MSACUS5 - Non catégorisé SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSACUS5 SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Adaptateur de carte mémoire pour Sony Memory Stick |
|---|---|
| Compatibilité | Compatible avec les appareils Sony utilisant des cartes Memory Stick |
| Utilisation | Permet de lire et écrire sur des cartes Memory Stick via un port USB |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les contacts de la carte mémoire pour éviter les problèmes de connexion |
| Sécurité | Éviter d'extraire la carte pendant le transfert de données pour prévenir la corruption des fichiers |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSACUS5 SONY
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSACUS5 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSACUS5 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MSACUS5 SONY
- Les fonctions de défilement et de zoom ne sont pas supportées sur le Macintosh. PRemarques
- Lorsque vous utilisez un Macintosh il n’est pas possible d’utiliser la fonction de défilement car la souris n’a pas de boutons gauche et droit.
- Lorsque vous accédez au “Memory Stick” inséré dans cet appareil, l’ordinateur ne peut pas accéder à d’autres périphériques utilisant aussi un “Memory Stick”. Retirez le “Memory Stick” de cet appareil ou éteignez les autres périphériques pour pouvoir y accéder.
- Veillez à raccorder cet appareil au port USB de l’ordinateur. Son fonctionnement n’est pas garanti s’il est raccordé à la prise USB du clavier ou à une boîte de connexion.
- Le fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si deux périphériques USB, ou plus, sont raccordés à un seul ordinateur et si une boîte de connexion est utilisée.
- Ne soumettez pas cet appareil à des chocs violents.
- Cet appareil utilise un capteur optique. Evitez de l’utiliser sur du verre transparent ou sur une surface brillante.3-FR
- La capacité de reconnaissance diminue si la souris est utilisée sur les surfaces suivantes: - Surfaces réflexives, comme les miroirs ou le verre, ou surfaces à motifs extrêmement contrastés (texte, graphiques, photographies, couleur). - Surfaces à motifs similaires continus ou surfaces extrêmement irrégulières.
- Une diode LED lumineuse fait fonctionnement le capteur optique. Il est donc conseillé de ne pas regarder directement la lumière à l’arrière de la souris.
- N’utilisez pas ce produit aux endroits suivants. Un mauvais fonctionnement peut s’ensuivre. - Endroits exposés aux éclaboussures d’eau - Endroits exposés à la lumière directe du soleil - Endroits exposés à la chaleur (ex : appareil de chauffage) - Endroits humides ou poussiéreux
- Evitez toute pénétration de liquide et de particules métalliques dans l’appareil. Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de benzène, alcool, diluant de peinture ou autre solvant.
- De l’humidité peut se condenser sur la lentille du capteur en raison d’un brusque changement de température. Dans ce cas, la souris ne fonctionnera pas correctement, mais il suffit d’essuyer la lentille pour y remédier.
- Le contenu des données ne peut pas être compensé si l’enregistrement ou la lecture n’a pas pu être effectué en raison d’un mauvais fonctionnement, par exemple une erreur de “Memory Stick”.
- Ne touchez pas les bornes du “Memory Stick” avec les doigts ou des objets métalliques.
- Pour éviter l’enregistrement ou l’effacement de données d’un “Memory Stick”, réglez le commutateur d’interdiction d’écriture du “Memory Stick” sur “Lock”.
- La communication peut ne pas se rétablir même si l’ordinateur est réactivé après une mise en attente ou en veille.
- N’optimisez pas les “Memory Stick”.
- Ne compressez pas les données des “Memory Stick”.4-FR “Memory Stick” et sont des marques de fabrique de Sony Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft Corporation, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh, iMac et Mac OS sont des marques de fabrique de Apple Computer, Inc. Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont soit des marques de fabrique soit des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Formatage des “Memory Stick” Les “Memory Stick” ont été formatés en usine dans un format spécial. Lorsque vous formatez des “Memory Stick”, il est conseillé de le faire sur l’appareil que vous utilisez pour qu’ils soient compatibles. Précautions lors du formatage de “Memory Stick” sur un ordinateur Veuillez prendre les précautions suivantes lors du formatage de “Memory Stick” sur un ordinateur.
