MSACUSM1 - Non catégorisé SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSACUSM1 SONY au format PDF.

📄 178 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SONY MSACUSM1 - page 42
Voir la notice : Français FR English EN Español ES 中文 ZH
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MSACUSM1

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Adaptateur de carte mémoire pour cartes Memory Stick
Compatibilité Compatible avec les appareils photo numériques Sony et autres appareils utilisant des cartes Memory Stick
Dimensions Compact et léger, facile à transporter
Utilisation Insérer la carte Memory Stick dans l'adaptateur pour un accès facile sur un ordinateur ou un autre appareil
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Éviter les chocs et les températures extrêmes pour préserver l'intégrité de la carte
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - MSACUSM1 SONY

Quel type de carte mémoire puis-je utiliser avec le SONY MSACUSM1 ?
Le SONY MSACUSM1 est compatible avec les cartes mémoire Memory Stick PRO Duo et Memory Stick Micro.
Comment connecter le SONY MSACUSM1 à mon ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le SONY MSACUSM1 à un port USB de votre ordinateur.
Pourquoi mon ordinateur ne reconnaît-il pas le SONY MSACUSM1 ?
Assurez-vous que le SONY MSACUSM1 est correctement connecté et que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.
Puis-je utiliser le SONY MSACUSM1 avec des appareils autres que Sony ?
Le SONY MSACUSM1 est principalement conçu pour les appareils Sony, mais il peut fonctionner avec d'autres appareils compatibles avec les formats de carte mémoire pris en charge.
Comment formater une carte mémoire insérée dans le SONY MSACUSM1 ?
Pour formater la carte mémoire, insérez-la dans le SONY MSACUSM1, connectez-le à votre ordinateur, puis utilisez l'outil de gestion des disques de votre système d'exploitation.
Le SONY MSACUSM1 est-il compatible avec Windows 10 ?
Oui, le SONY MSACUSM1 est compatible avec Windows 10. Assurez-vous que votre système est à jour pour éviter tout problème de compatibilité.
Où puis-je trouver des pilotes pour le SONY MSACUSM1 ?
Vous pouvez télécharger les pilotes nécessaires sur le site officiel de Sony ou via le gestionnaire de périphériques de votre ordinateur.
Que faire si le SONY MSACUSM1 surchauffe ?
Si le SONY MSACUSM1 surchauffe, déconnectez-le immédiatement et laissez-le refroidir dans un endroit frais avant de le réutiliser.
Le SONY MSACUSM1 est-il compatible avec les systèmes Mac ?
Oui, le SONY MSACUSM1 est compatible avec les systèmes Mac, mais vérifiez que vous disposez des logiciels nécessaires pour la gestion des cartes mémoire.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSACUSM1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSACUSM1 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MSACUSM1 SONY

  • « Memory Stick », « MagiGate Memory Stick », « Memory Stick PRO », « Memory Stick Duo », « MagicGate Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO Duo » et sont des marques de fabrique de Sony Corporation.
  • Microsoft et Windows sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • MMX Pentium est une marque déposée ou une marque de fabrique de Intel Corporation.
  • Adobe, Acrobat, Acrobat Reader sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Adobe Systems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • CompactFlash et CF sont des marques de fabrique de SanDisk.
  • Microdrive est une marque de fabrique ou une marque déposée de Hitachi Global Storage Technologies Netherlands B.V.
  • Tous les autres noms de compagnies et noms de produits sont les marques de fabrique ou les marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnés chaque fois dans la présente brochure.4-FR Table des matières A propos des « Memory Stick ».......................................................................... 5 Configuration système requise ........................................................................... 7 Vérification des accessoires fournis ................................................................... 8 Applications fournies ........................................................................................... 9 Utilisation du mode d’emploi et aide .............................................................. 10 Installation du logiciel dans votre ordinateur ................................................ 12 Raccordement de l’appareil à l’ordinateur ..................................................... 14 Vérification des connexions .............................................................................. 17 Si le disque amovible (icône du Memory Stick) n’est pas affiché (Sauf Windows XP) ............................................................................................ 18 Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil..................................... 21 Copie sur l’ordinateur de photos enregistrées sur suppor d’enregistrement ................................................................................................. 22 Débranchement de l’appareil de l’ordinateur ................................................ 23 Formatage (initialisation) d’un « Memory Stick » (Pour Windows seulement) .............................................................................. 25 Précautions .......................................................................................................... 27 Remarques sur l’emploi des « Memory Stick » .............................................. 28 Précautions à prendre lors de l’emploi des CF Memory Card (Microdrive) ........................................................................................................ 30 Désinstallation (Suppression) du logiciel ....................................................... 31 En cas de problème ............................................................................................ 33 Spécifications ....................................................................................................... 34

