WXST400P - Microphone PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WXST400P PANASONIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de microphone | Microphone dynamique |
| Directivité | Cardioïde |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Sensibilité | -54 dB (0 dB = 1 V/Pa) |
| Impedance | 600 Ohms |
| Connectivité | Sortie XLR |
| Alimentation | Alimentation fantôme 48V |
| Utilisation recommandée | Enregistrement vocal, instruments, performances live |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la grille, vérifier les câbles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des interfaces audio et consoles de mixage |
FOIRE AUX QUESTIONS - WXST400P PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WXST400P - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WXST400P de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI WXST400P PANASONIC
Pour éviter les risques d’incendie et ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou être aspergé et, des objets remplis de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être posés sur l’appareil.
Les piles (le bloc-pile ou les piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil ou d’un feu.
Le fonctionnement à proximité d’appareils électriques 1,9 GHz risque de provoquer des interférences. Éloigner le dispositif des appareils électriques.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et aux normes RSS exemptes de licence de l’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
MÉDICAL : Consultez le fabricant des dispositifs médicaux personnels, tels que les stimulateurs cardiaques, pour déterminer s’ils sont correctement protégés de l’énergie dégagée par les fréquences radio (RF) externes. (L’appareil utilise une plage de fréquences de 1,92 GHz à 1,93 GHz et le niveau de puissance électrique est de 115 mW (max.) Déclaration de conformité du fournisseur Nom commercial : Panasonic N° de modèle : WX-ST400P Partie responsable : Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contact de support technique : 1-800-491-9986 wirelessmicsupport@us.panasonic.com Pour les États-Unis Mise en garde de la FFC : Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Pour les États-Unis41 FRANÇAIS Une pile au nickel hydrure métallique recyclable alimente le produit acheté. Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe A, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais. Pour les États-Unis Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur la surface de l’appareil. Vous devez noter le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil dans l’espace prévu à cet effet et conserver cette notice comme preuve d’achat afin de pouvoir faciliter l’identification en cas de vol. N° de modèle ______________________ N° de série ______________________ Pour les États-Unis ATTENTION : Le numéro d’identification de FCC de cet équipement radio figure ci-dessous. ID de FCC : ACJ9TAWX-ST400P Pour les États-Unis CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) Pour le Canada42 Précautions de sécurité RSS-Gen
En vertu de la réglementation d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou inférieur) sont approuvés pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles avec les autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être sélectionnés de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas celle requise pour une communication réussie.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Pour le Canada.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs et autres éléments
de chauffage (incluant les amplificateurs).
8) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne placer l’appareil que dans une baie, un socle, un trépied, un support ou une table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Déplacer la baie ou le support avec le plus grand soin afin d’en éviter le renversement.
10) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer l’appareil si le cordon ou
la fiche a été endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.43 FRANÇAIS Aperçu du produit Ce produit est un microphone sans fil à pince cravate.
Il utilise un système basé sur la norme DECT 1,9 GHz* pour obtenir une connexion stable sur une large zone, ce qui permet d’obtenir un son clair avec peu d’interférences.
- DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) est une norme de communication numérique sans fil.
Il est alimenté soit par une pile sèche type AA (à se procurer localement), soit par une pile Ni-MH rechargeable type AA (à se procurer localement).
Précautions de sécurité
L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU TOUT INCONVÉNIENT, PERTE OU DOMMAGE RÉSULTANT DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT EN RAISON DES ONDES RADIO DIFFUSÉES PAR DES TIERS. Droits d'auteur La distribution, la copie, le démontage, la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont tous expressément interdits. En outre, l’exportation de tout logiciel fourni avec ce produit en violation des lois d’exportation est interdite. Abréviations Ce manuel utilise les abréviations suivantes.
“Ce produit”, “le produit” ou “microphone” désigne le “microphone sans fil (WX-ST400P)”.
Le “chargeur” désigne le “chargeur (WX-SZ200P : vendu séparément)”.
L’“antenne sans fil” ou l’“antenne” désigne l’“antenne sans fil (WX-SA250P : vendue séparément)”.
Le “récepteur sans fil” ou le “récepteur” désigne le “récepteur sans fil (WX-SR202P : vendu séparément)”. Toutes les informations sur les produits vendus séparément contenues dans ce manuel sont des mises à jour de juin 2019. Consultez un détaillant pour obtenir les renseignements les plus récents.45 FRANÇAIS Table des matières Précautions de sécurité ……………… 40 Aperçu du produit ………………………… 43 Limitation de responsabilité …………… 43 Déni de la garantie ……………………… 43 Droits d'auteur …………………………… 44 Abréviations ……………………………… 44 Précautions ……………………………… 46 Précautions d’utilisation ……………… 48 Nomenclature des pièces …………… 50 Insertion de la pile ……………………… 54 Installation de la pince du microphone …………………………… 56 Réglage de la sensibilité du microphone …………………………… 57 Appairage ………………………………… 58 Appairage avec le WX-SR202P (connexion sans fil) …………………… 58 Appairage avec le WX-SR202P (connexion filaire) ……………………… 60 Confirmation de l’appairage ………… 63 Fixation du microphone ……………… 65 Utilisation du microphone …………… 66 Connexion d’un dispositif externe … 67 Remplacement de la pile ……………… 68 Rechargement de la pile ……………… 70 Diagnostic des pannes ………………… 73 Spécifications …………………………… 76 Accessoires standard …………………… 7746 Précautions Utiliser uniquement le chargeur d’origine Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites, une surchauffe et des explosions. Recharger uniquement les piles Ni-MH rechargeables Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites, une surchauffe et un éclatement dans les piles. Éteignez l’appareil HORS TENSION à bord d’un avion Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des problèmes de sécurité pour l’aéronef. Si le produit présente une anomalie, cesser immédiatement de l’utiliser Si le produit présente des anomalies telles que de la fumée ou une odeur inhabituelle émanant du produit, ou si son enveloppe extérieure est endommagée, continuer à l’utiliser peut présenter des risques tels que l’incendie ou la chute du produit, entraînant des blessures pour les utilisateurs ou des dommages supplémentaires pour le produit lui- même.
