IFM O1D109 - Pointeur laser

O1D109 - Pointeur laser IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil O1D109 IFM au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IFM O1D109 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pointeur laser
Plage de mesure 0,05 m à 50 m
Précision ± 1,5 mm
Type de laser Laser rouge, classe 2
Alimentation Pile 9V
Température de fonctionnement -10 °C à +50 °C
Dimensions 150 x 60 x 30 mm
Poids 300 g
Utilisation Mesure de distances, alignement, marquage
Maintenance Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier l'état de la pile
Sécurité Éviter le contact direct avec les yeux, respecter les normes de sécurité laser
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - O1D109 IFM

Comment allumer le pointeur laser IFM O1D109 ?
Pour allumer le pointeur laser, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est chargée.
Que faire si le pointeur laser ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si le problème persiste, essayez de remplacer la batterie par une nouvelle.
Comment ajuster l'intensité du faisceau laser ?
Le pointeur laser IFM O1D109 ne dispose pas d'une fonction d'ajustement de l'intensité. Le faisceau est conçu pour être constant.
Le pointeur laser est-il waterproof ?
Le pointeur laser IFM O1D109 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pour assurer son bon fonctionnement.
Comment nettoyer le verre du pointeur laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le verre. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Est-ce que le pointeur laser peut être utilisé en extérieur ?
Oui, le pointeur laser IFM O1D109 peut être utilisé en extérieur, mais assurez-vous qu'il ne soit pas exposé à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'utilisation d'un pointeur laser ?
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers les yeux d'une personne ou d'un animal. Utilisez-le de manière responsable et évitez de pointer vers des surfaces réfléchissantes.
Où puis-je acheter des batteries de remplacement pour le pointeur laser ?
Vous pouvez acheter des batteries de remplacement dans les magasins d'électronique, en ligne ou dans les magasins spécialisés en fournitures pour appareils électroniques.
Quelle est la distance maximale d'utilisation du pointeur laser IFM O1D109 ?
La distance maximale d'utilisation dépend des conditions d'éclairage, mais en général, le pointeur est visible jusqu'à environ 200 mètres dans des conditions optimales.
Comment stocker le pointeur laser pour prolonger sa durée de vie ?
Conservez le pointeur laser dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Retirez la batterie s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.

Questions des utilisateurs sur O1D109 IFM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice O1D109 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil O1D109 de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI O1D109 IFM

Notice d'utilisation

Détecteur de distance optique

O1D109

Contenu

1 Remarques préliminaires 4

1.1 Symboles utilisés 4
1.2 Avertissements utilisés 4

2 Consignes de sécurité.... 5

3 Usage prévu 7

3.1 Applications 7

4 Fonctions 8

4.1 Fonction de sortie hystérésis.... 8
4.2 Fonction de sortie fenêtre 8
4.3 Fonction de sortie analogique 8
4.4 Désactivation du laser.... 8
4.5 IO-Link 8

5 Montage 9

5.1 Conditions de montage 9
5.2 Accessoires de montage.... 9

6 Raccordement électrique 10

6.1 Fonctionnement avec un maître IO-Link 10

7 Eléments de service et d'indication 11

8 Menu.... 12

8.1 Structure du menu.... 12
8.2 Explication du menu 12

9 Modes de fonctionnement.... 14

9.1 Mode Run 14
9.2 Mode affichage 14
9.3 Réflectivité de l'objet 14
9.4 Mode programmation 14

10 Paramétrage.... 15

10.1 Paramétrage en général 15

10.1.1 Réglage d'une valeur de paramètre 15
10.1.2 Passage du niveau de menu 1 au niveau de menu 2 15
10.1.3 Verrou électronique.... 15

10.2 Paramétrage des réglages de base 16

10.2.1 Sélectionner l'unité d'affichage 16
10.2.2 Réglage de l'affichage.... 16
10.2.3 Configurer OUT1.... 16
10.2.4 Fonction hystérésis 16
10.2.5 Régler le seuil de commutation pour la fonction hystérésis OUT1.... 17
10.2.6 Fonction fenêtre 17
10.2.7 Régler les seuils de commutation pour la fonction fenêtre OUT1 18
10.2.8 Configurer OUT2.... 18
10.2.9 Régler le seuil de commutation pour la fonction hystérésis OUT2.... 19
10.2.10 Régler les seuils de commutation pour la fonction fenêtre OUT2 19
10.2.11 Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (sortie analogique) 19

10.3 Mode Teach 20

10.3.1 Régler la fréquence de mesure 20
10.3.2 Régler la répétabilité 21

10.4 Fonctions étendues.... 21

10.4.1 Régler la temporisation pour les sorties de commutation 21
10.4.2 Réglage du temps de suppression d'erreurs pour la sortie de commutation / la sortie analogique : 21
10.4.3 Restaurer les réglages usine.... 21
10.4.4 Afficher le numéro de version du logiciel.... 22

11 Fonctionnement 23

11.1 Messages d'erreur 23

12 Entretien, réparation et élimination 24

1 Remarques préliminaires

Notice d'utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l'appareil / l'emballage ou sur www.ifm.com.

