MSACUSM1 - Lecteur de carte mémoire USB SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSACUSM1 SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur de carte mémoire USB multifentes |
| Marque | Sony |
| Modèle | MSACUSM1 |
| Dimensions (L x H x P) | 85 x 16 x 65 mm |
| Poids | Environ 39 g (sans support) |
| Alimentation | 5 V CC via câble USB |
| Interface | USB 2.0 Hi-Speed (rétrocompatible USB 1.1) |
| Vitesse de transfert max. | 480 Mbps |
| Consommation électrique | 500 mA (actif), 0,5 mA (veille) |
| Formats de cartes supportés | Memory Stick (PRO, Duo, MagicGate), CompactFlash Type I/II, Microdrive |
| Systèmes d'exploitation compatibles | Windows 98SE/Me/2000/XP, Mac OS 9.0-9.2.2 et OS X v10.1-10.3 |
| Logiciel fourni | Pilote USB, Memory Stick Formatter (Windows), manuel d'utilisation (PDF) |
| Accessoires inclus | Câble USB spécial 1 m, CD-ROM, manuel imprimé |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 20 % à 80 % (sans condensation) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants. |
| Sécurité d'emploi | Ne pas retirer le support ou débrancher l'appareil pendant l'accès aux données. Protéger les cartes contre les chocs et l'humidité. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un centre de service agréé Sony. La garantie est de 1 an. |
| Informations générales | Conforme à la norme NMB-003 du Canada (classe B). Marques déposées : Sony, Memory Stick, CompactFlash, Microdrive, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSACUSM1 SONY
Questions des utilisateurs sur MSACUSM1 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de carte mémoire USB au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSACUSM1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSACUSM1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MSACUSM1 SONY
Avant d'utiliser cet apparéil, veuilles lire attentivement ces explications, puis conservez-les de manière à pouvoir les consulter.
Pour les clients au Canada
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis
Si de l'électricité statique ou de l'électromagnetisme interrupt le transfert de données, redémarrez l'application ou débranchez et rebranchez le cable USB.
Programme©2000-2004 Sony Corporation Documentation©2004 Sony Corporation
- « Memory Stick », « MagiGate Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory Stick Duo », « MagicGate Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo » et sont des marques de fabrique de Sony Corporation.
- Microsoft et Windows sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- MMX Pentium est une marque déposée ou une marque de fabrique de Intel Corporation.
- Adobe, Acrobat, Acrobat Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- CompactFlash et CF sont des marques de fabrique de SanDisk.
- Microdrive est une marque de fabrique ou une marque déposée de Hitachi Global Storage Technologies Netherlands B.V.
- Tous les autres noms de entreprises et noms de produits sont les marques de fabrique ou les marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles « TM » et « » ne sont pas mentionnés chaque fois dans la presente brochure.
Table des matieres
A propos des « Memory Stick » 5
Configuration système requise 7
Vérification des accessoires fournis 8
Utilisation du mode d'emploi et aide 10
Installation du logiciel dans votre ordinateur 12
Raccordement de l'appareil à l'ordinateur 14
Vérification des connexions 17
Si le disque amovible (icone du Memory Stick) n'est pas affché (Sauf Windows XP) 18
Insérez le support d'enregistrement dans l'ordinateil. 21
Copie sur l'ordinateur de photos enregistrées sur support d'enregistrement 22
Debranchement de l'appareil de l'ordinateur 23
Formatage (initialisation) d'un « Memory Stick » (Pour Windows seulement) 25
Precautions 27
Remarques sur l'emploi des « Memory Stick » 28
Précautions à prendre lors de l'emploi des CF Memory Card (Microdrive) 30
Désinstallation (Suppression) du logiciel 31
En cas de probleme 33
Specifications 34
GARANTIE RESTREINE 35
A propos des « Memory Stick »
Qu'est-ce qu'un « Memory Stick » ?
Le « Memory Stick » est un nouveau support d'enregistrement à circuit intégré, minuscule et léger, doté d'une capacité de stockage bien supérieure à celle des disquettes. Ce support peut être utilisé non seulement pour l'échange de données entre divers produits compatibles avec les « Memory Stick », mais aussi comme support de stockage amovible.
Les « Memory Stick » existent en deux tailles, les « Memory Stick » de taille standard et les « Memory Stick Duo » de plus petite taille. Les « Memory Stick Duo » peuvent être insérés dans un adaptateur de Memory Stick Duo et utilisés sur les appareils compatibles avec les « Memory Stick » standards.
Types de « Memory Stick » pouvant être utilisés avec cet apparéil
- Vous avez lechioix entre cinq types de « Memory Stick » pour convenir à vos besoin.
