MSACUS1 - Lecteur de carte mémoire SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSACUS1 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Adaptateur de carte mémoire pour Sony Memory Stick |
|---|---|
| Utilisation | Permet de lire et d'écrire des données sur des cartes Memory Stick via un port USB |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques |
| Informations générales | Compatible avec plusieurs modèles de cartes Memory Stick, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSACUS1 SONY
Qu'est-ce que le SONY MSACUS1 ?
Le SONY MSACUS1 est un adaptateur de carte mémoire qui permet de lire et d'écrire des cartes mémoire Sony sur des appareils compatibles.
Comment connecter le SONY MSACUS1 à mon appareil ?
Pour connecter le SONY MSACUS1, insérez l'adaptateur dans le port USB de votre appareil. Assurez-vous que l'appareil est allumé et reconnu.
Pourquoi mon appareil ne reconnaît-il pas le SONY MSACUS1 ?
Vérifiez que l'adaptateur est correctement inséré dans le port USB et que la carte mémoire est bien installée. Essayez de redémarrer votre appareil.
Le SONY MSACUS1 est-il compatible avec toutes les cartes mémoire Sony ?
Le SONY MSACUS1 est compatible avec les cartes mémoire Sony Memory Stick, mais vérifiez la documentation pour les modèles spécifiques pris en charge.
Comment formater une carte mémoire à l'aide du SONY MSACUS1 ?
Insérez la carte mémoire dans le SONY MSACUS1, connectez l'adaptateur à votre appareil, puis utilisez le logiciel de gestion de disque de votre appareil pour formater la carte.
Y a-t-il des limitations de capacité pour les cartes mémoire utilisées avec le SONY MSACUS1 ?
Le SONY MSACUS1 prend en charge des cartes mémoire jusqu'à 32 Go, mais cela peut varier en fonction du modèle de carte mémoire.
Comment résoudre des problèmes de transfert de données avec le SONY MSACUS1 ?
Assurez-vous que la carte mémoire est en bon état. Essayez de changer de port USB ou d'utiliser un autre appareil pour vérifier si le problème persiste.
Le SONY MSACUS1 nécessite-t-il des pilotes spécifiques ?
En général, le SONY MSACUS1 ne nécessite pas de pilotes spécifiques, mais assurez-vous que votre système d'exploitation est à jour pour une compatibilité optimale.
Que faire si le SONY MSACUS1 est endommagé ?
Si l'adaptateur est endommagé, il est recommandé de ne pas l'utiliser et de le remplacer par un nouveau pour éviter d'endommager votre carte mémoire ou votre appareil.
Où puis-je acheter le SONY MSACUS1 ?
Le SONY MSACUS1 peut être acheté dans les magasins d'électronique, sur des sites de vente en ligne ou directement sur le site de Sony.
Téléchargez la notice de votre Lecteur de carte mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSACUS1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSACUS1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MSACUS1 SONY
- Il est conseillé de sauvegarder toutes données jugées importantes.
- Le contenu des données ne peut pas être compensé si l’enregistrement ou la lecture n’a pas pu être effectué en raison d’un mauvais fonctionnement, par exemple une erreur de “Memory Stick”.
- Ne pas toucher le connecteur du “Memory Stick” avec les doigts ou des objets métalliques.
- Pour éviter l’enregistrement ou l’effacement de données du “Memory Stick”, mettez le taquet d’interdiction d’écriture sur la position de verrouillage “Lock”.
- Les communications ne se rétablissent pas toujours après le rétablissement d’une mise en veille ou en attente de l’ordinateur.
- Ne pas optimiser les “Memory Stick”.
- Ne pas compresser les données des “Memory Stick”.
- Le fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si deux appareils USB ou plus sont raccordés à l’ordinateur.
- Le câble USB spécifié doit être raccordé directement à l’ordinateur par la prise USB. Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si le câble USB est raccordé au clavier ou à une boîte de connexion. “Memory Stick” et sont des marques de fabrique de Sony Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft Corporation, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh, iMac et Mac OS sont des marques de fabrique de Apple Computer, Inc. MMX® et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Intel Corporation. Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont soit des marques de fabrique soit des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.3-FR Table des matières A propos du formatage des “Memory Stick” Les “Memory Stick” sont formatés en usine dans un format spécial. Lorsque vous formatez des “Memory Stick”, il est conseillé de les formater sur l’appareil utilisé pour qu’ils soient compatibles. Précautions lors du formatage de “Memory Stick” sur un ordinateur Veuillez prendre les précautions suivantes lors du formatage de “Memory Stick” sur un ordinateur.