1.1 Symboles utilisés

√ Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat

[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage

→ Référence

IFM O1D109 - Symboles utilisés - 1

Remarque importante

Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations

IFM O1D109 - Symboles utilisés - 2

Information

Remarque supplémentaire

1.2 Avertissements utilisés

IFM O1D109 - Avertissements utilisés - 1

INFORMATION IMPORTANTE

Avertissement de dommages matériels

IFM O1D109 - INFORMATION IMPORTANTE - 1

ATTENTION

Avertissement de dommages corporels

▷ Danger de blessures légères, réversibles.

IFM O1D109 - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

Avertissement de dommages corporels graves.

▷ Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.

2 Consignes de sécurité

- L'appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.

  • L'installateur du système est responsable de la sécurité du système.
  • L'installateur du système est tenu d'effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel autorisé par l'installateur du système.

  • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d'utilisation du produit.

  • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation.
  • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Usage prévu).
  • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
  • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
  • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation.
  • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.

IFM O1D109 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Lumière laser visible ; classe de protection laser 2.

L'utilisation d'autres éléments de service ou d'autres réglages peut conduire à une exposition aux rayonnements dangereux. Lésion de la rétine possible.
▶ Ne pas regarder le faisceau laser !
▶ Afficher les étiquettes jointes (avertissement laser) à proximité immédiate de l'appareil.
▶ Prendre en compte les avertissements sur l'étiquette du produit.
▶ Utiliser l'étiquette fournie et la fixer sur le câble d'alimentation.
EN/CEI 60825-1 : 2007 et EN/CEI 60825-1 : 2014 est conforme à 21 CFR Part 1040 à l'exception des déviations suivant Laser Notice No. 50, juin 2007

L'étiquette fournie pour le câble d'alimentation

IFM O1D109 - L'étiquette fournie pour le câble d'alimentation - 1

text_image ATTACH TO CABLE WARNING: CLASS 2 LASER PRODUCT DO NOT STARE INTO BEAM - AVOID EXPOSURE - UNPLUG CONNECTOR TO EXTINGUISH LASER BEAM ifm electronic gmbh D-45127 ESSEN

Etiquette du produit
IFM O1D109 - L'étiquette fournie pour le câble d'alimentation - 2

text_image AVOID EXPOSURE LASER LIGHT EMTTED FROM THIS APERTURE CAUTION AVERTISSEMENT LASER LIGHT LUMIÈRE LASER DO NOT STARE INTO BEAM NE PAS REGARDER LE FAISCEAU POWER / PUSSANCE max 14.8 mW A = 650 nm PULSE/IMPUSION ≤ 1.3 m CLASS 2 LASER PRODUCT APPAREL LASER DE CLASS 2 21 CFR PART 1040 IEC 60025-12014

3 Usage prévu

L'appareil est utilisé comme détecteur de distance optique.

3.1 Applications

Le détecteur de distance optique mesure des distances entre 0,2 à 10 m.

  • Il a une suppression de l'arrière-plan >10 à 19m .
  • La valeur mesurée est affichée sur un afficheur 10 segments.
  • 2 signaux de sortie (selon la fonction de sortie réglée).
    • Certification 21 CFR PART 1040

IFM O1D109 - Applications - 1

La distance entre le détecteur et l'arrière-plan doit être limitée à max. 19 m. Sinon, les valeurs mesurées peuvent être ambiguës. (→ Conditions de montage ☐ 9)

4 Fonctions

4.1 Fonction de sortie hystérésis

L'hystérésis garantit un état de commutation de la sortie stable en cas de fluctuations de la valeur mesurée autour du seuil de commutation. Une fonction hystérésis peut être réglée pour chacune des deux sorties [OUT1] et [OUT2]. Fonction hystérésis (→ 16)

4.2 Fonction de sortie fenêtre

La fonction fenêtre permet la surveillance d'une bonne plage définie. Une fonction fenêtre peut être réglée pour chacune des deux sorties [OUT1] et [OUT2]. Fonction fenêtre (→ 17)

4.3 Fonction de sortie analogique

[OUT2] peut fournir un signal analogique proportionnel à la distance. Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (sortie analogique) (→ 19)

4.4 Désactivation du laser

A des fins de sécurité et d'entretien il est possible de désactiver l'appareil temporairement via l'entrée sur broche 5.

Signal d'entrée sur broche 5 Laser
Bas / non utilisé Activé
Haut Désactivé

IO-Link est une technologie E/S standardisée sur le plan mondial (CEI 61131-9) pour la communication de capteurs et d'actionneurs.

IFM O1D109 - IO-Link - 1

Informations générales concernant IO-Link sur io-link.ifm.

IFM O1D109 - IO-Link - 2

IO Device Description (IODD) avec tous les paramètres et les données process de l'appareil sur documentation.ifm.com.

En réglage usine, l'appareil est en mode SIO (Standard Input Output). En cas de connexion à un maître IO-Link, l'appareil passe automatiquement au mode IO-Link.

