VLS 15 - Haut-parleur TANNOY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VLS 15 TANNOY au format PDF.

📄 25 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TANNOY VLS 15 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TANNOY

Modèle : VLS 15

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur actif à 2 voies, puissance nominale de 400W, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz, impédance de 8 ohms.
Utilisation Idéal pour les concerts, événements en direct, installations fixes et sonorisation professionnelle.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et inspecter les câbles pour éviter les courts-circuits.
Sécurité Utiliser avec un amplificateur compatible, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes.
Informations générales Poids de 25 kg, dimensions de 600 x 400 x 400 mm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - VLS 15 TANNOY

Quel est le type de connexion pour le TANNOY VLS 15 ?
Le TANNOY VLS 15 utilise des connexions XLR et jack 6,35 mm.
Comment régler le volume sur le TANNOY VLS 15 ?
Le volume peut être réglé à l'aide du potentiomètre situé à l'arrière du haut-parleur.
Quelle est la puissance nominale du TANNOY VLS 15 ?
La puissance nominale du TANNOY VLS 15 est de 200 watts RMS.
Le TANNOY VLS 15 est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Le TANNOY VLS 15 est conçu principalement pour une utilisation en intérieur. Pour une utilisation en extérieur, il est recommandé de le protéger des intempéries.
Comment nettoyer le TANNOY VLS 15 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du haut-parleur. Évitez les produits chimiques agressifs.
Quelle est la fréquence de réponse du TANNOY VLS 15 ?
La fréquence de réponse du TANNOY VLS 15 est de 50 Hz à 20 kHz.
Puis-je connecter plusieurs TANNOY VLS 15 ensemble ?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs TANNOY VLS 15 en utilisant des câbles appropriés pour les liaisons audio.
Quelles sont les dimensions du TANNOY VLS 15 ?
Les dimensions du TANNOY VLS 15 sont de 39 cm de largeur, 41 cm de hauteur et 40 cm de profondeur.
Y a-t-il une garantie pour le TANNOY VLS 15 ?
Oui, le TANNOY VLS 15 est généralement livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur le TANNOY VLS 15 ?
Vérifiez les connexions audio, assurez-vous que le volume est correctement réglé et testez avec une autre source audio.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VLS 15 - TANNOY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VLS 15 de la marque TANNOY.

MODE D'EMPLOI VLS 15 TANNOY

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité

6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation

de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source

de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

9. Utilisez exclusivement des accessoires et des

appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.

11. Mise au rebut appropriée de

ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

12. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel

qu’une bibliothèque ou meuble similaire.