GARANTIE RESTREINE................................................................................... 355-FR

A propos des « Memory Stick » Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ? Le « Memory Stick » est un nouveau support d’enregistrement à circuit intégré, minuscule et léger, doté d’une capacité de stockage bien supérieure à celle des disquettes. Ce support peut être utilisé non seulement pour l’échange de données entre divers produits compatibles avec les « Memory Stick », mais aussi comme support de stockage amovible. Les « Memory Stick » existent en deux tailles, les « Memory Stick » de taille standard et les « Memory Stick Duo » de plus petite taille. Les « Memory Stick Duo » peuvent être insérés dans un adaptateur de Memory Stick Duo et utilisés sur les appareils compatibles avec les « Memory Stick » standards. Types de « Memory Stick » pouvant être utilisés avec cet appareil

  • Vous avez le choix entre cinq types de « Memory Stick » pour convenir à vos besoins. « Memory Stick PRO » Ce type de « Memory Stick » ne peut être utilisé qu’avec les produits compatibles avec « Memory Stick PRO » et intègre une technologie antipiratage (« MagicGate »). (Vous devez posséder les programmes d’applications compatibles avec la technologie antipiratage pour pouvoir utiliser la technologie antipiratage de « Memory Stick PRO » avec cet appareil.) « Memory Stick » Ce type de « Memory Stick » permet d’enregistrer toutes sortes de données à l’exception de données exigeant la technologie antipiratage (« MagicGate »). « Memory Stick Duo » (compatible avec MagicGate/High- speed data Transfer) Le « Memory Stick Duo » est un « Memory Stick » disposant de la technologie antipiratage « MagicGate » et prenant en compte le transfert de données à grande vitesse. Vous pouvez utiliser cet appareil avec un dispositif compatible avec un « Memory Stick » et un dispositif compatible avec un « Memory Stick PRO ». (La vitesse de transfert variera toutefois selon le dispositif compatible « Memory Stick » que vous utilisez.)6-FR « Memory Stick » (à Fonction Memory Select) Il s’agit d’un « Memory Stick » contenant plus d’une mémoire (128 Mo). Le sélecteur de mémoire prévu à l’arrière du « Memory Stick » vous permet de choisir la mémoire la plus appropriée à l’activité envisagée. Notez cependant que plusieurs mémoires ne peuvent pas être utilisées simultanément ou en succession. « MagicGate Memory Stick » Ce type de « Memory Stick » intègre la technologie antipiratage (« MagicGate »). Qu’est-ce que « MagicGate » ? « MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur qui fonctionne avec les « Memory Stick » et les produits compatibles avec les « Memory Stick » et dotés de ce système. Le message « Do you comply with « MagicGate »? » sert à authentifier les appareils dotés du système « MagicGate » (par ex : cet appareil) et le « Memory Stick ». Les données protégées ne peuvent pas être décryptées sans authentification, car elles ne peuvent être lues que sur les appareils autorisés. Les données, musicales ou autres, protégées par des droits d’auteur peuvent être enregistrées sur les « Memory Stick » compatible avec MagicGate et lues par cet appareil et tous les appareils compatibles avec le système « MagicGate ». Différents types de données peuvent être enregistrés sur un même « Memory Stick ». Par exemple, vous pouvez enregistrer des photos sur un « Memory Stick » compatible avec MagicGate contenant des données musicales. Utilisation des « Memory Stick » compatible avec MagicGate PRemarques
  • Toutes les données d’un « Memory Stick » compatible avec MagicGate, y compris les données musicales, sont effacées par le formatage. Veillez à ne pas effacer par inadvertance des données importantes. Sony décline toute responsabilité en cas de perte de données, résultant du formatage.
  • La musique enregistrée est destinée à un usage privé seulement. Toute autre utilisation non autorisée par les détenteurs des droits d’auteur viole les lois sur le copyright.
  • En aucun cas Sony ne peut être tenu pour responsable de l’échec du téléchargement d’un enregistrement ou de la destruction ou de la suppression de données musicales, résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ou du « Memory Stick ». PRemarque Ce dispositif n’est pas équipé de MagicGate.7-FR Configuration système requise Environnement Windows recommandé
  • Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 Seconde Edition (Windows 98SE)/Windows Millennium Edition (Windows Me)/ Windows 2000 Professional (Windows 2000)/Windows XP Home Edition/XP Professional (Windows XP) Incompatible avec Microsoft Windows 98.
  • Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés en usine sur l’ordinateur.
  • Le fonctionnement n’est pas garanti pour les mises à jour avec les systèmes mentionnés ci-dessus.
  • Processeur : MMX Pentium II 400 MHz ou plus rapide (Pentium III 450 MHz ou plus rapide recommandé)
  • RAM : au moins 64 Mo
  • Espace disponible sur le disque dur : au moins 10 Mo (Selon la version de Windows utilisée, un plus grand espace peut être nécessaire sur le disque.)
  • Affichage : High Color (16 bits) ou plus, 800 × 480 pixels ou plus (800 × 600 pixels ou plus recommandé) Environnement Macintosh recommandé
  • Système d’exploitation : Mac OS 9.0~9.2.2/X (v10.1~10.3)
  • Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être installés en usine sur l’ordinateur.
