RYOBI One+ PBLCK02K - Perceuse

One+ PBLCK02K - Perceuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ PBLCK02K RYOBI au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ PBLCK02K - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Produit : RYOBI One+ PBLCK02K
Type d'outil Outil sans fil
Tension de la batterie 18 V
Capacité de la batterie Non spécifiée
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage et de jardinage
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas exposer à l'eau
Informations générales Compatible avec la gamme RYOBI One+

FOIRE AUX QUESTIONS - One+ PBLCK02K RYOBI

Comment puis-je charger la batterie de mon RYOBI One+ PBLCK02K ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible RYOBI One+ et branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière indiquera l'état de charge.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la batterie est bien insérée. Si le problème persiste, essayez une autre prise ou un autre chargeur.
Comment puis-je savoir si ma batterie est pleine ?
Le chargeur est équipé d'un indicateur lumineux. Une lumière verte fixe signifie que la batterie est complètement chargée.
Quels types d'accessoires puis-je utiliser avec le RYOBI One+ PBLCK02K ?
Le RYOBI One+ PBLCK02K est compatible avec tous les accessoires de la gamme RYOBI One+, tels que les perceuses, les scies et autres outils sans fil.
Comment entretenir mon RYOBI One+ PBLCK02K ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement l'outil avec un chiffon sec et rangez-le dans un endroit sec. Évitez d'exposer l'outil à des conditions extrêmes.
Que faire si mon outil ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si l'outil ne fonctionne toujours pas, examinez les connexions et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris obstruant le mécanisme.
Est-ce que le RYOBI One+ PBLCK02K est couvert par une garantie ?
Oui, le RYOBI One+ PBLCK02K est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site web de RYOBI pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur One+ PBLCK02K RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ PBLCK02K - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ PBLCK02K de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI One+ PBLCK02K RYOBI

■ Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques....2-3
Avertissements de sécurité relatifs perceuse à percussion. 4
Avertissements de sécurité relatifs visseuse a chocs. 4
Symboles. 5
- Caracteristiques 5
Assemblage. 6
Utilisation 6-10
Dépannage 10
Entretien. 11
■ Illustrations 12-13
Commande de pieces et dépannage Page arrête

INDICE DE CONTENIDO

***************

AVERTISSEMENT : Pour

réduire les risques de blessures,

Iutilisateur doit lore et veiller a bien

comprehende le manuel d'opérançes ou produits

RYOBI One+ PBLCK02K - INDICE DE CONTENIDO - 1

ADVERTENCIA: Para

Lire les averissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l'ensemble des consignes représentées ci-dessous risque d'entrainer des décharges ELECTRIques, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver les avertissements et les instructions à des fins de referencia ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câble) ou sur piles (sans fil).

SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombres ou(Somes sont propices aux accidents.
Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils électriques produit des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou vapeurs.
Garder les enfants et badauds à l'ecart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent cause une perte de contrôle.

SECURITE ELECTRIQUE

  • Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs d'electre avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de chocolélectrique.
    Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Le risque de chocolélectrique est accru lorsqu'elle corps est mis à la terre.
    Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La déténération d'eau dans ces outils accroit le risque de chocoléctrique.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pieces en mouvement. Un cordon endommagé ou emméché accroit le risque de chic électric.

Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécifique concu à cet effet. Utiliser un cordon concu pour l'usage extréieur pour réduire les risques de chocoléctrique.
S'il est nécessaire d'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque de décharge électrique.
Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n° 987000-432.

