CC006587 - Gaufrier GreenPan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC006587 GreenPan au format PDF.
| Type de produit | Gaufrier multifonction (grill, presse à panini, teppanyaki) |
| Marque | GreenPan |
| Modèle | CC006587 |
| Fonctions de cuisson | Gaufres, grill, presse à panini, teppanyaki/plancha (positions fermée, ouverte, à plat) |
| Type de plaques | Plaques amovibles et réversibles avec revêtement antiadhésif céramique Thermolon Volt |
| Température maximale | 230°C (fonction Sear : 260°C pendant 2 minutes max) |
| Plage de température | 80°C à 230°C |
| Minuterie | Oui, réglable avec compte à rebours |
| Affichage | Écran LCD |
| Dimensions (approx.) | 40 x 30 x 20 cm (fermé) |
| Poids (approx.) | 5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz (prise de terre requise) |
| Contenu de la boîte | Base, couvercle, 2 plaques réversibles (gril/teppanyaki), bac de récupération, notice |
| Plaques gaufres | Vendues séparément (optionnelles) |
| Niveau de brunissement pour gaufres | 7 niveaux réglables (1 à 7) |
| Entretien | Plaques et bac de récupération lavables au lave-vaisselle ; extérieur nettoyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Arrêt automatique, surfaces chaudes ne pas toucher, couvercle verrouillable pour rangement |
| Garantie | 24 mois |
| Usage | Domestique uniquement |
| Code modèle | CC006587 |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC006587 GreenPan
Questions des utilisateurs sur CC006587 GreenPan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC006587 - GreenPan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC006587 de la marque GreenPan.
MODE D'EMPLOI CC006587 GreenPan
d'utiliser l'appreil.
Nous vous
recommendans
de conserves the inductance
Pouyote prepe
sécurité, veuillez
respectce ces
consignes de
sacurite lors
F
dappareles
electrques
SOMMAIRE
30 Instructions Générales De Sécurité
33 Description Des Différents Éléments
34 Avant La Première Utilisation
34 Utilisation Generale
37 Guide De Cuisson
40 Mise Au Rebut De L'appareil
40 Garantie Commerciale
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ce soit sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu des instructions sur la manière d'utiliser cet apparéil en toute sécurité et avoir pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants âgés de moins de 8 ans et sans surveillance.
-
Gardez l'appareil et le cable hors de portee des enfants de moins de 8 ans.
- Ne laisses pas l'appareil utilisé sans surveillance.
- N'immergez pas l'appareil ou sa fiche d'alimentation dans I'eau ou tout autre liquide. L'appareil ne peut enaucun cas etre mouille.
- N'utilisez pas l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés ou si l'appareil a subi une quelconque panne ou unquelconque dégât. Renvoyez l'appareil au centre de service agrée le plus proche pour examen, réparation ou modification.
- N'utilisez l'appareil que pour l'usage domestique pour lequel il est prévu. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé de
maniere incorrecte ou en cas de non-respect des presents instructions.
7. Exclusivement destiné à une utilisation sur le comptoir, selon les instructions.
8. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
9. Ne le placez pas sur ou pres d'un bruleur a gaz ou electrique chaud, ni dans un four chaud.
10. N'utilisez pas cet appeareil pres d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres recipients contenant de I'eau.
11. N'utilisez pas l'appareil àproximate ou en dessous de matériaux combustibles (como des rideaux).
12. Ne laisses pas le cable d'alimentationPENDRE sur le bord de la table ou du plan de travail ou entre en contact avec des surfaces chaudes.(Cela s'applique également
à l'éventuelle rallonge utilisée).
- L'appareil doit être connecté à une prise de courant reliée à la terre.
- Pour débrancher l'appareil, éteignez-le puis retirez la fiche de la prise.
- Si cet appeareil est utilisé avec une rallonge, veillez à ce qu'elle soit adaptée à la puissance du grill de contact et reliée à la terre de manière fiable. En cas de doute, vérifie auprès d'un électricien qualifié.