- Le fonctionnement des “Memory Stick” formatés sur des machines Windows n’est pas garanti sur un appareil compatible avec les “Memory Stick”. Pour utiliser un “Memory Stick” qui a été formaté sur une machine Windows, le “Memory Stick” devra être reformaté sur l'appareil compatible avec les “Memory Stick”. Notez que dans ce cas, toutes les données du “Memory Stick” seront perdues.
- Un “Memory Stick” formaté sur un Macintosh ne peut pas toujours être utilisé sur un appareil compatible avec les “Memory Stick”. Ne pas formater de “Memory Stick” sur un Macintosh. Identification des éléments ................................................................................. 4 Informations préliminaires Vérification des accessoires ................................................................................. 5 Fonctionnement Windows ................................................................................................................ 6 Macintosh ............................................................................................................ 10 Pour les utilisateurs des SONY Digital Handycam et Cyber-shot .............. 12 Informations complémentaires En cas de problème ............................................................................................ 13 Spécifications ....................................................................................................... 14 Raccordements conseillés .................................................................................. 154-FR Identification des éléments Connecteur A Connecteur B Voyant d’accès
- Connecteur A Insérez le connecteur (A) du câble USB spécifié dans la prise USB de l’ordinateur (n’importe quelle prise USB d’un ordinateur pourvu de plusieurs prises USB).
- Connecteur B Insérez le connecteur (B) du câble USB spécifié dans la prise USB de cet appareil. PRemarques
- Le voyant d’accès s’allume lorsque vous accédez au “Memory Stick”. Lorsque le voyant d’accès est allumé, ne jamais retirer le “Memory Stick”, éteindre l’ordinateur ni débrancher le câble USB. Les données du “Memory Stick” risquent sinon n’être détruites.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de l’ordinateur, ne tirez pas sur le câble mais sur le connecteur. Prise USBInformations préliminaires 5-FR BInformations préliminaires Vérification des accessoires Assurez-vous d’être en possession de tous les accessoires indiqués ci- dessous. Si certains manquent, contactez votre revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony.
- Lecteur/enregistreur de Memory Stick (1)
- Câble USB spécifié (1)
- CARTE DE GARANTIE (1)6-FR BFonctionnement Windows Vous devez tout d’abord installer le pilote USB fourni sur l’ordinateur que vous utilisez. Pour ce faire suivez les instructions ci-dessous. Installation Les écrans mentionnés dans les procédures suivantes servent à titre d’exemple. Selon le système d’exploitation utilisé, ils peuvent être différents. – Windows Me – Il est inutile d’installer le pilote USB (fourni) pour utiliser l’appareil. Procédez de la façon suivante. Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil et raccordé la prise USB de l’ordinateur à la prise USB de cet appareil à l’aide du câble USB spécifié (fourni). L’installation du pilote de “Memory Stick” démarre automatiquement. – Windows 98/98SE/2000 – Si vous utilisez Windows 2000, vous devez avoir l’autorisation de l’administrateur pour vous connecter. 1 Allumez la machine pour démarrer Windows et insérez le CD- ROM contenant le pilote USB (fourni) dans le lecteur de CD- ROM. 2 Ouvrez “My Computer”. 3 Ouvrez le lecteur de CD-ROM (Pilote USB Sony (ex: [E:])). 4 Lancez SETUP.EXE.Fonctionnement 7-FR 5 Cliquez sur “Next”. L’installation du pilote USB commence. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran jusqu’à la fin pour installer le logiciel du pilote USB. 6 Lorsque le logiciel du pilote USB a été installé, redémarrez votre ordinateur. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour redémarrer l’ordinateur. 7 Lorsque l’ordinateur a redémarré, enlevez le CD-ROM. 8 Insérez le “Memory Stick” (en option) dans l’appareil et reliez la prise USB de l’ordinateur à la prise USB de cet appareil à l’aide du câble USB spécifié (fourni). L’installation du pilote de “Memory Stick” démarre automatiquement. 9 L’icône du pilote dernièrement identifié en tant que “Removable disk” (ex: [E:]) apparaît dans la fenêtre “My Computer”, et l’installation du pilote de “Memory Stick” est terminée.