Retirez immédiatement les piles et contacter le détaillant. Ne pas approcher le produit d’un équipement médical (ne pas l’amener dans les salles d’opération, les unités de soins intensifs, les unités de soins intensifs, les unités de soins d’urgence, etc.) Les ondes radio émises par le produit peuvent interférer avec l’équipement médical et provoquer des dysfonctionnements et des accidents. Ne pas utiliser à proximité de portes automatiques, d’alarmes d’incendie ou d’autres contrôleurs automatiques Les ondes radio émises par le produit peuvent interférer avec les contrôleurs automatiques et provoquer des dysfonctionnements et des accidents. Ne pas placer sur des surfaces instables Le produit pourrait tomber et provoquer des accidents ou des blessures. Ne pas charger, ouvrir ou court-circuiter les piles sèches Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites ou l’éclatement des piles, ce qui pourrait provoquer des incendies, des blessures et des brûlures. Ne pas ouvrir ou court-circuiter les piles rechargeables Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites ou l’éclatement des piles, ce qui pourrait provoquer des incendies, des blessures et des brûlures. Ne pas essayer de démonter ou de remodeler le produit Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne pas renverser de liquide Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Éteindre le produit immédiatement et contacter le détaillant.47 FRANÇAIS Ne pas effectuer d’entretien lorsque le produit est sous tension Cela pourrait entraîner des blessures. S’adresser à un professionnel pour l’élimination des déchets Brûler le produit peut entraîner la combustion de produits chimiques nocifs causant des dommages aux yeux, et cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de brûlure. Insérer les piles selon la polarité correcte (positif + / négatif -) Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites ou l’éclatement des piles, ce qui pourrait provoquer des incendies, des blessures et des dommages aux alentours. Ne pas installer dans des endroits exposés à une grande quantité d’humidité et/ou de poussière Cela pourrait entraîner des blessures. Ne pas installer le produit à un endroit où les enfants pourraient l’atteindre Cela pourrait entraîner des blessures. Ne pas utiliser de piles Ni-Cd Les dommages internes pourraient provoquer des incendies.48 En dehors de ce qui précède “Précautions” , assurez-vous de suivre les points ci-dessous. Ce produit est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement
Il ne peut pas être utilisé en extérieur. Évitez d’exposer le produit à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes et ne pas l’installer près d’un climatiseur ou d’un appareil de chauffage. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager la forme et la couleur du produit et de provoquer un dysfonctionnement. Évitez également l’exposition aux gouttelettes et aux bulles d’eau. Utiliser ce produit avec précaution
Ce produit contient des composants délicats qui peuvent être endommagés par une utilisation ou un stockage inappropriés.
Réparez ou remplacez tout composant endommagé.
Soumettre le produit à des chocs violents, des gouttes, etc. peut altérer la syntonisation des réglages et modifier ses caractéristiques. Utilisez-le avec précaution. Évitez de heurter le produit, car cela provoquerait un fort bruit d’impact.
Ne démontez pas le produit et ne touchez pas ses composants internes. Plage de température de fonctionnement
Entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F). L’utilisation du produit en dehors de cette plage pourrait entraîner un dysfonctionnement ou l’endommager. Lors du calcul de la durée d’utilisation, tenez compte du fait que les piles dureront moins longtemps que d’habitude en dessous de 10 °C (50 °F). Emplacements de stockage et d’utilisation
Évitez d’utiliser le produit dans un endroit où il pourrait être affecté par les moteurs, les transformateurs ou le bruit d’allumage des voitures.
Soyez très prudent lorsque le produit est utilisé dans un endroit élevé. Il pourrait tomber et provoquer des dysfonctionnements et des blessures.
N’utilisez pas le produit s’il y a un risque d’être endommagé par de l’eau de mer ou des gaz corrosifs.
N’utilisez pas le produit à proximité d’un téléviseur, d’une radio, d’un ordinateur ou de tout autre appareil bureautique. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une captation de bruit de la part du produit.
N’utilisez pas le produit à proximité de récepteurs de radiodiffusion numérique CS (syntonisateurs, téléviseurs numériques avec syntonisateurs internes, enregistreurs, etc.). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une détérioration des images de radiodiffusion numérique CS.
Ne laissez pas le produit dans des endroits chauds, par exemple, près d’appareils diffusant de la chaleur (amplificateurs de puissance, moniteurs vidéo, instruments de mesure, etc.) ou de voitures fermées en été. Lors de l’entreposage du produit, tenez-le à l’abri de l’humidité autant que possible. Précautions d’utilisation49 FRANÇAIS Piles
Même lorsque l’appareil est hors tension, les piles restant à l’intérieur du produit s’épuisent lentement. Retirez les piles quand le produit n’est pas utilisé, car le non- respect de cette consigne pourrait provoquer des fuites de piles.
N’utilisez pas et n’entreposez pas les piles dans des endroits chauds, tels que sous la lumière directe du soleil, à l’intérieur de voitures fermées pendant l’été, près de flammes nues, de poêles, etc.
Ne touchez pas les pôles des piles ou les composants situés derrière le couvercle du compartiment des piles avec les mains sales. Ceci pourrait provoquer des problèmes de connexion ou du bruit.
N’utilisez pas de piles détériorées ou ayant subi des courts-circuits internes. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des fuites, une surchauffe et un éclatement dans les piles. Interception
Ce produit utilise un signal numérique difficile à intercepter, mais comme il utilise des ondes radio, cependant, il est possible qu’un tiers puisse intercepter délibérément la transmission du produit. Maintenance
Mettrez hors tension et essuyez le produit avec un linge sec.