SECURITE PERSONNELLE

Rester attentif, préter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'attention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser l'equipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L'equipement de sécurité, tel qu'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive, utilise dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures.
- Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que le commutateur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causeur un accident.
Retirer les clés de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une piece rotative de l'outil peut causer des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Tout jours se tenir bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mistrain contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pieces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pieces en mouvement.
Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussierage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de ces dispositifs de dépoussierage peut réduire les dangers représentés par la poussière.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

PBLHM101 PERCEUSE À PERCUSSION / PBLID02 VISSEUSE À CHOCS

Malgre vous experience acquise par l'utilisation fréquence des outils, soyez toujours vigilant et respectez les principes de sécurité relatifs aux outils. Il s'agit d'une fraction de seconde pour qu'un geste irréfléchi puisse causeur de graves blessures.
Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d'aération.
Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de很好地 contrôler l'outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié pour l'application. Un outil approprié executera le travail moins et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
Ne pas utiliser l'outil si le commutateur ne permet pas de lemettre en marche ou de I'arreter. Tout outil qui ne peut pas etre controlé par son commutateur est dangereux et doit etre réparé.
Débrancher l'outil et/ou retarder le bloc-piles avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remisser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laisser personne n'était pas familiarisé avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil. Dans les mains de personnes n'avant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.
Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu'aucune piece mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune piece n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risque d'affector le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils mal entretenus.
Garder les outils bien affués et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affués risquent moins de se bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont consus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L'usage d'un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n'est pas concu peut être dangereux.

  • Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l'outil dans des circonstances imprévues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

Ne recharger qu'vec l'appareil spécifie par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut creer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de pile.
Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifique indiqué pour l'outil. L'usage de tout autre bloc peut creer un risque de blessures et d'incendie.
Lorsque le bloc-piles n'est pas en usage, le garder à l'ecart d'articles tels qu'attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d'étabrir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causeer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. En cas d'éclaboussure dans les yeux consulter un médecin. Le liquide s'échappant des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent produit un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une Explosion ou des blessures.
Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil pres d'un incendie ou a une température extreme. L'exposition à un incendie ou a une température supérieure à 130^ (265^) représenté un risque d'explosion.
Suivre toutes les instructions afferentes à la recharge et ne pas recharger le bloc-piles ou l'outil hors des températures spécifiées dans les instructions. Une recharge incorrecte ou hors des températures spécifiées peut endommager la pile et augmenter les risques de feu.

DéPANNAGE

  • Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pieces identiques à celles d'origine. Ceci assurera le maintain de la sécurité de l'outil.
    Ne répAREZ jamais de blocs-piles endommagés.
    Seuls le fabricant et les fournisseurs de service autorisés doivent effectuer la réparation ou l'entretien des blocspiles.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS PERCEUSE A PERCUSSION / VISSEUSE A CHOCS

PERCEUSE À PERCUSSION

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR TOUTES LES OPÉRATIONS

  • Porter des protecteurs d'oreilles avec les perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
    Utiliser les poignées auxiliaires, si elles sont fournies avec l'outil. La perte de contrôle peut cause des blessures.
    Lorsque l'outil est utilisé pour un travail risquant de lemettre en contact avec des fils électriques cachés, letenir par les surfaces de prise isolées. Le contact d'unaccessoire de coupe avec un fil sous tension « électricie » lespièces métalliques exposées de l'outil et peut électrocuterl'utilisateur.

INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES À L'UTILISATION DES MÉCHES LONGUES

Ne jamais faire fonctionner à une vitesse supérieure à la vitesse maximale suggérée pour la mèche. À des vitesse plus élevées, la mèche est plus susceptible de plier si on la laisse tourné librement sans contact avec la pierce à pincer, ce qui peut cause des blessures.
Toujours commencer àPERceràbasse vitesse et s'assurer que le bout de la mèche est en contact avec la pièce àpercer.Àdes vitesses plus élevées,la mèche est plus susceptible de plier si on la laisse tourné librement sans contact avec la pièce àpercer,ce qui peut cause des blessures.
Applique une pression seulement en ligne directe avec la mèche et ne pas appliquer trop de pression. Les mèches peuvent se plier et briser ou vous faire perdre le contrôle, ce qui peut cause des blessures.