IO-Link offre les avantages suivants :

  • Transmission de toutes les valeurs process insensible aux parasites.
  • Paramétrage durant le fonctionnement ou point-à-point sur le bureau.
  • Détection des appareils raccordés.
  • Paramètres librement définissables pour l'identification de l'appareil dans l'installation.
  • Paramètres et fonctions de diagnostic (événements) supplémentaires par rapport au mode SIO.
  • Stockage de données : transmission automatique des paramètres en cas de remplacement de l'appareil.
  • Sauvegarde des paramétrages, des valeurs process et des événements.

5 Montage

5.1 Conditions de montage

Monter l'appareil de sorte que l'objet à détecter se trouve dans l'étendue de mesure de 0,2 à 10 m. La zone d'univocité du détecteur est fixée à 19,2 m. Des objets qui se trouvent dans la plage > 10 à 19,2 m ne sont pas détectés.

IFM O1D109 - Conditions de montage - 1

Les objets réfléchissants situés directement dans le faisceau du détecteur même dans une plage > 19,2 m doivent être évités par le client. Sinon, les valeurs mesurées peuvent être ambiguës.

5.2 Accessoires de montage

L'appareil est fourni sans accessoires de montage.

Exemples d'accessoires de montage Référence
Fenêtre de protection O1D E21133
Kit de montage E2D101 + E20938 + E20951 E21079
Kit de montage O1D (pour profil rond ∅ 12 mm) E2D101
Profil rond droit ∅ 12 mm / M10 E20938
Kit de montage O1D (pour profil rond ∅ 14 mm) E2D111
Profil rond droit ∅ 14 mm / M12 E20939
Equerre de fixation réglage fin pour détecteurs laser O1D (pour profil rond ou platine ; selon le cylindre de serrage)E1D100

IFM O1D109 - Accessoires de montage - 1

1 : Kit de montage pour vérins cylindriques Ø 12 mm Référence E2D101
2 : Profil rond droit ∅ 12 mm / M10 Référence E20938

Fig. 1: Exemple de montage

6 Raccordement électrique

IFM O1D109 - Raccordement électrique - 1

L'appareil doit être monté par un électricien qualifié.

▶ Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l'installation de matériel électrique.
▶ Alimentation en tension selon EN 50178, TBTS, TBTP.

▶ Mettre l'installation hors tension.
▶ Raccorder l'appareil comme suit :

IFM O1D109 - Raccordement électrique - 2

text_image 1 BN 5 GY 2 WH 4 BK 3 BU OUT22: OUT14: L+ IN1 1 BN 5 GY 2 WH 4 BK 3 BU OUT22: OUT14: L+ IN1 1 BN 5 GY 2 WH 4 BK 3 BU L-

Fig. 2: Schéma de branchement (couleurs selon DIN EN 60947-5-2)

L'appareil est compatible avec le type de port maître IO-Link A (type A).

IFM O1D109 - Fonctionnement avec un maître IO-Link - 1

Observer les remarques suivantes lors d'un fonctionnement avec le type de port maître B (type B) :

Normalement, l'appareil n'est pas compatible avec le type de port maître B (type B). La broche 2 [OU2] et la broche 5 [IN1] sont utilisées pour des fonctions spécifiques au fabricant. Ainsi, la tension d'alimentation principale de l'appareil et la tension auxiliaire (type de port maître B sur la broche 2/5) ne peuvent pas être séparées galvaniquement.

L'appareil peut être utilisé avec le type de port maître B avec les configurations suivantes :

  • Connecter l'appareil et le maître IO-Link via 3 câbles : Connecter les broches 1, 3 et 4 de l'appareil avec le maître IO-Link (ne pas connecter les broches 2 et 5).
  • Connecter l'appareil et le maître IO-Link via 4 câbles : Désactiver la broche 2 (OU2) via IO-Link (réglage OU2 = « off ») et connecter les broches 1, 2, 3 et 4 de l'appareil avec le maître IO-Link (ne pas connecter la broche 5).

7 Eléments de service et d'indication

IFM O1D109 - Eléments de service et d'indication - 1

text_image POWER mm m OUT1 OUT2 ① ② ③ ④ MODE ENTER SET ⑤
1 : 4xLED verte LED allumée = Alimentation et unité d'affichage réglée (mm, m)
2 : 4xLED jaune Indication de l'état de commutation ; allumée si la sortie correspondante estcommutée.
3 : Visualisation alphanumérique à 4 digits Affichage de la distance mesurée, des paramètres et des valeurs de paramètres.
4 : Bouton de programmation[SET]Réglage des valeurs de paramètres (en continu en appuyant sur le bouton-poussoir en permanence ; en pas à pas en appuyant sur le bouton-poussoir plusieurs fois).
5 : Bouton de programmation[MODE/ENTER]Sélection des paramètres et confirmation des valeurs de paramètres.