« Memory Stick PRO »
Ce type de « Memory Stick » ne peut être utilisé qu'avec les produits compatibles avec « Memory Stick PRO » et intègre une technologie antipiratage (« MagicGate »). (Vous doivent posseder les programmes d'applications compatibles avec la technologie antipiratage pour pouvoir utiliser la technologie antipiratage de « Memory Stick PRO » avec cet apparéil.)
« Memory Stick »
Ce type de « Memory Stick » permet d'enregistrer toutes sortes de données à l'exception de données exigeant la technologie antipiratage (« MagicGate »).
« Memory Stick Duo » (compatible avec MagicGate/High-speed data Transfer)
Le « Memory Stick Duo » est un « Memory Stick » disposant de la technologie antipiratage « MagicGate » et prénant en compte le transfert de données à grande vitesse. Vous pouvez utiliser cet apparéil avec un dispositif compatible avec un « Memory Stick » et un dispositif compatible avec un « Memory Stick PRO » (La vitesse de transfert variera toute fois selon le dispositif compatible « Memory Stick » que vous utilisez.)
« Memory Stick » (à Fonction Memory Select)
Il s'agit d'un « Memory Stick » contenant plus d'une mémoire (128 Mo). Le sélecteur de mémoire prévu à l'arrête du « Memory Stick » vous permet de désirir la mémoire la plus appropriée à l'activité envisagée. Notez cependant que plusieurs mémoires ne peuvent pas être utilisées simultanément ou en succession.
« MagicGate Memory Stick »
Ce type de « Memory Stick » intègre la technologie antipiratage (« MagicGate »).
Qu'est-ce que « MagicGate »?
« MagicGate » est une technologie de protection des droits d'auteur qui fonctionne avec les « Memory Stick » et les produits compatibles avec les « Memory Stick » et dotés de ce système. Le message « Do you comply with « MagicGate »? » sert à authenticate les appareils dotés du système « MagicGate » (par ex : cet apparéil) et le « Memory Stick ». Les données protégées ne peuvent pas été décryptées sans authentification, car elles ne peuvent être lues que sur les appareils autorisés.
Les données, musicales ou autres, protégées par des droits d'auteur peuvent être enregistrées sur les « Memory Stick » compatible avec MagicGate et lues par cet apparéil et tous les apparéils compatibles avec le système « MagicGate ».
Différents types de données peuvent être enregistrés sur un même « Memory Stick ».
Par exemple, vous pouvez enregistrer des photos sur un « Memory Stick » compatible avec MagicGate contenant des données musicales.
Utilisation des « Memory Stick » compatible avec MagicGate
Remarques
- Toutes les données d'un « Memory Stick » compatible avec MagicGate, y compris les données musicales, sont effacées par le formatage. Veillez à ne pas effacer par inadvertance des données importantes. Sony décline toute responsabilité en cas de perte de données, résultat du formatage.
- La musique enregistrée est destinée à un usage privé seulement. Tout une utilisation non autorisée par les détenteurs des droits d'auteur viole les loi sur le copyright.
- Enaucun cas Sony ne peut etre tenu pour responsable de I'echec du telechargement d'un enregistrement ou de la destruction ou de la suppression de données musicales, resultant d'un mauvais fonctionnement de I'appareil ou du « Memory Stick »
Remarque
Ce dispositif n'est pas équipé de MagicGate.
Configuration système requise
Environnement Windows recommende
Incompatible avec Microsoft Windows 98.
- Système d'exploitation: Microsoft Windows 98 Second Edition (Windows 98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/Windows 2000 Professional (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional (Windows XP)
- Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés en usine sur l'ordinateur.
- Le fonctionnement n'est pas garantie pour les mises à jour avec les systèmes mentionnés ci-dessus.
- Proesseur: MMX Pentium II 400 MHz ou plus rapide (Pentium III 450 MHz ou plus rapide recommendé)
- RAM: au moins 64 Mo
- Espace disponible sur le disque dur : au moins 10 Mo (Selon la version de Windows utilisé, un plus grand espace peut être nécessaire sur le disque.)
- Lecteur de CD-ROM
- Prise USB en standard (Cet apparéil supporte le standard USB Hi Speed (busé sur USB 2.0).)
- Affichage : High Color (16 bits) ou plus, 800 × 480 pixels ou plus ( 800 × 600 pixels ou plus recommende)
Environnement Macintosh recommende
- Système d'exploitation: Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.3)
- Les systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés en usine sur l'ordinateur.
- Le fonctionnement n'est pas garantie pour les mises à jour avec les systèmes mentionnés ci-dessus.
- RAM: au moins 64 Mo
- Disque dur : au moins 10 Mo d'espace libre
- Prise USB en standard (Cet apparéil supporte le standard USB Hi Speed (busé sur USB 2.0).)
Remarque
Le fonctionnement ne peut pas etre garanti pour tous les ordinateurs conformes à l'environnement recommendé.
