MAYTAG MAH2400AWW - Machine à laver

MAH2400AWW - Machine à laver MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAH2400AWW MAYTAG au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MAYTAG MAH2400AWW - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à laver à chargement frontal, capacité de 6,0 kg, vitesse d'essorage de 1000 tr/min
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, et lavage rapide
Consommation d'énergie Classe énergétique A, consommation d'eau et d'électricité optimisée
Dimensions Hauteur : 85 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm
Poids Poids net de 70 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et des boutons de sélection clairs
Maintenance Filtres accessibles pour un nettoyage facile, entretien recommandé tous les 6 mois
Sécurité Système de verrouillage de porte pendant le cycle, protection contre les débordements
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles

FOIRE AUX QUESTIONS - MAH2400AWW MAYTAG

La machine à laver ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à la prise électrique. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le sélecteur de cycle est correctement réglé.
Pourquoi ma machine à laver fuit-elle de l'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée d'eau pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que le filtre de la pompe de vidange n'est pas obstrué.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver MAYTAG MAH2400AWW ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez la machine, débranchez-la, puis localisez le filtre à l'avant ou au bas de l'appareil. Ouvrez le couvercle, retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle un bruit étrange ?
Un bruit anormal peut être causé par des objets coincés dans le tambour ou la pompe. Vérifiez les poches des vêtements et retirez tout objet étranger.
Quel type de détergent devrais-je utiliser avec ma machine à laver ?
Utilisez un détergent compatible avec les machines à laver à chargement frontal. Évitez les détergents en poudre qui peuvent créer des résidus.
Comment régler les cycles de lavage sur ma machine à laver ?
Pour régler les cycles de lavage, tournez le sélecteur de cycle sur le programme souhaité, en vous référant au manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Ma machine à laver ne vidange pas, que dois-je faire ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est obstrué ou plié. Si le problème persiste, il pourrait y avoir une obstruction dans la pompe de vidange.
Comment résoudre un problème d'odeur dans ma machine à laver ?
Pour éliminer les odeurs, exécutez un cycle à vide avec du vinaigre blanc ou un nettoyant pour machine à laver. Laissez la porte ouverte après chaque lavage pour favoriser le séchage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour la MAYTAG MAH2400AWW ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Maytag dans la section 'Support' ou 'Manuels'.

Questions des utilisateurs sur MAH2400AWW MAYTAG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAH2400AWW - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAH2400AWW de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI MAH2400AWW MAYTAG

Guide d'utilisation et d'entretien 16

Guide d'utilisation et d'entretien

Table des matieres

MAYTAG MAH2400AWW - Guide d'utilisation et d'entretien - 1

Sécurité 17-18

MAYTAG MAH2400AWW - Guide d'utilisation et d'entretien - 2

Instructions d'utilisation ... 19

Chargement de la laveuse

Départ de la laveuse

Consummation d'eau

MAYTAG MAH2400AWW - Guide d'utilisation et d'entretien - 3

Utilisation des commandes 20-22

Départ de la laveuse

Selection du cycle

Sélection de la température de l'eau de

lavage/rɪncage

Sélection de la vitesse d'essorage

Sélection du niveau de souillure

Selection des options de cycle

Changement d'un cycle

Annulation d'un cycle

Voyants de cycle

MAYTAG MAH2400AWW - Guide d'utilisation et d'entretien - 4

Caractéristiques 23-24

Distributeur automatique

Compartment de détenger

Compartment d'agent de blanchiment

Compartment d'assouplissant

MAYTAG MAH2400AWW - Guide d'utilisation et d'entretien - 5

Entretien et nettoyage . . . 25-26

Nettoyage de l'intérieur

Nettoyage du distributeur automatique

Entreposage de la laveuse

MAYTAG MAH2400AWW - Guide d'utilisation et d'entretien - 6

Recherche de pannes 27-29

Codes d'information

MAYTAG MAH2400AWW - Guide d'utilisation et d'entretien - 7

Bruits de fonctionnement . . . 30

Garantie et service

apres-vente 31

MAYTAG MAH2400AWW - Guide d'utilisation et d'entretien - 8

Installateur: Remettez ce guide au propretaire.

Consommateur: Lisez ce manuel; conservez-le pour consultation ultérieure. Conservez la facture d'achat ou le chèque encaissé comme preuve de l'achat.

Numero de modulo

Numero de série

Date d'achat.

Si vous avez des questions, téléphone au :

Service à la clientèle de Maytag

1-800-688-9900 (E.-U.)

1-800-688-2002 Canada

du lundi au vendredi de 8 h à 20 h HNE)

Internet: http://www.maytag.com

Dans le cadre de nos pratiques d'amélioration constante de la qualité et de la performance de nos apparèils, des modifications de l'appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel ont pu être introduites.

Reportez-vous à la page 31 pour plus d'informations concernant le service après.
vente.

Ce qu'il faut savoir sur les instructions de sécurité

Les instructions de sécurité importantes et les paragraphs « averissement» de ce guide ne sont pas destinés à couvir toutes les conditions et situations qui pouraient seprésenter. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de l'appareil.