8 Menu

8.1 Structure du menu

IFM O1D109 - Structure du menu - 1

flowchart
graph TD
    A["4000"] --> B["S"]
    B --> C["+099"]
    C --> D["M"]
    D --> E["OU1"]
    E --> F["S"]
    F --> G["Hno Hnc Fno Fnc"]
    G --> H["M"]
    H --> I["SP1"]
    I --> J["S"]
    J --> K["1000"]
    K --> L["M"]
    L --> M["nSP1"]
    M --> N["S"]
    N --> O["800"]
    O --> P["M"]
    P --> Q["FSP1"]
    Q --> R["S"]
    R --> S["1200"]
    S --> T["M"]
    T --> U["OU2"]
    U --> V["S"]
    V --> W["Hno Hnc Fno Fnc"]
    W --> X["I U"]
    X --> Y["M"]
    Y --> Z["SP2"]
    Z --> AA["S"]
    AA --> AB["2000"]
    AB --> AC["m"]
    AC --> AD["nSP2"]
    AD --> AE["S"]
    AE --> AF["1800"]
    AF --> AG["M"]
    AG --> AH["FSP2"]
    AH --> AI["S"]
    AI --> AJ["2200"]
    AJ --> AK["M"]
    AK --> AL["RSP"]
    AL --> AM["S"]
    AM --> AN["0"]
    AN --> AO["M"]
    AO --> AP["ACP"]
    AP --> AQ["S"]
    AQ --> AR["9999"]
    AR --> AS["M"]
    AS --> AT["TEAC"]
    AT --> AU["S"]
    AU --> AV["M"]
    AV --> AW["CF"]
    AW --> AX["S"]
    AX --> AY["M"]
    AY --> AZ["WRIT"]
    AZ --> BA["rATC 60 rEPR 23"]
    BA --> BB["S"]
    BB --> BC["M"]
    BC --> BD["I.SO"]
    BD --> BE["M"]
    BE --> BF["WRIT"]
    BF --> BG["rATC 60 rEPR 23"]
    BG --> BH["S"]
    BH --> BI["M"]
    BI --> BJ["WRIT"]
    BJ --> BK["rATC 60 rEPR 23"]
    BK --> BL["S"]
    BL --> BM["M"]
    BM --> BN["I.SO"]

8.2 Explication du menu

Paramètre Explication
[OU1] Configurationpour la sortie 14 fonctions de commutation sont réglables : [Hno], [Hnc], [Fno], [Fnc] Configurer OUT1 (→ □ 16)
[SP1] Seuil de commutation pour la fonction hystérésis OUT1Valeur limite à laquelle la sortie en fonction hystérésis change son état de commutation (objet plus proche / plus éloigné que la distance réglée).[SP1] est seulement actif si [OU1] = [Hno] ou [Hnc].Régler le seuil de commutation pour la fonction hystérésis OUT1 (→ □ 17)
[nSP1][FSP1]Seuils de commutation pour la fonction fenêtre OUT1Valeurs limites auxquelles la sortie en fonction fenêtre change son état de commutation (objet entre la distance « proche » et la distance « éloignée » présent / absent).[nSP1] = seuil « proche » / [FSP1] = seuil « éloigné ».[nSP1] / [FSP1] sont seulement actifs si [OU1] = [Fno] ou [Fnc].Régler les seuils de commutation pour la fonction fenêtre OUT1 (→ □ 18)
[OU2] Configuration pour la sortie 24 fonctions de commutation et 2 signaux analogiques sont réglables : [Hno], [Hnc], [Fno], [Fnc], [I], [U] Configurer OUT2 (→ ☐ 18)
[SP2] Seuil de commutation pour la fonction hystérésis OUT2Valeur limite à laquelle la sortie en fonction hystérésis change son état de commutation (objet plus proche / plus éloigné que la distance réglée).[SP2] est seulement actif si [OU2] = [Hno] ou [Hnc].Régler le seuil de commutation pour la fonction hystérésis OUT2 (→ ☐ 19)
[nSP2][FSP2]Seuils de commutation pour la fonction fenêtre OUT2Valeurs limites auxquelles la sortie en fonction fenêtre change son état de commutation (objet entre la distance « proche » et la distance « éloignée » présent / absent).[nSP2] = seuil « proche » / [FSP2] = seuil « éloigné ».[nSP2] / [FSP2] sont seulement actifs si [OU2] = [Fno] ou [Fnc].Régler les seuils de commutation pour la fonction fenêtre OUT2 (→ ☐ 19)
[ASP] Valeur minimum de la sortie analogiqueValeur mesurée à laquelle 4 mA / 0 V sont fournis.[ASP] est seulement actif si [OU2] = [I] ou [U].Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (sortie analogique) (→ ☐ 19)
[AEP] Valeur maximum de la sortie analogiqueValeur mesurée à laquelle 20 mA / 10 V sont fournis.[AEP] est seulement actif si [OU2] = [I] ou [U].Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (sortie analogique) (→ ☐ 19)
[TEAC] Mode TeachPrésélection « taux d'échantillonnage » ou « répétabilité ».Mode Teach (→ ☐ 20)
[EF] Fonctions étenduesPar l'appui sur [SET] le sous-menu « Fonctions étendues » s'ouvre.Fonctions étendues (→ ☐ 21)
[dS1][dr1][dS2][dr2]Temporisation pour les sorties de commutation[dSx] = temporisation à l'enclenchement ; [drx] = temporisation au déclenchement.La sortie ne change pas son état de commutation immédiatement. La commutation se produit après l'écoulement de la temporisation. Si l'évènement de commutation n'existe plus après l'écoulement de la temporisation, la sortie ne change pas d'état.[dS2] et [dr2] ne sont pas effectives si [OU2] = [I] ou [U].Régler la temporisation pour les sorties de commutation (→ ☐ 21)
[dFo]Réglage du temps de suppression d'erreurs pour les sorties de commutation/la sortie analogiqueGrâce à cette fonction, les saturations de brève durée de l'élément de mesure peuvent être supprimées (ces saturations peuvent se produire en raison d'une réflexion directe ou de grandes fluctuations de luminosité). Pendant le temps réglé, la dernière valeur mesurée valable est affichée, les signaux de sortie restent inchangés. Réglage du temps de suppression d'erreurs pour la sortie de commutation / la sortie analogique : (→ ☐ 21)
[diS] Réglage des valeurs affichées7 réglages peuvent être sélectionnés :[d1], [d2], [d3], [rd1], [rd2], [rd3], [OFF]Réglage de l'affichage (→ ☐ 16)
[Uni] Réglage de l'unité d'affichageSélectionner l'unité de mesure pour [SP1], [SP2], [ASP], [AEP]Options de sélection : [mm], [m]Sélectionner l'unité d'affichage (→ ☐ 16)
[rES] Rétablir les réglages usineRestaurer les réglages usine (→ ☐ 21)
[SW] Indication du numéro de version du logicielAfficher le numéro de version du logiciel (→ ☐ 22)