Vérification des accessoires fournis
- Lecteur/Enregistreur USB de multifentes (1)

- Câble USB spécial 1,0 m (1)
-
CD-ROM (MSAC-USM1) (1)
-
Ce CD-ROM contient les programmes suivants.
-
Pilote du dispositif
- Memory Stick Formatter Ver. 2.2 (Pour Windows-Sequelment)
Mode d'emploi (Fichier PDF)
La donnée des instructions de fonctionnement pour cet apparéil
(Fichier PDF) est MSAC-USM1Manual_FRE.pdf
Mode d'emploi de l'appareil (1)
Le CD-ROM Windows fourni contient les programmes suivants.
Pilote du périphérique
Pour l'installation du pilote, voir page 12.
Memory Stick Formatter Ver. 2.2 (Pour Windows tableau)
Ce programme sert à formater (initialiser) les « Memory Stick ». Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick ».
Pour des raisons de compatibilité, utilisez toujours ce logiciel pour formater les « Memory Stick » utilisés avec cet apparéil.
Remarque
Les données enregistrées sur le « Memory Stick » sont effacées lors du formatage. Veillez à ne pas effacer par erreur des données importantes.
Utilisation du mode d'emploi et aide
Utilisation du mode d'emploi du CD-ROM
Le CD-ROM fourni contient un mode d'emploi détaillé de l'ordinateur sous forme de fichier PDF.
Pour le détaill sur l'utilisation de cet apparéil, voyagez ces modes d'emploi.
Pour pouvoir dire les fichiers PDF, Acrobat Reader de Adobe Systems
Incorporated doit'êtreinstallé sur l'ordinateur.
L'utilisation de Acrobat Reader est décrite plus loin.
Vue de l'écran

- Cadre gauche
Chaque page du mode d'emploi apparait sous forme de vignette.
Lorsque vous cliquez sur une vignette, la page correspondante s'affiche dans le « Cadre droit »
- Cadre droit
Affiche chaque page.
Pour le détaill sur l'utilisation de Acrobat Reader, voyagez l'aide en ligne de Adobe Acrobat Reader.
Comment utiliser l'aide en ligne (à l'emploi de Windows)
Application suivante a un manuel en ligne séparé.
Memory Stick Formatter
Pour le détaill sur l'emploi de ce programme, reportez-vous au manuel en ligne.
Pour utiliser le manuel en ligne, procédez de la façon suivante.
Vue de l'écran

- Cadre gauche
Affichage du contenu ou des mots-clés.
- Cadre droit
Affichage des explications. Cliquez sur le texte souligné pour afficher les explications afferentes.
Installation du logiciel dans votre ordinateur
Utilisez la procédure suivante pour installer le pilote de péripérisque. Ce CD-ROM contient les programmes suivants.
- Pilote du dispositif
- Memory Stick Formatter Ver. 2.2 (Pour Windows圭lement)
Remarque (Pour la première fois)
Si vous utilise Windows XP, effectuez l'installation après avoir relié cet apparéil à votre ordinateur.
Si vous utilisez un autre système d'exploitation, n'oubliez par d'installer le pilote de périphérique avant de relier cet appeareil à l'ordinateur.
Si vous utilisez Mac OS 10.2.4 ou ure version supérieure, raccordez cet apparéil à votre ordinateur sans installer le pilote de périphérique.
1 Allumez votre ordinateur.
Fermez toutes les applications ouvertes.
Pour installer le pilote de péripérisque sous Windows 2000 ou
Windows XP, vous devez ouvrir la session comme Administrateur.
2 Insérez le CD-ROM (MSAC-USM1) dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Cliquez sur le pilote de périphérique correspondant au système d'exploitation que vous utilisez.
3 Effectuez l'installation en suivant les instructions apparaissant sur l'écran.
Pour les utilisateurs de Windows : Si vous doivent formater un Memory Stick, cliquez sur le dossier « Memory Stick Formatter » puis sur l'icone « Set up .EXE » pour lancer l'installation.
- Vous ne pouvez pas utiliser le « Memory Stick Formatter » sur un Macintosh.
Cliquez sur les boutons en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran.
5 Redémarrez votre ordinateur.
Raccordement de l'ordinateil à l'ordinateur
Reliez la prise USB de cet apparéil à la prise USB de l'ordinateur à l'aide du cable USB spécial fourni.

A propos du cable spécial USB
Connecteur A: Ce connecteur se branche sur la prise USB de l'ordinateur. N'importe qu'elle prise peut etre utiliser si I'ordinateur est doté de plusieurs prises USB.
Miniconnecteur B: Ce connecteur se branche sur la prise USB de l'appareil.