  • Le fonctionnement n’est pas garanti pour les mises à jour avec les systèmes mentionnés ci-dessus.
  • RAM : au moins 64 Mo
  • Disque dur : au moins 10 Mo d’espace libre
  • Prise USB en standard (Cet appareil supporte le standard USB Hi Speed (busé sur USB 2.0).) PRemarque Le fonctionnement ne peut pas être garanti pour tous les ordinateurs conformes à l’environnement recommandé.8-FR Vérification des accessoires fournis
  • Lecteur/Enregistreur USB de multifentes (1)
  • Câble USB spécial 1,0 m (1)
  • CD-ROM (MSAC-USM1) (1)
  • Ce CD-ROM contient les programmes suivants.
  • Pilote du dispositif
  • Memory Stick Formatter Ver. 2.2 (Pour Windows seulement)
  • Mode d’emploi (Fichier PDF) La donnée des instructions de fonctionnement pour cet appareil (Fichier PDF) est MSAC-USM1Manual_FRE.pdf
  • Mode d’emploi de l’appareil (1)9-FR Applications fournies Le CD-ROM Windows fourni contient les programmes suivants. Pilote du périphérique Pour l’installation du pilote, voir page 12. Memory Stick Formatter Ver. 2.2 (Pour Windows seulement) Ce programme sert à formater (initialiser) les « Memory Stick ». Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick ». Pour des raisons de compatibilité, utilisez toujours ce logiciel pour formater les « Memory Stick » utilisés avec cet appareil. PRemarque Les données enregistrées sur le « Memory Stick » sont effacées lors du formatage. Veillez à ne pas effacer par erreur des données importantes.10-FR Utilisation du mode d’emploi et aide Utilisation du mode d’emploi du CD-ROM Le CD-ROM fourni contient un mode d’emploi détaillé de l’appareil sous forme de fichier PDF. Pour le détail sur l’utilisation de cet appareil, voyez ces modes d’emploi. Pour pouvoir lire les fichiers PDF, Acrobat Reader de Adobe Systems Incorporated doit être installé sur l’ordinateur. L’utilisation de Acrobat Reader est décrite plus loin. Vue de l’écran
  • Cadre gauche Chaque page du mode d’emploi apparaît sous forme de vignette. Lorsque vous cliquez sur une vignette, la page correspondante s’affiche dans le « Cadre droit ».
  • Cadre droit Affiche chaque page. Pour le détail sur l’utilisation de Acrobat Reader, voyez l’aide en ligne de Adobe Acrobat Reader. Cadre gauche Cadre droit11-FR Comment utiliser l’aide en ligne (à l’emploi de Windows) Application suivante a un manuel en ligne séparé.
  • Memory Stick Formatter Pour le détail sur l’emploi de ce programme, reportez-vous au manuel en ligne. Pour utiliser le manuel en ligne, procédez de la façon suivante. Vue de l’écran
  • Cadre gauche Affichage du contenu ou des mots-clés.
  • Cadre droit Affichage des explications. Cliquez sur le texte souligné pour afficher les explications afférentes. Onglet Cadre gauche Cadre droit12-FR Installation du logiciel dans votre ordinateur Utilisez la procédure suivante pour installer le pilote de périphérique. Ce CD-ROM contient les programmes suivants.
  • Pilote du dispositif
  • Memory Stick Formatter Ver. 2.2 (Pour Windows seulement) PRemarque (Pour la première fois) Si vous utilisez Windows XP, effectuez l’installation après avoir relié cetappareil à votre ordinateur.Si vous utilisez un autre système d’exploitation, n’oubliez par d’installerle pilote de périphérique avant de relier cet appareil à l’ordinateur.Si vous utilisez Mac OS 10.2.4 ou ure version supérieure, raccordez cetappareil à votre ordinateur sans installer le pilote de périphérique. 1 Allumez votre ordinateur. Fermez toutes les applications ouvertes. Pour installer le pilote de périphérique sous Windows 2000 ou Windows XP, vous devez ouvrir la session comme Administrateur.13-FR 2 Insérez le CD-ROM (MSAC-USM1) dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Cliquez sur le pilote de périphérique correspondant au système d’exploitation que vous utilisez. 3 Effectuez l’installation en suivant les instructions apparaissant sur l’écran. 4 Pour les utilisateurs de Windows : Si vous devez formater un Memory Stick, cliquez sur le dossier « Memory Stick Formatter » puis sur l’icône « Set up .EXE » pour lancer l’installation.