- L’ajout du disque amovible prend un certain temps. PRemarque Lors de l’installation du pilote “Memory Stick”, un message non mentionnédans ce manuel peut apparaître à l’écran. Le cas échéant, suivez les instructionsqui apparaissent à l’écran.8-FR Windows (suite) Emploi Lorsque vous allumez votre ordinateur, assurez-vous que le “Memory Stick” n’est pas dans cet appareil. S’il s’y trouve, vous ne pourrez peut-être pas démarrer l’ordinateur. Dans ce cas, redémarrez l’ordinateur après avoir retiré le “Memory Stick” de cet appareil. Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil et ouvrez “Explorer” ou “My Computer”. Maintenant que le disque amovible a été installé, vous pouvez accéder aux données du “Memory Stick”. L’écran ci-dessus est un exemple. Sur votre système l’écran peut être différent. Cet écran montre une fenêtre ouverte par l’explorateur. Dossier contenant des données d’images fixes Dossier contenant des données de courrier électronique Dossier contenant des données vidéo Dossier contenant des données de mémo dictéFonctionnement 9-FR Retrait du “Memory Stick”ou déconnexion de l’appareil Ne pas sortir le “Memory Stick”, éteindre l’ordinateur ni débrancher le connecteur lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données du “Memory Stick” peuvent sinon être détruites. – Windows 98/98SE – 1 Fermez les logiciels ouverts, par exemple l’explorateur. 2 Assurez-vous que le voyant d’accès n’est pas allumé, puis retirez le “Memory Stick” ou déconnectez l’appareil. – Windows 2000/Me – 1 Fermez les logiciels ouverts pour cet appareil, par exemple l’explorateur. 2 Cliquez sur l’icône “Disconnect ou remove hardware” dans la barre de tâches. 3 Cliquez sur “Stop Sony Peripheral-Drive (ex: [E:])” ou “Stop USB Disk-Drive (ex: [F:])”. 4 Cliquez sur “OK” puis retirez le “Memory Stick” ou débranchez l’appareil. PRemarque Si vous retirez le “Memory Stick” ou ne débranchez pas correctement l’appareil,des messages d’avertissement apparaîtront à l’écran.Effectuez toutes ces opérations chaque fois que vous retirez le “Memory Stick”ou débranchez l’appareil.<Windows 2000> <Windows Me><Windows 2000> <Windows Me>10-FR Macintosh Vous devez tout d’abord installer le pilote USB fourni sur l’ordinateur que vous utilisez. Pour ce faire suivez les instructions ci-dessous. Installation 1 Allumez le Macintosh pour démarrer Mac OS. 2 Insérez le CD-ROM (fourni) contenant le pilote USB dans le lecteur de CD-ROM. 3 Reliez la prise USB de l’ordinateur à la prise USB de cet appareil à l’aide du câble USB spécifié (fourni). 4 Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM. 5 Double-cliquez sur l’icône du disque dur contenant le dossier Système pour ouvrir la fenêtre du disque dur. 6 Tirez les deux dossiers pilotes Mac suivants dans la fenêtre ouverte à l’étape 4 pour les déposer dans le dossier Système ouvert à l’étape 5. (tirer-déposer):
- Sony Peripheral USB Driver
- Sony Peripheral USB Shim 7 Le message “Place files in Extensions Folder? (“Mettre les fichiers dans le dossier d’extensions”)” apparaît. Sélectionnez “OK”. 8 Redémarrez le Macintosh. Fonctionnement Insérez un “Memory Stick” après le démarrage du Macintosh. Lorsque vous insérez le “Memory Stick” dans l’appareil, l’icône de Memory Stick apparaît sur le bureau. Vous pouvez alors accéder aux données du “Memory Stick”.* L’affichage de l’icône du Memory Stick prend un certain temps.Fonctionnement 11-FR Retrait du “Memory Stick” 1 Fermez les logiciels ouverts pour cet appareil. 2 Assurez-vous que le voyant d’accès n’est pas allumé. 3 Déposez l’icône de Memory Stick du disque dur dans la corbeille ou sélectionnez [Eject] dans le menu [Special]. 