13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des

bougies allumées, sur l’appareil. (DE) Wichtige Sicherhteitshinweise

75 W 150 W 150 W — Câblage des connecteurs Mode basse impédance (8 ohms) Si vous vous connectez directement à l'amplicateur en mode basse impédance, connectez le conducteur positif (+) à une borne de barrette de barrière positive (+) et le conducteur négatif (-) à une borne négative (-). Il est préférable de connecter plusieurs haut-parleurs à une sortie d'amplicateur dans des congurations en parallèle, en série ou en série / parallèle en utilisant l'autre connecteur de barrette de barrière mis en parallèle interne. Pour plus d'informations à ce sujet, veuillez consulter le manuel d'utilisation complet de la série VLS. Mode tension constante (70 V / 100 V) Dans les systèmes distribués à tension constante, un certain nombre de haut-parleurs sont normalement connectés en parallèle à une seule sortie d'amplicateur. Connectez le conducteur positif (+) de l'amplicateur ou du haut-parleur précédent du système à une borne à barrette de barrière positive (+) et le conducteur négatif (-) à une borne négative (-). L'autre bande de barrière parallèle est disponible pour connecter des haut-parleurs supplémentaires. Applications extérieures Un presse-étoupe étanche à angle droit est fourni avec le VLS 7 (EN 54) et le VLS 15 (EN 54) pour une utilisation en extérieur (Fig.1). Le VLS 30 a un couvercle de panneau d'entrée avec un passe-l en caoutchouc pour une utilisation dans des applications extérieures (Fig.2). Avant d'eectuer les connexions, faites passer le (s) l (s) à travers le passe-câbles / passe-ls en caoutchouc. Le couvercle du panneau d'entrée est xé à l'armoire à l'aide des quatre vis déjà insérées autour de l'entrée. Fig.1 VLS 7 (EN 54) and VLS 15 (EN 54) Fig.2 VLS 30 Motif vertical asymétrique: montage et vol Les enceintes de la série VLS sont conçues avec un modèle de dispersion verticale asymétrique, une caractéristique qui permet des performances améliorées avec un montage simplié dans de nombreuses applications. La dispersion verticale des modèles VLS 7 (EN 54) et VLS 15 (EN 54) est de + 6 / -22 degrés par rapport à l'axe central, tandis que le motif du VLS 30 est de + 3 / -11 degrés par rapport à l'axe central. Veuillez tenir compte de cette fonctionnalité lors de la planication de votre installation. Dans de nombreuses situations où des haut-parleurs à colonne conventionnels nécessiteraient une inclinaison vers le bas substantielle, un haut-parleur de la série VLS nécessiterait moins d'inclinaison ou même permettrait un montage encastré, orant ainsi une installation plus simple avec une esthétique visuelle améliorée.16 17VLS SERIES Quick Start Guide Montage et xation Support mural plaques en U imbriquées. Une plaque se xe à l'arrière de l'enceinte à l'aide des quatre vis fournies. L'autre partie est xée au mur. La barre au bas de la plaque de haut- parleur glisse dans l'encoche inférieure de la plaque murale, tandis que la partie supérieure est xée avec les deux vis fournies. Le support du VLS 7 (EN 54) et du VLS 15 (EN 54) est fendu pour permettre un angle compris entre 0 et 6 degrés (Fig.3). L'alignement des deux trous de vis supérieurs du VLS 30 donne un montage encastré plat; l'utilisation des deux positions de vis inférieures fournit un inclinaison vers le bas de 4 degrés. (Fig.4) Fig.3 VLS 7 (EN 54) and VLS 15 (EN 54) Fig.4 VLS 30 Support volant Chaque enceinte de la série VLS est également fournie avec un support volant. Le support est xé aux deux inserts supérieurs à l'aide des vis M6 fournies (Fig.5). Les deux inserts inférieurs peuvent être utilisés comme retrait si nécessaire. Fig.5 All Models Support Pan-Tilt (en option) Un support pan-tilt est disponible qui permet le panoramique et l'inclinaison pour une orientation exible le long des axes horizontaux et verticaux. Les instructions d'installation sont fournies avec le support. Gréement et procédures de sécurité L'installation d'enceintes Tannoy à l'aide du matériel dédié doit être eectuée uniquement par des installateurs pleinement qualiés, conformément à tous les codes et normes de sécurité requis qui sont appliqués sur le lieu d'installation. ATTENTION: Comme les exigences légales pour voler varient d'un pays à l'autre, veuillez consulter votre bureau des normes de sécurité local avant d'installer un produit. Nous vous recommandons également de vérier soigneusement toutes les lois et règlements avant l'installation. Pour plus d'informations sur le matériel de gréage et les procédures de sécurité, veuillez consulter le manuel d'utilisation complet de la série VLS. Applications extérieures Les haut-parleurs de la série VLS sont classés IP64 pour leur résistance à la poussière et à l'humidité, et résistent à la fois au brouillard salin et à l'exposition aux UV, ce qui les rend adaptés à une utilisation dans la plupart des applications extérieures. Veuillez consulter votre revendeur Tannoy avant l'installation dans des applications avec une exposition extrême à des conditions environnementales défavorables telles que des pluies abondantes prolongées, des températures extrêmes prolongées, etc. NOTE IMPORTANTE: Le montage d'un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu'il ne soit eectué par du personnel qualié ayant l'expérience et la certication requises pour eectuer les tâches nécessaires. Les murs, les planchers ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute sécurité et solidement la charge réelle. L'accessoire de montage utilisé doit être xé de manière sûre et sûre à la fois au haut-parleur et au mur, au sol ou au plafond. Lors du montage de composants d'accrochage sur des murs, des sols ou des plafonds, assurez-vous que toutes les xations et attaches utilisées sont de taille et de capacité de charge appropriées. Les revêtements de murs et de plafonds, ainsi que la construction et la composition des murs et des plafonds, doivent tous être pris en compte pour déterminer si un dispositif de xation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge particulière. Les bouchons de cavité ou autres xations spécialisées, si nécessaire, doivent être d'un type approprié et doivent être installés et utilisés conformément aux instructions du fabricant. Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d'un système volant, s'il est installé de manière incorrecte et incorrecte, peut potentiellement exposer les personnes à de graves risques pour la santé, voire la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont discutées avec un personnel qualié et certié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol. Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualié et certié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et composants d'origine livrés avec l'unité. S'il manque des pièces ou des composants, veuillez contacter votre revendeur avant de tenter d'installer le système. Assurez-vous de respecter les réglementations de sécurité locales, régionales et autres applicables dans votre pays. Music Tribe, y compris les sociétés Music Tribe énumérées sur la «Fiche d'information de service» ci-jointe, n'assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle résultant d'une mauvaise utilisation, installation ou utilisation du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par du personnel qualié pour s'assurer que le système reste dans un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est piloté, la zone située sous le haut-parleur est exempte de trac humain. Ne faites pas voler l'enceinte dans des zones qui peuvent être pénétrées ou utilisées par des membres du public. Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s'ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux susceptibles d'être aectés par de tels champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance de sécurité. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2 mètres.18 19VLS SERIES Quick Start Guide Einführung Die VLS-Serie ist die neueste Ergänzung zu Tannoys umfangreichem Sortiment an Säulenlautsprechern und stellt eine weitere proprietäre Tannoy-Innovation vor: FAST (Focussed Asymmetrical Shaping Technology). Durch die Kombination der Wandlertechnologie aus der renommierten QFlex-Serie mit einem innovativen neuen passiven Crossover-Design bietet FAST außergewöhnliche akustische Vorteile, einschließlich eines asymmetrischen vertikalen Dispersionsmusters, das die akustische Abdeckung sanft in Richtung des unteren Quadranten der vertikalen Achse formt. Die VLS 7 und 15 sind nach EN54-24 für den Einsatz in Brandmelde- und Brandmeldesystemen zertiziert. Diese Kurzanleitung enthält nur die wesentlichen Informationen, die zum ordnungsgemäßen Auspacken, Anschließen und Kongurieren eines Lautsprechers der VLS-Serie erforderlich sind. Weitere Informationen zum Betrieb mit niedriger Impedanz im Vergleich zu 70/100 V, zur Konguration komplexer Lautsprechersysteme, zu Kabeltypen, zum Ausgleich, zur Belastbarkeit, zu Rigging- und Sicherheitsverfahren sowie zur Gewährleistung nden Sie im vollständigen Betriebshandbuch der VLS-Serie. Auspacken Jeder Lautsprecher der Tannoy VLS-Serie wird vor dem Versand sorgfältig getestet und inspiziert. Überprüfen Sie den Karton nach dem Auspacken auf äußere äußere Schäden und bewahren Sie den Karton und alle relevanten Verpackungsmaterialien auf, falls der Lautsprecher erneut verpackt und versendet werden muss. Falls während des Transports Schäden entstanden sind, benachrichtigen Sie bitte unverzüglich Ihren Händler und den Spediteur. Anschlüsse und Verkabelung Die Lautsprecher der VLS-Serie werden über ein Paar intern parallel geschalteter Sperrstreifenanschlüsse an den Verstärker (oder an andere Lautsprecher in einem 70/100-V-System oder in einer Serien- / Parallelkonguration) angeschlossen. Alle Modelle der VLS-Serie können entweder als niederohmiger Lautsprecher oder in einem verteilten 70/100-V-System betrieben werden. Der Betriebsmodus kann über einen einzelnen Schalter auf der Rückseite des Gehäuses ausgewählt werden (siehe unten). Für den Betrieb im niederohmigen Modus müssen häug Kabel mit größerem Durchmesser verwendet werden, als dies für ein verteiltes 70/100-V-System erforderlich ist. Die empfohlenen Kabeltypen für verschiedene Anwendungen nden Sie im vollständigen VLS-Betriebshandbuch. Schalter für Low-Z- und Transformator-Tap-Auswahl Ein Drehschalter mit mehreren Positionen auf der Rückseite des Eingangsfelds wählt entweder den niederohmigen Betriebsmodus oder den hochohmigen Modus (70 V oder 100 V) mit verfügbaren Transformatorabgrien aus. Bei Verwendung von Lautsprechern der VLS-Serie in verteilten Leitungssystemen kann der Transformator mit den in der folgenden Tabelle angegebenen verfügbaren Leistungsstufen abgegrien werden: Alle Transformator-Primärleitungen sollten parallel zum Ausgang des Verstärkers geschaltet werden. Die summierte Gesamtnennleistung in Watt der ausgewählten Stufeneinstellungen für alle angeschlossenen Lautsprecher darf die Gesamtausgangsleistung des angeschlossenen Verstärkerausgangskanals in Watt nicht überschreiten. Es wird empfohlen, einen großzügigen Sicherheitsabstand (mindestens 3 dB Headroom) zwischen dem gesamten Leistungsbedarf des Lautsprechers und der Ausgangsleistung des Verstärkers einzuhalten, um einen kontinuierlichen Verstärkerbetrieb bei voller Nennleistung zu vermeiden. 70 V 100 V 5 W 9.5 W

1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le

temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.

2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas

de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.

3. Raccordement au secteur. Avant de relier

cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.