  • Vous ne pouvez pas utiliser le « Memory Stick Formatter » sur un Macintosh. Cliquez sur les boutons en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran. 5 Redémarrez votre ordinateur.14-FR Raccordement de l’appareil à l’ordinateur Reliez la prise USB de cet appareil à la prise USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB spécial fourni. A propos du câble spécial USB Connecteur A : Ce connecteur se branche sur la prise USB de l’ordinateur. N’importe quelle prise peut être utilisée si l’ordinateur est doté de plusieurs prises USB. Miniconnecteur B : Ce connecteur se branche sur la prise USB de l’appareil. Prise USB Connecteur

Voyant d’accès Prise USB15-FR 1 Insérez à fond le miniconnecteur B du câble USB dans la prise USB de l’appareil. 2 Branchez le connecteur A du câble USB dans le port USB de l’ordinateur.

  • « Found New Hardware Wizard » est lancé et l’installation du pilote commence. Suivant le système d’exploitation utilisé, l’installation du pilote peut se faire automatiquement.
  • L’emplacement de la prise USB sur l’ordinateur dépend du modèle.
  • Si vous utilisez un ordinateur équipé de plusieurs prises USB, ne raccordez pas d’autres appareils, à l’exception d’une souris ordinaire et du clavier, aux prises USB en même temps que cet appareil. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, utilisez la prise USB de l’ordinateur proprement dit. Pour le détail, voyez « Raccordements préconisés » à la page 16.16-FR Raccordements préconisés Le fonctionnement de l’appareil est garanti si les connexions suivantes sont effectuées. Lorsque cet appareil est raccordé directement à la prise USB de l’ordinateur et que rien d’autre n’est raccordé à l’autre prise USB de l’ordinateur. Ordinateur équipé en standard d’une souris et d’un clavier USB, le clavier USB étant raccordé à une prise USB et cet appareil à l’autre prise USB de l’ordinateur au moyen du câble USB fourni. PRemarques
  • Si deux ou plus d’appareils USB, à l'exception de l’équipement standard, sont raccordés à un ordinateur et que tous deux sont utilisés simultanément, le fonctionnement ne sera pas garanti selon les appareils USB utilisés.
  • Veillez à bien raccorder le câble USB fourni directement à la prise USB de l’ordinateur. L’appareil ne fonctionnera pas si le câble est raccordé à l’ordinateur par le clavier ou un concentrateur USB, etc.
  • Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti dans tous les environnements d’ordinateurs recommandés.
  • Seul le câble USB spécifié (fourni) doit être utilisé pour le raccordement de l’appareil à l’ordinateur.17-FR Vérification des connexions L’écran peut être différent suivant le système d’exploitation et les réglages utilisés. 1 Ouvrez le dossier « My Computer ». 2 Assurez-vous que les nouvelles icônes de Memory Stick (F:), Memory Stick Duo (G:) et CF (H:) apparaissent bien. PRemarque La désignation du lecteur (F:) peut être différente sur certainsordinateurs.La connexion est terminée lorsque l’icône du Memory Stick (F:), MemoryStick Duo (G:) et CF (H:) apparaissent.Il faut attendre un certain temps avant que les icônes de Memory Stick(F:), Memory Stick Duo (G:) et CF (H:) apparaissent. PRemarques
  • Si vous utilisez Windows 98SE, les lecteurs de « Memory Stick (F:) » et « Memory Stick Duo (G:) » sont identiques. Si vous utilisez un Macintosh, toutes les icônes sont identiques.
  • Si l’icône Memory Stick n’apparaît pas, c’est que le pilote n’est pas installé correctement. Effectuez les démarches décrites ci-après. Si vous utilisez un autre « Removable Disk (Disque amovible) », l’icône « Removable Disk (Disque amovible) » appara.18-FR Si le disque amovible (icône du Memory Stick) n’est pas affiché (Sauf Windows XP) Un autre pilote de périphérique est déjà installé. Dans ce cas, raccordez l’appareil à l’ordinateur et effectuez les opérations suivantes. – Lorsque vous utilisez Windows 2000 – Connectez-vous en tant qu’Administrateur ou en utilisant un pseudonyme ayant un privilège administratif. 1 Double-cliquez sur l’icône « System » du « Control Panel ». L’écran « System Properties » (Propriétés système) apparaît. 2 Assurez-vous que le pilote du dispositif a déjà été installé. 1 Cliquez sur l’onglet [Hardware] (Matériel) sur l’écran « System Properties » (Propriétés système). 2 Cliquez sur [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques). L’écran « Device Manager » (Gestionnaire de périphériques) apparaît. 3 Cliquez sur [View] (Affichage). 4 Cliquez sur [View devices by type] (Afficher les périphériques par type). 5 Double-cliquez sur [Universal Serial Bus Controller] (Contrôleur de Bus Série Universel). 