VISSEUSEÀCHOCS

  • Tenir l'outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l'accessoire de coupe ou les fixations peut entraire en contact avec du cablage caché. Le contact d'un accessoire de coupe ou piece de fixation avec un fil sous tension « électricité » les pieces métalliques exposées de l'outil et peut electromcturer l'utilisateur.
  • Porter des protecteurs d'oreilles avec les visseuse à chocs. L'exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
    Ne pas utiliser la visseuse à chocs comme perceuse. Elle n'est pas conscience pour cet usage.

RÉGLES DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES

Apprendre à connaître l'outil. Lire attentivement le manuel d'utilisation. Apprendre les applications et les limites de l'outil, ainsi que les risques spécifique relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira

les risques d'incendie, de chocoléctrique et de blessures graves.

Toujours porter une protection oculaire munie d'écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du montage des pieces, du fonctionnement de l'outil ou au moment de l'entretien. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque antipoussiere si le travail produit de la poussière. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
Protection auditive. Porter une protection auditive particulièrement lors de l'utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves. Si à tout moment vous devenez mal à l'aise ou la durée de votre tâche est longue, protection auditive est recommendée.
- Les outils fonctionnant sur piles n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l'outil n'est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas placer les outils electriques sans fil ou leurs piles à proximé de flammes ou d'une source de chaleur. Ceci réduira les risques d'explosion et de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommaged de chaque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d'exploser. Eliminer immeditatement toutepile endommagée, selon une méthode appropriée.
- Les piles peuvent explode en présence d'une source d'allumage, telle qu'une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un apparéil sans fil, quel qu'il soit, en présence d'une flamme vivie. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d'exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau.
- Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser, remisser ou charger le bloc-piles ou produits dans des emplacements où la température est inférieure 10^ ( 50^ ) à ou supérieure à 38^ ( 100^ ). Ne pas ranger l'outil à l'extérieur ou dans un vehicule.
Si l'outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produit. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l'eau. En cas d'éclaboussure dans les yeux, les rincer à l'eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
- Conserver ces instructions. Les consulter fréquement et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs évientuels. Si cet outil est prétré, il doit être accompagné de ces instructions.

SYMBOLS

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit.
SYMBOLESIGNALSIGNIFICATION
ADANGER :Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
AAVERTISSEMENT :Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
AATTENTION :Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :(Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toute fois représentier un risque de blessure (ex.: messages concernant les dommages matériels).
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d'utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBbole NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d'alerte de sécuritéIndique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel d'utilisationPour réduire les risques de blessures, l'utiliseur doit dire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Protection oculaireToujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Avertissement concernant l'humiditéNe pas exposer à la pluie ou l'humidité.
Symbole de recyclageCe produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les reglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordres ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination.
V Volts Tension
min Minutes Temps
==Courant continu Type du caractéristique du courant
n₀Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
.../minPar minuteTours, coups, vitesse pérophérique, orbites, etc., par minute

CHARACTERISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

(PBLHM101 Perceuse à percussion)

Vitesse à vide . 0 - 500 / 0 - 2 100/min (RPM)

Embrayage. 24 positions

Couple. 84,7 Nm (750 po-lb)

(Coups par minute) 0 à 5 400 / 0 à 31 000 cpm

FICHE TECHNIQUE

(PBLID02 Visseuse à chocs)

Vitesse. 0-2 900/min (RPM)

Collet. 6,35 mm (1/4 po)

ASSEMBLAGE

PBLHM101 PERCEUSE À PERCUSSION

DEBALLAGE

Ce produit nécessite un assemblage.

Avec précaution, sorting l'outil et les accessoires de la boite. Tous les articles enumerated sous « Inclut » doivent se couver dans l'emballage au moment de l'achat.

RYOBI One+ PBLCK02K - DEBALLAGE - 1

AVERTISSEMENT :

Certaines pieces figurant dans cette section Assemblage n'ont pas ete installes sur le produit par le fabricant et exigent une installation du client. Le fait d'utiliser un produit qui a ete assemblé de façon inadéquate peut entrainer des blessures.