Prenoze toujours contact avec le détaillant, le distributeur, l'agent de service après-vente ou le fabricant dans le cas de problèmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.

Reconnaissez Les Étiquettes, Phrases Et Symboles Sur La Sécurité

A VERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résultat en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT résultat en des blessures mineures.

A VERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, de choc électrique, ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivez les précautions d'usage dont les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l'électricité et compteant des pieces mobiles, il existe toujours des possibités de dangers. Pour utiliser cet apparéil dans les更好地 conditions de sécurité, l'opération doit se familiariser avec les instructions de fonctionnement de l' apparéil et user de prudencependant son utilisation.
  3. N'installez pas et ne remisez pas l'appareil dans un endroit où il est exposé aux intempéries.
  4. Installez l'appareil et metteze-le de niveau sur un plancher pouvant porter son poids.
  5. Cet apparéil doit être correctement mis à la terre.
    Ne branchez jamais le cable électrique de l' apparéil sur une prise murale non mise à la terre conformément aux codes locaux et nationaux.
    Voyez les instructions d'installation pour la mise à la terre de cet apparéil.
  6. Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion :

  7. Ne lavez pas d'articles qui ont auparavant eté nettoyés ou lavés à l'aide d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sont imbibés ou éclaboussés, car ces substances produit des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploer. Lavez à la main et séchez à l'air tout article contenant ces substances.

Tout tissu sur lequel des solvents de nettoyage ont ete utilisés ou qui est sature de liquides ou solides inflammbles ne doit pas etre mis dans la laveuse avant que toute trace et toute vapeur de ces liquides ou solides ne soient complètement eliminées.

Ces produits comprennent l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kerosène, certains produits de nettoyage menagers, les detachants, la térébenthine, les cires et les decapants de cire.

MAYTAG MAH2400AWW - A VERTISSEMENT - 1

Instructions de sécurité importantes

  • N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l'eau de lavage. Ces substances produits des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exposer.
  • Dans certaines conditions, il peut y avoir production d'hydrogène dans un système de chauffage d'eau qui n'est pas utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN EXPLOSIF. Si votre système de chauffage d'eau n'est pas utilisé sur une telle période, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre laveuse ou votre ensemble machine à laver-sechuse. Ceci élimine toute accumulation d'hydrogène. Ce gaz étant inflatable, ne fumez pas et n'utilise pas de flamme vivépendant ces quelques minutes.
  • Debranchez le cordon d'alimentation electrique avant d'essayer de réparer la laveuse.
  • N'introduisez pas une main ou un bras dans l'appareil si la cuve est en mouvement.
  • Ne permette pas aux enfants de jouer sur ou à l'intérieur de l'appareil. Une supervision étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
  • Ne modifies pas les mécanismes de commande.

  • Ne réparez pas ou ne remplacez pas une piece de l'appareil ou ne procédez pas à un dépannage, sauf si les instructions publiées le recommendant et que la personne effectuant la réparation les comprend et possède les connaissances voulues pour les exécuter.

  • Rangez les produits pour la lessive dans un endroit frais et sec hors d'atteinte des enfants.
  • Ne lavez pas ou ne sechez pas d'articles tachés d'huile vegétale ou de cuisson. Ces articles pouraient etre encore impregnés d'huile après la lessive. Pour cette raison, le tissu pourrait émettre des fumées ou prendre feu de lui-même.
  • Ne mélangez pas de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides (teils que du vinaigre ou du produit pour enlever la rouille) pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.
  • Ne lavez pas d'articles en fibre de verre à la machine. De petites particules peuvent se coller sur le linge lavé par la suite et provoquer des irritations cutanées.
  • Avant dePTRer l'appareil du service ou de le
    mettre au rebut, retirez le couvercle du
    compartiment de lavage.
  • Ne vous asseyez pas sur la laveuse.
  • Les tuyaux d'alimentation se détiennent progressivement. Inspectez les tuyaux à intervalle régulier; recherchez dilatations, écrasements, coupures, fuites et indices d'usure. Remplacez les tuyaux après 5 ans de service.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT

  • Avant de faire la première dessive, vous devez faire un cycle complet sans linge. Ceci permet d'enlever l'eau se trouvant encore dans la laveuse suite à l'essay de fonctionnement du fabricant.

Chargement de la laveuse

  • La cuve peut être complètement remplie de vêtements secs, non pliers. Cependant, il ne faut pas tasser le linge.
  • Un chargement excessif peut entraîner une réduction de l'efficacité de lavage, une usure anormale et le risque que le linge présente des plis et se froisse.
  • Lavez les articles délicats comme les soutiens-gorge, pieces de bonneterie ou de lingerie en utilisant le cycle « Delicates » (délicats) ou le cycle « Handwash » (lavage manuel) avec d'autres articles légerssemblables.
  • Lors du lavage de petits articles volumieux qui ne remplissant pas complètement la cuve comme un tapis, un oreiller, des jouets en peluche ou bien un ou deux chandails, quelques serviettes peuvent être ajoutées pour obtenir de更好地 performances de culbutage et d'essorage.
  • Lors du lavage d'articles très sales, il est important de ne pas trop replir la laveuse afin d'obtenir debons résultats.
  • Pour ajouter un article oublié, appuyez sur Start/Pause, attendez que levoyant du verrouillage s'éteigne, ajoutez l'article, fermez la porte et appuyez sur Start/Pause. ÀpRES une pause d'une ou deux minutes, le cycle reprendra.
  • Refermez soigneusement la porte pour qu'elle ne claque pas.