6 Vérifiez si [? MSAC-USM1] précédé du point d’interrogation « ? » apparaît.19-FR 3 Supprimez le pilote s’il est installé. Si vous procédez comme indiqué à l’étape 2 et si [? MSAC-USM1] est indiqué dans « Universal Serial Bus Controller » (Contrôleur de Bus Série Universel) dans « View devices by type » (Afficher les périphériques par type), c’est qu’un autre pilote de périphérique a déjà été installé. Procédez de la façon suivante pour supprimer le pilote. Ne pas supprimer d’autres pilotes que [? MSAC-USM1]. 1 Cliquez à droite sur [? MSAC-USM1]. 2 Cliquez sur [Remove] (Supprimer). L’écran « Confirm Device Removal » (Confirmer le retrait du périphérique) apparaît. 3 Cliquez sur le bouton [OK]. Le périphérique est supprimé. 4 Redémarrez l’ordinateur après avoir débranché l’appareil de l’ordinateur. Installez de nouveau le pilote de périphérique sur l’ordinateur comme indiqué à la page 12 en commençant par l’étape 1. PRemarques Si vous supprimez d’autres périphériques que [? MSAC-USM1], l’ordinateur risque de ne plus fonctionner correctement.20-FR – Si vous utilisez Windows 98SE/Windows Me – 1 Double-cliquez sur l’icône « System » du « Control Panel ». L’écran « System Properties » (Propriétés système) apparaît. 2 Vérifiez si le pilote du périphérique a bien été installé. 1 Cliquez sur l’onglet [Device Manager] (Gestionnaire de périphériques) sur l’écran « System Properties » (Propriétés système). 2 Double-cliquez sur [Universal Serial Bus Controller] (Contrôleur de Bus Série Universel). 3 Vérifiez si vous voyez [? MSAC-USM1] précédé du point d’interrogation. 3 Supprimez le pilote s’il est installé. Si vous effectuez les opérations de l’étape 2 et si [? MSAC-USM1] apparaît dans « Universal Serial Bus Controller » (Contrôleur de Bus Série Universel), c’est qu’un autre pilote le périphérique est déjà installé. Procédez de la façon suivante pour supprimer ce pilote. Ne pas supprimer d’autres pilotes que le [? MSAC-USM1]. 1 Cliquez sur [? MSAC-USM1]. 2 Cliquez sur [Remove] (Supprimer). L’écran « Confirm Device Removal » (Retirer le périphérique) apparaît. 3 Cliquez sur le bouton [OK]. Le pilote est supprimé. 4 Redémarrez votre ordinateur après avoir débranché l’appareil de l’ordinateur. Installez de nouveau pilote du périphérique en procédant comme indiqué à partir de l’étape 1 de la page 12. PRemarque Si vous supprimez d’autres périphériques que [? MSAC-USM1], votre ordinateur risque de ne plus fonctionner correctement.21-FR Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil PRemarque Insérez le support d’enregistrement dans la bonne fente. Si vous l’insérez dans la mauvaise fente l’appareil peut être endommagé. Insérez le support d’enregistrement de sorte que son extrémité ne ressorte pas de l’appareil. PRemarques
  • Le voyant d’accès s’allume pendant l’accès au support d’enregistrement. Ne jamais retirer le support d’enregistrement, éteindre l’ordinateur ni débrancher le câble USB, etc. lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données du support d’enregistrement peuvent être détruites.
  • Pour débrancher le câble USB, ne tirez pas sur le câble mais sur son conneteur.22-FR Copie sur l’ordinateur de photos enregistrées sur suppor d’enregistrement Lorsque le câble USB utilisé pour relier l’appareil à l’ordinateur est débranché, l’ordinateur ne reconnaît plus l’appareil et il est impossible de voir sur l’ordinateur les photos enregistrées sur le « Removable Disk (Disque amovible) ». Si vous copiez les photos enregistrées sur suppor d’enregistrement sur l’ordinateur, vous pourrez les voir quand vous voudrez et éventuellement les retoucher, sans avoir à raccorder l’appareil à l’ordinateur. Lorsque le câble USB est débranché, les icônes de Memory stick (F:), Memroy Stick Duo (G:) et CF (H:) disparaît. En ce qui concerne la méthode de copie des données d’image sur votre ordinateur, consultez le mode d’emploi de celui-ci.23-FR Débranchement de l’appareil de l’ordinateur – Utilisateurs de Windows Me/Windows 2000/Windows XP – Procédez de la façon suivante pour débrancher le câble USB de l’ordinateur.
  • Selon le système d’exploitation utilisé, ils peuvent être légèrement différents.
  • Les opérations suivantes sont inutiles si vous utilisez Windows 98SE. 1 Cliquez sur l’icône « Unplug or Eject Hardware » (Débrancher ou éjecter le matériel) dans le plateau de tâches dans le coin inférieur droit de l’écran. 2 Cliquez sur « Stop MSAC-USM1 - Drivers (F:, G:, H:) » (Arrêter MSAC-USM1 - Lecteurs (F:, G:, H:).
  • La désignation du lecteur « (F:) », etc. peut être différente sur certains ordinateurs. Cliquez sur cette icône.Un messageapparaît.Le plateau de tâches est ici.Stop MSAC-USM1-Drivers (F:, G:, H:)Cliquez ici.Un message apparaît uninstant plus tard.24-FR 3 [“The 'MSAC-USM1' device can now be safely removed from the system.”] est affiché. Dans ces conditions, vous pouvez débrancher l’appareil de l’ordinateur en toute sécurité.