- Le fonctionnement des “Memory Stick” formatés sur des machines Windows n’est pas garanti sur un autre périphérique compatible avec le “Memory Stick”. Pour utiliser un “Memory Stick” qui a été formaté sur une machine Windows, il devra être reformaté sur le périphérique compatible avec le “Memory Stick”. Notez que dans ce cas, toutes les données du “Memory Stick” seront perdues.
- Un “Memory Stick” formaté sur un Macintosh peut être utilisable sur un périphérique compatible avec le “Memory Stick”. Ne pas formater de “Memory Stick” sur un Macintosh.5-FR Table des matières Informations préliminaires Vérification des accessoires ................................................................................. 6 Identification des éléments ................................................................................. 7 Installation Windows Installation du pilote USB ............................................................................ 8 Installation du pilote de la souris ............................................................. 10 Installation du pilote de “Memory Stick” ............................................... 12 Macintosh Installation du pilote USB .......................................................................... 13 Fonctionnement Utilisation du lecteur/enregistreur Windows ...................................................................................................... 14 Macintosh ..................................................................................................... 15 Pour les utilisateur des HandyCam et Cyber-shot numériques SONY ..... 16 Utilisation de la souris ....................................................................................... 17 Informations supplémentaires En cas de problème ............................................................................................ 19 Spécifications ....................................................................................................... 21 Raccordements conseillés .................................................................................. 226-FR BInformations préliminaires Vérification des accessoires Assurez-vous d’être en possession de tous les accessoires indiqués ci- dessous. Si certains manquent, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Sony.
- Lecteur/Enregistreur de Memory Stick (1)
- CARTE DE GARANTIE (1)Informations préliminaires 7-FR Identification des éléments Insérez le connecteur de cet appareil dans le port USB de l’ordinateur (dans n’importe quel port USB si l’ordinateur en a plusieurs). PRemarques
- Le voyant d’accès s’allume lorsque l’ordinateur accède aux données du “Memory Stick”. Lorsque le voyant d’accès est allumé, ne jamais retirer le “Memory Stick”, éteindre l’ordinateur ni débrancher le connecteur. Les données du “Memory Stick” risquent sinon n’être détruites.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de l’ordinateur, ne tirez pas sur le câble mais sur le connecteur. Voyant d’accès Connecteur Roulette Port USB8-FR Windows Procédez de la façon suivante pour installer le pilote USB. Ne débranchez pas la souris de l’ordinateur tant que l’installation n’est pas terminée. Vous avez besoin de la souris pour l’installation. Lorsque vous débranchez la souris de l’ordinateur, les opérations s’effectuent au clavier. Reportez-vous au mode d’emploi du clavier pour le détail. –Windows 2000– Vous devez vous connecter par Privilèges de l’administrateur. Installation du pilote USB Les écrans mentionnés dans les procédures suivantes servent à titre d’exemple. Selon le système d’exploitation utilisé, ils peuvent être différents. Ne raccordez pas encore l’appareil à l’ordinateur. 1 Allumez votre ordinateur pour démarrer Windows et insérez le CD-ROM contenant le pilote USB (fourni)à dans le lecteur de CD-ROM. 2 Ouvrez “My Computer”. 3 Ouvrez le lecteur de CD-ROM (Pilote USB Sony (ex: [D:])). 4 Démarrez Setup.exe. BInstallationInstallation 9-FR 5 Cliquez sur “Next”. L’installation du pilote USB commence. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran jusqu’à la fin pour installer le pilote USB. 6 Lorsque le pilote USB a été installé, redémarrez l’ordinateur. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour redémarrer l’ordinateur. 7 Lorsque l’ordinateur a redémarré, retirez le CD-ROM.10-FR Installation du pilote de la souris 8 Assurez-vous que l’appareil ne contient pas de “Memory Stick”. Si cet appareil contient un “Memory Stick” lorsque vous le raccorder au port USB de l’ordinateur, l’installation du pilote de “Memory Stick” (page 12) sera exécutée après l’installation du pilote de souris. 9 Raccordez le port USB de l’ordinateur à cet appareil. Raccordez le connecteur de cet appareil à l’ordinateur sans insérer de “Memory Stick”. –Windows 2000– L’installation du pilote de souris commence automatiquement. Reportez-vous à “Installation du pilote de “Memory Stick” ” à la page 12.