- Le cordon d'alimentation doit être régulièrement examé pour détecter tout signe de dommage et l'appareil ne doit pas être utilisé avec un cordon endommagé.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électric lorsqu'il n'est pas utilisé.
-
Ne connectez pas l'appareil via une minutesie ou un système de télécommande.
-
Ne touchez PAS les surfaces chaudes. Les surfaces accessibles sont susceptibles de chauffer pendant l'utilisation. Utilisez toujours la poignée et les commandes.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures.
- Utilisez des pince ou d'autres ustensiles isolants (pour la chaleur) pour retarder les aliments. Ne souveze pas l'appareil.
- Certains alimentés émettent de grandes quantités de fumée-veillez à suffisamment aérer.
-
N'emballez pas les alimentes dans un film plastique, des sacs en polyethylene ou une feuille metallique. Cela endommagerait votre plaque de gril / teppanyaki et vous risqueriez de provoquer un incendie.
-
N'utilisez pas votre gril à d'autres fins que la cuisson d'aliments.
- N'utilisez pas votre gril s'il est endommagé.
- Avant la première utilisation, vérifie que la puissance nominale de l'appareil est conforme à la puissance nominale de l'installation électrique.
- AVERTISSEMENT: Aucun combustible, comme le charbon de bois, ne peut etre utilise avec cet apparéil.
- Cet apparéil est conforme à la directive 2014/30/UE du parlement européen.
- CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
DESCRIPTION DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS
- BASE ET COUVERCLE
Conception solide et couvercle autoréglable. - POIGNE Poignée style presse à panini pour adopter la position du couvercle à l'épaissier des alimentés.
- REGLAGES DE LA HAUTEUR ET MECANISME DE VERROUILAGE Positions de hauteur predefiniennes pour faire fondre les alimentents (partie supérieure). Couvercle verrouillable pour le rangement.
- ECRAN LCD / PANNEAU DE COMMANDE
Boutons Start / Stop et Sear [saisir] avec témoinlumineux ; molettes de réglage et écran LCD.
PLAQUES DE CUISSON RÉVERSIBLES GRIL / TEPPANYAKI
Amovibles et réversibles avec revêlement aniadhésif en cromáique Thermolon Volt (5A: plaque de grill) (5B: plaque de lepeanyaki)
- BAC DE RÉCUPÉRATION (LECHEFRITE)
Pour de collecte de la graissse amovible pour un nettoyage facile. - BOUTONS DE VÉDERROUILLAGE DE PLAQUE
Poussé pour déverrouiller et referrer les plaques de cisson
B BOUTON DE VÉDERROUILLAGE DE LA CHARNIÈRE
Pourmettrele couverclenpositionplate



6.9.
RANGEMENT DU CABLE D'ALIMENTATION
Idéalement situé en dessous pour masquer le cordon.
PLAQUES DE GRIL DE CONTACT



(5A) Plaque de gril (5B) Plaque de teppanyaki
Plaque a gaufres belges (ancheter des plaques a gaufres belges supplémentaires ouapres a o gril de contact)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Retirez tous les emballogages, autocollants et accessoires à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil et vérifie que tous les éléments sont en bon état et ne serontient qu'aucun défaut.
Déchiréz tous les sacs en plastique et jetezles comme il se doit. Il sputraient représenter un risque d'étouffement pour les enfants.
Remaque: Lorsque you déballez l'apparil, la couvarcé est en position verrouillée. Pour le déverrouiller, déplacez leurai sur position Ouvert. N'essayez pas d'ouvoir le couvercé avant de vous être assure que leurai n'est plus en position verrouillée.
NETTOYEZ-LE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
- Retiço les plaques amoviables / rétroversibles et lavezles à l'eau chaude savonnée.
Séchéz les ensuite soignement avant de les repositionner sur l'unité de base.
Nettoyez I'exterieur avec un linge sec.
Vorifizque que les plaques sont solidament fixees au couvercle supérieur et a l'unité de base inférieure. - Avant de branchier l'appareil, vérifie que voitre alimentation electrique correspond a celle induquee sur le dessous de voir apparemil.
- AVERITISSEMENT : CET APPAREL DOIT ETRE REUE A LA TERRE.