  • Les indications peuvent être différentes suivant le système d’exploitation utilisé. PRemarques
  • Si vous désirez simplement retirer le support d’enregistrement de cet appareil, les opérations ci-dessus ne sont pas nécessaires.
  • Ne retirez pas le support d’enregistrement de cet appareil pendant que le voyant d’accès clignote, car les données du support d’enregistrement pourraient être endommagées.
  • Si vous effectuez cette opération, l’appareil n’est pas reconnu par votre ordinateur. Pour qu’il soit à nouveau reconnu, débranchez le câble USB au niveau de votre ordinateur, puis branchez à nouveau ce câble USB.25-FR Formatage (initialisation) d’un « Memory Stick » (Pour Windows seulement) Le formatage supprime toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick ». Pour formater un « Memory Stick » sur cet appareil, il faut utiliser le programme fourni « Memory Stick Formatter » et effectuer les opérations suivantes. Les « Memory Stick » formatés sur un ordinateur sans le programme « Memory Stick Formatter » ne fonctionneront probablement pas sur un Handycam ou un appareil compatible avec les « Memory Stick ». Pour le détail sur l’utilisation du « Memory Stick Formatter », reportez- vous au mode d’emploi fourni avec le logiciel « Memory Stick Formatter ». Vous pouvez télécharger le logiciel « Memory Stick Formatter » en accédant au site web suivant. http://www.sony.net/Products/mssupport/ PRemarque Lorsque vous formatez un « Memory Stick », toutes les données déjàenregistrées sont effacées. Veillez à ne pas effacer des données importantespar inadvertance. 1 Insérez un « Memory Stick » dans cet appareil. 2 Lancez « Memory Stick Formatter ». 3 Cliquez sur [Start formatting]. Le formatage commence. PRemarque Ne débranchez jamais cet appareil de l’ordinateur pendant le formatage du« Memory Stick ». Les données dans le « Memory Stick » pourraient êtrealtérées.26-FR Données de protection d’écriture Les « Memory Stick » ont un taquet de protection qui empêchent l’effacement accidentel des données. (Certains « Memory Stick » (« Memory Stick Duo ») ne possèdent pas de taquet de protection. Si vous utilisez un « Memory Stick » (« Memory Stick Duo ») non équipé de ce taquet, prenez soin de ne pas y écrire de nouvelles données ou d’en effacer par erreur.) La position du taquet, gauche ou droite, peut être changée pour autoriser ou interdire l’enregistrement de données du « Memory Stick ».
  • Position d’autorisation Des données peuvent être enregistrées.
  • Position de protection Lorsque le taquet est à droite, aucune donnée ne peut être enregistrée sur le « Memory Stick », mais les données existantes peuvent être lues. Vitesse d’écriture et de lecture des données La vitesse d’écriture et de lecture des données dépend du « Memory Stick » et des produits utilisés. LOCK LOCK LOCK Face arrière du « Memory Stick » Position d’autorisation Position de protection27-FR Précautions
  • Ce dispositif n’est pas équipé de MagicGate.
  • Vous pouvez utiliser un « Memory Stick », « Memory Stick Duo » ou CF Memory Card (Microdrive) avec cet appareil. Dans ce mode d’emploi, les « Memory Stick », « Memory Stick Duo » et CF Memory Card (Microdrive) sont désignés par le terme « Supports d’enregistrement ».
  • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un tissu doux. N’utilisez jamais de benzine, alcool, diluant ni aucun autre solvant. Ces produits peuvent déformer l’appareil ou l’endommager.
  • Reportez-vous au contenu du CD-ROM fourni où vous trouverez des informations de fonctionnement détaillées (fichier PDF). Prenez soin de lire ce fichier avec d’utiliser l’appareil.
  • Le voyant d’accès s’allume pendant l’accès au support d’enregistrement. Ne jamais retirer le support d’enregistrement, éteindre l’ordinateur ni débrancher le câble USB, etc. lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données du support d’enregistrement peuvent être détruites.
  • Pour débrancher le câble USB, ne tirez pas sur le câble mais sur son conneteur.28-FR Remarques sur l’emploi des « Memory Stick »
  • Il est impossible d’enregistrer, d’éditer ou de supprimer des données lorsque le taquet de protection est en position « LOCK ». B
  • Utiliser un objet pointu pour changer la position du taquet sur le « Memory Stick Duo ». (Certains « Memory Stick » (« Memory Stick Duo ») ne sont pas équipés d’un taquet de protection.)
  • Les données peuvent être détruites dans les cas suivants : – Le « Memory Stick » est retiré de l’appareil ou l’appareil est éteint quand le témoin d’accès est éclairé (des données sont lues ou enregistrées). – Le « Memory Stick » est utilisé près d’objets émettant de l’électricité statique ou des interférences.