1 Insérez à fond le miniconnecteur B du cable USB dans la prise USB de l'appareil.

2 Branchez le connecteur A du cable USB dans le port USB de l'ordinateur.
- « Found New Hardware Wizard » est lancé et l'installation du pilote commence. Suivant le système d'exploitation utilisé, l'installation du pilote peut se faire automatiquement.
L'emplacement de la prise USB sur l'ordinateur depends du modele. - Si vous utilisez un ordinateur équipé de plusieurs prises USB, ne raccordez pas d'autres appareils, à l'exception d'une souris ordinaire et du clavier, aux prises USB en même temps que cet apparéil. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, utilisez la prise USB de l'ordinateur proprement dit. Pour le détaïl, voyagez « Raccordements préconisés » à la page 16.
Raccordements préconisés
Le fonctionnement de l'appareil est garantie si les connexions suivantes sont effectuees.
Lorsque cet apparéil est raccordé directement à la prise USB de l'ordinateur et que rien d'autre n'est raccordé à l'autre prise USB de l'ordinateur.

Ordinateur équipé en standard d'une souris et d'un clavier USB, le clavier USB étant raccordé à une prise USB et cet apparéil à l'autre prise USB de l'ordinateur au moyen du cable USB fourni.

Remarques
- Si deux ou plus d'appareils USB, à l'exception de l'équipment standard, sont raccordés à un ordinateur et que tous deux sont utilisés simultanément, le fonctionnement ne sera pas garantie selon les appareils USB utilisés.
- Veillez à bien raccorder le cable USB fourni directement à la prise USB de l'ordinateur. L'appareil ne fonctionnera pas si le cable est raccordé à l'ordinateur par le clavier ou un concentrateur USB, etc.
- Le bon fonctionnement de l'appareil n'est pas garanti dans tous les environnements d'ordinateurs recommends.
- Seul le cable USB spécifique (fourni) doit être utilisé pour le raccordement de l'ordinateil à l'ordinateur.
Vérification des connexions
L'écran peut être différent suivant le système d'exploitation et les réglages utilisés.
1 Ouvrez le dossier « My Computer »
2 Assurez-vous que les nouvelles icônes de Memory Stick (F:), Memory Stick Duo (G:) et CF (H:) apparaissent bien.
Remarque
La désignation du lecteur (F:) peut être différente sur certains ordinateurs.
La connexion est terminée lorsque l'icone du Memory Stick (F:), Memory Stick Duo (G:) et CF (H:) apparaiscent.
Il faut attendre un certain temps avant que les icônes de Memory Stick (F:), Memory Stick Duo (G:) et CF (H:) apparaisent.
Remarques
- Si vous utilisez Windows 98SE, les lecteurs de « Memory Stick (F:) » et « Memory Stick Duo (G:) » sont identiques. Si vous utilisez un Macintosh, toutes les iconônes sontidentiques.
- Si l'icone Memory Stick n' apparait pas, c'est que le pilote n'est pas installé correctement. Effectuez les démarches décrites ci-après. Si vous utilisez un autre « Removable Disk (Disque amovible) », l'icone « Removable Disk (Disque amovible) » apparra.
Si le disque amovible (icone du Memory Stick) n'est pas affchéé (Sauf Windows XP)
Un autre pilote de périphérique est déjà installé. Dans ce cas, raccordez l'appareil à l'ordinateur et effectuez les opérations suivantes.
- Lorsque vous utilisez Windows 2000 -
Connectez-vous en tant qu'Administrateur ou en utilisant un pseudonyme ayant un privilège administratif.
1 Double-cliquez sur I'icone « System » du « Control Panel ». L'écran « System Properties » (Propriétés système) apparait.
2 Assurez-vous que le pilote du dispositif a déjà eté installé.
① Cliquez sur l'onglet [Hardware] (Matériel) sur l'écran « System Properties » (Propriétés système).
② Cliquez sur [Device Manager] (Gestionnaire de péripériques). L'écran « Device Manager » (Gestionnaire de péripériques) apparait.
③ Cliquez sur [View] (Affichage).
④ Cliquez sur [View devices by type] (Afficher les périphériques par type).
Double-cliquez sur [Universal Serial Bus Controller] (Contrôleur de Bus Série Universel).
⑥ Verifiez si [? MSAC-USM1] précédé du point d'interrogation « ? » apparait.
3 Supprimez le pilote s'il est installé.
Si vous procédez comme indiqué à l' étape 2 et si [? MSAC-USM1] est indiqué dans « Universal Serial Bus Controller » (Contrôleur de Bus Série Universel) dans « View devices by type » (Afficher les péripériques par type), c'est qu'un autre pilote de péripérisque a déjà été installé.
Procedez de la façon suivante pour supprimer le pilote.
Ne pas supprimer d'autres pilotes que [? MSAC-USM1].
