage et doit etre en parfait etat.
  • Les cables ne doivent pas etre coude, coinces ou endommages.
    Le carter du ventilateur ne doit jamais etre ouvert.
  • La tension sectorn necessitiese doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signaletique. « 2.5 Caracteristiques techniques » (page 28).
  • Avant le montage, il faut s'assurer que l'alimentation électrique est coupée. L'alimentation électrique a uniquement lieu lorsque cela est indiquedans l'étape de montage correspondante.

3.2 Exigences relatives au lieu de montage

△AVERTISSEMENT!

Danger de mort en cas de montage incorrect!

Le non-respect des conditions ambiantes peut entrainer des situations dangereuses, par ex.: lors de la manipulation de courant ou de gaz.

S'assurer que les exigences relatives au lieu de montages sont bien respectées.

  • Pas de montage dans les environnements explosifs.
  • En cas d'utilisation simultanée d'un lieu de combustion à air ambiant (par ex.: cheminée), dans la même composition d'air:

  • Un dispositif de sécurité est indispensable.
    Le dispositif de sécurité (par ex.: manostat à ouverture minimale de pression P4, contrôle selon DIN 18841:2005-12 TÜV et selon DVGW-VP121) doit empêcher que les gaz soient aspirés dans la pierce.

  • Une autorisation de mise en service (par ex.: par le ramoneur) doit être presente.

Le montage est uniquement autorise sur les éléments de bâtiment porteurs (mur en dur).
- En cas de montage au-dessus d'un foyer pour combustibles solides (par ex.: poèle à charbon): - Le foyer doit posseder un couvercle fermé, non amovible. Il existe un risque d'incendie par ex. par projections de flammèches, le cas échéant. Les directives légales et nationales appropriées doivent être observées.
- L'air qui circule doit pouvoir être evacué sans entraves. Pas d'obstruction du flux d'air, ex.: en raison du montage d'objets sur ou au-dessus de l'appareil.
- L'installation électrique du bathtub doit-disposer d'une prise de terre appropriée.
- La tension secteur presente doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
- Une prise doit être fournie cote client dans la zone de montage de l'appareil.
La fiche secteur doit etre accessible apres le montage.

Les dispositions legales nationales doivent etre observees.

3.3 Exigences relatives au mode recyclage d'air

  • Remplissage du filtré facilement accessible pour le remplacement.

3.4 Étapes de montage

Brève représentation :

  1. Préparation du montage
  2. Déballage de l'appareil
  3. Retrait des pièces interieures
  4. Accrochage de I'appareil
  5. Raccordement des accessoires
  6. Raccordement des accessoires
  7. Montage du filtré de recyclage d'air permalyt
  8. Placer les pieces interieures
  9. Execution du contrôle et de la mise en service

3.4.1 Préparation du montage

Se familiariser avec la situation de montage et les documents correspondants.

Appareil et manuel.
- Lieu de montage.
Mode de fonctionnement prevu.

Rassemblersoutilsetmatieriauxnecessaires:

  • Échelle stable
  • Mété pliant ou règle
    Crayon
  • Niveau à bulle
  • Tournevis cruciforme, taille 2
  • Tournevis six pans taille 4
  • Clé polygonale plate SW10, coudee
  • Mèche à pierre Ø 8 mm
    Perceuse a percussion
  • Matériau de protection (par ex.: carton épais) pour plaque de cuisson et plan de travail

Veiller à ce que la zone de montage soit exemple d'objets qui peuvent générer ou être endommages.
Veiller à ce que la plaque de cuisson et autres pieces exposées soient refroidies.
Protégéra plaque de cuisson et autres surfaces dans la zone de montage (par ex.: avec du carton épais).
S'assurer que l'alimentation electrique est coupée et protégée contre tout démarrage intempestif.

L'alimentation électrique a uniquement lieu lorsque cela est indiquedans I'etape de montage correspondante.

3.4.2 Déballage de l'appareil

ATTENTION!

Risque de bris de verre ou autres dommages en cas de manipulation incorrecte!

L'appareil et sa surface peuvent être endommages lors du déballage ou du transport.

Ne pas couper dans le cartonnage de protection.
Se tener a distance des objets qui peuvent rayer l'appareil (par ex.: outils, boucles de ceinture).