- Your gril de contact / presse à panini /
- tappanyaki est maintainant préfé [e] à l'emploi.
Seulees les plaques amboivibles / révisables peuvent être lavées au lave-raisselle.
REMARQUE: N'utilise pas de nethoyants abrasifs, d'épanges à récurer ou de produits qui ne sont pas considérés comme sur pour des revétements antiachésifs en ciamaire. En cas de lavage au lave-vaiselle, une légère décoloration des plaques est possible. Il s'agilhe d'une-alfetation purement cosmétique qui n'affecté en rien les performances.
UTILISATION GÉNÉRALE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour commencer, placez le grill de contact / la presse a panini / le teppanyaki sur une surfacepropre et plane. L'appraile a trois positionsdifferentielles :

POSITION FERMEE
la plaque supérieure / la couverle repose à plat sur la plaque inférieure / la base. Il s'agit de la position de départ et de chauflage standard pour les fonctions de teppanyaki / plancha de contact ou presse à panini.

POSITION OUVERTE
la plaque supérieure / le couverce est ouvert. Ouvrez le couverce à cette position avant d'utiliser l'apparéil comme tepponyaki / plancha de contact ou pressé à panini. Pour régier l'apparéil en position ouverte, soulevée la poignée jusqu'à ce qu'elle soit en position stable.
le teppanyaki / la plancha restera en position stable jusqu'à ce que vous fermiez le couvertre ou que vous ouvriez à plat en position teppanyaki / plancha. La plaque supérieure / le couvertre restera en position verticale jusqu'à ce que vous abaissez la poignée pour la cuisson. Lorsque vous abaissez la poignée pour la cuisson, la charnière se relâche automatiquement pour permettre à la plaque supérieure / au couvertre de reposer à plat sur vos alimentés. Celette posit accuser un contact optimal et une cuisson uniforme.

POSITION A PLAT
la plaque supérieure / le couverte s'ouvre de manière à ce que les plaques supérieure et inférieure soient de niveau et créé une seule surface de cuisson.
Lorsque vous ouvrez le couverce en position plateau, mainlezce la poignée enfincée, appuyez sur le bouton de déverrouillage du couverce situé a droite de l'appellé et tirez la poignée vers l'arrière jusqu'à ce que le grill touche le plan de travail. N'oubliez pas de Positionner le bac de récapuration pour soutenir la grille supérieure au centre.
INSTALLATION DES PLAQUES DE CUISSON
L'appareil doit être étient et refroidi. Placez L'appareil à plat. Insèreze chaque plaque individuelle. Trouvez les attaches métalliques au centre du boiter. Incineré l'extrémité arrière de la plaque et alignéz les échéncrures avec les attaches métalliques. Faites glisser la plaque sous les attaches. Poussac-la vers la bas a partir de l'extrémité avant. La plaque émet un bruit une fois qu'elle est en place. Tourneur L'appareil à 180^ et répésoit l'opération pour installer la deuximie plaque dans le boiter supérieur.
RETRAIT DES PLAQUES DE CUISSON
L'appareil doit être énet et refroidi. Placez L'appareil à plat. Trouvez les boutons de déverrouillage d'une plaque sur un coût de L'appareil. Appuyez fermement sur un bouton pour déschercher la plaque de cuisson de la base. En tenant la plaque de cuisson des deux main, faîtes la glisser sous les attaches métalliques et souvelez la de la base. Appuyez sur l'autre bouton pour libérer l'autre plaque de cuisson de la même manière.
UTILISATION
Avant d'utiliser cet apparériel pour la première fois, lavez la plaque à grill / teppanyaki, la base, la couvercle et le bac de récapération conformément aux instructions fournies dans la section « Avant la première utilisation ». Szechezes soigneusement puis badigeonne légarement la surface de la plaque au grill avec de l'huile de cuisson. Insérez le bac de récapération dans la base, puis placez la plaque de cuisson sur le bac de récapération. N'utilise jamais
la plaque du grille directement sur la surface de travail, utilisez-la toutes avec la base.