N’utilisez pas de produits chimiques volatils comme le benzène ou le diluant à peinture.
Lors de l’utilisation de chiffons traités chimiquement, lisez attentivement les instructions fournies.
Si les pôles de la pile ou les composants derrière le couvercle du compartiment des piles sont sales, nettoyez-les avec précaution avec un chiffon doux et sec. Les composants derrière le couvercle du compartiment des piles se salissent très facilement. Nettoyez-les périodiquement (environ une fois par mois) avec de l’alcool éthylique. N’utilisez pas de solvants tels que le benzène ou le diluant à peinture, ni de produits abrasifs à polir les métaux, car ils pourraient endommager la forme et la couleur du produit et faire peler son revêtement.
Si la surface du produit est particulièrement sale, diluez un détergent doux avec de l’eau, puis trempez-y un chiffon doux. Essorez le chiffon pour enlever l’excès d’humidité et utilisez-le pour nettoyer le produit. Après avoir nettoyé le produit, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever tout résidu du détergent. Utilisation conforme
Prévention du bruit Lors de l’insertion, du retrait ou du remplacement des piles, un bruit très fort peut se produire. Pour éviter cela, n’insérez pas, n’enlevez pas ou ne remplacez pas les piles qu’après avoir éteint le produit et avoir réduit le volume de l’amplificateur de puissance, du mélangeur, etc.
Prévention de bruits de claquement Utilisez la bonnette anti-vent fournie (déjà installée sur l’unité du microphone) pour réduire les bruits de claquement (le bruit produit quand l’air fouette le microphone) lorsque des personnes parlent.50 Nomenclature des pièces
Avant Côté Arrière (Couvercle du compartiment des piles retiré) Arrière Haut
Connecteur du microphone Le connecteur auquel le microphone est branché.
Voyant de charge [CHG] (rouge) Indique l’état de charge. Allumé : Chargement Éteint : Le chargement est terminé ou le microphone n’est pas correctement réglé sur le chargeur. note
Si le chargeur ne peut pas entrer en contact directement le microphone à cause d’un obstacle, le voyant [CHG] reste éteint et le voyant [ERROR] du chargeur s’allume ou clignote. Dans ce cas, retirez tout corps étranger obstruant la connexion et réinsérez le microphone dans le chargeur. Clignotant : Erreur de charge
Le microphone peut contenir une pile sèche ou une pile rechargeable détériorée, ou la pile peut être absente. Assurez-vous que le type de pile approprié est inséré.
La pile peut se trouver en dehors de la plage de température de fonctionnement. Assurez-vous que la pile se trouve dans la plage de température de fonctionnement.
Voyant d’alimentation [PWR] Indique l’état de la pile. Allumé (vert) : Sous tension Allumé (orange) : Sous tension (moins d’une heure d’autonomie restante de la pile) Allumé (rouge) : Pile presque épuisée (recharger ou remplacer la pile) Éteint : Hors tension Clignotant (vert) : Un autre microphone est soit allumé et enregistré sur le même canal, soit la connexion est sur le point d’être perdue. Clignotant (orange) : Pas de signal (à l’extérieur de la zone de connexion entre le microphone et l’antenne) Mode appairage Clignotant (rouge) : Le microphone n’est pas jumelé ou n’a pas réussi à se jumeler avec un récepteur
Voir “Appairage” (page 58). Clignotant alternativement (orange/vert) : Confirmation de l’appairage52 Nomenclature des pièces note
L’indication du niveau de pile restant change en fonction du type de pile (alcaline sèche ou Ni-MH) sélectionné par l’interrupteur de réglage de la pile du microphone du récepteur sans fil.
Régler l’interrupteur de type de pile sur la mauvaise position n’interférera pas avec le fonctionnement du microphone, mais cela peut avoir pour conséquence que les le voyants orange et rouge s’allument trop longtemps ou trop brièvement, affichant une lecture erronée du niveau de pile restant.
Le réglage du type de pile du microphone sur le récepteur sans fil s’applique à tous les microphones qui lui sont associés et ne peut pas être modifié individuellement. Reportez-vous au manuel du récepteur sans fil pour plus de détails.
Interrupteur d’alimentation Allumer/Éteindre le microphone. Le microphone se met en marche lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et l’audio de l’unité du microphone est transmis. Si vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur d’alimentation alors que le microphone fonctionne, il s’arrête.
Unité de microphone Recueille l’audio. Une bonnette anti-vent est fixée à l’unité du microphone.
Cette bonnette anti-vent est un accessoire consommable se détériorant à l’usage. Consultez un détaillant pour la remplacer.
Connecteur d’entrée externe [AUDIO IN] Transmet l’audio du dispositif externe au récepteur (page 67). Quand un dispositif externe est connecté à ce connecteur, l’audio de l’unité du microphone ne sera pas transmis au récepteur.
Crochet Le crochet permettant de fixer le microphone. Il sert à fixer le microphone sur une ceinture ou une poche de chemise.
Espace pour placer des autocollants pour l’identification du microphone Placez ici les autocollants d’identification du microphone inclus. L’utilisation des autocollants facilite l’identification des microphones.
Couvercle du compartiment des piles Faites glisser le couvercle du compartiment des piles vers le bas tout en appuyant dessus pour le retirer.53 FRANÇAIS
Interrupteur de réglage de la sensibilité [SENS L/H] (à l’intérieur du compartiment des piles) Règle la sensibilité de l’audio de l’unité du microphone (page 57). [SENS L] : faible sensibilité (réglage par défaut) [SENS H] : haute sensibilité
Bouton d’appairage [REG] (à l’intérieur du couvercle du compartiment des piles) Ce bouton contrôle l’appairage entre le microphone et le récepteur.