Si des pieces manquent ou sont endommagées, veuillez appelé au 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu'elles aient été remplacées. Le non-respect de cet averissement pourrait entraîner des blessures graves.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de creer des accessoires ou de pieces non recommends pour l'outil. De telles alterations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent creer des conditions dangereuses, risquant d'entraîner des blessures graves.

INSTALLATION/RéGLAGE DE POIGNÉE AUXILIAIRE

Voir la figure 1, page 12.

L'assemblage de la poignée auxiliaire peut être installé sur n'importer quels côté de l'outil.

Pour installer la poignée auxiliaire :

Retirer le bloc-pile.
Tournier la poignée dans le sens antihoraire pour la desserrer et ouvrir les crochets assez largement pour couvir les nervues de montage, derrière la bague de réglage du couple.
- Placer les crochets au-dessus des nervures de montage, et vérifier que les crochets sont placés dans les fentes comme il est illustré.
Tourné la poignée dans le sens horsaire pour serrer. S'assurer que la poignée est fixée solidement avant de commencer l'opération.

PBLID02 VISSEUSE A CHOCS

RYOBI One+ PBLCK02K - PBLID02 VISSEUSE A CHOCS - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pieces semblent manquantes ou endommagées. L'utilisation d'un produit dont l'assemblage est incorrect ou incomplet ou compteant des pieces endommagées ou absentes représenté un risque de blessures graves.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de creer des pieces ou accessoires non recommandés. De telles alterations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent creer des conditions dangereuses, risquant d'entrainer des blessures graves.

Si des pieces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.

UTILISATION

RYOBI One+ PBLCK02K - UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l'outil faire ou blier la prudence. Ne pas ou blier qu'une fraction de seconde d'inattention peut entraîner des blessures graves.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Toujours retarder la bloc-pile de l'outil au moment d'assembler des pieces, d'effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. Si cette précaution n'est pas prise, des objets peuvent être projétés dans les yeux et cause des léSIONs graves.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrites lateraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n'est pas prise, des objets peuvent être projétés dans les yeux et d'autres léasons graves.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser des pieces ou accessoires non recommandés pour cet outil. L'utilisation de pieces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

UTILISATION

PBLHM101 PERCEUSE À PERCUSSION / PBLID02 VISSEUSE À CHOCS

APPLICATIONS

Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées ci-dessous.

PBLHM101

Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique et autres pieces de maconnerie

Perçage et du vissage de vis de produits du bois (bois d'oeuvre, contreplaqué, lambris, agglomeré et bois dur), ceramique, plastique, fibre de verre, matériaux laminés, metaux mous et durs; Visser différents types de vis dans le bois et les cloisons sèches à l'aide d'embouts de tournevis

PBLID02

Enfoncement de vis longues pour la construction d'une terrasse en bois; enfoncement de boulons traversant dans les montants de la terrasse; enfoncement de vis Tapcon dans les parpaings et le beton; vissage dans les montants metalliques

RYOBI One+ PBLCK02K - PBLID02 - 1

ATTENTION :

Cette outils n'est pas destinée à être utilisée pour mélanger du beton, des cloisons sèches, du couilis ou d'autres types de mélanges visqueux similaires. Le non-respect de cet averissement peut entrainer de mauvaises performances, des blessures eventuelles et annulera votre garantie.

INSTALLATION / RETRAIT DU CROCHET DE CEINTURE OU PORTE-EMBOUT (NON INCLUS)

Voir la figure 2, page 12 (PBLHM101).

Voir la figure 1, page 13 (PBLID02).

Lecrochet de ceinture ouporte-emboute sont interchangeables.
Ils peuvent etre installes des deux cotes de l'outil.

Aligner les trous du crochet de ceinture ou porte-embout avec les trous du base.
- Installer le vis pour fixer solidement le crochet de ceinture ou porte-embout.
Pour retirer, desserer le vis et retirer le crochet de ceinture ou porte-embout.