Cel apparemil doit unqulement ettre utilise sur une surface resistante a la chaleur et facile a netoyer.
Une fois vous appeareil correctement assemblé, branchelez cordon dans une prise électrique standard. Vous pouvez à présent cuisier! L'écran LCD s'allume des qu'un bouton ou une molette est sélectionné.À ce stade, aucune fonction de cuisson n'est encore seLECTIONné. Pour allumer votre produit, appuyez sur le bouton Start / Stop.
Placez VOte appellé dans la position de cuisson de votre choix et utilisé la commande de température pour désirer toute temperature de cuisson. Les paramètres de température s'étendent de Low (80°C) à High (230°C). Si vous souhaïez utilise l'appellé en position plate sans avoir besoin de toute la surface, nous vous recommendans d'utiliser la plaque inférieure.
DÉMARRAGE
Selection des plaques et de la températe
Pour commencer à utiliser votre appareil, tourné la molette de selection de plaques pour séLECTIONner la ou les plaques à régler.
- Sélectionnez « Lower » ou « Upper » pour régier une/temporature différente pour chaque plaque. Sélectionnez « Boil » pour appliquer un même réglage simultanément aux deux plaques.
- La minutierie et la température par défaut apportafont sur l'écranLCD.
Toumé la molète pour régler vos temperatures.
Pourreglerlecomptede rebours,tourne la moileetselectionnezelNombre de minutes.
Appuyez sur le bouillon Start / Stop. L'écran LCD affichera « PREHEAT » et les barres défilément de gauche à droite.
- Une fois le préchauffage terminé, l'apparil émettrois bipis, « PREHEAT » disparait de l'écran et les minutes commencant à clignoter.
- Appuyez sur Start / Stop pour démarrer le compte à rebours de la miniterie et placez vos oliments sur la ou les plaques REMARQUE: si le bouton Start / Stop n'est pas enforcé dans les 60 minutes après la fin ci-desschauflage des plaques, l'appareil passera en mode ARRET et l'écran LCD
s'eteindra.
- Une fois le compte à rebours terminé, l'appareil émet trois biops. Le temps sera réinitialisé aux valeurs préselectionnées et clignotera pour indiquer que l'appareil est prêt à démarrer le cycle suivant.
Pour arreré la cuisson, sélectionnez la plaque à étreindre, puis tourmez la molette de température en dessous de la valeur minimale, « OFF » s'affichera pour la plaque sélectionné. Si les deux plaux sont en cours de cuisson ou en préchauffe, appuyez sur le bauton Start / Stop pour étreindre l'appraièr.
PENDANT L'UTILISATION
Comme l'appeairechauffependantl'utilisation,
vouvellezotqu'elutiliseravec prudence.Utilisez
toullajoaigneeanavaptourovirrld'appeaire,
carceinteiledelaigneeestconquepour
restrofroidaoutuchopterandla cuisson.Le
couvercelsupérieurchauffependantl'utilisation
NE TOUCHEZ PAS LE COUVERCLE OU LES LEVIERS PENDENT OU IMMEDIATEMENT APRES LA CUISSON
Le couvercie supérieur ne doit pas être touché pendant ou immédicament après la cuisson. Utilisez une manique si vousdezavezajuster la position du couvercie pour éviter les brûlures.
La base de l'appareil sera également très chaude. Si vous doivent désplacer l'applaireil pour une justection raison, laissesez-le réfroidir avant de la manipulator (minimum 30 minutes).
REMARQUE: Lors de la première utilisation, l'appareil peut degager une légere odeur et un peu de fumée. Ce phénomène est tout à fait normal et disparoira à mesure que vous utilisez l'appareil.
FONCTION SEAR
Vouppuyez saisir des alimentes a 260^ pendant 2 minutes maximum. Appuyez sur le boulon Sear pour basculer entre Upper / LOWER/BOTH/No action [plaque supérieure / plaque inférieure/les deux plaques/aucune action]. Une pression fera apparaître « SEAR » sur la section de la plaque supérieure. Une deuxieme pression fera apparaître « SEAR » sur la section de la plaque inférieure. Une troisieme pression fera apparaître « SEAR » sur les sections des plaques inférieure et supérieure. Une quatreieme pression fera disparaitre « SEAR » des sections des plaques inférieure et supérieure.