Remarque

  • N'attendez pas plus de cinq minutes, après le départ du cycle pour que les articles que vous désirez ajouter soient bien lavés.

Départ de la laveuse

  1. Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de cycle.
  2. Mettez le linge, sans le tasser, dans la laveuse - NE la replisssez PAS excessivement.
  3. Fermez la porte.
  4. Mettez le détergent et les additifs dans le distributeur (pages 23-24).
  5. Sélectionnez le cycle et les options qui convennent au linge.
  6. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause).
  7. Levoyant delavage s'allume.
  8. La durée de lavage estimée parait à l'afficheur. La durée peut fluctuer pour indiquer avec plus de précision la durée restante du cycle.

MAYTAG MAH2400AWW - Départ de la laveuse - 1

Remarques

  • Une fois le cycle terminé, levoyant du verrouillage de la portes e'teint et End (Fin) parait à l'afficheur après une a deux minutes.
  • N'essayez PAS d'ouvrir la porte tant que levoyant du verrouillage de la porte n'est pas etint. Pour ajouter un article oublié, reportez-vous Chargement de la Laveuse.
  • Lorsque la laveuse est remise en marche à la suite d'une pause, 15 secondes maximum s'écouleront avant la reprise du cycle.
  • Lorsque l'on appuie sur Power Off (Arrêt), le cycle est annulé et la laveuse s'arrête.
  • Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque ces parties du cycle sont en cours.

Consommation d'eau

La quantité d'eau consommée varie selon la charge. Une quantité d'eau appropriée sera automatiquement utilisée par la laveuse pour obtenir un lavage efficace et pour tener compte de la conservation de l'eau et de l'énergie. La durée de replissage varie selon la pression de l'eau.

ETAPE 1

Départ de la laveuse

MAYTAG MAH2400AWW - Départ de la laveuse - 1

Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de cycle pourmettre la laveuse en marche. Appuyez sur la touche Power Off pour arreter la laveuse.

Si la laveuse reste allumée pendant plus de 10 minutes sans la faire fonctionner, elle s'eteindra automatiquement.

ETAPE 2

Selection de cycle

MAYTAG MAH2400AWW - Selection de cycle - 1

Tournez le sélecteur pourCHOISIR le cycle qui convient à la charge. Levoyant pres du cycle selectionné s'allume.

  • Rinse & Spin (Rinçage et essorage) - Pour tous les tissus nécessitant seulement un rincage et un essorage.
  • Spin (Essorage) - Pour tous les tissus et vêtements nécessitant seulement un essorage.
  • Drain (Evacuation) - Pour faire evacuer l'eau de la cuve sans l'essorage.
  • Quick Wash (Lavage rapide) - Pour les vêtements peu sales ou floissés que vous désirez rapidement. Utilisez un détergent liquide pour obtenir de plusieurs résultats.
  • Heavy Duty (Lavage intense) - Pour les vêtements très sales et les tissus grand teint, robustes.

  • Normal - Pour la majorité des tissus y compris coton, lin et les vêtements normalement sales.

  • Colors (Couleurs) - Pour tous les tissus de couleurs vives et ceux qui peuvent déteindre.
  • Wrinkle Control (Antifroissement) - Pour les tissus synthétiques et les tissus infoissables « laver et porter », et les vêtements légarement à normalement sales.
  • Delicates (Délicans) - Pour les tissus transparents, les soutiens-gorge et la lingerie.
  • Handwash (Lavage manuel) - Pour la laine, la soie et les autres tissus nécessitant un lavage manuel seulement. Utilisez du détermgent liquide pour obtenir de plusieurs résultats.

Remarque

  • Pour minimiser le foussement du linge, sélectionnez le cycle Wrinkle Control.

ETAPE 3

Sélection de la température de l'eau de lavage/rinçage

Appuyez sur la touche Temperature pour sélectionner les températures de l'eau de lavage et de l'eau de rincage. Le voyant pres du niveau de temperature

sLECTIONné s'allume. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à obtention du niveau de température désire.

Hot/Cold (chaude/froide) - Blancs et articles couleurs grand teint très sales.

ATC Warm/Warm (commande automatique de température -

tiède/tiède) - Articles couleurs grand teint. Lorsque le rincege tiède est

s'électionné, seul le rincege final sera tiède. Les autres rinceages seront à l'eau froide afin de conserver l'énergie.

ATC Warm/Cold (commande automatique de température - tiège/froide) - Articles grand teint modérément sales; la majorité des articles infroissables.