9 Modes de fonctionnement

9.1 Mode Run

Le mode Run correspond au mode de fonctionnement normal.

Après la mise sous tension l'appareil se trouve en mode Run. Il exécute ses fonctions de surveillance et génère les signaux de sortie selon les paramètres réglés.

L'affichage indique la distance actuelle, les LED jaunes signalent l'état de commutation des sorties.

9.2 Mode affichage

Affichage des paramètres et des valeurs de paramètres réglées.

Appuyer brièvement sur [MODE/ENTER].
L'appareil passe en mode affichage. En interne il reste en mode Run. Les valeurs de paramètres réglées peuvent être lues :
Pour faire défiler les paramètres appuyer brièvement sur [MODE/ENTER].
Appuyer brièvement sur [SET] pour l'affichage de la valeur de paramètre correspondante.
Après 15 s, l'appareil se remet en mode Run.

9.3 Réflectivité de l'objet

Affichage de la réflectivité de l'objet.

▶ A partir du mode Run appuyer sur [SET].
▷ L'appareil affiche une valeur proportionnelle à la réflectivité de l'objet (par exemple +100 correspond à un objet blanc, +020 correspond à un objet gris).

9.4 Mode programmation

Réglage des valeurs de paramètres (→ Paramétrage en général ☐ 15).

10 Paramétrage

Pendant le paramétrage l'appareil reste en mode de fonctionnement en interne. Il continue à exécuter ses fonctions de surveillance avec les paramètres précédents jusqu'à ce que la modification soit validée.

10.1 Paramétrage en général

10.1.1 Réglage d'une valeur de paramètre

IFM O1D109 - Réglage d'une valeur de paramètre - 1

Régler l'unité d'affichage [ Uni ] avant de déterminer les valeurs pour les paramètres. En cas d'un changement ultérieur de l'unité d'affichage des erreurs d'arrondi lors de la conversion interne peuvent fausser les valeurs réglées. Sélectionner l'unité d'affichage (→ 16)

1 Sélectionner le paramètre► Appuyer sur [MODE/ENTER] jusqu'à ce que le paramètre souhaité soit affiché.
2 Règler la valeur du paramètre► Appuyer sur [SET] et le maintenir appuyé.▷ La valeur de paramètre actuelle clignote pendant 5 s.► Augmenter la valeur réglée pas à pas en appuyant sur le bouton-poussoir une fois ou en continu en appuyant sur le bouton-poussoir en permanence.
Réduire la valeur : laisser l'affichage aller jusqu'à la valeur de réglage maximum. Ensuite, le cycle recommence à la valeur de réglage minimum.
3 Confirmer la valeur de paramétrage► Appuyer brièvement sur [MODE/ENTER].▷ Le paramètre est indiqué de nouveau ; la nouvelle valeur de paramètre réglée devient effective.
4 Règler d'autres paramètres► Recommencer par l'étape 1.
5 Términer le paramétrage► Attendre 15 s ou appuyer sur [MODE/ENTER].▷ La valeur mesurée actuelle est indiquée.

10.1.2 Passage du niveau de menu 1 au niveau de menu 2

Appuyer plusieurs fois sur [MODE/ENTER] jusqu'à ce que [EF] soit affiché.
▶ Appuyer brièvement sur [SET].
▷ Le premier paramètre du sous-menu est affiché.

10.1.3 Verrou électronique

L'appareil peut être verrouillé électroniquement afin d'éviter une fausse programmation non intentionnelle. A la livraison, l'appareil n'est pas verrouillé.

Verrouiller

S'assurer que l'appareil est en mode de fonctionnement normal.
Appuyer sur [MODE/ENTER] + [SET] jusqu'à ce que [Loc] soit affiché.
▷ L'appareil est verrouillé.