EXPLOREZ DE NOUVAUX TERRITOIRES CULINARIES
Le grill de contact / pressé à panini / teppanyaki / gauftier est un apparilé extrémenant polyvalent qui offre de nombreux modes de cuisson différents. Utilisezle comme grill de contact, teppanyaki / plancha de contact, pressé à panini, grill ouvert ou teppanyaki / plancha ouvert, ou grill d'un côté et teppanyaki / plancha de l'autre. Consulfez les instructions de monage et le mode d'emploi pour oblérer de plus amples informations d'utilisation.
TEPPANYAKI / PLANCHA DE CONTACT (POSITION FERMEE)
Parfait pour les souciées, le poult désoisié et les légumes, le teppanyaki / plancha de contact vous fait gagner du temps en grillant simultanément les deux cêts des aliments. Le grille de contact / pressé à panini / teppanyaki / gaurrier a été concu pour être simple à utiliser. La poignée et les chammières permettant d'adapter la hauteur du couvercle en fonction de vos aliments et d'assurer un contact optimal avec ces derniers. Le teppanyaki / plancha est compatible avec tous les aliments, des fines franches de pommés de terre rissolées au steak écais. Lorsque vous cuisine plusieurs aliments, il est important de tenir compte de leurs épaissereurs respectifs. Veillez à ce que l'épaissateur de vos aliments soit homogène pour assurer une fermuite uniforme du couvercle.
GRIL DE CONTACT (POSITION FERMEE)
Unilisez le gril en position fermée pour
obtenir les marques de saisis classiques plus
rapidement. En utilisant les deux plaques du
gril, vous obtenez la savrez des alimentes grillés
en deux fois moins de temps. Il vous suffit de
placer vos alimentes sur la plaque et de referrer
le gril pour cuire les deux cotes en meme temps.
Ce mode de cuisson vous permettra de faire
cuire plus rapidement vos hamburgers, steaks,
cotes de porc, et bien plus encore. Tenez,
totously compte de I'epaisieur de vos alimentes
avant d'utiliser ce mode.Cuire des alimentes
de meme epaisieur vous garantira une cuisson
uniforme.
PRESSE A PANINI (POSITION FERMEE)
Concoctez facilement des paninis et wraps
croussillants grâce au grille de contact / pressée à panini / teppanyaki / gaurfier. Le grille de contact / pressée à panini / teppanyaki / gaurfier est doté d'une poignée et de charrières autorégiables qui vous permettent de couvir
complètement et de cuir une uniformé
votte sandwich ou将自己的 wrap. Vous pouvez appliquer une légère pression sur la poignée pour apilatrer cette panini / wrap à votre goit. N'oubliée pas de tener compte de l'épaisser de vos sandwiches afin que le couvrecle se ferme uniformément lors de la cuisson.
GAUFRE (POSITION FERMEE)
Pour utiliser cette gril de contact / pressé à panini / teppanyaki / gauftrier pour faire des gaufres, insérrez les plaques à gauftres supérieure et inférieure. Sélectionnez un paramètre de brunissement (de 1 à 7) pour les deux plaques. La temps est primé réglée pour vous après l'ajout de la palle. Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start / Stop pour démarrer la cuisson. You entendrez 3 bips lorsquela la gauftre est cuite (aappros environ 5 à 9 minutes). Préparez la prochaine palle au étiègnizé l'appareil. Remarque : les plaques à gauftres doivent toujours être utilisées en position fermée et ne doivent jamais être mélangées avec d'autres plaques.
GRIL PLAT (POSITION OUVERTE)
Dégustez les saveurs du BBQ à l'intérieur en utilisant votre grill en position plate. Ouvrez simplement le couvercle à plat sur le plan de travail. Cette position rassemblé les deux plaques du grill pour former un grand grill anlachésif en caramique saine. Saissez un steak标准化, prépacke un hamburger juteux et prépârez des hot-dogs pour les enfants sur le même appeareil. L'espace supplémentaire et la facilité de nettoyage des plaques de grill permettant d'obrir des marges de saïée parfaîtes sans le moins direff.