  • Toujours faire des copies de données importantes. Sony n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts des données. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou de dégâts des données, découlant d'une utilisation de cet appareil.
  • Les données protégées par « MagicGate » ne peuvent être utilisées qu’avec un « Memory Stick » compatible avec MagicGate.
  • Ne coller que les étiquettes spécialement fournies avec les « Memory Stick ». C
  • Coller les étiquettes aux endroits prévus à cet effet. Les étiquettes ne doivent pas dépasser des bords du « Memory Stick ».
  • Ne pas écrire en appuyant sur l’étiquette d’un « Memory Stick Duo ».
  • Les « Memory Stick » doivent toujours être rangés dans le boîtier fourni lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
  • Ne pas toucher le connecteur avec les doigts ou un objet métallique. A
  • Ne pas courber, laisser tomber ni soumettre les « Memory Stick » à des chocs violents.

Comment coller les étiquettes29-FR

  • Ne pas essayer d’ouvrir ou de modifier les « Memory Stick ».
  • Ne pas mouiller les « Memory Stick ».
  • Aucune compensation ne pourra vous être accordée en cas de panne, d’erreur de « Memory Stick » ou d’autres problèmes apparaissant lors de l’enregistrement ou de la lecture.
  • Pour éviter de perdre des données en réenregistrant un « Memory Stick » par erreur, mettez le taquet de protection du « Memory Stick » en position de verrouillage « LOCK ».
  • Evitez de ranger les « Memory Stick » aux endroits suivants. –A un endroit exposé à de hautes températures ou dans une voiture garée à un endroit exposé à une chaleur très intense. –A un endroit exposé au soleil. – Endroit très humide ou endroit où des substances corrosives sont présentes.30-FR Précautions à prendre lors de l’emploi des CF Memory Card (Microdrive) Un Microdrive est un lecteur de disque léger et compact, conforme au standard Compact Flash TypeII. Remarques sur l’emploi du Microdrive
  • N’oubliez pas de formater le Microdrive sur l’appareil photo la première fois que vous l’utilisez.
  • Le Microdrive est un lecteur de disque compact. Comme le disque du Microdrive tourne, il ne résiste pas aux vibrations et chocs comme les « Memory Stick » qui utilisent une mémoire flash. Veillez à ne pas transmettre de vibrations ou chocs au Microdrive pendant la lecture ou la prise de vue.
  • Les données peuvent être endommagées dans les situations suivantes : – Vous retirez le Microdrive pendant la lecture ou l’écriture de données. – Vous avez rangé le Microdrive près d’une matière corrosive.
  • Les performances du Microdrive en dessous 5 °C peuvent être inférieures. La plage de températures de fonctionnement du Microdrive va de 5 °C à 40 °C.
  • Notez que l’appareil photo ne peut pas être utilisé si la pression atmosphérique est trop basse (à partir de 3000 mètres d’altitude au- dessus du niveau de la mer).
  • Le Microdrive peut devenir chaud lorsqu’il est utilisé. Faites attention lorsque vous le touchez.
  • N’écrivez pas sur l’étiquette.
  • Ne retirez pas l’étiquette et n’attachez pas de nouvelle étiquette dessus.
  • Rangez le Microdrive dans son boîtier lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Ne mouillez pas le Microdrive.
  • N’appuyez pas trop fort sur l’étiquette.
  • Tenez le Microdrive par ses côtés sans exercer de pression.31-FR Désinstallation (Suppression) du logiciel – Utilisateurs de Windows 98SE/Windows Me – 1 Sélectionnez [Settings] (Paramètres) dans le menu [Start] (Démarrer) et cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration). L’écran du « Control Panel » (panneau de configuration) apparaît. 2 Double-cliquez sur l’icône « Add/Remove Programs » (Ajout/ Suppression de programmes). La boîte de dialogue « Add/Remove Program Properties » (Propriétés de l’ajout/suppression de programmes) apparaît. 3 Sélectionnez le logiciel qui doit être supprimé (Memory Stick Formatter) dans la liste de programmes pouvant être automatiquement supprimés et cliquez sur [Add/Remove] (Ajouter/Supprimer). Le programme sélectionné est désinstallé. – Utilisateurs de Windows 2000/Windows XP – Après vous être connecté comme Administrateur, effectuez les opérations décrites ci-dessous. Pour la connexion comme Administrateur, reportez- vous au mode d’emploi de l’ordinateur utilisé. 1 Windows 2000 : Sélectionnez [Settings] (Paramètres) dans le menu [Start] (Démarrer) et cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration). Windows XP : Cliquez sur [Control Panel] (Panneau de configuration) à partir du menu [Start] (Démarrer). L’écran du « Control Panel » (panneau de configuration) apparaît.32-FR 2 Windows 2000 : Double-cliquez sur l’icône « Add/Remove Programs » (Ajout/Suppression de programmes). Windows XP : Double-cliquez sur l’icône « Add/Remove Programs » (Ajout/Suppression de programmes). La boîte de dialogue « Add/Remove Programs » apparaît. 3 Cliquez sur « Change/Remove » (Changer/Supprimer). 4 Sélectionnez le logiciel qui doit être supprimé (Memory Stick Formatter) dans la liste « Currently installed programs » (Programmes installés) et cliquez sur [Change/Remove] (Changer/Supprimer) ([Change and Remove] (Changer et supprimer) dans le cas de Windows XP). Le programme sélectionné est désinstallé.33-FR En cas de problème Symptôme L’icône de Memory Stick (Disque amovible) n’apparaît pas. Impossible d’accéder au support d’enregistrement depuis l’explorateur ou le poste de travail. Le témoin d’accès clignote lorsqu’un support d’enregistrement est inséré. Cause/Solution
  • L’appareil est mal raccordé. t Raccordez-le correctement. (Page 14)
  • Un autre périphérique est raccordé à la prise USB de l’ordinateur. t Débranchez l’autre périphérique, éteignez l’ordinateur et remettez-le en marche.