Deballer l'appareil et toutes les pieces emballées avec prudence.
Poser l'appareil avec la partie avant dirigeée vers le haut sur une surface de protection solide et propre (par ex.: carton épais).
Contréor l'appareil et toutes les pièces fournies en termes de dommages.
Contréor l'intégrité de la livraison.

《2.4 Etendue de livreaison》(page 28).

Lorsque des pieces manquent ou sont endommagées :

S'adresser à votre revendeur spécialisé ou au service après-vente.
Retirer les matieres aux d'emballage.
8.1 Elimination de l'emballage (page 44).

Montage

3.4.3 Retrait des pieces interieures

ATTENTION!

Risque de dommages en cas de chute de pieces!

Lors du déplacement de l'appareil, le panneau frontal peut s'ouvoir et les pieces interieures peuvent tomber.

Retirer les pieces interieures avant le montage.

Les Capillar Traps sont insérés et maintainus dans l'appareil par des aimants.

Saisir lateralement les Capillar Traps des deux mains.
Enlever les Capillar Traps.

Ouvrir le panneau frontal.

Retirer les deux vis.
Retirer le couvercle.
Retirer le filtrte.

En cas d'utilisation du filtré de recyclage d'air permalyt :

Retirer le cable de raccordement.

Soulever l'enveloppe inférieure au niveau du bord arriré.
Attraper I'enveloppe inférieure pour la retirer.

3.4.4 Accrochage de I'appareil

L'appareil est concu pour l'accrochage aux murs.

En cas de fixation sur un mur en dur:

S'assurer de la force portante du mur.
Utiliser le matériel de fixation fourni.

En cas d'autres conditions de montage :

Étudier les possibités de montage alternatives avant le montage (par ex.: auprès de votre architecte).
Utiliser du matériel de fixation approprié au mur.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Accrochage de I'appareil - 1

Distance de sécurité (x):

  • Recommendation 450 mm .
    Min. 650 mm pour les plaques de cuisson au gaz.

Distances avec le point central de l'ouverture de la prise sur l'arrière de l'appareil :

en haut 105 mm à partir du point de fixation gauche.
- latéralement 245 mm à partir de l'axe central de la hotte.

Determiner la position de suspension.
S'assurer que la distance de sécurité est respectee.

△AVERTISSEMENT

Danger mortel d'explosions ou de chocolélectrique!

Le perçage de conduites de gaz, d'eau ou électriques peut entrainer des situations dangereuses.

S'assurer qu'aucune conduite dans le mur ne se trouve sur les points de fixation.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Danger mortel d'explosions ou de chocolélectrique! - 1

Déterminer et marquer les points de fixation.
Percer les trouss dans le mur.
Insérer les douilles dans les trouss percés.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Danger mortel d'explosions ou de chocolélectrique! - 2

Les vis de fixation sont serrées uniquement après avoir aligné l'appareil.

Serrer les vis de fixation supérieures de maniere appropriée.

△AVERTISSEMENT!

Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte!

La taille et le poids de l'appareil nécessitant beaucoup de force lors de l'accrochage. Si l'appareil tombe, des blessures graves sont possibles.

Accrocher l'appareil a deux personnes.
Veiller à la stabilité lors de l'accrochage.
S'assurer que personne d'autre ne se trouve dans la zone de travail.

ATTENTION!

Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte!

La taille et le poids de l'appareil nécessitent beaucoup de force lors de l'accrochage. Si l'appareil tombe, ceci peut endommager l'appareil, le mobilier de cuisine et autres objets.

Recouvrir la plaque de cuisson refroidie.
Libérer la zone de montage.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte! - 1
Accrocher l'appareil aux points de fixation.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte! - 2

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte! - 3

Vérifier l'alignement horizontal de l'appareil.
Ajuster l'alignement avec les vis de réglage.
Serrer les vis de fixation.