TEPPANYAKI / PLANCHA PLATE (POSITION OUVERTE)
Le mode teppanyaki / plancha utilise les deux plaques teppanyaki / plancha avec le couvercle à plat sur le plan de travail pour creer une surface de cuisson plate et spatieuse. Ce mode est parfait pour un large éventail d'options, des classiques comme le pain pendu et les créées, en passant par les plats de la cuisine quotidiennée comme le poulet et les légumes. Le grill multifonction / teppanyaki / plancha vous permet de cusiner lors des plats préférés. Les deux plques positionalnes à plat给你们 offrent le double de surface pour cuire给你们 alimentés. Vous pouvez également cuir différants alimentés en même temps sur des plages séparées sans vous saucier de mélanger leurs saveurs. La position teppanyaki/plancha plate给你们 peut également de cuir des alimentés d'épaisseurs variables en même temps.
TEPPANYAKI / PLANCHA MIXTE (POSITION OUVERTE)
Prépare un repas varie en émeangeant les plaques de grill et de teppanyaki / plancha en position ouverte. Ce mode vous permet d'optimiser le temps que vous passerez en cuisine. Aïées griller la soucisse du petit déjeuner et cuisez simultanément vos oeurs, faites griller les viandes tout en�issant vos legumes, prépare un fish and chips, des fajlats... Ce mode offre une infinie d'options. Il s'agit de la position la plus polyvalente de votre grii multifonction/ teppanyaki / plancha: réguez séparément les plaques de teppanyaki / plancha et de grill aux températures ideales pour vos alimentés. Saississez les alimentés sur le grill, puis terminez leur cuisson sur la plaque à teppanyaki / plancha pour révêler toutes laufes yours. Comme la position teppanyaki / plancha plate, cette position vous permet de cuire une variée d'aliments de différentes épaissesurs.
GUIDE DE CUISSON
| ALIMENT PLAQUE OUVERT | TEMPÉRATURE ET TEMPS SUGGÉRÉS | |
| / FERMÉ | ||
| Bacon Gril ou | teppanyaki /plancho | Ouvert Placez le bacon sur les ploques friodes. Réglez la température à 230°C. Faites ciure jusqu'à établir le croustillonce désirée. Comptez environ 15 minutes pour 450 g de bacon (en position plateau). |
| Bœuf, steak désséré | Gril Both (deux plaques) | Lorsque vous cuisines en position fermée, préchauffez l'opercappeur pour SAISR les alimentés. Placez les steaks sur la plaque de grill inférieure préchauffe. À l'acid de la charré réglable, réglez la plaque supérieure de monîme à ce qu'elle éflègue le stein sans l'écroser. Saissez pendant 2 minutes. Le grill se réniHällisera à une Température de 230°C. Faites ciure entre 2 et 5 minutes en fonction de l'épaisieur du steak et de la cisson souhillée. Lorsque vous cuisines en position ouverte ou piète, préchauffez à 230°C. Placez les steaks sur les plоques de grill préchauffées. Faites ciure entre 4 et 6 minutes de chaque côté, en fonction de l'épaisieur des steaks et de la cisson souhillée. |
| Poiñine de poulet | Grill Both [deux] plaques | Iorsque vous cusinez en position fermée, préchauffez à 200°C. Faiées cuire entre 7 et 9 minutes en position fermée, ou de 8 à 10 minutes par côte en position plate. [La température interne doit être de 80°C - le sue sera clair sans aucune trace de rose.] |
| Cuiées de poulet | Grill Both [deux] plaques | Iorsque vous cusinez en position fermée, préchauffez à 200°C. Faiées cuire entre 7 et 9 minutes en position fermée, ou de 8 à 10 minutes par côte en position plate. [La température interne doit être de 80°C - le sue sera clair sans aucune trace de rose.] |
| Steaks de poisson | Grill Both [deux] plaques | |
| 200°C, entre 6 et 7,5 minutes en position fermée. Entre 7 and 8 minutes de chaque côte en position plate. | ||