ATC Cold/Cold (commande automatique de température - froide/froide) - Articles de couleurs vives, très légarement sales.

ATC Cold/Cold (commande automatique de température - froide/froide) - Articles de couleurs vives, très légarement sales; laine livable.

IMPORTANT

  • La laveuse compte une commande automatique de température (CAT) qui permet d'obtenir un lavage tiège à environ 40^ (105^) , un rincage tiège à environ 26^ (80^) et un lavage froid à environ 18^ (65^) lors de la sélection de température CAT.

N'OUBLIEZ PAS : Lorsque les températures de l'eau de lavage se trouvent en dessous de 15^ (60^) , les déterments ne se dissolvent pas bien ou ne l'avent pas bien non plus.

ETAPE 4

Sélection de la vitesse d'essorage

Appuyez sur Spin pour sélectionner la vitesse d'essorage qui convient à la charge. Levoyant pres de la vitesse d'essorage sélectionnée s'allume. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à obtention de la vitesse d'essorage désirée.

High (elevée)-Utilisez pour les sous-vétements,les t-shirts et les cotons robustes.

Medium (moyenne) - Utilisez pour les jeans, les articles infroissables ou « laver et porter » et les tissus synthétiques.

Low (basse) - Utilisez pour les articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage lente en raison de leur tissu et de leur

fabrication, et pour les articles nécessitant un séchage par suspension.

No Spin (pas d'essorage) - L'eau est evacuée sans qu'un essorage ait lieu. Utilisez pour les articles extrément délicats qui ne peuvent tolérer aucune essorage.

ETAPE

Sélection du niveau de saleté

Appuyez sur la touche Soil Level pour sélectionner le niveau de saleté approprié pour la charge. Le voyant pres du niveau de saleté s'allume. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à obtention du niveau désiré.

Heavy - Utilisez pour le lavage du linge très sale.

Heavy - Utilisez pour le lavage du linge modérément sale. Ce réglage convient à la majorité du linge.

Light - Utilisez pour le lavage du linge légèrement sale.

MAYTAG MAH2400AWW - Sélection du niveau de saleté - 1

ETAPE 6

Sélection des options de cycle

Appuyez sur les touches pour selectionner une ou plusieurs options.

Rinçage supplémentaire (Extra Rinse)

Ajoute un rincege supplémentaire à la fin du cycle pour certains enlever les additifs et les perfums.

Appuyez sur Chime pour activer un signal sonore de fin de cycle.

Départ différé (Delay Start)

Permet de difféérer jusqu'à 19 heures le départ de tout cycle, par intervalles d'une heures.

  1. Faites les sélections appropriées selon le linge.
  2. Appuyez sur Delay Start jusqu'à obtention de la durée d'attente désirée à l'afficheur.
  3. Appuyez sur la touche Start/Pause. Le décompte de la durée d'attente commence.
  4. Pour annuler un départ différé, appuyez sur Start/Pause et selectionnez un nouveau cycle.

Verrouillage pour enfants (Child Lock)

Les commandes peuvent etre verrouillées pour empêcher les enfants d'utiliser la laveuse.

MAYTAG MAH2400AWW - Verrouillage pour enfants (Child Lock) - 1

  1. Appuyez sur les touches Chime et Delay Start simultanément pendant trois secondes.
  2. Levoyant du verrouillage pour enfants s'allume.
  3. Pour le déverrouillage, appuyez sur les touches Chime et Delay Start simultanément pendant trois secondes. Le voyant du verrouillage pour enfants s'eteint.

ETAPE 7

Départ de la laveuse

Pourmettre la laveuse en marche,appuyez sur la touche Start/Pause.

MAYTAG MAH2400AWW - Départ de la laveuse - 1

Changement d'un cycle

Si un cycle est incorrect ont ete accidentellement selectionnées :

  1. Appuyez sur la touche Start/Pause.

MAYTAG MAH2400AWW - Changement d'un cycle - 1

  1. Tournez le/selecteur sur le cycle désiré.
  2. Programmez les options désirées pour le cycle.
  3. Appuyez sur la touche Start/Pause. Le clignotement des voyants de lavage s'arrête et le nouveau cycle commence.

Annulation d'un cycle

Pour annuler un cycle :

  1. Appuyez sur la touche Power Off.

MAYTAG MAH2400AWW - Annulation d'un cycle - 1

  1. Tournez le selecteur sur Drain ou sur Spin.
  2. Appuyez sur la touche Start/Pause. Le voyant de l'essorage s'allume et I'évacuation de I'eau ou l'essorage commence.

Voyants de cycle

MAYTAG MAH2400AWW - Voyants de cycle - 1

MAYTAG MAH2400AWW - Voyants de cycle - 2

MAYTAG MAH2400AWW - Voyants de cycle - 3

MAYTAG MAH2400AWW - Voyants de cycle - 4

MAYTAG MAH2400AWW - Voyants de cycle - 5

Les voyants Wash, Rinse et Spin s'allument au niveau supérieur du tableau de commande pour indiquer les parties du cycle en cours.