3.4.5 Raccordement des accessoires

Selon la situation de montage, l'accessoire disponible est raccordé à la hotte :

Caisson mural
- Interrupteur de contact de fenetre
- Manostat à ouverture minimale de pression

Les instructions relatives à l'accessoire doivent être observées.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Raccordement des accessoires - 1

A Caisson de commande

  • BMK1: Contact de caisson mural, collecteur d'optocoupleur, max. 12 mA/12 V DC, sépare galv. en toute sécurité
  • BMK2: Contact de caisson mural, émetteur d'optocoupleur, max. 12 mA/12 V DC, sépare galv. en toute sécurité

B Borne « BMK-F » pour le raccordement du caisson mural
C Borne « F-K » (interrupteur multifonctions) pour le raccordement du contact de fenetre ou du manostat à ouverture minimale de pression
D Cable de commande du caisson mural ECaissonmural
F Bloc d'alimentation du caisson mural
G Interrupteur de contact de fenetre
H Câble de commande de l'interrupteur de contact de fenêtre

Le raccordement a lieu au moyen de bornes de cable sur un connecteur amovible sur le carter de ventilateur.

ATTENTION!

Risque de dommages en cas de raccordement incorrect! Une polarité incorrecte du cable de commande peut entrainer des dommages de l'électronique.

Lors du raccordement du cable de commande, veiller à une polarité correcte : Fil 1 sur la borne 1, fil 2 sur la borne 2.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - ATTENTION! - 1

Caisson mural

Toujours raccarder le caisson mural comme suit:

  • Fil 1 sur laborne 1
  • Fil 2 sur la borne 2

  • Le caisson mural est fermé si le contact d'amorçage est ouvert.
    Le caisson mural est ouvert si le contact d'amorçage est fermé.

Interrupteur de contact de fenetre

Toujours raccorder l'interrupteur de contact de fenetre comme suit :

Fil bleu/blanc sur la borne 3
Fil brun/vert sur la borne 4

Le ventilateur de la hotte est uniquement pret a etre mis en service si la fenetre est ouverte.

Manostat à ouverture minimale de pression

  • Le ventilateur de la hotte est uniquement pret à être mis en service lorsqu'aucune sous-pressure critique dans la piece n'est observée.

3.4.6 Execution du raccordement de l'alimentation électrique

Observer la tension indiquée sur la plaque signalétique.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Execution du raccordement de l'alimentation électrique - 1

Brancher la fiche secteur du cable de raccordement dans la prise.
Poser le cable de maniere à ce qu'il ne soit pas coude, coince ou endommage ou qu'il ne génie pas lors du remplacement du replissage du filtré.
S'assurer qu'il sera possible, après le montage, de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique.

3.4.7 Montage du filtr de recyclage d'air permalyt

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Montage du filtr de recyclage d'air permalyt - 1

Raccorder le filtr de recyclage d'air permalyt comme suit:

  • Fil 1 sur la borne 1
    Fil 2 sur la borne 2

Insérer la fiche male du refroidisseur dans la prise de raccordement sur le carter de ventilateur.

Un contrôle automatique de raccordement est réalisé :

Cinq bips sonores retentissent si I'appareil n'est pas branché correctement.
Corrigez le branchement de fils aux bornes 1 et 2.
- Trois bips sonores retentissent si l'appareil est branché correctement.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Montage du filtr de recyclage d'air permalyt - 2

Installer le filtr de recyclage d'air permalyt.
Poser le cable du filtr de recyclage d'air permalyt par le canal de guidage.

3.4.8 Placer les pieces interieures

Les pièces interieures doivent être remises en place après le montage.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Placer les pieces interieures - 1

Placer les Capillar Traps avec deux mains dans le bac de réception.
Pousser les Capillar Traps jusqu'à la butée, les aimants maintiennent les Capillar Traps dans l'appareil.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Placer les pieces interieures - 2

Placer l'enveloppe inférieure de maniere affleurante dans le volet du panneau frontal.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Placer les pieces interieures - 3

Fermer le panneau frontal.

ATTENTION!

Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte!

Des cables peuvent etre endommages lors de la mise en place du filtre dans I'appareil.

Insérer le filtré avec précaution dans l'appareil.
Assurez-vous que le filtre ne repose pas sur un cable.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte! - 1

Reinstaller le filtrre.

En cas d'utilisation du filtré de recyclage d'air permalyt :

Rebrancher le cable de raccordement.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte! - 2

Installer le couvercle.
Visser le couvercle.

L'appareil est prét à fonctionner.

3.4.9 Execution du contrôle et de la mise en service

ATTENTION!