IFM O1D109 - Verrouiller - 1

[Loc] est affiché brièvement lorsque l'on essaie de changer des valeurs de paramètres pendant le fonctionnement.

Déverrouiller

Appuyer sur [MODE/ENTER] + [SET] jusqu'à ce que [uLoc] soit affiché.
▷ L'appareil est déverrouillé.

IFM O1D109 - Déverrouiller - 1

Si lors du réglage aucun bouton n'est appuyé pendant 15 s, l'appareil redevient opérationnel sans aucune modification des valeurs.

10.2 Paramétrage des réglages de base

10.2.1 Sélectionner l'unité d'affichage

Régler [Uni] avant de déterminer les valeurs pour les paramètres [SPx], [nSPx], [FSPx], [ASP], [AEP]. En cas d'un changement ultérieur de l'unité d'affichage des erreurs d'arrondi lors de la conversion interne peuvent fausser les valeurs réglées.

▶ Passer à [EF].
▶ Sélectionner [Uni] et régler l'unité de mesure. Sélection de l'unité de mesure : [mm], [m]
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▷ L'unité sélectionnée est affichée par la LED verte.

10.2.2 Réglage de l'affichage

▶ Passer à [EF].
▶ Sélectionner [diS] et effectuer les réglages.

7 réglages peuvent être sélectionnés :

  • [d1] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 50 ms.
  • [d2] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 200 ms.
  • [d3] = rafraîchissement de la valeur mesurée toutes les 600 ms.
  • [rd1], [rd2], [rd3] = affichage comme pour [d1], [d2], [d3] tourné de 180°.

L'actualisation de la valeur mesurée ne concerne que l'affichage. Elle n'a aucun effet sur les sorties.

- [OFF] = l'affichage de la valeur mesurée est désactivé en mode Run.

Par l'appui sur l'un des boutons la valeur mesurée actuelle est affichée pendant 15 s.

▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

Même si l'affichage est désactivé, les LED restent actives.

10.2.3 Configurer OUT1

▶ Sélectionner [OU1] et régler les fonctions de commutation.

Fonctions de commutation :

  • [Hno] = fonction hystérésis / normalement ouvert
  • [Hnc] = fonction hystérésis / normalement fermé
  • [Fno] = fonction fenêtre / normalement ouvert
  • [Fnc] = fonction fenêtre / normalement fermé
    ▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

10.2.4 Fonction hystérésis

L'hystérésis garantit un état de commutation de la sortie stable en cas de fluctuations de la valeur mesurée autour du seuil de commutation. Dans les deux cas les seuils d'enclenchement et de déclenchement sont positionnés symétriquement autour du seuil de commutation [SPx]. L'écart entre le seuil d'enclenchement et le seuil de déclenchement est l'hystérésis ; elle est calculée à partir de la répétabilité avec un facteur de sécurité de 1,5. La base de calcul est la répétabilité pour max. 40 klx.

Exemple Hno

  1. Lors de l'approche de l'objet la sortie commute lorsque le seuil d'enclenchement (A) est atteint pour la fonction de sortie [Hno].

IFM O1D109 - Exemple Hno - 1

flowchart
graph LR
    A["Sensor"] --> B["Target"]
    B --> C["Object"]
    C --> D["SPx"]
    D --> E["B"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

[Spx] : seuil de commutation A seuil d'enclenchement
B : seuil de déclenchement

  1. Si l'objet s'éloigne de nouveau, la sortie ne change son état de commutation que si le seuil de déclenchement (B) est dépassé. Le seuil de déclenchement (B) est supérieur au seuil d'enclenchement (A).

IFM O1D109 - Exemple Hno - 2

flowchart
graph LR
    A["Sensor"] --> B["Target"]
    B --> C["SPx Reference Point"]
    C --> D["Target"]

[Spx] : seuil de commutation A seuil d'enclenchement
B : seuil de déclenchement

Si la fonction de sortie [Hnc] a été sélectionnée, les seuils d'enclenchement et de déclenchement sont inversés. La sortie est désactivée lors de l'approche de l'objet. Si l'objet s'éloigne de nouveau, la sortie est activée.

Etat de commutation des sorties

Fonction de sortie Distance objet (D) Etat de commutation
[Hno] D < [SPx] Fermé
D > [SPx] Ouvert
[Hnc] D < [SPx] Ouvert
D > [SPx] Fermé

10.2.5 Régler le seuil de commutation pour la fonction hystérésis OUT1

▶ Sélectionner la fonction de sortie [Hno] ou [Hnc] dans [OU1].
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▶ Sélectionner [SP1] et régler le seuil de commutation.
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

10.2.6 Fonction fenêtre

Pour les deux sorties (OUT1 / OUT2), il existe une possibilité de définir une fenêtre pour reconnaître l'objet.

Déclenche si l'objet est détecté

IFM O1D109 - Fonction fenêtre - 1

[nSPx] seuil « proche » [FSPx] : seuil « éloigné »
FE : fenêtre

Si la valeur mesurée est entre le seuil « proche » [nSPx] et le seuil « éloigné » [FSPx], la sortie est ouverte (si [OUx] = [Fnc]).