① Cliquez à droite sur [? MSAC-USM1].
② Cliquez sur [Remove] (Supprimer). L'écran « Confirm Device Removal » (Confirmer le retrait du périphérique) apparait.
③ Cliquez sur le bouton [OK]. Le périphérique est supprimé.
④ Redémarrez l'ordinateur après avoir débranché l'appareil de l'ordinateur.
Installez de nouveau le pilote de péripérisque sur l'ordinateur comme indiqué à la page 12 en commençant par l'étape 1.
Remarks
Si vous supprimez d'autres périhériques que [? MSAC-USM1], l'ordinateur risque de ne plus fonctionner correctement.
- Si vous utilisez Windows 98SE/Windows Me -
1 Double-cliquez sur I'icone « System » du « Control Panel »
L'écran « System Properties » (Propriétés système) apparait.
2 Vérifiez si le pilote du périphérique a bien eté installé.
① Cliquez sur l'onglet [Device Manager] (Gestionnaire de péripériques) sur l'écran « System Properties » (Propriétés système).
Double-cliquez sur [Universal Serial Bus Controller] (Contrôleur de Bus Série Universel).
③ Vérifiez si vous Voyez [? MSAC-USM1] précisé du point d'interrogation.
3 Supprimez le pilote s'il est installé.
Si vous effectuez les opérations de l'objet 2 et si [? MSAC-USM1] apparait dans « Universal Serial Bus Controller » (Contrôleur de Bus Série Universel), c'est qu'un autre pilote le péripérisque est déjà installé.
Procedez de la façon suivante pour supprimer ce pilote.
Ne pas supprimer d'autres pilotes que le [? MSAC-USM1].
① Cliquez sur [? MSAC-USM1].
② Cliquez sur [Remove] (Supprimer). L'écran « Confirm Device Removal » (Retirer le périphérique) apparait.
③ Cliquez sur le bouton [OK]. Le pilote est supprimé.
④ Redémarrez votre ordinateur après avoir débranché l'ordinateil de l'ordinateur.
Installez de nouveau pilote du périphérique en procédant comme indiqué à partir de l' étape 1 de la page 12.
Remarque
Si vous supprimez d'autres périphériques que [? MSAC-USM1], votre ordinateur risque de ne plus fonctionner correctement.
Insérez le support d'enregistrement dans l'ordinateil

Remarque
Insérez le support d'enregistrement dans la bonne fente. Si vous l'insérez dans la mauvaise fente l'appareil peut être endommagé.
Insérez le support d'enregistrement de sorte que son extrémité ne dessorte pas de l'ordinateil.


Remarques
- Levoyant d'accès s'allumependant l'accès au support d'enregistrement. Ne jamais retirer le support d'enregistrement, éteindre l'ordinateur ni débrancher le cable USB, etc. lorsque levoyant d'accès est allumé. Les données du support d'enregistrement peuvent être détruites.
- Pour débrancher le cable USB, ne tirez pas sur le cable mais sur son conneteur.
Copie sur l'ordinateur de photos enregistrées sur support d'enregistrement
Lorsque le cable USB utilisé pour relier l'ordinateur à l'ordinateur est débranché, l'ordinateur ne reconnaît plus l'ordinateur et il est impossible de voir sur l'ordinateur les photos enregistrées sur le « Removable Disk (Disque amovible) ». Si vous copiez les photos enregistrées sur support d'enregistrement sur l'ordinateur, vous pourrez les voir quand vous voudrez et eventuellesment les retoucher, sans avoir à raccorder l'ordinateur à l'ordinateur.
Lorsque le cable USB est débranché, les iconônes de Memory stick (F:), Memroy Stick Duo (G:) et CF (H:) disparaît.
En ce qui concerne la méthode de copie des données d'image sur votre ordinateur, consultez le mode d'emploi de celui-ci.
Débranchement de l'ordinateil de l'ordinateur
- Utilisateurs de Windows Me/Windows 2000/Windows XP -
Procedez de la façon suivante pour débrancher le cable USB de l'ordinateur.
- Selon le système d'exploitation utilisé, ils peuvent être légarement différents.
- Les opérations suivantes sont inutiles si vous utilisez Windows 98SE.
1 Cliquez sur l'icone « Unplug or Eject Hardware » (Débrancher ou éjecter le matériel) dans le plateau de tâches dans le coin inférieur droit de l'écran.

2 Cliquez sur « Stop MSAC-USM1 - Drivers (F:, G:, H:) » (Arrêtier MSAC-USM1 - Lecteurs (F:, G:, H:).

- La désignation du lecteur « (F:) », etc. peut être différente sur certains ordinateurs.
Dans ces conditions, vous pouvez débrancher l'ordinateil de l'ordinateur en toute sécurité.