Risque de perturbations en cas d'humidite dans l'appareil !

Si vous déplacez l'appareil d'un endroit froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil.

Attendre 2 à 3 heures avant demettre l'appareil en marche.

Vérifier que la fiche secteur est facilement accessible.
Vérifier que le cable de raccordement électrique n'est pas coude, coince ou endommagé.
S'assurer que les sorties d'aération ne sont pas fermées ou recouvertes.
S'assurer que les grilles d'aération sont libres.
Vérifier le fonctionnement de l'appareil.

  1. Utilisation (page 38).

4. Utilisation

4.1 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation

DAVERTISSEMENT!

Danger en cas de non-respect des instructions d'utilisation!

Ce chapitre comporte des informations importantes pour une utilisation sure de l'appareil.

Lire attentivement ce chapitre avant utilisation.
Observer les consignes de sécurité.

Utilisation uniquement par des utilisateurs autorisés. « 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 26).
- Pas de commande par les enfants de moins de 8 ans et les personnes qui ne peuvent pas évaluer les dangers relatifs à l'utilisation de l'appareil.

  • Utilisation interdite en cas d'incendie ou en cas de risque imminent d'incendie (par ex.: odeur de gaz).
  • Fonctionnement au gaz uniquement avec flamme de gaz courte (pas au-dessus du fond de la casserole). Les flames peuvent endommager l'appareil et provoquer des incendies.
  • Ne pas faire flamber sous l'appareil. Risque d'incendie.
  • Ne pas faire frire sans contrôle sous l'appareil.
  • Lors de l'utilisation, la plaque de cuisson et les autres pieces exposerées peuvent être très chaudes. Il existe un risque de brûlures.
  • Les résidus de graisses doivent être éliminés. Les résidus de graisses représentent un risque d'incendie.
  • Pas d'humidité dans l'appareil.

  • Les gouttelettes ou projections d'eau doivent etre evitees.

  • Les recipients avec des liquides (par ex.: vases, bouteilles) ne doivent pas etre poses sur I'appareil.

  • Pas d'obstruction du flux d'air.

  • Pas d'obstruction du conduit d'air sur la partie inférieure de l'appareil.
  • Utilisation uniquement possible avec l'enveloppe inférieure installee.
  • Pas de recouvrement des sorties d'airation (par ex.: verres/assiettes sur ou devant les grilles d'airation). L'air qui circule doit pouvoir etre evacué sans entraves par les grilles d'airation, un reflux peut se former le cas échéant. Lorsque les vapeurs de cuisson ne peuvent plus etre aspirées, il existe un risque d'incendie.

4.2 Panneau de commande

L'appareil est commandé au moyen du panneau de commande.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Panneau de commande - 1

La fonction correspondante est executée en appuyant sur une touche.

Touché Fonction
Fonction arrêt temporisé
-ARRÊT, baisser de niveau de puissance
+MARCHÉ, augmenter de niveau de puissance
-Éclairage de la plaque de cuisson

4.3 Fonctionnement normal

Touché Fonction
+L'appareil est étèint. Appuyer 1 fois sur la touche. L'appareil s'allume en niveau de puissance 1. L'appareil est étèint. Enconcer la touche pendant 2 secondes. L'appareil s'allume en niveau de puissance 3. L'appareil est allumé. Appuyer 1 fois sur la touche. L'appareil s'allume à un niveau de puissance supérieur.
-L'appareil est allumé en niveau de puissance 2 ou 3. Appuyer 1 fois sur la touche. L'appareil s'allume à un niveau de puissance inférieur. L'appareil est allumé en niveau de puissance 2 ou 3. Enconcer la touche pendant 2 secondes. L'appareil s'éteint. L'appareil est allumé en niveau de puissance 1. Appuyer 1 fois sur la touche. L'appareil s'éteint.