La machine Windows reconnaît cet appareil et l’ajout de nouveau périphérique “Add New Hardware Wizard” démarre. Cliquez sur “Next”. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer le pilote. L’assistant “Add New Hardware Wizard” démarre deux fois parce que deux pilotes doivent être installés. N’arrêtez par l’installation en cours, elle doit être effectuée complètement. Il faut parfois insérer le CD-ROM Windows®98/98SE au cours de l’installation. Windows (suite)Installation 11-FR
Cliquez sur “Next” sans changer les paramètres à cocher. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran jusqu’à la fin pour installer le pilote de souris.
L’assistant “Add New Hardware Wizard” démarre deux fois. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran jusqu'à la fin pour installer le pilote de souris.
Assurez-vous que la souris fonctionne.12-FR Installation du pilote de “Memory Stick” Assurez-vous que les autres périphériques USB ne sont pas raccordés à l’ordinateur.
Insérez un “Memory Stick” (en option) dans cet appareil. L’installation du pilote de “Memory Stick” commence automatiquement.
L’icône du pilote dernièrement identifié en tant que “Removable disk (Disque amovible)” (ex: [G:]) apparaît dans la fenêtre “My Computer”, et l’installation du pilote de “Memory Stick” est terminée.
- L’ajout du disque amovible prend un certain temps. PRemarques
- Lors de l’installation du pilote “Memory Stick”, un message non mentionnédans ce manuel peut apparaître à l’écran. Le cas échéant, suivez lesinstructions qui apparaissent à l’écran.• Avant de débrancher cet appareil avec un “Memory Stick” de l’ordinateur oude retirer le “Memory Stick” après l’installation sur Windows® 2000, cliquezsur l’icône “Disconnect or remove hardware” sur la barre de défilement del’ordinateur, puis cliquez sur “Stop Sony Peripheral drive (ex: [G:])”. Windows (suite)Installation 13-FR Mactintosh Si vous utilisez un Macintosh, raccordez le connecteur de cet appareilaprès le démarrage du Macintosh. Installation du pilote USB 1 Allumez le Macintosh pour démarrer le système d’exploitation. 2 Insérez le CD-ROM contenant le pilote USB (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. 3 Raccordez le connecteur de cet appareil au port USB de l’ordinateur. 4 Double-cliquez sur l’icône du pilote CD-ROM. 5 Double-cliquez sur l’icône du disque dur contenant le dossier système pour ouvrir la fenêtre du disque dur. 6 Tirez les deux fichiers Mac se trouvant dans la fenêtre ouverte à l’étape 4 pour les déposer dans le dossier Système se trouvant dans la fenêtre ouverte à l’étape 5. (Tirez et déposez):
- Sony Peripheral USB Driver
- Sony Peripheral USB Shim 7 Le message “Place files in Extensions Folder?” s’affiche. Sélectionnez “OK”. 8 Redémarrer votre Macintosh.14-FR BFonctionnement Utilisation du lecteur/enregistreur Windows Lorsque vous allumez votre ordinateur, assurez-vous que le “Memory Stick” n’est pas dans cet appareil. S’il s’y trouve, vous ne pourrez peut-être pas démarrer l’ordinateur. Dans ce cas, redémarrez l’ordinateur après avoir retiré le “Memory Stick” de cet appareil. <Emploi> Insérez un “Memory Stick” dans l’appareil et ouvrez “Explorer” ou “My Computer”. Maintenant que le disque amovible a été installé, vous pouvez accéder auxdonnées du “Memory Stick”.L’écran ci-dessus est un exemple. Sur votre système l’écran peut être différent.Cet écran montre une fenêtre ouverte par l’explorateur. <Retrait du “Memory Stick”> 1 Fermez les logiciels ouverts pour cet appareil, par exemple l’explorateur. 2 Assurez-vous que le voyant d’accès n’est pas allumé, puis retirez le “Memory Stick”. Dossier contenant des données d’images fixesDossier contenant des données de courrierélectroniqueDossier contenant des données vidéoDossier contenant des données de mémo dictéFonctionnement 15-FR PRemarques
