ERGN70 - Tondeuse électrique PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ERGN70 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse nez Panasonic ER-GN70, moteur puissant, lames en acier inoxydable, système de coupe rotatif. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le rasage et la coupe des poils du nez et des oreilles, utilisation sans fil, ergonomique pour une prise en main facile. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer sous l'eau, lames amovibles pour un entretien simplifié, pas de pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Conception sécurisée pour éviter les coupures, utilisation recommandée sur peau sèche, ne pas utiliser sur peau irritée. |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles AA, léger et compact, idéal pour les voyages, garantie limitée du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ERGN70 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur ERGN70 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ERGN70 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ERGN70 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI ERGN70 PANASONIC
Tondeuse pour poils du nez et du visage
Modèle No ER-GN70
Table des matieres
Consignes de sécurité 18
Identification des pieces 22
Installation ou remplacement des piles alcalines 23
Réglage 24
Utilisation 24
Nettoyage 25
Ouverture et fermetre de l'admission d'eau .... 28
Installation et retrait de la lame 28
Installation et retrait de la boite de la tondeuse 30
Dépannage 31
Caracteristiques 31
Merci d'avoir choses ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet apparéil, veuillez dire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie ou de dégats à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et déscrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l'appareil n'est pas utilisé de manière conforme.

AVENTISSEMENT
Signale un danger potentiel qui peut entrainer des blessures graves ou la mort.

ATTENTION
Signale un danger susceptible d'entrainer des blessures mineures ou des dégats matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et déscrire le type de consignes à observer.

Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu'il s'agit d'une Procedure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectue.

Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu'il s'agit d'une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l'ordinateil en toute sécurité.

AVENTISSEMENT
Ce produit
Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit.

- Mâcher ou avaler des pieces ou des accessoires peut cause un accident ou des blessures.
Ranger avec le bouchon de protection après utilisation.

Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement.
- Utiliser le produit dans ces conditions peut cause un incendie ou des blessures.
Prévention des accidents

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites, ou avec un manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles ont été supervisées ouInstruites sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Ne pas en tener compte peut provoquer un accident ou des blessures.

ATTENTION
Pour protégger votre peau
Ne pas appuyer sur la lame avec une force excessive et ne pas insérer l'appareil trop profundement dans vos narines/oreilles.
Ne pas appuyer la lame avec une force excessive contre votre peu.
- Ceci pourrait cause des blessures.

ATTENTION

Ne pas toucher la lame interne (piece métallique) avec votre doigt.
- Ceci pourrait vous blesser les doigts.

Vérifier que la lame n'est pas déformée ou endommagée avant utilisation.
Utiliser la tondeuse pour couper les-poils des narines et des oreilles, ainsi que les sourcils, la moustache ou la barbe.
- Dans le cas contraire, ceci pourrait vous blesser.
Ce produit

Ne pas l'utiliser avec votre entourage.
- Ceci pourrait entrainer des infections ou des inflammations.

Ne pas le jeter ou le soumettre a un chocol.
- Ceci pourrait cause des blessures.

Ne pas le modifier, le démonter ou le réparer.
- Ceci pourrait cause des blessures ou un accident.
Contactez un centre de service agréé pour les réparations.
Les piles

Ne pas les jeter au feu ou les démonter.
Les bornes d'alimentation ne doivent pas etre court-circuitées.
- Ceci pourrait cause des blessures ou des brûlures.

ATTENTION
Toujours suivre les mesures de précaution imprimées sur les piles alcalines.
Vérifiez la polarité des piles alcaline (⊕) et installez les correctement.
Ne pas mélanger les piles alcalines neuves et ancériennes ou des types de piles alcalines différentes.

Retirez les piles alcalines immédiatement et reposez-les en toute sécurité lorsqu'elles sont déchargées.
Retirez les piles alcalines lorsque vous n'utilise pas l'appareil pour une période de temps prolongée.
Veuillez utiliser les piles alcalines recommendées.
Les piles non rechargeables ne sont pas rechargées.
- Ne pas le faire pourrait cause des blessures ou une contamination due à la chaleur généraee ou une fuite des piles alcalines.