Appairage : Pendant que l’interrupteur d’alimentation est réglé sur ON, maintenez le bouton [REG] pressé pendant plus de deux secondes pour accéder au mode appairage (page 58).
Confirmation de l’appairage : Appuyez une fois sur le bouton [REG] lorsque l’interrupteur d’alimentation est réglé sur ON pour accéder en mode de confirmation de couplage (page 63). Le mode de confirmation d’appairage dure cinq secondes sur le microphone et le récepteur, après quoi tous deux retournent à leur mode de fonctionnement normal.
Connecteur pour la configuration et la maintenance [SET] (à l’intérieur du compartiment des piles) Connecteur micro USB 2.0 de type B pour la connexion du produit au récepteur sans fil. Se connecte via un câble USB 2.0 (mâle micro type B à mâle type A ; à se procurer localement) et un câble de conversion (femelle type A à mâle micro type B ; à se procurer localement).54 Lisez attentivement la section “Précautions” et suivre toutes les instructions. Mettez l’appareil hors tension avant d’insérer la pile. Voir “Remplacement de la pile” (page 68) pour obtenir des instructions sur le remplacement de la pile. note
Ne touchez pas les pôles de pile avec les mains. Ceci pourrait provoquer des problèmes de connexion et du bruit. Si les pôles de pile sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.
Voyant d’alimentation
Couvercle du compartiment des piles
Logement de pilepile (à se procurer localement)
S’assurer que le voyant [PWR] est éteint
Retirer le couvercle du compartiment des piles Appuyez sur la partie indiquée par à l’arrière du couvercle du compartiment des piles et faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer.
Insérer la pile Vérifiez la polarité de la pile (positive et négative ), et insérez une pile rechargeable Ni-MH de type AA ou une pile alcaline sèche de type AA dans le logement de pile selon l’indication de polarité (
Remettre le couvercle du compartiment des piles Pour remettre le couvercle du compartiment des piles, faites-le glisser vers le haut. Insertion de la pile55 FRANÇAIS note
Pour recharger les piles Ni-MH, utilisez uniquement le chargeur d’origine (WX-SZ200P). Le temps de charge dépend du type de pile et de la situation d’utilisation spécifique, mais il sera au maximum d’environ huit heures.
Certaines piles peuvent ne pas fonctionner correctement avec ce produit. Si possible, utilisez l’une des piles recommandées. Les piles recommandées sont les suivantes. Pile rechargeable : Pile Ni-MH type AA Panasonic BK-3MCCA Piles sèches : Pile alcaline type AA Panasonic LR6PA Pile alcaline type AA Panasonic LR6XE56 Installation de la pince du microphone
Fixer la pince du microphone Fixez la pince de microphone fournie au support de microphone déjà installé. Support du microphoneUnité de microphonePince du microphone
Vous pouvez fixer le support de microphone de différentes manières afin de l’adapter à divers vêtements. Pincez la pince du microphone de chaque côté comme indiqué sur l’illustration ci-dessous pour la retirer du support du microphone. Tournez le support du microphone selon vos besoins, puis fixez-le à nouveau à la pince.57 FRANÇAIS Réglage de la sensibilité du microphone Règle la sensibilité de l’audio recueilli par l’unité du microphone. Voyant d’alimentation
Couvercle du compartiment des piles
S’assurer que le voyant [PWR] est éteint
Retirer le couvercle du compartiment des piles Appuyez sur la partie indiquée par à l’arrière du couvercle du compartiment des piles et faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer.
Régler la sensibilité du microphone Réglez l’interrupteur de réglage de la sensibilité. Utilisez la pointe d’un stylo, d’un tournevis ou d’un autre objet pointu étroit pour contrôler l’interrupteur. Les réglages de l’interrupteur sont les suivants.[SENS L] : faible sensibilité (réglage par défaut) [SENS H] : haute sensibilité
Remettre le couvercle du compartiment des piles Pour remettre le couvercle du compartiment des piles, faites-le glisser vers le haut. Important
Si vous modifiez ce réglage alors que le microphone fonctionne, cela pourrait causer du bruit. Baissez le volume de l’amplificateur de puissance ou du mélangeur avant de modifier ce réglage. note
Réglez la sensibilité sur “Low” (Faible) lorsque l’unité de microphone est proche de la bouche.
Réglez la sensibilité sur “High” (Élevée) lorsque l’unité de microphone est éloignée de la bouche, ou si le volume de la voix est faible.58 Le microphone et le récepteur doivent être jumelés l’un à l’autre afin d’établir une connexion. Effectuer l’appairage quand un microphone qui n’a pas encore été jumelé au récepteur est utilisé ou quand une erreur d’enregistrement se produit. Le nombre maximal de microphones pouvant être jumelés à un récepteur et le nombre maximal de microphones pouvant être utilisés simultanément est le suivant. Lorsque le nombre maximal de microphones pouvant être jumelés est dépassé, le microphone le plus récent écrase le plus ancien. Récepteur Nombre maximal de microphones pouvant être jumelés Nombre maximal de microphones pouvant être utilisés simultanément WX-SR202P 6 par canal 2 (1 par canal) Reportez-vous également au manuel du récepteur sans fil.
Appairage avec le WX-SR202P (connexion sans fil) Jumelez le microphone à une antenne sans fil via une connexion sans fil. Effectuez l’appairage dans la zone de connexion de l’antenne sans fil connectée au récepteur sans fil auquel vous voulez appairer le microphone.
Retirer le couvercle du compartiment des piles Appuyez sur la partie indiquée par à l’arrière du couvercle du compartiment des piles et faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer.