Le niveau de puissance actif est indiqué par l'allumage des LED sous les touches :

1 LED s'allume = Niveau de puissance 1
2 LED s'allument = Niveau de puissance 2
3 LED s'allument = Niveau de puissance 3

Afin d'atteindre un résultat optimal lors de l'élimination des vapeurs de cuisson :

Allumer l'appareil 1 à 2 minutes avant le début de cuisson. Le flux d'air peut semettre en place et la hotte peut aspirer les vapeurs de façon anticipée.
Pour capter efficacement les vapeurs de cuisson, utiliser les zones de cuisson arrêté en cas de cuisson intensive.
Activer la hotte pendant la cuisson à un niveau de puissance adapté à l'intensité des vapeurs de cuisine :

  • Niveau de puissance 1 - Puissance minimale du ventilateur
  • Niveau de puissance 2 - Puissance moyenne du ventilateur
  • Niveau de puissance 3 - Puissance élevée du ventilateur

Activer la hotte à un niveau de puissance supérieur si l'intensité des vapeurs de cuisine ne diminue pas.
Pendant la cuisson, commuter l'appareil au niveau de puissance 3.
Apre's la fin de la cuisson, utiliser la fonction arrêt temporisé en marche.

《4.3.1 Fonction arrêt temporisé》(page 39).

Veiller régulierrement à une alimentation en air frais.
Utilisez votre hotte d'aspiration pour réduire les autres odeurs génantes. comme par exemple de:

Oignons et aill
Four, micro-ondes ou etuveur
Fondue et raclette

△AVERTISSEMENT

Risque d'incendie à cause des résidus de graisses!

Pendant le fonctionnement, des résidus de graisses s'accumulent dans et sur l'appareil et sont facilement inflammables.

Nettoyer correctement l'appareil.

« 5. Nettoyage » (page 40).

Lorsque vous démarrez l'appareil et observez un bruit de ventilateur anormalement élevé :

Nettoyer l'appareil.

Observer les instructions de nettoyage.

« 5. Nettoyage » (page 40).

Lorsque you demarrez l'appareil et observez une odeur:

Remplacer le remplissage de filtré.

Observer les instructions de remplacement du replissage de filtré.

《6.2.1 Remplacement du remplissage du contrôle》 (page 42).

Après 6 heures de fonctionnement sans utilisation, l'appareil s'arrête automatiquement (y compris éclairage).

4.3.1 Fonction arrêt temporisé

L'appareil dispose d'une fonction de temporisation. En utilisant cette fonction, l'appareil continue à fonctionner pendant 10 minutes au niveau de puissance 2.

En mode recyclage d'air, l'utilisation de la fonction arrêt temporisé est nécessaire pour que l'appareil puisse absorber les odeurs résiduelles. La fonction arrêt temporisé permet d'accroître la durée de vie du replissage du filtré. Le replissage du filtré doit être renouvelé régulièrement.

Touche Fonction
L'appareil est étèint. Appuyer 1 fois sur la touche. L'appareil active la fonction arrêt temporisé en niveau de puissance 2. La fonction arrêt temporisée est activée. Appuyer 1 fois sur la touche. Le délié d'arrêt redémarre (10 minutes). La fonction arrêt temporisée est arrêtée lors de la modification du niveau de puissance. Pendant le délié d'arrêt (10 minutes), les LED pour les niveaux de puissance 1 et 2 clignotent.

4.3.2 Éclairage de la plaque de cuisson

L'éclairage de la plaque de cuisson est équipé d'un éclairage LED économique en énergie. L'éclairage peut être utilisé à tout moment et indépendamment du ventilateur.

Touche Fonction
Appuyer 1 fois sur la touche pour activer ou désactiver l'éclairage de la plaque de cuisson.

5.Nettoyage

5.1 Consignes de sécurité relatives au nettoyage

△AVERTISSEMENT!

Danger en cas de non-respect des instructions de nettoyage!

Ce chapitre compte des informations importantes pour un nettoyage sur de l'appareil.

Lire attentivement ce chapitre avec le nettoyage.
Observer les consignes de sécurité.

Nettoyage uniquely par des utilisateurs autorisés.
→ « 1.2 Groupes cibles autorisés » (page 26).
- Pas de nettoyage par les enfants de moins de 8 ans et les personnes qui ne peuvent pas évaluer les dangers relatifs à l'utilisation de l'appareil.

  • ÀpRESutilisation,la plaque de cuisson et les autres pièces exposées peuvent être encore chaudes. Il existe un risque de brûlures.
  • Les résidus de graisses doivent être éliminés. Les résidus de graisses représentent un risque d'incendie.