GACHETTE A VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 3, page 12 (PBLHM101).

Voir la figure 2, page 13 (PBLID02).

La gachette avec variation de vitesse procurera des vitesses plus elevées si une pression accrue est exercée et des vitesses moins elevées dans le cas d'une pression réduite.

Pourmettre l'outil EN MARCHE,appuyer sur la gachette. Pour ETEINDRE de I'outil,relacher la gachette et laisser le collet ou mandrin parvenir aI'arrêt complet.

NOTE : Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de la gachette pendant l'utilisation est une situation normale pour cet interrupteur.

NOTE: L'utilisation de l'outil à faible vitesse de façon continue peut entraîner une surchauffe. Si l'outil surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum.

SELECTION DE SENS DE ROTATION (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLE)

Voir la figure 3, page 12 (PBLHM101).
Voir la figure 2, page 13 (PBLID02).

Régler le/selecteur de sens de rotation à la position ARRÉT (position centrale verrouillée) pour verrouiller la gachette pour réduire la possibilité d'un démarrage accidentel lorsqu'ell'appareil n'est pas utilisé.

Positionner le/selecteur de sens de rotation du cotoe gauche de la gachette pour pouvoir percer vers l'avant. Positionner le/selecteur de sens de rotation du cotoe droit de la gachette pour inverser le sens de rotation.

NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est pousse à fond vers la droite ou la gauche.

AVIS:

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l'arrêt complet avant de changer de sens de rotation.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVIS: - 1

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Verrouiller la gachette lorsqu'el'outil n'est pas utilisé ou pour le transporter le long du corps, pour insérer ou-retirer le bloc-piles et lors de l'installation ou du retrait des forets.

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 4, page 12 (PBLHM101).
Voir la figure 3, page 13 (PBLID02).

Verrouiller la gachette.
■ Insérer la pile dans l'outil comme illustré.
S'assurer que les loquets de chaque cote de la pile s'enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l'outil avant demettre l'outil en marche.
Relacher les loquets pour retarder le bloc-piles.

Pour prendre reconnaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d'utilisation des piles et des chargeurs.

UTILISATION

PBLHM101 PERCEUSEÀPERCUSSION

Voir les figures 5 et 6, page 12 (PBLHM101).

Les flèches sur le mandrin sans clé indiquent le sens de rotation du corps du mandrin pour serrer ou dégager le foret de la perceuse.

Ne pas utiliser une clé ordinaire ou une pince pour serrer ou desserrer les mors du mandrin.

Pour insérer les forets, verrouiller la gachette.
Ouvrir suffisamment les mors du mandrin pour pouvoir y insérer le foret à utiliser.
Relever légère la partie avant de la perceuse et insérer le foret.

RYOBI One+ PBLCK02K - PBLHM101 PERCEUSEÀPERCUSSION - 1

AVERTISSEMENT :

Veiller à insérer le foret ou l'embout droit dans les mors du mandrin. Ne pas insérer un foret dans les mors en serrant. Le foret pourrait être ejecté de la perceuse et causer des blessures graves ou endommager le mandrin.

  • Tournez le manchon du mandrin à la position fermée et serrez les mâchoires du mandrin.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVERTISSEMENT : - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas tenir le manchon du mandrin d'une main et utiliser la force du moteur pour serrer les mors du mandrin sur le foret ou l'embout. Le mandrin pourrait glisser de la main et celle-ci risquérer d'être heurtée par le foret en rotation. Ceci pourrait entraîner des blessures graves.

Pour retirer les forets, verrouiller la gachette et ouvr les mors du mandrin.

TRAIN D'ENGRENAGES À DEUX VITESSES

Voir la figure 7, page 12 (PBLHM101).

■ Sélectionnez la vitesse bajo (low) (1) pour les travaux nécessitant une puissance et une couple accrues, tels que de visser des vis et de percer du métal.
■ Sélectionner la vitesse élevée (high) (2) pour les applications de vissage et perçage rapides et le perçage du bois ou de la maconnerie.