Régler le récepteur sans fil sur le mode appairage Assurez-vous que le voyant [POWER] du récepteur sans fil s’allume en vert, puis appuyez pendant au moins deux secondes sur le bouton [REG] du canal auquel vous voulez jumeler un microphone. Lorsque le récepteur sans fil est en mode appairage, le voyant [REG] du canal dont le bouton [REG] a été pressé clignote en orange. Le mode appairage dure 30 secondes, veillez à jumeler le microphone pendant ce temps. Bouton d’enregistrementVoyant d’alimentationVoyant d’enregistrement
Jumeler le microphone Maintenez le bouton [REG] d’un microphone sous tension pressé pendant au moins deux secondes pour commencer l’appairage (le voyant [PWR] clignote en orange). Si l’appairage a terminé avec succès, le voyant [PWR] du microphone passera à l’état normal selon le niveau de pile restant (vert, orange ou rouge), et le voyant [REG] du canal jumelé du récepteur sans fil s’allumera en vert pendant une seconde, puis s’éteindra.
Si l’appairage n’a pas réussi, le voyant [PWR] du microphone clignotera en rouge. Dans ce cas, placez le microphone le plus près possible de l’antenne et réessayez de le jumeler. (L’appairage peut échouer si le microphone est trop éloigné de l’antenne ou l'état de la connexion est mauvais.)
Remettre le couvercle du compartiment des piles Remettez le couvercle du compartiment des piles en place sur le produit. note
Le bouton [REG] n’est pas valide si le canal auquel le microphone est jumelé est utilisé. Mettez hors tension le microphone actuellement jumelé, puis jumelez un microphone différent au canal qui est déjà utilisé.
Le récepteur sans fil ne peut pas passer en mode appairage pour plusieurs canaux simultanément.
Lorsqu’un canal du récepteur sans fil est en mode appairage, tous les autres canaux peuvent toujours être utilisés normalement. Voyant d’alimentationBouton d’enregistrement60 Appairage
Appairage avec le WX-SR202P (connexion filaire) Jumelez le microphone à un récepteur sans fil via une connexion filaire. La connexion filaire utilise un câble USB 2.0 (mâle micro type B à mâle type A ; à se procurer localement) et un câble de conversion (femelle type A à mâle micro type B ; à se procurer localement).
Retirer le couvercle du compartiment des piles Appuyez sur la partie indiquée par à l’arrière du couvercle du compartiment des piles et faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer.
Connecter le microphone au récepteur sans fil Connectez le connecteur du microphone [SET] au connecteur [SET] du récepteur sans fil via un câble USB 2.0 (mâle micro type B à mâle type A ; à se procurer localement) et un câble de conversion (femelle type A à mâle micro type B ; à se procurer localement). Lors de la connexion des câbles, assurez-vous que le câble de conversion est bien fixé au récepteur sans fil. Si d’autres câbles sont connectés, le microphone ne pourra pas être jumelé.
Micro type B Mâle Câble de conversion (à se procurer localement) Type A Femelle Type A Mâle Câble USB 2.0 (à se procurer localement) Micro type B Mâle Connecteur pour [SET] Connecteur pour [SET] A61 FRANÇAIS
Allumer le microphone Si le microphone est actuellement éteint, mettez l’interrupteur d’alimentation sur ON. Quand le microphone et le récepteur sans fil sont connectés via un câble, l’audio du microphone ne sera pas transmis.
Jumeler le microphone au récepteur sans fil Assurez-vous que le voyant [POWER] du récepteur sans fil s’allume en vert, puis appuyez pendant au moins deux secondes sur le bouton [REG] du canal auquel vous voulez jumeler un microphone. Le microphone et le récepteur sans fil passent en mode appairage et l’appairage commencera. En mode appairage, le voyant [PWR] du microphone et le voyant [REG] du canal dont le bouton [REG] a été pressé sur le récepteur sans fil clignoteront en orange. Si l’appairage a terminé avec succès, le voyant [PWR] du microphone passera à l’état normal selon le niveau de pile restant (vert, orange ou rouge), et le voyant [REG] du canal jumelé du récepteur sans fil s’allumera en vert pendant une seconde, puis s’éteindra.
Si l’appairage n’a pas réussi, le voyant [PWR] du microphone clignotera en rouge. Bouton d’enregistrementVoyant d’alimentationVoyant d’enregistrementVoyant d’alimentationInterrupteur d’alimentation62 Appairage
Débrancher le microphone du récepteur sans fil Débranchez les câbles connectant le microphone au récepteur sans fil. Si l’appairage a terminé avec succès, l’audio du microphone est transmis.
Remettre le couvercle du compartiment des piles Remettez le couvercle du compartiment des piles en place sur le produit. note
Le bouton [REG] n’est pas valide si le canal auquel le microphone est jumelé est utilisé. Mettez hors tension le microphone actuellement jumelé, puis jumelez un microphone différent au canal qui est déjà utilisé.
Lorsqu’un canal du récepteur sans fil est en mode appairage, tous les autres canaux peuvent toujours être utilisés normalement.
Le réglage de l’interrupteur de sélection du microphone est facultatif.63 FRANÇAIS Confirmation de l’appairage
Retirer le couvercle du compartiment des piles Appuyez sur la partie indiquée par à l’arrière du couvercle du compartiment des piles et faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer.
S’assurer que le récepteur sans fil est allumé Assurez-vous que le voyant [POWER] du récepteur sans fil s’allume en vert.Voyant d’alimentation
Régler le microphone sur le mode de confirmation de l’appairage Appuyez une fois sur le bouton [REG] d’un microphone sous tension pour passer en mode de confirmation de l’appairage (le voyant [PWR] passe du vert à l’orange alternativement pendant cinq secondes). Voyant d’alimentationBouton d’enregistrement64 Confirmation de l’appairage
Vérifier le voyant [REG] sur le récepteur Quand le microphone est en mode de confirmation de l’appairage, le voyant [REG] du canal jumelé du récepteur sans fil passe du vert à l’orange alternativement. Ceci permet de confirmer l’appairage. Le mode de confirmation de l’appairage dure cinq secondes, après quoi les dispositifs retournent à leur mode de fonctionnement normal. Appuyez une fois sur le bouton [REG] en mode de confirmation de l’appairage pour revenir au mode de fonctionnement normal. Voyant d’enregistrement note
Si le voyant [PWR] du microphone clignote en rouge, le microphone n’est pas jumelé à un récepteur sans fil. Effectuez les étapes décrites à la section “Appairage” (page 58).