  • Le pilote n’est pas installé. t Installez le pilote en utilisant le CD-ROM fourni. (Page 12)
  • Aucun support d’enregistrement inséré. t Insérez un support d’enregistrement.
  • Des matières adhèrent au connecteur du support d’enregistrement. t Vérifiez si le connecteur n’est pas sale ou poussiéreux. Enlevez ces matières et insérez de nouveau le support d’enregistrement.34-FR Spécifications Lecteur/Enregistreur USB de multifentes Interface : Interface USB Vitesse en bauds : Max. 480 Mbps Données générales Tension de fonctionnement : CC 5V (fournis par le câble USB) Consommation : Max. 500 mA (en fonctionnement) Max. 0,5 mA (en veille) Dimensions externes : Approx. 85 mm × 16 mm × 65 mm (3 3/8 × 21/32 × 2 5/8 pouces) (largeur × hauteur × profondeur) Poids Approx. 39 g (2 on.) (sans « Memory Stick ») Conditions de fonctionnement : Température 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) (condensation non permise) Humidité 20 % à 80 % (condensation non permise) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Pour toute question ou commentaire à propos de cet appareil, consultez notre site web Service Clientèle http://www.sony.net/Products/mssupport/35-FR GARANTIE RESTREINE Sony Electronics Inc. (aux États-Unis) et Sony du Canada ltée (au Canada) (SONY) garantissent ce produit contre les pièces défectueuses et les vices de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat initiale. SONY réparera ou remplacera le produit avec un produit neuf ou remis à neuf, à son gré, sans frais pendant la période de garantie de un (1) an. Aux fins de la présente garantie limitée, « un produit remis à neuf » signifie une pièce ou un produit doté des spécifications de la pièce ou du produit original. Pour obtenir un service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter le produit, ou expédier celui-ci, fret payé d’avance, dans son emballage original ou dans un emballage assurant un degré de protection égal à un prestataire de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au Canada, vous devez apporter le produit à un concessionnaire Sony autorisé où vous avez acheté le produit, ou à un prestataire de service SONY. Une preuve d’achat sous forme d’une facture de vente ou d’un reçu prouvant que le produit est dans la période de garantie limitée est requise. ASSUREZ-VOUS D’ENLEVER TOUT LOGICIEL, FICHIER OU TOUTE AUTRE DONNÉE STOCKÉE SUR VOTRE SUPPORT AVANT D’ENVOYER CE PRODUIT À SONY. SONY N’EST RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE, ENDOMMAGEMENT OU CORRUPTION DE CES ARTICLES. LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PIÈCES OU DU MATÉRIEL DÉFECTEUX AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SONY N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, NI DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE DE REVENUS, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNÉES, LA PERTE D’USAGE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT CONNEXE, LE TEMPS D’ARRÊT ET LE TEMPS DE L’ACHETEUR OU DE TOUTE VIOLATION D’UNE GARANTIE OU D’UNE CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE, DE LA VIOLATION D’UN CONTRAT, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE À L’ÉGARD DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER QUANT À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. TOUTE GARANTIE CONTRE LES VIOLATIONS DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE EST EN LA PRÉSENTE DÉCLINÉE. Certains États ou territoires ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs ni ne permettent des limitations de la durée de la garantie implicite, de sorte que les limitations ou les exclusions précitées peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état, d’un territoire ou d’une province à l’autre. Contact aux États-Unis : Sony Direct Response Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913. www.sony.com/service ; ou (800) 222-SONY Contact au Canada : Sony du Canada Ltée, 115 Gordon Baker Road, Toronto (Ontario) M2H 3R6.Sony Corporation2-067-390-11 (1) ES MA-000078-01G Multi Slot USB Reader/Writer MSAC-USM1 Manual de instrucciones2-ES Español Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo causa la interrupción de la transferencia de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable USB.3-ES Program©2000-2004 Sony Corporation Documentation©2004 Sony Corporation