Commute si l'objet est détecté
IFM O1D109 - Fonction fenêtre - 2

[nSPx] : seuil « proche » [FSPx] : seuil « éloigné »
FE : fenêtre

Si la valeur mesurée est entre le seuil « proche » [nSPx] et le seuil « éloigné » [FSPx], la sortie est fermée (si [OUx] = [Fno]).

Etat de commutation des sorties

Fonction de sortie Distance objet (D) Eat de commutation
[Fno] D < [nSPx] Ouvert
D > [FSPx]
[nSPx] < D < [FSPx] Fermé
[Fnc] D < [nSPx] Fermé
D > [FSPx]
[nSPx] < D < [FSPx] Ouvert

IFM O1D109 - Fonction fenêtre - 3

Les deux limites de la fenêtre ([nSPx] et [FSPx]) travaillent avec une hystérésis.

10.2.7 Régler les seuils de commutation pour la fonction fenêtre OUT1

▶ Sélectionner la fonction de sortie [Fno] ou [Fnc] dans [OU1].
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▶ Sélectionner [nSP1] et régler le seuil « proche ».
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▶ Sélectionner [FSP1] et régler le seuil « éloigné ».
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

10.2.8 Configurer OUT2

▶ Sélectionner [OU2].
▶ Régler les fonctions de commutation ou les signaux analogiques :

  • [Hno] = fonction hystérésis / normalement ouvert
    • [Hnc] = fonction hystérésis / normalement fermé
  • [Fno] = fonction fenêtre / normalement ouvert
  • [Fnc] = fonction fenêtre / normalement fermé
    • [I] = sortie courant analogique 4 à 20 mA
    • [U] = sortie tension analogique 0 à 10 V
    ▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

10.2.9 Régler le seuil de commutation pour la fonction hystérésis OUT2

▶ Sélectionner [Hno] ou [Hnc] dans [OU2].
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▶ Sélectionner [SP2] et régler le seuil de commutation.
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

Fonction hystérésis (→ 16)

10.2.10 Régler les seuils de commutation pour la fonction fenêtre OUT2

▶ Sélectionner [Fno] ou [Fnc] dans [OU2].
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▶ Sélectionner [nSP2] et régler le seuil « proche ».
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▶ Sélectionner [FSP2] et régler le seuil « éloigné ».
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

Fonction fenêtre (→ 17)

10.2.11 Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (sortie analogique)

▶ Sélectionner [I] ou [U] dans [OU2].
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▶ Sélectionner [ASP] et régler la « valeur minimum de la sortie analogique ». [ASP] définit à quelle valeur mesurée le signal de sortie est de 4 mA / 0 V.
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▶ Sélectionner [AEP] et régler la « valeur maximum de la sortie analogique ». [AEP] définit à quelle valeur mesurée le signal de sortie est de 20 mA / 10 V. Cette valeur peut également être sélectionnée de sorte qu'elle soit avant la valeur [ASP]. Un front descendant peut donc être réalisé.
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

IFM O1D109 - Mise à l'échelle de l'étendue de mesure (sortie analogique) - 1

Ecart minimum entre [ASP] et [AEP] : 100 mm

Le message d'erreur [SIZE] est affiché si vous essayez de régler une distance inférieure à la distance minimale.

Sortie courant 4 à 20 mA

Réglage usine Etendue de mesure mise à l'échelle

IFM O1D109 - Sortie courant 4 à 20 mA - 1

line | Time (mm) | I (mA) - Line 1 | I (mA) - Line 2 | |-----------|-----------------|-----------------| | 0(ASP) | 4 | 4 | | 10000(AEP)| 20 | 20 |

MEW : Valeur finale de l'étendue de mesure

Dans l'étendue de mesure réglée le signal de sortie est entre 4 et 20 mA.

De plus, des parasites sont signalés :

Trop de lumière ou objet trop proche : 3,5 mA pour le front montant ([ASP] < [AEP]), 20,5 mA pour le front descendant ([ASP] > [AEP]).

Objet trop éloigné ou aucun objet présent :

20,5 mA pour le front montant ; 3,5 mA pour le front descendant.

Sortie de tension 0 à 10 V

Réglage usine Etendue de mesure mise à l'échelle

IFM O1D109 - Sortie de tension 0 à 10 V - 1

line | Time (mm) | U [V] | |-----------|-------| | 0(ASP) | 0 | | 10000(AEP)| 10 | | AEP | 10 | | MEW | 10 |

MEW : Valeur finale de l'étendue de mesure

Dans l'étendue de mesure réglée le signal de sortie est entre 0 et 10 V.

10.3 Mode Teach

10.3.1 Régler la fréquence de mesure

La fréquence de mesure définit la durée maximale avant qu'un nouveau résultat de mesure soit disponible et que les sorties soient mises à jour. La fréquence de commutation est normalement env. 1/3 de la fréquence de mesure.

▶ Sélectionner [TEAC], ensuite appuyer sur [SET] et le maintenir appuyé jusqu'à ce que [WAIT] soit affiché.
▷ [rATE] et [rEPr] sont affichés en alternance.
Si [RATE] est affiché : Appuyer sur [SET] jusqu'à ce que la valeur présélectionnée de la fréquence de mesure clignote.