L'appareil doit être régulierement nettoyé :

  • Panneau de commande, surface, enveloppe supérieure et enveloppe inférieure après chaque cuisson.
  • Capillar Traps en cas d'usage quotidien au bout de trois semaines maximum.

5.2 Consignes de nettoyage

L'appareil aspire les particules de saleté (par ex.: particules de graisse et d'huile) presents dans l'air ambient. Les particules de saleté sont séparees et collectées dans l'enveloppe supérieure, dans l'enveloppe inférieure et dans les Capillar Traps.

Avant chaque nettoyage :

Eteindre l'appareil.
Veiller à ce que la plaque de cuisson et autres pièces exposées soient refroidies.

ATTENTION!

Risque de dommages en cas de nettoyage incorrect!

Les objets tranchants, produits abrasifs ou produits de nettoyage inappropriés peuvent endommager l'appareil. Les produits de nettoyage suivants sont inappropriés et ne doivent pas été utilisés :

Acetone
Trichloroethylene
- Solutions à base de nitro (par ex.: diluant nitro)
Diluant a base de résine synthetique
- Produkt abrasif
Vernis contenant de la silicone
Vernis contenant de I'huile
Cire
Vapeur d'eau
Sur surfaces verries : chiffon microfibres

Se tener à distance des objets qui peuvent rayer l'appareil (par ex.: bagues).

Utiliser des produits de nettoyage doux (par ex.: nettoyants universels non alcalins, àph neutre).
Utiliser un chiffon doux et humide.
Nettoyer sans trop appuyer.

Les instructions et informations sur les produits de nettoyage doivent etre observees.

Panneau de commande

Nettoyer le panneau de commande avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
Secher le panneau de commande avec un chiffon doux qui ne peluche pas.

Surfaces

Nettoyer les surfaces avec un chiffon doux et humide et un produit menager doux.
Secher les surfaces avec un chiffon doux.

Enveloppe supérieure et inférieure

L'enveloppe inférieure est integree au panneau frontal inférieur.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Surfaces - 1

Rabattre le panneau frontal inférieur vers le bas.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Surfaces - 2

Soulever l'enveloppe inférieure au niveau du bord arrière.
Attraper I'enveloppe inférieure pour la retirer.
Nettoyer l'enveloppe supérieure avec un chiffon doux et humide.
Nettoyer l'enveloppe inférieure avec un chiffon doux et humide ou dans le lave-vaiselle.
Secher l'enveloppe supérieure et l'enveloppe inférieure avec un chiffon doux.
Remetre en place l'enveloppe inférieure. 3.4.8 Placer les pieces interieures (page 36).

Capillar Trap

Les Capillar Traps sont insérés et maintainus dans l'appareil par des aimants.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Surfaces - 3

Saisir lateralement les Capillar Traps des deux mains.
Enlever les Capillar Traps.

Nettoyer les Capillar Traps par ex. dans le lave-vaiselle.
Nettoyer les surfaces et bords sur le bac de reception des Capillar Traps avec un chiffon doux et humide.
Assurez-vous que les Capillar Traps sont totalement secs.
Remetre en place les Capillar Traps.

3.4.8 Placer les pièces intérieures » (page 36).

6. Réparation

6.1 Consignes de sécurité relatives à la réparation

△AVERTISSEMENT!

Danger en cas de non-respect des instructions de réparation!

Ce chapitre compte des informations importantes pour une réparation sère de l'appareil.

Lire attentivement ce chapitre avec les travaux de réparation.
Observer les consignes de sécurité.
Executer la réparation comme décrit.

  • Travaux de réparation effectuels uniquement par des spécialistes qualifiés.
    «1.2 Groupes cibles autorisés» (page 26).
  • Travaux electrotechniques effectués uniquement par des électriciens qualifiés.
    «1.2 Groupes cibles autorisés» (page 26).
  • Réparation effectue uniquement par des utilisateurs autorisés.
    «1.2 Groupes cibles autorisés » (page 26).
  • Pas de réparation par les enfants de moins de 8 ans et les personnes qui ne peuvent pas évaluer les dangers relatifs à l'utilisation de l'appareil.
  • Lors des travaux en hauteur, il faut veiller à une position stable (par ex.: échelle stable).
  • La plaque de cuisson et les autres pieces exposes doivent être refroidies.
    Le carter du ventilateur ne doit jamais etre ouvert.