Le voyant de lavage clignote quand le cycle a eté fait une pause.

Votre laveuse Maytag est conque pour utiliser des déterments de grande efficacité (HE).

Detergent

Pour deilleurs résultats,utilisez un dénergent de grande efficacité comme Tide HE, Cheer HE ou Wisk HE*. Les détergents de grande efficacité contiennent des produits anti-mousse qui réduisent ou éliminent la mousse. Avec moins de mousse produit,la charge culbute de façon plus efficace et les résultats de nettoyage sont maximisés.

Lors de l'emploi d'un déterment ordinaire, pour laveuses à chargement par le haut, il est important de faire très attention au degré de saleté de la charge, à son volume et à la durée de l'eau**. Pour éviter trop de mousse prolongé les durées de cycle, réduisez la quantité de détermgent utilisée avec l'eau douce ou avec des vêtements petits ou peu sales.

  • Noms de marque déposées par des fabricants respectifs.
    ** Pour déterminer la durée de l'eau dans votre région, prenez contact avec le service des eaux local.

Distributeur automatique

La laveuse comporte plusieurs compartments pour permettre la distribution du détergent et de l'agent de blanchiment (sans danger) pour les couleurs, l'agent de blanchiment chloré et l'assouplissant. Tous les produits lessiviels peuvent être ajoutés dans leur compartment respectif avant que vous mettiez la laveuse en marche.

Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS est en place avant que vous mettiez la laveuse en marche. N'ouvre pas le distributeur automatique quand la rondelle fonctionne.

MAYTAG MAH2400AWW - Distributeur automatique - 1

Pour vous en servir :

  1. Tirez le tiroir du distributeur du cote gauche du tableau de commande.
  2. Remplissez les compartments appropriés d'additifs en faisant attention de ne pas trop les replir et de ne pas renverser d'additif.
  3. Remettez le tiroir soigneusement jusqu'au fond du compartment.

Compartment de détermagent

  1. Versez la quantité recommendée de dédTangent directement dans le compartment de dédTangent avant demettre la laveuse en marche.
  2. Si de l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs est utilisé, ce produit doit être versé avec le détergent dans le compartment de détergent.

Lorsque vous ajoutez de l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs, il est conseilé que ces deux produits lessiviels soient du même type; soit sous forme de liquide soit en poudre.

MAYTAG MAH2400AWW - Compartment de détermagent - 1

MAYTAG MAH2400AWW - Compartment de détermagent - 2

Caracteristiques

Compartment d'agent de blanchiment

(Agent de blanchiment chloré liquide seulement)

  1. Versez de l'agent de blanchiment chloré dans le compartment d'agent de blanchiment. Ne dépassez pas la marque.
  2. Évitez d'en éclabousser ou d'enmettre excessivement.
  3. La laveuse deverse automatiquement l'agent de blanchiment dans la cuve au moment approprié.
  4. L'agent de blanchiment chloré liquide est dilué automatiquement avant qu'il n'atteigne le linge.

MAYTAG MAH2400AWW - Compartment d'agent de blanchiment - 1

Remarques

  • Ne versez JAMAIS de l'agent de blanchiment chloré liquide non dilué directement sur le linge ou dans la cuve. C'est un produit chimique qui peut endommager les tissus, affaibrir les fibres ou atténuer les couleurs s'il n'est pas utilisé correctement.
  • Si vous préférez utiliser un agent de blanchiment non chloré, sans danger pour les couleurs, ajoutez-le au compartment de détergent. Ne versez pas d'agent de blanchiment (sans danger) pour les couleurs dans le compartment de blanchiment chloré.

Compartment d'assouplissant

  1. Versez la quantité recommende d'assouplissant liquide dans le compartment approprié. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un capuchon.
  2. L'assouplissant doit etre dilue avec de I'eau tiede jusqu'a ce qu'ilatteigne la ligne MAX FILL du compartment.
  3. Ce distributeur libre automatique l'assouplissant liquide au bon moment pendant le rincege final du cycle.

MAYTAG MAH2400AWW - Compartment d'assouplissant - 1

Remarques

  • Utilisez le compartment d'assouplissant seulement avec des assouplissants liquides.
    L'utilisation d'une Downy Ball* n'est pas recommendée avec cette laveuse. Elle n'ajoutera pas de l'assouplissant au bon moment. Servez-vous du distributeur automatique.

  • Noms de marque déposées par des fabricants respectifs.

MAYTAG MAH2400AWW - Remarques - 1

Entretien et nettoyage

Fermez les robinets d'eau après avoir terminé la lessive de la journee. Ceci arrête l'arrivée d'eau à la laveuse et évite le risque peu probable de fuite d'eau. Laissez la porte ouverte pour permettre à l'intérieur de la laveuse de secher.

Essuyez tout renversement de détergent, agent de blanchiment ou autre avec un linge souple au fur et à mesure qu'il se produit.

Nettoyez ce qui suit comme il est conseillé :

Tableau de commande - nettoyez avec un linge touple et humide. N'utilise pas de poudres abrasives ni de tampons de nettoyage. Ne pulverisez pas directement sur le tableau de commande de produits de nettoyage.