La confirmation de l’appairage peut également être effectuée à partir du récepteur sans fil.
La transmission de l’audio du microphone sera maintenue pendant la confirmation de l’appairage.
Reportez-vous également au manuel du récepteur sans fil.65 FRANÇAIS Éteignez le microphone avant de le fixer ou de régler sa position.
Fixer à la ceinture Fixez le crochet situé à l’avant du microphone sur la ceinture.Crochet
Fixer le microphone avec la pince du microphone Utilisez la pince de microphone fournie pour fixer l’unité du microphone à une cravate ou à un col.Fixez le plus près possible de la bouche pour obtenir la meilleure clarté audio.Pince du microphone Fixation du microphone66
S’assurer que le récepteur est allumé Assurez-vous que le voyant [POWER] du récepteur sans fil s’allume en vert. Voyant d’alimentation
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation du microphone pour le mettre en marche. Le voyant [PWR] du microphone s’allume. Quand le microphone est allumé, l’audio recueilli par l’unité de microphone est transmis. note
Si le voyant [PWR] du microphone clignote en rouge, le microphone n’est pas jumelé à un récepteur sans fil. Effectuez les étapes décrites à la section “Appairage” (page 58).
Après utilisation, remettez l’interrupteur d’alimentation du microphone sur la position OFF. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre le microphone. Le voyant [PWR] s’éteint. Important
Ne placez pas le microphone près des haut-parleurs. Cela pourrait provoquer des hurlements et d’autres bruits forts qui pourraient causer des blessures aux oreilles. note
Si le microphone se déplace hors de la portée de l’antenne, le voyant [PWR] clignote en orange et le microphone arrête la transmission audio. Repositionnez le microphone dans la portée de l’antenne pour reprendre la transmission. Reportez-vous au manuel du récepteur sans fil pour plus de détails sur la portée de la transmission sans fil.
Gardez une distance d’au moins 50 cm (19-5/8 po) entre ce microphone et d’autres microphones sans fil. Placer plusieurs microphones dans un rayon de 50 cm (19-5/8 po) les uns des autres peut causer des retards de transmission, des pertes de signal audio et du bruit. Voyant d’alimentationInterrupteur d’alimentation Utilisation du microphone67 FRANÇAIS Connectez un dispositif externe (ex : lecteur CD portable) au connecteur [AUDIO IN] du microphone pour contribution la sortie audio du dispositif au récepteur.Connecteur d’entrée externe 1, 4 Interrupteur d’alimentationLecteur CD portable(à se procurer localement)Mini-prise stéréo Ø3,5 mm
Éteindre le microphone et le dispositif externe
Connecter un dispositif externe Utilisez une mini-prise stéréo Ø3,5 mm pour connecter la sortie audio du dispositif externe (ex : lecteur CD portable) au connecteur [AUDIO IN].
Allumer le dispositif externe (ex : lecteur CD portable)
Quand une mini-prise stéréo Ø3,5 mm est connectée au connecteur [AUDIO IN], cette source audio est prioritaire et l’audio de l’unité de microphone cesse la transmission.
Si le dispositif externe émet de l’audio stéréo, les canaux G/D seront mélangés.
Reportez-vous également au manuel du dispositif externe connecté au microphone. Connexion d’un dispositif externe68 Lisez attentivement la section “Précautions” et suivre toutes les instructions. Éteignez le microphone avant de remplacer la pile. Dans les cas suivants, la pile sèche est déchargée ou la capacité restante de la pile rechargeable est insuffisante. Remplacez la pile sèche par une pile neuve ou rechargez la pile rechargeable.
Le voyant [PWR] s’allume en rouge
Le voyant [PWR] ne s’allume pas note
Ne touchez pas les pôles de pile avec les mains. Ceci pourrait provoquer des problèmes de connexion ou du bruit. Si les pôles de pile sont sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.
Même lorsque l’appareil est hors tension, la pile restant à l’intérieur du produit s’épuise lentement. Retirez la pile quand vous n’allez pas utiliser le microphone pendant une période prolongée, car le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des fuites de piles. Voyant d’alimentation
Couvercle du compartiment des piles
1, 5 Interrupteur d’alimentationpile (à se procurer localement)
S’assurer que le voyant [PWR] est éteint
Retirer le couvercle du compartiment des piles Appuyez sur la partie indiquée par à l’arrière du couvercle du compartiment des piles et faites glisser le couvercle vers le bas pour le retirer. Remplacement de la pile69 FRANÇAIS
Remplacer la pile Lors du retrait de la pile, retirez-la du pôle positif . Vérifiez la polarité de la pile (positive et négative ), et insérez une pile rechargeable Ni-MH de type AA ou une pile alcaline sèche de type AA dans le logement de pile selon l’indication de polarité (
Remettre le couvercle du compartiment des piles Pour remettre le couvercle du compartiment des piles, faites-le glisser vers le haut.
Vérifier le voyant [PWR] Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre le microphone en marche et vérifiez que le voyant [PWR] s’allume en vert ou en orange. note
Pour recharger les piles Ni-MH, utilisez uniquement le chargeur d’origine (WX-SZ200P). Le temps de charge dépend du type de pile et de la situation d’utilisation spécifique, mais il sera au maximum d’environ huit heures.