6.2 Entretien

6.2.1 Remplacement du replissage du contrôle

Les odeurs sont liées au replissage du filtré en mode recyclage d'air. L'air ambiant épure, sans odeurs, est réintroduit dans la pierce.

Les filtres de recyclage d'air sont sans entretien pendant deux ans maximum.

Le remplissage du filtré doit ensuite être renouvelé

regulierement.

Intervalles de remplacement

Usage quotidien : en cas d'odeurs dans l'air qui circule ou au plus tard au bout de 12 mois.
Usage occasionnel: en cas d'odeurs dans l'air qui circule ou au plus tard au bout de 24 mois.

ATTENTION!

Risque de dommages en cas de chute de pieces!

Lors des travaux sur l'appareil, des pieces ou outils peuvent

tomber et entrainer des dommages des éléments de cuisine.

Protégé la plaque de cuisson refroidie et autres surfaces dans la zone de cuisson (par ex.: avec du carton épais).

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque de dommages en cas de chute de pieces! - 1

Retirer les deux vis.
Retirer le couvercle.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque de dommages en cas de chute de pieces! - 2

Sortir le filtrer vers le haut.

Le remplacement du replissage de filtré a lieu comme décrit dans le manuel correspondant.
Remplacer le remplissage de filtré.

Nettoyer le filtré de l'extérieur (par ex.: en l'aspirant avec un aspirateur).

Reinstaller le filtrre.

《3.4.8 Placer les pièces intérieures》(page 36).

6.2.2 Remplacement des ampoules

L'appareil est équipé d'un éclairage LED sans entretien.

Lorsqu'un défaut survient :

S'adresser à votre revendeur spécialisé ou au service après-vente.

6.3 Élimination des défauts

Les défauts possibles sont décrits ci-après :

Description du défaut.

Cause possible.

Solution.

Le ventilateur et l'éclairage ne fonctionnent pas.

  • Pas d'alimentation électric.

Vérifier si l'interrupteur d'alimentation est raccordé sur tous les pôles.

Mettre l'interrupteur sous tension.

  • Le fusible de sécurité s'est déclenché ou est défectueux.

Vérifier si le fusible de sécurité s'est déclenché.

En cas de presence d'un coupe-circuit automatique, l'enclencher.

Pour les autres types de fusible, s'adresser à un électricien qualifié.

Le ventilateur ne fonctionne pas.

L'appareil n'est pas en circuit.

Vérifier tous les niveaux de puissance.

4.3 Fonctionnement normal (page 38).

L'appareil est raccordé à un contact de fenêtre et la fenêtre est fermée.

Ouvrir la fenetre.

L'appareil est raccordé à un manostat à ouverture minimale de pression. Le manostat à ouverture minimale de pression détecte toute dépression critique.

Ouvrir une fenetre.

Attendre que la pression de l'air se normalise.

L'éclairage ne fonctionne pas.

L'ampoule est defectueuse.

S'adresser à votre revendeur spécialisé ou au service après-vente.

Présence d'odeurs pendant le fonctionnement.

Le remplissage du filtré est saturé.

Remplacer le remplissage de filtré.

《6.2.1 Remplacement du remplissage du contrôle》 (page 42).

Mauvais rendement de l'appareil.

Le filtr de recyclage d'air est obstrue.

Remplacer le remplissage du filtré de recyclage d'air.

6.2.1 Remplacement du remplissage du contrôle » (page 42).

Le panneau de commande ne réagit pas malgré plusieurs pressions.

Le panneau de commande est encrassé.

Nettoyer le panneau de commande.

Le logiciel de l'appareil doit etre redemarré.

Couper brievement l'alimentation electrique.

Humidité dans l'appareil.

  • Des gouttelettes ou projections d'eau ont pénétré dans l'appareil.
    Du liquide (par ex.: de vases, bouteilles sur l'appareil) a pentré dans l'appareil.