Caisse - nettoyez à l'eau et au savon.

Nettoyage de l'intérieur

Nettoyez l'intérieur de la laveuse périodiquement pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, la moisissure, les résidus de moisissure ou de bacteries qui peuvent rester dans la laveuse après le lavage des vétements. Nous recommendons de suivre les étapes suivantes tous les 60 à 120 jours pour nettoyer et rafraîchir l'intérieur de la laveuse. Le non-respect de ces directives peut entrainer des conditions insatisfaisantes, incluant de mauvaises odeurs et/ou des taches permanentes sur la laveuse ou sur la lessive.

Pour nettoyer et rafraîchir l'intérieur de la laveuse :

  1. Préparez une solution composée d'une tasse de javelissant et de deux tasses d'eau tiège. Faites attention de ne pas en renverser ou d'en éclabousser.
  2. Essuyez le joint de la porte avec cette solution en utilisant un chiffon doux.
  3. Remplissez de javellisant, le distributeur d'agent de blanchiment.
  4. Faites faire à la laveuse un cycle complet avec de l'eau très chaude.
  5. Repetez au besoin le processus.

Les dépôts de calcaire peuvent au besoin être enlevés avec un nettoyant recommandé pour les laveuses.

Nettoyage du distributeur automatique et du compartment

Il peut être nécessaire de nettoyer régulierement le distributeur automatique suite à l'accumulation d'additifs.

  1. Appuyez sur le levier de dégagement à l'intérieur du distributeur et sortez le distributeur.

MAYTAG MAH2400AWW - Nettoyage du distributeur automatique et du compartment - 1

  1. Retirez les capuchons du compartment d'assouplissant et de celui d'agent de blanchiment.
  2. Lavez toutes les pieces sous l'eau du robinet.
  3. Nettoyez la partie en retrait du distributeur avec une Brosse ou un pinceau doux.
  4. Remettez les capuchons en les poussant fermement en place.
  5. Replacez le distributeur dans son logement.
  6. Faites fonctionner la laveuse sur le cycle Rinse & Spin sans yMETRE du linge.

MAYTAG MAH2400AWW - Nettoyage du distributeur automatique et du compartment - 2

Rangement de la laveuse

Les laveuses peuvent subir des dommages si I'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants internes avant le remisage. Préparez la laveuse avant de la ranger comme suit:

  • Sélectionnez le cycle rapide Quick Wash et versez de l'agent de blanchiment dans le distributeur automatique. Faites faire à la laveuse un cycle complet sans linge.
  • Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
  • Debranche la laveuse de l'alimentation electrique et laissez la porte de la laveuse ouverte pour laisser l'air circuler à l'intérieur.
  • Si la laveuse a ete exposoe au gel, avant de l'utiliser, attendez que la glace qui se trouverait dans la laveuse, fonde.

Pour de plus amples renseignements sur le rangement à long terme de la laveuse dans un endroit où les températures peuvent être très basses, appelez le Service à la clientèle de Maytag en composant : 1-800-688-9900 (E.-U.) ou 1-800-688-2002 (Canada).

Les symboles (codes) peuvent etre affiches pour aider a moins comprendre ce qui se passe dans la laveuse.

Symbole (code)SignificationSolution
dcUne charge déséquilibrée empêche l'essorage d'avoir lieu.Répartissez la charge, appuyez sur Start/Pause.
dLLa portec est déverrouillée quand la laveuse fonctionne.Appuyez sur Power Off puis, relancez le cycle. Si le code réapparait, appelez le service après-vente (ci-dessous).
FLAbsence de verrouillage de la portec.Fermez bien la portec et relancez le cycle.
Hi-Problème de contrôle de la température de l'eau.Appelez le service après-vente (ci-dessous).
LELa laveuse a essayé de se replir mais le niveau d'eau approprié n'a pas été atteint.Appelez le service après-vente (ci-dessous).
LOLa portec ne se déverrouille pas.Assurez-vous que la portec est bien fermée. Appuyez sur Power Off et attendez deux minutes pour que la portec se déverrouille. OU Débranchez la laveuse et attendez deux minutes avant de la rebrancher.
Lr-Le moteur ne fonctionne pas correctement.Appelez le service après-vente (ci-dessous).
ndAbsence d'évacuation.Reportez-vous à la section « Absence d'essorage/évacuation d'eau » à la page 29. Si le problème persiste, appelez le service après-vente (ci-dessous).
nFLa laveuse a essayé de se replir mais n'a pas réussi.Vérifiez que les robinets sont ouverts à fond. Vérifiez qu'aucun tuyau n'est entortillé. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de replissage.
Si-Problème de commande.Appelez le service après-vente (ci-dessous).

Pour tout code non enumerated ci-dessus, appelez le service à la clientèle de Maytag : 1-800-688-9900

(aux É.-U.) ou 1-800-688-2002 (au Canada).