Certaines piles peuvent ne pas fonctionner correctement avec ce produit. Si possible, utilisez l’une des piles recommandées. Les piles recommandées sont les suivantes. Pile rechargeable : Pile Ni-MH type AA Panasonic BK-3MCCA Piles sèches : Pile alcaline type AA Panasonic LR6PA Pile alcaline type AA Panasonic LR6XE70
Éteindre le microphone Vérifiez que le voyant [PWR] est éteint.
Insérer le microphone dans le chargeur (WX-SZ200P) Vérifiez que le voyant [POWER] du chargeur s’allume et placez le microphone dans le chargeur. Quand le microphone est inséré dans le chargeur, le voyant [CHG] (rouge) du microphone indique l’état de charge comme suit : Allumé : Chargement Éteint : Le chargement est terminé ou le microphone n’est pas correctement réglé sur le chargeur. Clignotant : Généralement provoqué par l’une des causes suivantes.
Le microphone peut contenir une pile sèche ou une pile rechargeable détériorée, ou la pile peut être absente. Assurez-vous que le type de pile approprié est inséré.
La pile rechargeable peut se trouver en dehors de sa plage de température de fonctionnement. Assurez-vous que la pile se trouve dans sa plage de température de fonctionnement. Voyant d’alimentationVoyant de chargeVoyant d’alimentationVoyant d’erreur de charge Rechargement de la pile71 FRANÇAIS Important
Utilisez uniquement le chargeur d’origine (WX-SZ200P). Reportez-vous également au manuel du chargeur.
Le microphone ne peut pas être utilisé pendant qu’il est rechargé.
Le microphone ne sera pas chargé s’il n’est pas correctement inséré dans le chargeur.
Si le chargeur ne peut pas entrer en contact directement le microphone à cause d’un obstacle, le voyant [CHG] reste éteint et le voyant [ERROR] du chargeur s’allume ou clignote. Ne pas enlever l’obstruction peut causer une surchauffe. Enlevez tout corps étranger qui pourrait être à l’origine de l’obstruction.
Mettez l’interrupteur d’alimentation du microphone sur OFF pendant le chargement. Même quand le microphone est inséré dans le chargeur avec l’interrupteur d’alimentation en position ON, le microphone s’éteint automatiquement et la pile sera rechargée. Cependant, dans un tel cas, vous devez toujours mettre l’interrupteur d’alimentation en position OFF. (Il faut faire cela parce que l’énergie de la pile sera légèrement consommée après le chargement lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position ON.)
Tenez le chargeur avec la main lors du retrait d’un microphone. note
Si, une fois le chargement terminé, la pile du microphone se vide spontanément, le chargement ne recommencera pas même si le microphone est toujours inséré dans le chargeur.
Si le voyant [CHG] ne s’allume pas malgré l’insertion du microphone dans le chargeur, vérifiez que toutes les liaisons entre le chargeur, l’adaptateur CA, le câble d’alimentation et la prise électrique sont correctement connectés.
Le temps de charge dépend du type de pile et de la situation d’utilisation spécifique, mais il sera au maximum d’environ huit heures.
Charger les piles en dehors de leur plage de température de fonctionnement pourrait augmenter considérablement le temps nécessaire au chargement. Même si les piles se trouvent dans leur plage de température de fonctionnement, recharger alors que le microphone est très chaud ou froid pourrait augmenter le temps nécessaire au chargement.
La pile et le chargeur risquent de chauffer pendant le chargement. Cela n’indique en rien un dysfonctionnement.
N’essayez pas de charger des piles déjà pleines. Sinon, cela réduira la durée de vie des piles.72 Rechargement de la pile note
Certains types de piles peuvent ne pas être complètement rechargés en un seul cycle et l’autonomie est réduite. C’est le cas des piles qui sont utilisées pour la première fois, des piles qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps (plus de trois mois) et des piles qui ont été rechargées et épuisées plusieurs fois. Ce phénomène est typique des piles rechargeables. L’autonomie de la pile peut être rétablie au niveau normal en rechargeant complètement puis en déchargeant (à l’aide du microphone) les piles deux ou trois fois.
Le chargeur reconnaît automatiquement la pile sèche à l’intérieur du microphone pour annuler le chargement, puis le voyant [CHG] clignote. Cependant, selon le type de pile sèche, cette reconnaissance automatique peut prendre un certain temps et le voyant [CHG] reste allumé jusqu’à ce que la reconnaissance soit terminée.
Parfois, lors de la recharge de piles presque pleines à très basse température, il se peut qu’elles soient reconnues par erreur comme des piles sèches et que le voyant [CHG] commence à clignoter.
Le microphone est chargé par charge inductive. En raison des règles de charge inductive, le voyant [PWR] du microphone pourrait s’éteindre plusieurs fois juste avant la fin de la charge, mais cela n’indique pas un dysfonctionnement.
Parfois, lors de la recharge de piles presque vides, il se peut qu’elles soient reconnues par erreur comme des piles sèches et que le voyant [CHG] commence à clignoter. Si cela se produit, retirez le microphone du chargeur et réinsérez-le plusieurs fois jusqu’à ce que les piles soient correctement reconnues. Si les piles ne peuvent pas être rechargées malgré plusieurs tentatives, cela signifie qu’elles sont complètement épuisées et doivent être remplacées.73 FRANÇAIS Diagnostic des pannes Vérifiez les problèmes courants énumérés dans ce tableau avant de demander l’aide d’un professionnel. Si aucun des conseils fournis ici ne sont utiles, si vous rencontrez un problème non répertorié ici, ou en cas de doutes, contactez le détaillant pour plus d’informations. Phénomène Cause/mesure Page de référence Le produit ne s’allume pas
Avez-vous inséré la pile sèche ou la pile rechargeable correctement?
Assurez-vous que la pile est insérée.
Le microphone est-il actuellement inséré dans le chargeur?