- Les indications peuvent être différentes suivant le système d'exploitation utilisé.
Remarques
-
Si vous désirez simplementPTRer le support d'enregistrement de cet apparéil, les opérations ci-dessus ne sont pas nécessaires.
-
Ne retirez pas le support d'enregistrement de cet apparéil pendant que levoyant d'accès clignote, car les données du support d'enregistrement pourraient être endommagées.
-
Si vous effectuez cette opération, l'appareil n'est pas reconnu par votre ordinateur. Pour qu'il soit à nouveau reconnu, débranchez le cable USB au niveau de votre ordinateur, puis branchez à nouveau ce cable USB.
Formatage (initialisation) d'un « Memory Stick » (Pour Windows seulement)
Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick ». Pour formater un « Memory Stick » sur cet appariel, il faut utiliser le programme fourni « Memory Stick Formatter » et effectuer les opérations suivantes. Les « Memory Stick » formatsés sur un ordinateur sans le programme « Memory Stick Formatter » ne fonctionneront probablement pas sur un Handycam ou un appariel compatible avec les « Memory Stick »
Pour le détaill sur l'utilisation du « Memory Stick Formatter », reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le logiciel « Memory Stick Formatter ». Vous pouvez télécharger le logiciel « Memory Stick Formatter » en accédant au site web suivant.
Lorsque vous formatez un « Memory Stick», toutes les données déjà enregistrées sont effacées. Veillez à ne pas effacer des données importantes par inadvertance.
1 Insérez un « Memory Stick » dans cet apparéil.
2 Lancez « Memory Stick Formatter »
3 Cliquez sur [Start formatting]. Le formatage commence.
Remarque
Ne débranchez jamais cet apparéil de l'ordinateur pendant le formatage du « Memory Stick ». Les données dans le « Memory Stick » pourraient être alterées.
Données de protection d'écriture
Les « Memory Stick » ont un taquet de protection qui empêchent l'effacement accidentel des données. (Certains « Memory Stick »
(« Memory Stick Duo ») ne possèdent pas de taquet de protection. Si vous utilisez un « Memory Stick » (« Memory Stick Duo ») non équipé de ce taquet, prenez soit de ne pas y écrire de nouvelles données ou d'en effacer par erreur.) La position du taquet, gauche ou croite, peut être changée pour autoriser ou interdire l'enregistrement de données du « Memory Stick ».
- Position d'autorisation
Des données peuvent etre enregistrées.
- Position de protection
Lorsque le taquet est à droite, aucune donnée ne peut être enregistrée sur le « Memory Stick», mais les données existantes peuvent être lues.

Face arrêté du « Memory Stick »
Vitesse d'écriture et de lecture des données
La vitesse d'écriture et de lecture des données dépend du « Memory Stick » et des produits utilisés.
Précautions
- Ce dispositif n'est pas équipe de MagicGate.
- Vous pouvez utiliser un « Memory Stick », « Memory Stick Duo » ou CF Memory Card (Microdrive) avec cet apparéil. Dans ce mode d'emploi, les « Memory Stick », « Memory Stick Duo » et CF Memory Card (Microdrive) sont désignés par le terme « Supports d'enregistrement »
- Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un tissu doux. N'utilisez jamais de benzine, alcool, diluant ni,aucun autre solvant. Ces produits peuvent déformer l'appareil ou l'endommager.
- Reportez-vous au contenu du CD-ROM fourni où vous trouvez des informations de fonctionnement détaillées (fichier PDF).
Prenez soit de dire ce fichier avec d'utiliser l'appareil. - Levoyant d'accès s'allumependant l'accès au support d'enregistrement. Ne jamais retirer le support d'enregistrement,eteindre l'ordinateur ni débrancher le cable USB,etc.lorsque levoyant d'accès est allumé.Les données du support d'enregistrement peuvent être détruites.
- Pour débrancher le cable USB, ne tirez pas sur le cable mais sur son conneteur.
Remarques sur l'emploi des « Memory Stick »

- Il est impossible d'enregistrer, d'editor ou de supprimer des données lorsque le taquet de protection est en position « LOCK ». [B]
- Utiliser un objet pointu pour changer la position du taquet sur le « Memory Stick Duo ». (Certains « Memory Stick » (« Memory Stick Duo ») ne sont pas équipés d'un taquet de protection.)
-
Les données peuvent être détruites dans les cas suivants:
-
Le « Memory Stick » est retire de l'appareil ou l'appareil est eteint quand le temoin d'accès est eclairé (des données sont lues ou enregistrées).
-
Le « Memory Stick » est utilisé pres d'objets émettant de l'électricité statique ou des interférences.