La laveuse ne se met pas en marche· Assurez-vous que la portec est bien fermée. · Assurez-vous que la laveuse est bien branchée. · Assurez-vous que le robinet de l'arrivee d'eau est ouvert. · Assurez-vous d'appuyer sur la touche Start/Pause. · Assurez-vous que le verrouillage pour enfants n'est pas activé, reportez-vous à la page 22.
Absence d'eau ou débit insuffisant· Ouvrez les deux robinets au maximum. · Assurez-vous que la portec est bien fermée. · Assurez-vous que la laveuse est bien branchée. · Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur. · Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). · Redressez les tuyaux d'arrivee d'eau. · Déconnectez le s tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des tuyaux de remplissage peuvent être encrassés. · Ouvrez et fermez la porte, puis appuyez sur Start/Pause.
Le détergent est encore dans le distributeur automatique à la fin du cycle de lavage· Assurez-vous que la pression de l'eau est suffisante lors du fonctionnement de la laveuse. Reportez-vous aux instructions d'installation. · Mettez du détergent dans les compartments interieurs du distributeur (en le gardant éloigné des bords extérieurs).
La laveuse vibre ou est trop bruyante· Assurez-vous que la laveuse est bien d'aplomb. Si la surface n'est pas de niveau, ajustez les pieds de la laveuse pour la metre d'aplomb. Reportez-vous aux instructions d'installation. · Vérifiez que les boulons utilisés pour l'expédition, sont enlevés. Reportez-vous aux instructions d'installation. · Assurez-vous que la laveuse n'est pas en contact avec d'autres objets. · Vérifiez que la charge est bien équilibrée.
Arrêts· Branchez la laveuse sur un circuit sous tension. · Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur. · Fermez la porte et appuyez sur Start/Pause pourmettre la laveuse en marche. Pour des raisons de sécurité, la laveuse ne culbute ni n'essore tant que la portec n'est pas fermée. · C'est peut-etre simplement une pause ou une période de trempage du cycle de lavage. Attendez quelques minutes; il est possible que la laveuse se remette en marche. · Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivee au niveau des robinets, ne sont pas encrassés. Nettoyez périodiquement les filtres.

Suite...

Remplissage avec de l'eau à température incorrecte• Ouvrez les deux robinets au maximum. • Assurez-vous que vous avez bien choisi la température de l'eau. • Assurez-vous que les tuyaux sont branchés aux bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. • Vérifiez le chauffe-eau. Il doit pouvoir produces une eau chaude d'au minimum 49 °C (120 °F) au robinet. Vérifiez aussi le débit du chauffe-eau et son rendement. • Déconnectez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des tuyaux de remplissage peuvent être encrassés. • Durant le remplissage de la laveuse, la température de l'eau peut être changée par la commande automatique de température qui vérifie la température de l'eau d'acciviée. Ceci est normal. • Lors du remplissage de la laveuse, vous pouze remarquer que de l'eau chaude ou de l'eau froide passée dans le distributeur quand des températures de lavage en eau froide ou tiège sont sélectionnées. Ceci est une fonction normale de la commande automatique de température lorsque la laveuse détermine la température de l'eau.
Pas de culbutage• Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur. • Fermez la porte et appuyez sur Start/Pause. Pour des raisons de sécurité, la laveuse ne culbute ni n'essore tant que la porte n'est pas fermée.
Porte verrouillée; ne s'ouvre pas• Appuyez sur Start/Pause pour arrêté la laveuse. • Il faut attendre quelques s instants pour que le mecanisme de verrouillage de la porte se libéré.
Rafraichissement de la laveuse• Repor tez-vous à la section Nettoyage de l'intérieur (page 25).
Absence d'essorage/évacuation d'eau• Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur. • Redressez les tuyaux d'évacuation. Éliminez les tuyaux entortillés S'il y a un engorgement, appepez le service après-vente. • Fermez la porte et appuyez sur Start/Pause. Pour des raisons de sécurité, la laveuse ne culbute ni n'essore tant que la porte n'est pas fermée.
Linge trop mouillé à la fin du cycle• Utilisez la vitesse d'essorage elevée. • Utilisez un détergent à haute efficacité pour réduire l'excess de mousse. • Il y a trop peu de linge dans la laveuse. Les charges très petites (un ou deux articles) peuvent creer un déséquilibre et donc un essorage incomplet.
Fuites d'eau• Assurez-vous que la porte est fermée. • Assurez-vous que les connexions des tuyaux sont bien serrées. • Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est correctement inséré et fixé aux installations de vidange. • Évitez le surchargement. • Utilisez un détergent à haute efficacité pour empêcher l'excess de mousse.

Pour une demande d'assistance, appelez le service à la clientele de Maytag : 1-800-688-9900 (aux É.-U.) ou 1-800-688-2002 (au Canada).