Couper immédiatement l'alimentation électrique en enlevant le fusible.
S'assurer que l'alimentation electrique de l'appareil n'est pas rétablie par mégarde. Placer par ex. quelqu'un qui empêchera la mise sous tension du fusible.
S'assurer qu'aucun autre liquide ne peut pénétre dans l'appareil.
Laisser secher l'appareil.
Faire vérifier l'appareil par du personnel qualifié avant d'utiliser de nouveau l'appareil.

Lorsqu'un défaut ne peut pas etre élimine:

S'adresser à votre revendeur spécialisé ou au service après-vente.

7. Demontage

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte!

La taille et le poids de l'appareil nécessitant beaucoup de force lors du décrochage. Si l'appareil tombe, des blessures graves sont possibles.

Decrocher l'appareil a deux personnes.
Veiller à la stabilité lors du décrochage.
Sassurer que personne d'autre ne se trouve dans la zone de travail.

ATTENTION!

Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte!

La taille et le poids de l'appareil nécessitent beaucoup de force lors du décrochage. Si l'appareil tombe, ceci peut endommager l'appareil, le mobilier de cuisine et autres objets.

Recouvrir la plaque de cuisson refroidie.
Libérer la zone de montage.

Couper l'alimentation electrique sur tous les pôles de l'appareil.
Debrancher la fiche secteur.

Desserrer les vis de fixation d'env. un tour.
Soulever l'appareil à deux personnes.
Abaisser l'appareil vers l'avant.
Placer l'appareil sur une surface solide et protectrice.

8. Élimination

8.1 Elimination de l'emballage

ATTENTION!

Risque d'atteintes environnementales en cas d'élimination incorrecte de l'emballage!

Ne pas éliminer l'emballage avec les ordures menagères.
Retourner l'emballage pour un recyclage approprié et ecologique.

L'emballage sert de protection contre les dommages causés pendant le transport.

Seul l'emballage d'origine garantit une protection suffisante pendant le transport.

Maintenir l'emballage hors de portee des enfants.

Les matériaux d'emballage sont selectionnés pour leur compatibilité environnementale et fabriqués en matériaux recyclables. Les matériaux d'emballage peuvent être returnés dans le circuit des matières premières après utilise. Les matières premières essentielles peuvent ainsi être réservées.

L'emballage extérieur est en carton.
- Le matériel de remplissage et les éléments de rembourse sont en carton ou polystyrene.
- Les films de protection et sacs sont en polyéthylène (PE).

Éliminer l'emballage de manière ecologique en triant les matériaux.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque d'atteintes environnementales en cas d'élimination incorrecte de l'emballage! - 1

8.2 Elimination de l'appareil

ATTENTION!

Risque d'atteintes environnementales en cas d'élimination incorrecte de l'appareil!

La hotte est soumise à la directive europeenne 2012/19/UE et ne doit pas être mise au rebut avec les déchets menagers.

Ne pas eliminer l'appareil avec les ordures menagères à la fin de sa durée d'utilisation.
Contacter les autorités urbaines ou communales pour en savoir plus sur les possibités de recyclage écologique et correct ou d'élimination de l'appareil.

們 Apreseledemontage,rendel'appareilinutilisable,parex.: en coupantle cable d'alimentation hors tension.
Éliminer l'appareil conformément aux dispositions légales par l'intérimédiaire d'une entreprise spécialisée ou de votre service d'évacuation des apparêls usages de votre commune.

BERBEL Smartline BKH 80 ST GM P - Risque d'atteintes environnementales en cas d'élimination incorrecte de l'appareil! - 1

9. Annexe

9.1 Contact

En cas de doute ou de question, nous contacter de la manière suivante:

Lun. à jeu.: 8 h 00 - 17 h 30
et ven.: 8 h 00 - 16 h 30

Fax: +49 (0) 5971/80 80 9-10

Internet: www.berbel.de

E-mail: info@berbel.de

Contacter le service après-venture du fabricant

Notre service après-vente peut etre contacte de differentes manieres.Nous contacter des manieres suivantes:

Telephone: +49 (0)5971/80 80 9-660

Lun. à jeu.: 8 h 00 - 17 h 30
et ven.: 8 h 00 - 16 h 30

Fax: +49 (0) 5971/80 80 9-10

E-mail: service@berbel.de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BERBEL

Modèle : Smartline BKH 80 ST GM P

Catégorie : Hotte