AVIS:

Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l'outil est en fonctionnement. Le non respect de cette mise en garde pourrait entrainer de sérieux dommages à la perceuse.

NOTE: Si vous avez du mal à passer d'une plage de vitesse à l'autre, tournez le mandrin manuellement jusqu'à ce que les vittesses s'engagent.

RéGLAGE DU COUPLE

Voir la figure 7, page 12 (PBLHM101).

Selon l'application pour laquelle la perceuse à percussion est utilisée, commencer par un réglage de couple inférieur permit d'éviter la possibilité d'endommager les têtes ou le filtage des vis, la pièce de bois, etc. En général, le couple à utiliser est déterminé par le diamètre de la vis. Si le couple est trop élevé pour la taille des vis, celles-ci risquent d'être endommagées ou brises. Le couple est ajusté en tournant la bague de réglage.

Le couple est plus élevé lorsque la bague de réglage est réglée sur une valeur plus élevé. Le couple est moins élevé lorsque la bague de réglage est réglée sur une valeur plus BASSE.

Tourner la bague de réglage au couple ajustatutiliser selon le type de matériel et la dimension de la vis a utiliser.

1-4 Pour les vis de petite taille
- 5 - 8 Pour le vissage dans des matériaux tendres
9-12 Pour le vissage dans des matériaux tendres ou durs
13-16 Pour le vissage dans du bois dur
17-22 Pour les vis de grande taille
- Pour les travaux de perçage les plus durs
Pourpercerdestrousdansla maconnerie etlebeton.

LAMPE A DEL

La lampe à DEL situées à l'avant de l'outil, s'allument lorsque la commutateur est enforcée.

Lorsque I'outil n'est pas en usage, la fonction d'arrêt fait en sorte que la lampe faiblit et s'eteint.

La lampe à DEL s'allume seulement lorsqu'un bloc-piles charge se trouve dans l'outil.

PERCAGE/VISSER DE VIS

Voir la figure 8, page 12 (PBLHM101).

RYOBI One+ PBLCK02K - PERCAGE/VISSER DE VIS - 1

AVERTISSEMENT :

Toujours utiliser la poignée auxiliaire pendant l'utilisation de l'outil pour prévenir les réactions causées par le couple. La déformation par torsion ou le blocage de ce produit peut entraîner des blessures graves.

■ Installer la poignée auxiliaire.
Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant ou arrêté).
■ Sélectionner laasse vitesse (1) ou la vitesse elevée (2) selon l'application à réaliser. Se reporter aux sections Train d'engrenages à deux vitesses et Réglage du couple.
■ Bloquer la pierce de travail dans un etau au avec des serre-joint pour l'empêcher de tourner avec le foret.
- Tenir solidement la perceuse et positionner le foret à l'endroit oùPERcer ou visser.

UTILISATION

RYOBI One+ PBLCK02K - UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT:

Ne pas enforcer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fil électriques. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties metalliques de l'outil seraient mises sous tension et probablement chic l'opérateur. Si vous doivent enforcer une vis dans un endroit où des fil électriques cachés peuvent être prênts, tener l'outil par les surfaces de prise isolées pour éviter un chocoléctrique.

Appuyer sur la gachette pourmettreleforentrotation.
Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse pour que le foret morde dans le matériel. Ne pas forcer la perceuse ou appliquer une force laterale pour ovaliser le trou. Laisser l'outil faire le travail.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVERTISSEMENT: - 1

AVERTISSEMENT :

Lors du perçage, se tenir prét pour un blocage lorsqu'le foret traverse le matériel. Dans ces situations, la perceuse à tendance à être propulsée dans le sens contraire à la rotation, ce qui peut causeer la perte de contrôle. Si l'opérateur n'est pas préparé, cette perte de contrôle peut entraîner des blessures graves.