| Hamburgers Gril | Fermé 230°C. Placez les ham-burgurs sur la plaque de grill inférieure préchauffée. À l'objet de la charmie régulable, règlez la plaque supérieure de maniere à ce qu'elle diffère le hamburger sans l'écrasser. | |
| Cheesburger Gril | Fermé Suivez les instructions ci-dessus, mais une fois que les hamburgers sont presque coûts (lorsqu'il reste environ 1,5 minute de couision), ouvrez prudemment la plaque supérieure, placez un morceau de framage sur les hamburgers, et positionné la plaque supérieure juste au-dessus du cheddarburger, sans le toucher. Faites cuir jusqu'à ce que le framage soit fondu. | |
| Sousisses (crues) | Grill ou teppanyaki / plancha | Both [deux] plaques |
| Tauxisses (crues) | Grill ou teppanyaki / plancha | Both [deux] plaques |
| Panini Gril ou | teppanyaki / plancha | Fermé Préchauffez les deux plaques à 175°C. Dépossez les sandwichis préparés sur la plaque inférieure de grill ou de teppanyaki / plancha préchauffée. Faimez le couvercle supérieur. Faites cuir les sandwiches entre 4 à 6 minutes en fonction de leur épaissier. |
| Toasts Gril ou | teppanyaki / plancha | Fermé Préchauffez le plaque inférieure à 175°C. Dépossez les sandwichis préparés sur la plaque inférieure de grill ou de teppanyaki / plancha préchauffée. Faimez le couvercle supérieur en régissant sa hauteur de manière à ce que la plaque soit positionné juste au-dessus du sandwich, sans le toucher. Faites cuir le sandwich jusqu'à ce que le framage qui le recouvre soit totalement fondu et légarement bruni. |
| Quesodillas Gril | ou teppanyaki / plancha | |
| Fermé Préchauffez les deux plaques à 200°C. Dépossez la quasàdilla préparée sur la plaque inférieure préchauffée. Faimez le couvercle supérieur en régissant sa hauteur de manière à ce que la plaque soit positionné juste au-dessus des quessodillas, sans les toucher. Faites griller entre 2 à 3 minutes en fonction de l'épaissier et de la garniture des quessodillas. | ||
| CEuls Teppanyaki / | plancha | Ouvert 175°C. Cassez les ouls sur les plâques de teppanyaki / plancha chaudes. Retournez une fois les blancs coûts, après environ 2 à 3,5 minutes. Retirrez-les lorsqu'ils ont atteint la cuisson soushaitre. |
| Pizza Gril Fermé | Faîtes griller la | pôte en position | SEAR, apparemé fermé. Laissez ensuile la température revenir à 230°C. Ouvrez pour ajouter les garnitures et termez le couverce en régissant sa haleur pour que la plaque supérieure soit positonnées au-dessus de la pizza, sans la toucher. Faîtes cuire jusqu'à ce que les fromages/garnitures soient fondus et dorés, entre 10 et 15 minutes. |
ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR
- Bien que vos plaques antiadhésives en céramique résistant aux ustensiles métalliques, nous vous recommendons d'utiliser des ustensiles en plastique, en silicone ou en bois pour prolonger leur durée de vie.
- Ne laïsez jamais d'ustensiles en plastique entre en contact avec les plaques chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRET
- Avant de nettoyer et de ranger l'appareil, débranchez-le et laisserze refroidir. Retiree et jetez la graisse et les matieres grassos qui se sont accumulées dans le bac de récuption.
- Appuyez sur les boutons de dévarrouaille des plaques pour-retirer les plaques à nettoyer [voir Instructions de montage]. Les plaques de cuisson doivent avoir complètement refroidi avant de les manipulier (minimum 30 minutes). Les plaques amovibles sont compatibles avec le lave-vaiselle. Ne gratze pas les plaques de cuisson avec des objets métalliques comme des couleux ou des fourchettes et n'utilisez que de tampon à recürer pour les nettoyer. Ces derniers abrimber le revêtement anidachésif en céramique des plaques.