Le symbole indiqué à gauche signifie qu'il est possible de nettoyer l'appareil sous un robinet d'eau courante.
Identification des pieces

A


A Bouchon de protection
Corps principal
(1) Lame extérieure
(2) Lame interieure
(3) Réservoir tondeuse
④ Sortie d'eau
⑤ Trou d'évacuation
(6) Couvercle de pile
⑦ Commutateur d'alimentation [O/I]
(8) Filtre
⑨ Laver la bague du commutateur
(10) Admission d'eau
Accessoire
Brosse de nettoyage (Brosse)
Les piles alcalines ne sont pas intégrées.
Installation ou remplacement des piles alcalines
Veilles à ce que l'alimentation soit coupée.
1. Tirez le couvercle de la pile pour le retirer.
2. Vérifiez la polarité des piles alcaline (⊕ et ⊕ et installez-les.
3. Insérez le couvercle de la pile.
Vous pouvez utiliser l'appareil pendant environ 6 mois avec deux (piles alcalines AAA) Panasonic LR03. (En cas d'utilisation du mode Sec dans un environnement avec une température ambiente de 20^ (68^) , une fois parSEAIME et 90 secondes d'un coup.)

Remarques
- Lors de l'insertion des piles alcalines, nettoyez le corps principal soigneusement pour empêcher les gouttelettes de pénétrez dans l'appareil.
- Confirmez que rien n'adhère aux bornes (et) des piles alcalines.
- Assurez-vous d'utiliser LR03 (Piles alcalines AAA). Si une pile autre que celle spécifiée est utilisée, l'alimentation et le nombre d'utilisations seront différents.
- Les piles alcalines Panasonic sont recommendées.
- Lors du remplacement des piles alcalines, remplacez les anciennes piles par des piles neuves.
Réglage
Assurez-vous de fermer l'admission d'eau de la bague du commutateur de lavagependant l'utilisation. Autrement, le corps principal ne peut pas fourni suffisamment.
Verifiez que les marques de , “ et “ ” alignez ( comme indiqué à la figure droite).

Utilisation
- Retirez le bouchon de protection et maintenez le corps principal de sorte à ne pas bloquer le trou d'évacuation (4)
-
Placez le commutateur sur le corps principal en position "O" pour activer l'alimentation.
-
La surface de la lame extérieure peut se réchauffer un peu pendant l'utilisation, mais le rendement ne sera pas affecté.

- Supprimer espaces
Rasage des poils du nez et des oreilles
-
Insérez le bout (b) de la lame extérieure dans votre narine ou votre oreille.
-
Insérez-la doucement en évitant de vous blesser les narines ou les oreilles.
-
Coupez les poils de nez et des oreilles en retardant le corps principal.
-
Coupe les poils en utilisant le bout (b) de la lame extérieure (pièce métallique).
- Certains résidus de poils coupés peuvent rester dans la narine ou l'oreille après le rasage, retirez-les à l'aide d'un tissu ou autre objecte similaire.



Tracage de vos sourcils, moustache ou barbe
- Appliquez le bout de la lame extérieure sur le poil (sourcil, moustache ou barbe) à couper.
-
Coupez les-poils en déplaçant l'appareil lentement dans le sens inverse de la croissance des poils.
-
Vous ne pouvez pas couper les poils à la longueur avec cet apparéil.
- Il n'est pas approprié pour les-poils inférieurs à 0,5 mm (1/64 po).

- ÀpRESutilisation,placez le commutateur sur le corps principal en position "I" pour couper l'alimentation et nettoyez-le.
(Voir page 26).
Nettoyage
Nettoyage à froid
- Mouillez la lame extérieure avec de l'eau et appliquez un peu de savon sur les mains et un peu d'eau sur le film extérieur.
- Glissez le commutateur en position "O" et laissez mousseer pendant environ 10 secondes.
- Arrêtez l'imprimante.

| Pour nettoyer les pièces légèrement sales | Pour nettoyer les pièces légèrement lourdes |
| • Nettoyage rapide 4. Ouvrez l'admission d'eau (voir page 28) et rallumez l'appareil. • Si le logement de la tondeuse est terminé, ouvre l'admission d'eau après avoir fixé le logement de la tondeuse (voir page 30). 5. Verser de l'eau via l'admission d'eau au niveau de la marque “ci-dessus”, rincez bien et faites glisser le commutateur en position “I”. | • Nettoyage complet 4. Faites glisser le commutateur en position “I”. 5. Retirez les lames et la boîte de la tondeuse (voir pages 28 et 30) et rincez sous l'eau courante. • Couvre la sortie de drainage du bac à laver pour empêcher que la lame intérieure necke. |
-
Nettoyez l'eau avec une serviette ou un objet similaire et laissez sécher naturellement.
-
Elle sechera facilement avec les lames et la boite de la tondeuse retirees (voir pages 28 et 30).