Avant de pincer un matériel du et lisse, poinconner l'emplacement desirable du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou.
Si le foret se bloque dans la pierce ou si la perceuse cale, l'arrête immédiatement. Sortir le foret de la pierce et déterminer la raison du blocage.

NOTE: Cette perceuse est équipée d'un frein électrique. Lorsque la gachette est relachée, le mandrin cette de tourner.

NOTE: Si un opérations générale beaucoup de poussière, il est recommandé de nettoyer souvent l'espace de travail avec un aspirateur.

PERCAGE DU BOIS ET DU METAL

Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier haute vitesse pour percer le métal ou l'acier. Sélectionner le mode de perçage. Commencer le perçage à très BASSE vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse.

Perçage du bois

Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériel.
Lors du perçage de troughs traversants, placer un morceau de bois derrière la piece pour éviter l'éclatement du bord inférieur du trou.

Perçage du métal et de l'acier

Avant de percer un matériel du et lisse, poinconner l'emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou.
Appuyer sur la gachette de façon à maintainir une vitesse ne causant pas la surchauffe du foret. Une pression excessive causerait :

  • La surchauffe de la perceuse;
  • Une usure excessive des roulements;
  • La déformation ou le brûlage du foret: et

  • Des trous décentrés ou de forme irrégulière.

Lors du perçage de gros trough dans le métal, commencer avec un fordet de petite taille avant d'élargir le trou avec un fordet de plus grande taille.

PERCAGE DE PIECES DE MAÇONNERIE

Pour une performance optimale, utiliser des embouts pour percussion avec bout enduit au carbure pour la maconnerie ou des embouts concus pour les marteaux perforateurs pour percer des trous dans la brique, le carrelage, le ciment, etc. Mettre le selecteur sur le perçage de percussion.

Pour un résultat optimal dans la brique, appliquer une pression legere et utiliser une vitesse moyenne.
Exercer une pression plus forte pour percer les matériaux durs, tels que le béton.
Avant de percer dans la brique, pratiquer sur une chute pour déterminer la pression et la vitesse optimales. Commencer le perçage à basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse.

PBLID02 VISSEUSE A CHOCS

INSTALLATION ET RETRAIT DES EMBOUTS

Voir la figure 4, page 13 (PBLID02).

Pour insérer les embouts,retirer le bloc-piles.
■ Enconcer l'embout dans le collet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

NOTE: Si I'embout ne s'insere pas facilement dans le collet, tirer le collet vers l'avant et reinserer I'embout.

Tirer sur l'embout pour vérifier qu'il est bien maintainu dans le collet. L'embout installé peut partager un peu de jeu. Ceci est normal.

NOTE: N'utiliser que des embouts pour clé à chocs dotés d'une rainure de verrouillage.

RYOBI One+ PBLCK02K - INSTALLATION ET RETRAIT DES EMBOUTS - 1

AVERTISSEMENT :

S'assurer que l'embout est solidement maintenu dans le collet avant d'utiliser la clé à chocs. Ne pas prendre cette précaution peut entrainer des risques de blessures graves.

UTILISATION

Pour retirer les embouts, retirer le bloc-piles.
La tête de l'outil étant dirigeée à l'écart de soi, tirer le collet vers l'extérieur de la clé à chocs.
L'embout sera ejecte du collet.

LAMPE À DEL

Voir la figure 5, page 13.

La lampe à DEL situées à l'avant del l'outil, s'allument lorsqu'la commutateur est enforcée.

Lorsque I'outil n'est pas en usage, la fonction d'arrêt fait en sorte que la lampe faiblit et s'eteint.

La lampe à DEL s'allume seulement lorsqu'un bloc-piles charge se trouve dans l'outil.

SELECTEUR DE MODE

Voir la figure 5, page 13.

Appuyer sur le sélecteur de mode pour parcourir les modes suivants : vitesse basse (1), vitesse moyenne (2), vitesse élevée (3) et mode d'aide (A).