- Si vous aveu cuisine des fruits de mer avec le gril ou le teppanyaki, essuyez la plaque de cuisson avec du jus de citron pour évolier de transférer la saveur des fruits de mer à votre prochain repas. La base, le couvercie et le boulon de commande peuvent être nettoyées avec un chiffon deux et sec. Si ces parties de l'appareil sont très sales, humidifiez le chiffon.
- Évitez d'utilisner des éponges ou poudres à récycler ou des détingeurs chimiques.
-
Essuyez toutes les surfaces avec un lingo humide.
-
Entre les repas, essayez les alimentes accumulées dans les gouttières d'évacuation de graisse et dans le bac de récapération. Retirée tout résidu à l'aille d'un essieu-tout avant de cuire le repas suivant.
Laisser l'apparéil refroidir complètement [minimum 30 minutes] avant de l'nettoyer. -
Utilisez un essieu-tout humidifié avec un peu d'huile de cuisson pour éliminer les taches tângoces.
- Lavez le bac de récupération dans de l'eau chaudiuve savonneuse ou dans le panier supérieur du lave-vaiselle.
- N'utilissez pas de tampon à récurer, de l'âne du fer ou de savonnées.
- Les surfaces ontiadhesives peuventenser des signes d'usure au niveau des zones de contact entre la plaque supérieure et inférieure. Cette usure est purement esthetique et n'affee pas le fonctionnement du grill.
| PIÈCE | COMPATIBLE AVEC LE LAVE- VAISSELLÉ ET LAVABLE À LA MAIN | ESSUYEZ AVEC UN LINGE HUMIDE |
| Couvercle | X | |
| Base | X | |
| Plaques de gril / tepponyaki / plancha réversibles | X | |
| Boc de récuération | X |
RANGEMENT
Verifie que l'apparéil est froid et sé avant de le ranger. Enroulez le cordon d'alimentation autour de l'enrouleur Situé sous l'apparéil. L'apparéil doit être réré avec un ensemble de plaques insérées. Faites glisser le meconisme de hauteur en position verrouillée. Rangez l'apparéil horizontallement ou verticalelement avec l'autre ensemble de plaques à proximité.
RÉSOLUTION DE PROBLEMES
PROBÉME SOLUTION
Le cercle Start/Stop est éintant et l'écran est védie
Verifie le raccordement à la mise. Si l'appareil est branche, le cerclo St / Stop devrait ettre allumé pour indiquer que l'appareil est sous tension. Si le problème persistsente, essayez de la brancher sur une autre prise.
Le compte à rebours ne commence pas
Appuyez sur le bouton Start / Stop pour démarrer la minutesie.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL

Cet appearéit est marqué conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement européen relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEE).Ce produit ne peut pas été traitée comme un déchément mager. Apporcété dans un point de collecte central destiné
au recyclage des apparoils electroméningers et électriques. Pour plus d'information sur le recyclage de ce produit, veuillus you rensoigner aprouperde la voite commune,votres service de traitement dos déchets menagers ou du magasin où l'avez acheté.En eliminant correctement ce produit, you contribuez a prévenir les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. En réduitisant, en recyclant et /ou en réductant d'anciens apparoils usages, you contribuez de manière importante à la protection de notre environnement.
GARANTIE COMMERCIALE
Nous offrons une garantie de 24 mois sur le produit pour les detours de fabrication et de materiel. Cette garantie est valable uniquement si l'apparéel est utilisé conformément aux instructions et à l'usage prévu.
Veillez a toujous conserver le ticket de caisse indiquant clàrement la date d'achat et le produit que vous avrez acheté. Vous en aurez besoin si vous souhaïte faîre jour la garantie, le cas échéant.
Notre service clientèle se tiennent à VOURE disposition pour répondre à toutes voies questions concernant ce produit. Surfez sur www.greenpan.com pour couver l'ADDRESS e-mail et la catégorie de téléphone de notre service clientèle.
Bon amusement en cuisine!
GREENPAN
KONTAKTGRILL
PANINIGRILL / TEPPANYAKIGRILL / WAFFELEISEN