4 Retirez le “Memory Stick”. PRemarque Vous ne pourrez peut-être pas copier tous les dossiers du “Memory Stick” enune seule fois sur le disque dur du Macintosh. Dans ce cas, ouvrez d’abord ledossier et copiez-en le contenu.12-FR Dossier contenant des données d’images fixes Dossier contenant des données de courrier électronique Dossier contenant des données vidéo Dossier contenant des données de mémo dicté Pour les utilisateurs des SONY Digital Handycam et Cyber-shot Vous pouvez voir ou saisir les données d’un “Memory Stick” sur un ordinateur en reliant cet appareil à votre ordinateur avec le câble USB spécifié (fourni) après avoir installé le pilote USB sur l’ordinateur. Pour le détail sur l’emploi d’un SONY Digital Handycam ou Cyber-shot, reportez-vous à leurs modes d’emploi. Les données de “Memory Stick” obtenues avec un SONY Digital Handycam ou Cyber-shot sont stockées dans les fichiers et dossiers suivants. Selon le système d’exploitation utilisé les écrans peuvent être différents. Mode d’enregistrement Image fixe Image animée VOICE E-MAIL Nom de dossier Dcim Mssony Mssony Mssony Nom de dossier 100msdcf Moml0001 Momlv100 Imcif100 Nom de fichier (Exemple) Dsc00001.jpg Mov00001.mpg Dsc00001.mpg Dsc00001.jpg PRemarque Les noms de dossiers et de fichiers peuvent varier selon l’appareil utilisé. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé.Informations complémentaires 13-FR BInformations complémentaires En cas de problème Symptôme Vous ne pouvez pas installer le pilote USB. Impossible de démarrer l’ordinateur. (Windows) L’icône du Memory Stick n’apparaît pas dans l’explorateur ou le poste de travail. (Windows) L’icône du Memory Stick n’apparaît pas. (Macintosh) Cause/Solution
- Le câble USB spécifié n’est pas correctement raccordé. t Raccordez-le correctement. (page 15)
- Un périphérique autre que cet appareil est raccordé à la prise USB de l’ordinateur. t Débranchez les périphériques USB sauf cet apppareil.
- Le “Memory Stick” n’est pas dans l’appareil. t Insérez le “Memory Stick” dans l’appareil.
- Un “Memory Stick” était inséré dans cet appareil lorsque vous avez démarré l’ordinateur. t Retirez le “Memory Stick” de l’appareil et redémarrez l’ordinateur.
- La connexion entre l’ordinateur et l’appareil n’est pas correcte. t Raccordez le câble correctement. (page 15)
- Le “Memory Stick” n’est pas dans l’appareil. t Insérez le “Memory Stick” dans l’appareil.
- La connexion entre l’ordinateur et l’appareil n’est pas correcte. t Raccordez le câble correctement. (page 15)
- Le“Memory Stick” n’est pas dans l’appareil. t Insérez le “Memory Stick” dans l’appareil.14-FR Spécifications Lecteur/Enregistreur de Memory Stick Interface: Interface USB Vitesse de transfert: 12 Mbps max. Configuration système requise Environnement Windows conseillé Système d’exploitation: Microsoft® Windows® 98, Windows® 98SE, Windows® Me, Windows® 2000 Professionnel (installation standard) Le fonctionnement après une mise à jour de ces systèmes d’exploitation n’est pas garanti. Processeur: MMX® Pentium® 200 MHz ou supérieur
- La prise USB doit être installée en standard. Environnement Macintosh conseillé Système d’exploitation: Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 (installation standard) Les “iBook”, “Power Mac G4”, “iMac avec lecteur de CD-ROM à fente”, avec Mac OS 8.6 préinstallé doivent être optimisés à Mac OS
- La prise USB doit être installée en standard. Tension de fonctionnement CC 5 V (fournis par la câble USB) Consommation Fonctionnement Max. 100 mA Veille Max. 500 µA Dimensions extérieures Approx. 68 × 25 × 89 mm Poids Approx. 70 g Environnement de Approx. 0 °C à 40 °C (sans condensation) fonctionnementInformations complémentaires 15-FR Raccordements conseillés Le fonctionnement est garanti lorsque l’appareil est raccordé de la façonsuivante. 1 Lorsque cet appareil est raccordé à la prise USB de l’ordinateur si rien n’est raccordé à l’autre prise USB: 2 Lorsqu’ un clavier USB est raccordé à la prise USB d’un ordinateur pourvu en standard d’un clavier et d’une souris USB si cet appareil est raccordé à l’autre prise USB par le câble USB spécifié: PRemarques• Le fonctionnement n’est pas garanti lorsque deux périphériques USB ou plussont raccordés à l’ordinateur (avec certains péviphériques USB).• Assurez-vous que le câble USB spécifié est bien raccordé à la prise USB del’ordinateur. Le fonctionnement n’est pas garanti si le câble USB est raccordé àune autre prise, par exemple celle du clavier ou d’une bôte de connexion.• Le fonctionnement sur tous les ordinateurs dans l’environnement conseillén’est pas garanti.Sony Corporation Printed in Japan Sony Electronics Inc.: Customer Support If you have any questions/comments related to this product, please visit our Customer Support website at http://www.sony.com/service (If you do not have internet access, please call 1-800-22 SONY.)
Notice Facile