Le mode d'aide permet un meilleur contrôle lors de visser ou enlever les fixations difficiles. Pour visser les fixations (réglage avant), la visseuse a chocs commence a enforcer lentement la fixation dans la piece de travail, puis accélère pour finir. Pour enlever les fixations (réglage arrêté), la visseuse a chocs commence par six impulsions, puis accélère pour retarder la fixation.

La gamme de vitesses disponibles pour chaque configuration est :

Mode d'aide (A) 0 à 2900 RPM
Basse (1) 0 à 850 RPM
Moyen (2) 0 à 2 000 RPM
Rapide (3) 0 à 2 900 RPM

AVIS:

Ne jamais changer de mode lorsque l'outil est en fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des dommages graves à l'outil.

UTILISER LA CLÉ À CHOCS

Voir les figures 6 et 7, page 13.

AVIS:

La clé à chic n'est pas consque pour être utilisée comme une perceuse.

RYOBI One+ PBLCK02K - AVIS: - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas enforcer de vis dans des surfaces pouvant dissimuler des fil electriques. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties métalliques de l'outil seraient mises sous tension et probabilitément chic l'opérateur. Si vous doivent enforcer une vis dans un endroit où des fil electriques cachés peuvent être prêts, tener l'outil par les surfaces de prise isolées pour éviter un choc électrique.

  • Verrouiller la gachette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position avant ou arrière.
    Tenir la clé à chocs d'une main.
  • Placer l'embout sur la tête de la vis, tête de la boulon, ou écrou, et appuyer lentement sur la gachette. Nous recommendons de commencer avec une rotation lente pour un meilleur contrôle.
    La vis, boulon, ou écrou commence à s'enforcer sous l'effet des chocs.

FREIN ÉLECTRIQUE

Le frein électrique arrête la rotation de l'embout lorsque l'opérateur relâche la gâchette.

DéPANNAGE

FONCTIONS DES TÉMOINS DEL

ÉTAT DE L'OUTIL SCENARIO DES LUMIÈRES DEL ACTION REQUISE
Normale Lumière continue (aucun clignotement) Aucune action requise
Pile faible 3 clignotementRemplacer la pile
Force excessive 6 clignotement Attendres 5 secondes
Température excessive 9 clignotement Laisser l'outil se refroidir
  • Si le nombre de clignotements est supérieur à neuf, il faudra retarder le bloc-piles et le réinsérer quelques minutes plus tard.

NOTE : L'INFORMATION AU SUJET DE L'ENTRETIEN COMMENCE À LA PAGE 11, APRès LES SECTION EN ESPAGNOL. ILLUSTRATIONS COMMENCANT SUR LA PAGE 12.

  • Tirer sur l'embout pour vérifier qu'il est bien maintainu dans la mordaza. L'embout installé peut partager un peu de jeu. Ceci est normal.

Utiliser exclusivement des pieces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre piece pourrait creer une situation dangereuse ou endommager l'produit.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pieces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

MANTENIMIENTO

RYOBI One+ PBLCK02K - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pieces de rechange, trouver un

Centre de réparations agrée pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle :

Visiter www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579

Si des pieces ou accessoires sont manquantes ou endommagées, ne pas returner

ce produit au magasin. Appeler immédiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de l'aide.

Inscrite les nombres de modele et de série inscrits sur la plaque d'identification du produit.

Ce produit est couvert par une garantie limite de trois (3) ans. Une preuve d'achat est exigée.

NUMERO DE MODELE* NUMERO DE SERIE

*Le numero de modulo sur le produit peut containir des lettres supplémentaires a la fin. Ces lettres designent

les informations du fabricant et doivent etre fournies lors d'un appel de demande de service.

RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d'une licence accordée par Ryobi Limited.

États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Téléfon 1-800-525-2579

www.ryobitools.com

998000632

5-21-21 (REV:01)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : One+ PBLCK02K

Catégorie : Perceuse