-
Toujours faire des copies de données importantes. Sony n'assume aucune responsabilité en cas de dégats des données.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou de dégats des données, découlant d'une'utilisation de cet apparéil. - Les données protégées par « MagicGate » ne peuvent être utilisées qu'avec un « Memory Stick » compatible avec MagicGate.
- Ne coller que les étiquettes spécialément fournies avec les « Memory Stick ». C
- Coller les étiquettes aux endroits prévus à cet effet. Les étiquettes ne doivent pas dépasser des bords du « Memory Stick »
- Ne pas écrire en appuyant sur l'étiquette d'un « Memory Stick Duo »
- Les « Memory Stick » doivent toujours être rangés dans le boîtier fourni lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
- Ne pas toucher le connecteur avec les doigs ou un objet métallique. A
-
Ne pas courber, laisser tomber ni soumettre les « Memory Stick » à des chocs violents.
-
Ne pas essayer d'ouvrir ou de modifier les « Memory Stick »
- Ne pas mouiller les « Memory Stick »
- Aucune compensation ne pourrait vous être accordée en cas de panne, d'erreur de « Memory Stick » ou d'autres problèmes apparaisant lors de l'enregistrement ou de la lecture.
- Pour éviter de perdre des données en réenregistrant un « Memory Stick » par erreur, mettez le taquet de protection du « Memory Stick » en position de verrouillage « LOCK ».
-
Evitez de ranger les « Memory Stick » aux endroits suivants.
-
A un endroit exposé à de haute températures ou dans une voiture garée à un endroit exposé à une chaleur très intense.
- A un endroit exposé au soleil.
- Endroit très humide ou endroit où des substances corrosives sont presents.
Précautions à prendre lors de l'emploi des CF Memory Card (Microdrive)
Un Microdrive est un lecteur de disque léger et compact, conforme au standard Compact Flash TypeII.
Remarques sur l'emploi du Microdrive
- N'oubliez pas de formater le Microdrive sur l'ordinateil photo la première fois que vous l'utilise.
- Le Microdrive est un lecteur de disque compact. comme le disque du Microdrive tourne, il ne résiste pas aux vibrations et choses comme les « Memory Stick » qui utilisent une mémoire flash.
Veillez à ne pas transmettre de vibrations ou chocs au Microdrive pendant la lecture ou la prise de vue.
- Les données peuvent être endommagées dans les situations suivantes :
- Vous retirez le Microdrive pendant la lecture ou l'écriture de données.
- Vous avez range le Microdrive pres d'une matière corrosive.
- Les performances du Microdrive en dessous 5^ peuvent être inférieures. La plage de températures de fonctionnement du Microdrive va de 5^ à 40^ .
- Notez que l'appareil photo ne peut pas etre utiliser si la pression atmosphérique est trop BASSE (a partir de 3000 metres d'altitude au-dessus du niveau de la mer).
- Le Microdrive peut devenir chaud lorsqu'il est utilisé. Faites attention lorsque vous le touchez.
- N'écrivez pas sur l'étiquette.
- Ne retirez pas l'étiquette et n'attachez pas de nouvelle étiquette dessus.
- Rangez le Microdrive dans son boîtier lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Ne mouillez pas le Microdrive.
- N'appuyez pas trop fort sur l'étiquette.
- Tenez le Microdrive par ses côtés sans exercer de pression.
Déinstallation (Suppression) du logiciel
- Utilisateurs de Windows 98SE/Windows Me -
1 Sélectionnez [Settings] (Paramètres) dans le menu [Start] (Démarrer) et cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration).
L'écran du « Control Panel » (panneau de configuration) apparait.
2 Double-cliquez sur l'icone « Add/Remove Programs » (Ajout/ Suppression de programmes).
La boîte de dialogue « Add/Remove Program Properties » (Propriétés de l'ajout/suppression de programmes) apparait.
3 Sélectionnez le logiciel qui doit être supprimé (Memory Stick Formatter) dans la liste de programmes pouvant être automatiquement supprimés et cliquez sur [Add/Remove] (Ajouter/Supprimer).
Le programme selectionne est désinstallé.
- Utilisateurs de Windows 2000/Windows XP -
Après vous être connecté comme Administrateur, effectuez les opérations décrites ci-dessous. Pour la connexion comme Administrateur, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur utilisé.
1 Windows 2000: Sélectionnez [Settings] (Paramètres) dans le menu [Start] (Démarrer) et cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration).
Windows XP : Cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration) à partir du menu [Start] (Démarrer).
L'écran du « Control Panel » (panneau de configuration) apparait.
2 Windows 2000: Double-cliquez sur l'icone « Add/Remove Programs » (Ajout/Suppression de programmes).
Windows XP : Double-cliquez sur l'icone « Add/Remove Programs » (Ajout/Suppression de programmes).
La boîte de dialogue « Add/Remove Programs » apparait.