Nettoyage avec la Brosse
Retirez les lames et la boîte de la tondeuse (voir pages 28 et 30) et Brossez légèrement avec la brosse.
Assurez-vous de ne pas déformer la lame interieure.
Veillez à ne pas endommager le filtré.

Remarques
- Le couvercle de la pile ne doit pas etre retire du corps principal car cela peut affercter la construction impermeable de l'appareil.
- Ne pas utiliser d'eau chaude ou de détergent autre que du savon pour les mains. Le faire pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Pour éviter un dysfonctionnement, assurez-vous de ne pas cogner l'appareil contre un bac à layer.
- Ne pas utiliser de diluant, de benzène, d'alcool ou autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil. Le faire peut cause un dysfonctionnement, un craquèlement ou la décoloration des pieces. Veuillez utiliser un tissu trempe avec de l'eau savonneuse pour nettoyer la saleté.
- ÀpRES nettoyage, assurez-vous de fixer les lames, la boite de la tondeuse et le bouchon de protection. (Voir pages 29 à 30)
Ouverture et fermeture de l'admission d'eau
1 Comment ouvrir
Tournez la bague du commutateur de lavage jusqu'à ce que la marque “ s'aligne avec la marque “ ” du corps principal pour ouvrir l'admission d'eau.
2 Comment fermer
Tournez la bague du commutateur de lavage jusqu'à ce que la marque “○” s'aligne avec la marque “▲du corps principal.
1

2

Installation et retrait de la lame
Veilles à ce que l'alimentation soit coupée.
Comment retirer la lame
-
Tournez la lame extérieure et retirez-la.
-
Tournez la lame extérieure jusqu'à ce que la marque "1" s'aligne avec la marque "1" du corps principal.

- Tirez pour-retirer la lame interieure.

Comment fixer la lame
-
Insérez la lame interieure directement le long de la surface interne de la lame extérieure.
-
Insérez l'arbre du corps principal (c) dans le trou de la lame interieure.
-
Alignez la marque "I" de la lame extérieure avec la marque "I" de la tondeuse.
-
Tournez pour fixer la lame extérieure.
-
Tournez la lame extérieure pour aligner sa marque "l" avec la marque "du corps principal.



Installation et retrait de la boîte de la tondeuse
Veilles à ce que l'alimentation soit coupée.
Comment retiree
Tournez pour retarder la bague du commutateur de lavage.
- Tournez la bague du commutateur de lavage jusqu'à ce que la marque "O" s'aligne avec la marque "●" du corps principal.


Comment fixer
1. Insérez la boîte de la tondeuse.
- Alignez la marque “○” de la bague du commutateur de lavage avec la marque “●” du corps principal.
Assurez-vous de ne pas endommager le filtré avec l'arbre (
2. Tournez pour fixer la bague du commutateur de lavage.
- Tournez la bague du commutateur de lavage jusqu'à ce que la marque “○” s'aligne avec la marque “▲du corps principal.


Dépannage
| Problème Action | |
| L'appareil coupe de moins en moins bien. | Remplacez la lame. (Voir pages 28 à 29) |
| Remplacez les piles alcalines. (Voir page 23) | |
| Une odeur bizarre est émise. | Nettoyez la lame intérieure. (Voir pages 25 à 27) |
| La lame ne se déplace/ tourne pas aisément. | |
| La puissance d'aspiration est faible. | Nettoyez la boîte de la tondeuse. (Voir pages 25 à 27). |
| Nettoyez l'admission d'eau. (Voir pages 24 et 28). | |
| L'appareil n'est pas allumé. | Placez les piles alcalines correctement. (Voir page 23). |
| Remplacez les piles alcalines. (Voir page 23). |
Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez achetié l'appareil ou un centre de service/agréé par Panasonic pour réparation.
Caracteristiques
| Alimentation secteur Pile | |
| Type de pile | Deux LR03 (Piles alcalines AAA) (Vendues séparément) |
Ce produit est concu pour un usage domestique uniquement.
Panasonic®
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://shop.panasonic.com/personal-care
http://shop.panasonic.com/support