Même si le voyant [CHG] ne s’allume pas, le microphone ne peut pas être allumé tant qu’il est inséré dans le chargeur. Extrayez le microphone du chargeur et allumez-le.
La pile est-elle épuisée?
Si c’est le cas, remplacez-la (s’il s’agit de la pile sèche) ou rechargez-la (s’il s’agit de la pile rechargeable). 68, 70
La pile est-elle insérée selon les polarités correctes? (Positive , négative )
Assurez-vous que la pile est insérée correctement. 54, 68 Le voyant [PWR] clignote en rouge et je ne peux pas utiliser le microphone.
Le microphone n’est pas jumelé. Il se peut aussi qu’il y ait eu une erreur pendant le processus d’appairage en raison d’une mauvaise connexion.
Placez le microphone le plus près possible de l’antenne et réessayez de l’appairer.
Diagnostic des pannes Phénomène Cause/mesure Page de référence Le voyant [PWR] clignote en orange et je ne peux pas utiliser le microphone.
Le microphone peut se trouver en dehors de la portée de l’antenne et ne peut pas établir de connexion.
Repositionnez le microphone à l’intérieur de la portée de l’antenne.
Le récepteur est-il allumé?
Assurez-vous que le récepteur est sous tension.
Le voyant [PWR] clignote en vert et je ne peux pas utiliser le microphone.
Vous ne pouvez pas utiliser le microphone car il y a un autre microphone actif jumelé au même canal.
Cessez d’utiliser l’autre microphone jumelé au même canal.
Le microphone peut se trouver presque en dehors de la portée de l’antenne.
Repositionnez le microphone à l’intérieur de la portée de l’antenne.
L’audio de l’unité de microphone n’est pas transmis
Un dispositif externe est-il connecté au connecteur [AUDIO IN]?
Quand un dispositif externe est connecté, même s’il est éteint, il aura priorité sur l’unité de microphone, qui arrêtera la transmission audio de l’unité de microphone. Déconnectez la prise du connecteur [AUDIO IN].
Le volume du récepteur, de l’amplificateur connecté, etc. est-il suffisamment élevé?
Ajustez le volume sonore avec le bouton de réglage du volume.
Je ne peux pas charger le microphone (Le voyant [CHG] reste éteint)
Le microphone est-il correctement inséré dans le chargeur?
Assurez-vous que le microphone est correctement inséré dans le chargeur.
FRANÇAIS Phénomène Cause/mesure Page de référence Je ne peux pas charger le microphone (Le voyant [CHG] ne reste allumé que quelques minutes)
La pile est-elle déjà rechargée?
La pile est peut-être déjà complètement rechargée. Extrayez le microphone du chargeur et utilisez-le normalement.
Je ne peux pas charger le microphone (Le voyant [CHG] clignote)
La pile à l’intérieur du microphone pourrait être une pile sèche ou une pile rechargeable détériorée.
Assurez-vous que le type de pile approprié est inséré.
Une pile rechargeable presque vide pourrait être mal détectée en tant que pile sèche.
Retirez le microphone du chargeur et réinsérez-le plusieurs fois jusqu’à ce que les piles soient correctement reconnues.
La pile est-elle extrêmement chaude?
Vérifiez la température de la pile.
Avez-vous inséré la pile rechargeable?
Assurez-vous d’avoir inséré la pile rechargeable.
La pile est-elle insérée selon les polarités correctes? (Positive , négative )
Assurez-vous que la pile est insérée correctement. 54, 68 L’autonomie de la pile est courte malgré qu’elle soit complètement chargée
La pile utilisée est-elle détériorée, par exemple en raison d’une utilisation intensive?
Une pile détériorée pourrait retenir moins de charge, pourrait être incapable d’allumer le microphone et causer d’autres problèmes. Remplacez-les par des piles rechargeables neuves.
- Spécifications Sans fil Fréquences utilisées 1921.536 MHz à 1928.448 MHz Antenne Antenne interne Type de microphone Pince cravate Microphone à électret à condensateur unidirectionnel Réponse en fréquence 100 Hz à 15 kHz Connecteur d’entrée externe Mini-jack stéréo Ø3,5 mm entrée de ligne -14 dBV (Mixage monaural) Connecteur pour [SET] Micro USB type B Type de batterie Pile rechargeable : Pile Ni-MH format AA × 1 Pile sèche : pile alcaline format AA × 1 Autonomie de la pile Dans l’hypothèse d’une utilisation continue à une température de 25 °C (77 °F) avec des piles Panasonic Environ 8 heures (Pile Ni-MH type AA BK-3MCCA) Environ 6 heures (Pile alcaline type AA LR6PA) Environ 8 heures (Pile alcaline type AA LR6XE) Affichage (voyants) Alimentation, charge Plage de température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Plage d’humidité de fonctionnement 10 % à 90 % (sans condensation) Dimensions Émetteur : 60 mm (L) x 97 mm (H) x 20 mm (P) (2-3/8 po x 3-13/16 po x 13/16 po) Unité de microphone : Diamètre maximal : 13 mm (1/2 po), Longueur : 22 mm (7/8 po), Longueur du câble de l’unité du microphone émetteur : 1 000 mm (39-3/8 po) Masse Émetteur : environ 95 g (0,2 lb) (pile alcaline LR6PA incluse) Unité de microphone : environ 20 g (0,04 lb) Finition Finition noire77 FRANÇAIS Accessoires standard Instructions d’utilisation (ce livret) p. 1
- Carte de garantie p. 1
- Pince du microphone p. 1
- Support du microphone (déjà installé) p. 1
- Bonnette anti-vent (déjà installée) p. 1
- Autocollant d’identification du microphone Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://business.panasonic.com/ Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada 1-877-495-0580 https://www.panasonic.com/ca/ © Panasonic Corporation 2019 Printed in China Pas0619-2070 PGQX2327XA Imprimé en Chine p. 1
Notice Facile