Saisir la valeur en pas à pas en appuyant sur le bouton-poussoir [SET] plusieurs fois.
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▷ [WAIT] est affiché pendant que la répétabilité [rEPr] est calculée.
La fréquence de mesure [RATE] et la répétabilité [rEPr] sont indiquées en alternance.

10.3.2 Régler la répétabilité

▶ Sélectionner [TEAC], ensuite appuyer sur [SET] et le maintenir appuyé jusqu'à ce que [WAIT] soit affiché.
▷ [rATE] et [rEPr] sont affichés en alternance.
Si [rEPr] est affiché : Appuyer sur [SET] jusqu'à ce que la valeur présélectionnée de la répétabilité clignote.
Saisir la valeur en pas à pas en appuyant sur le bouton-poussoir [SET] plusieurs fois.
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▷ [WAIT] est affiché pendant que la fréquence de mesure [RATE] est calculée.
La fréquence de mesure [RATE] et la répétabilité [rEPr] sont indiquées en alternance.

10.4 Fonctions étendues

10.4.1 Régler la temporisation pour les sorties de commutation

▶ Sélectionner [EF].
▶ Appuyer sur [SET] pour passer au menu [EF].
En appuyant sur [MODE/ENTER] sélectionner le paramètre :
[dSx] = temporisation à l'enclenchement ; [drx] = temporisation au déclenchement.
En appuyant sur [SET] régler la valeur du paramètre :
▶ Plage de réglage [s] : 0 / 0,1 à 5 s en pas de 0,1 s (0 = temporisation n'est pas active)
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

10.4.2 Réglage du temps de suppression d'erreurs pour la sortie de commutation / la sortie analogique :

▶ Sélectionner [EF].
▶ Appuyer sur [SET] pour passer au menu [EF].
▶ Sélectionner [dFo] (ancienne désignation) : [dAP]).
En appuyant sur [SET] régler la valeur du paramètre : Plage de réglage [s] : 0,0 à 0,1 à 0,2 à 0,5 à 1 à 2 à 5.
▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].

IFM O1D109 - Réglage du temps de suppression d'erreurs pour la sortie de commutation / la sortie analogique : - 1

Avec [dFo], les types de défaut « trop de lumière » et « pas assez de lumière » sont supprimés. (→ Messages d'erreur □ 23)

10.4.3 Restaurer les réglages usine

▶ Sélectionner [EF].
▶ Appuyer sur [SET] pour passer au menu [EF].
▶ Sélectionner [rES], puis appuyer sur [SET] et le maintenir appuyé jusqu'à ce que [----] soit affiché.

▶ Confirmer en appuyant sur [MODE/ENTER].
▷ L'appareil passe en mode Run.

10.4.4 Afficher le numéro de version du logiciel

▶ Sélectionner [EF].
▶ Appuyer sur [SET] pour passer au menu [EF].
▶ Sélectionner [SW], puis appuyer sur [SET].
▷ Le numéro de version du logiciel est affiché.
Appuyer sur [MODE/ENTER] pour retourner au menu [EF].

11 Fonctionnement

Après le montage, le raccordement électrique et la programmation, vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
En cas d'une mise en service correcte, la distance à l'objet est affichée.

IFM O1D109 - Fonctionnement - 1

Durée de vie d'une diode laser : 50000 heures

11.1 Messages d'erreur

AffichageCause possibleSortie de commutationSortie courant / sortie tensionValeur process IO-Link distance3)Valeur process IO-Link réflectivité de l'objet3)
[Hno] [Hnc] [Fno][Fnc][ASP] < [AEP][ASP] > [AEP]
[++] trop de lumière, par ex. surface réflé-chissanteON OFFOFF ON3,5 mA/0 V20,5 mA/10 VNoData OL
[-] pasassez de lumière, aucun objetOFF ONOFF ON20,5 mA/10 V3,5 mA/0 VNoData UL
[nEAr]objet à mesurer hors de l'étendue de mesure < 0,2 mON OFFOFF ON3,5 mA/0 V20,5 mA/10 VUL NoData
[FAr]objet à mesurer hors de l'étendue de mesure > 10 mOFF ONOFF ON20,5 mA/10 V3,5 mA/0 VOL NoData
[Errp]plausibilité (par ex. objet trop rapide) X^1) X^1) X^1) X^1) X^1) X^1) X^1) X^1)
[LoFF]laser désactivé OFFON OFFON 20,5 mA/10 V3,5 mA/0 VNoData NoData
[SC1]court-circuit de la sortie de commutation 12)2)n.a.n.a.
[SC2]court-circuit de la sortie de commutation 22)2) X^1) X^1)
[SC]court-circuit de toutes les sorties de commutation2)2)n.a.n.a.

1) Inchangée
2) [SC1] ou [SC] n'est actif que si la sortie 2 est configurée comme sortie de commutation.
^3) Voir IODD de l'appareil

12 Entretien, réparation et élimination

Dégager les lentilles de l'appareil de tout encrassement.
Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pourraient abîmer les parties en plastique.
S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.

Des détecteurs défectueux ne doivent être réparés que par le fabricant.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : O1D109

Catégorie : Pointeur laser