Son aigu durant un essorage.• Accélération du moteur pour l'essorage de la charge.
Son d'évacuation d'eau provenant de la zone du distributeur.• Introduction du détergent dans la cuve au début du cycle. L'agent de blanchiment est ensuite introduit durant les dernières minutes du lavage. L'assouplissant est introduit durant le troisième rinçage, alors que la machine se remplit.
Buissement de rotation ou clapotement suivi d'une pause, repété lors du cycle de lavage.• La cuve tourne dans une direction, puis fait une pause. Elle tourne ensuite dans l'autre direction, puis fait une pause. Ceci se repêtependant tout le cycle.
Légère réduction de la vitesse d'essorage après l'atteinte d'une vitesse plus élevé.•Après avoir atteint la vitesse d'essorage maximale, la machine peut légèrement réduire cette vitesse pour obtenir une performance maximale.
Réduction considérable de la vitesse d'essorage avec une charge qui semble désquilibrée.• La cuve accélère jusqu'à sa vitesse maximale, puis ralentit pour permettre une redistribution du linge si la charge n'est pas parfaitement équilibrée.
Addition d'eau après une période prolongée de culbutage.• La laveuse Maytag Neptune®utilise un système de replissage adaptatif. De l'eau est ajoutée durant le cycle de lavage, selon le besoin.• De l'eau passé à travers le distributeur à l'instant approprié pour la dilution et l'introduction de l'agent de blanchiment ou de l'assouplissant. Ceci se produit même si l'on n'a pas utilisé d'agent de blanchiment ou d'assouplissant.
Cliquetis/bruits de vidange lorsque la laveuse a début son cycle.• Avant que la laveuse ne commence à se replir, elle fait une série de cliquetis pour vérifier le verrouillage de la porte et effectuer une brève vidange.
La laveuse émet un bip après le début du cycle.• Ceci est une confirmation auditive que la porte a été bien verrouillée.
Air rythmé sortant durant l'essorage.• À cause du mouvement de la cuve durant le cycle d'essorage, l'air est transféré à l'intérieur et à l'extérieur de la cuve pour une performance optimale.
Sons rapides d'éclatement et/ou de claquage de l'arrête de la laveuse durant l'essorage.• L'eau est extraite à travers les trous d'évacuation de l'essoreuse centrifuge et frappe la cuve extérieure avant de sorting de la machine.

Garantie

Garantie limite d'un an - pièces et main-d'oeuvre

Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute piece qui se révélait défectueuse dans les conditions normales d'utilité menager sera réparée ou remplaçaé gratuitement.

Résidents du Canada

Les garanties ci-dessus couvrent un apparéil installé au Canada seulement s'il a été/agree par les agences de test habilitées (verification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l' apparéil a été introduit au Canada à l'occasion d'un changement de residence des États-Unis vers le Canada.

Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULESque le fabricant accorde. Ces garanties vous conferent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits,variables d'un Etat à l'autre ou d'une province à l'autre.

LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA REPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE PRÉCEDEMMENT. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L'EXCLUSION ET LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARIER. IL EST DONC POSSIBLE QUE CES LIMITATIONS NE S'APPLICQUENT PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET IL SE POT QUE VOUS AYIEZ D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'une PROVINCE À L'AUTRE.

Ne sont pas couverts par ces garanties

  1. Les problèmes et dommages résultat des situations suivantes :

a. Mise en service, livraison ou entretien effectuels incorrectement.

b. Toute réparation, modification, alteration et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente/agréé.

c. Mauvais employi, employi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle.

d. Courant électric, tension, alimentation électric ou en gaz incorrects.

e. Réglage incorrect d'une commande.

f. Utilisation des supports (socles) qui ne sont pas de marque Maytag.

  1. Les garanties ne peuvent etre honorées si les numeros de série d'origine ont ete enleves, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

  2. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

  3. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

  4. Les frais de dépannage ou de visite pour:

a. Correction d'erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit metallique rigide doit être utilisé.

b. Initiation de l'utilisateur à l'emploi de l'appareil.

c. Transport de l'appareil chez le réparateur et return de l'appareil chez l'utilisateur.

d. Résolution des problèmes reliés aux supports qui ne sont pas de marque Maytag.

  1. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigerateur ou du congélateur.

  2. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des endroits éloignés.

  3. Cette garantie n'est pas valide à l'extérieur des États-Unis et du Canada. Communique avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s'applique.

  4. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d'une quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L'exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s'appliquer à votre cas.

Si vous avez besoin d'aide

Consultez d'abord la section sur le dépannage dans le manuel d'utilisation et d'entretien, puisappelezledetàillantdequiyouavezachétévoireappareilouleservice à laclientèle de Maytag Services,LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

  • Veiliez à conserver la facture d'achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d'autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l'égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
  • Si le détaillant ou l'agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrieve à Maytag Services, LLC à l'adresse suivante : CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appepelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.
  • Les guides d'utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.

Remarques : Veillez à fournir l'information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d'un problème :

a. Vos nom, adresse et numero de téléphone;
b. Numéro de modele et numero de série de l'appareil;
c. Nom et adressé du détaillant avec la date l'appareil achété;
d. Description détaillée du problème observé;
e. Preuve d'achat (facture de vente).

Lavadora

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : MAH2400AWW

Catégorie : Machine à laver