3 Cliquez sur « Change/Remove » (Changer/Supprimer).
4 Sélectionnez le logiciel qui doit être supprimé (Memory Stick Formatter) dans la liste « Currently installed programs » (Programmes installés) et cliquez sur [Change/Remove] (Changer/Supprimer) ([Change and Remove] (Changer et supprimer) dans le cas de Windows XP).
Le programme selectionne est désinstallé.
En cas de problème
| Symptôme | Cause/Solution |
| L'icône de Memory Stick (Disque amovible) n'apparait pas. | • L'appareil est mal raccordé. → Raccordez-le correctement. (Page 14) • Un autre péripérisque est raccordé à la prise USB de l'ordinateur. → Débranchez l'autre péripérisque, éteignez l'ordinateur et remettez-le en marche. • Le pilote n'est pas installé. → Installez le pilote en utilisant le CD-ROM fourni. (Page 12) |
| Impossible d'accéder au support d'enregistrement depuis l'explorateur ou le poste de travail. | • Aucun support d'enregistrement inséré. → Insérez un support d'enregistrement. |
| Le tímoin d'accès clignote lorsqu'un support d'enregistrement est inséré. | • Des matières adhérent au connecteur du support d'enregistrement. → Vérifiez si le connecteur n'est pas sale ou poussiéreux. Enlevez ces matières et insérez de nouveau le support d'enregistrement. |
Specifications
Lecteur/Enregistreur USB de multifentes
Interface : Interface USB
Vitesse en bauds : Max. 480 Mbps
Données générales
Tension de fonctionnement : CC 5V (fournis par le cable USB)
Consommation: Max. 500mA (en fonctionnement)
Max. 0,5mA (en voille)
Dimensions externes :
Approx. 85mm× 16mm× 65mm
(33 / 8 × 21 / 32 × 25 / 8 pouces)
(largeur × hauteur × profondeur)
Poids Approx. 39g (2 on.) (sans « Memory
Stick
Conditions de fonctionnement: Température 0^ à 40^ (32 °F à 104 °F)
condensation non permise)
Humidité 20% à 80%
condensation non permise)
La conception et les specifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Pour toute question ou commentaire à propos de cet apparéil, consultez notre site web Service Clientèle
Sony Electronics Inc. (aux États-Unis) et Sony du Canada Itée (au Canada) (SONY) garantissent ce produit contre les pieces défectueuses et les vices de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat initiale. SONY réparera ou remplacera le produit avec un produit neuf ou remis à neuf, à son gré, sans frais pendant la période de garantie de un (1) an. Aux fins de la présente garantie limitée, « un produit remis à neuf » signifie une piece ou un produit doté des specifications de la piece ou du produit original. Pour obtenir un service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter le produit, ou expédier celui-ci, fret payé d'avance, dans son emballage original ou dans un emballage assurant un degré de protection égal à un prestataire de service SONY autorisé. Pour atteoir un service de garantie au Canada, vous devez apporter le produit à un concessionnaire Sony autorisé où vous avons acheté le produit, ou à un prestataire de service SONY. Une preuve d'achat sous forme d'une facture de vente ou d'un reçu provuant que le produit est dans la période de garantie limitée est requise.
ASSUREZ-VOUS D'ENLEVER TOUT LOGICIEL, FICHIER OU Toute AUTRE DONNEE STOCKÉE SUR VOTRE SUPPORT AVANT D'ENVOYER CE PRODUIT À SONY. SONY N'EST RESPONSABLE D'AUCUNE PERTE, ENDOMMAGEMENT OU CORRUPTION DE CES ARTICLES. LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIEÇES OU DU MATÉRIEL DÉFECTÉUX AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. SONY N'EST RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU CONSECUTIF, NI DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNÉES, LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ConnEXE, LE TEMPS D'ARRÊT ET LE TEMPS DE L'ACHETEUR OU DE Toute VIOLATION D'une GARANTIE OU D'une CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE, DE LA VIOLATION D'UN CONTRAT, DE LA NÉLGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE OU DE Toute AUTRE théorie JURIDIQUE À L'EGARD DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE OU ELLE EST INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER QUANT À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. Toute GARANTIE CONTRE LES VIOLATIONS DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLÉ EST EN LA PRESENTE DÉCLINÉE. Certains États ou territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs ni ne permettent des limitations de la durée de la garantie implicite, de sorte que les limitations ou les exclusions précités peuvent ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitee you donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un état, d'un territoire ou d'une province à l'autre.
Contact aux États-Unis : Sony Direct Response Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913. www.sony.com/service ; ou (800) 222-SONY Contact au Canada : Sony du Canada Ltee, 115 Gordon Baker Road, Toronto (Ontario) M2H 3R6.
http://www.sony.net/