- Ne jamais retirer le “Memory Stick”, éteindre l’ordinateur ni débrancher leconnecteur lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données du “MemoryStick” pourraient sinon être détruites.• Lorsque vous utilisez Windows®2000, cliquez sur l’icône “Disconnect orremove hardware” dans la barre de défilement de l’ordinateur, puis cliquezsur “Stop Sony Peripheral drive (ex: [G:])” avant de débrancher l’ordinateurde cet appareil lorsqu’il contient un “Memory Stick”. Macintosh <Emploi> 1 Lorsque vous insérez un “Memory Stick” dans cet appareil, l’icône “Memory Stick” apparaît sur le bureau. 2 Ouvrez l’icône de “Memory Stick”. Vous pouvez accéder aux données. L’icône de “Memory Stick” met un certain temps à apparaître. <Retrait du “Memory Stick”> 1 Fermez les logiciels ouverts pour cet appareil. 2 Assurez-vous que le voyant d’accès n’est pas allumé. 3 Déposez l’icône de “Memory Stick” dans la corbeille ou sélectionnez “Eject” dans le menu “Special”. 4 Retirez le “Memory Stick”. PRemarque Vous ne pourrez peut-être pas copier tout le dossier du “Memory Stick” en uneseule fois sur le disque dur du Macintosh. Dans ce cas, ouvrez le dossier puiscopiez les fichiers du dossier.16-FR Pour les utilisateurs des HandyCam et Cyber-shot numériques SONY Vous pouvez voir ou saisir les données d’un “Memory Stick” sur un ordinateur en reliant cet appareil à votre ordinateur après avoir installé le pilote USB. Pour le détail sur l’emploi d’un HandyCam ou Cyber-shot numérique SONY, reportez-vous à leurs modes d’emploi. Les données de “Memory Stick” obtenues avec un HandyCam ou Cyber- shot numérique SONY sont stockées dans les fichiers et dossiers suivants. Selon le système d’exploitation utilisé les écrans peuvent être différents. Mode d’enregistrement Image fixe Image animée VOICE E-MAIL Nom de dossier Dcim Mssony Mssony Mssony Nom de dossier 100msdcf Moml0001 Momlv100 Imcif100 Nom de fichier (Exemple) Dsc00001.jpg Mov00001.mpg Dsc00001.mpg Dsc00001.jpg PRemarque Les noms de dossiers et de fichiers peuvent varier selon l’appareil utilisé. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé. Dossier contenant des données d’images fixes Dossier contenant des données de courrier électronique Dossier contenant des données vidéo Dossier contenant des données de mémo dictéFonctionnement 17-FR Utilisation de la souris La souris présente les trois fonctions de défilement suivantes:
Défilement haut/bas facile Défilement haut/bas automatique
- Les fonctions de défilement et de zoom de la souris ne sont pas supportées par le Macintosh.
- Vous ne pourrez peut-être pas utiliser la fonction de défilement avec certaines applications. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque logiciel. Défilement <Défilement haut/bas facile> Faites tourner la roulette vers l’avant ou l’arrière lorsque la barre de défilement haut/bas apparaît dans l’application. La fenêtre défile vers le haut ou le bas. <Défilement haut/bas automatique> Faites tourner la roulette vers l’avant ou l’arrière et maintenez-la dans cette position lorsque la barre de défilement haut/bas est affichée dans l’application. La fenêtre défile en continu vers le haut ou le bas.18-FR Autopan 1 Appuyez sur la roulette. L’icône d’autopan apparaît dans la barre de défilement. 2 Lorsque l’icône apparaît, déplacez la souris dans la direction souhaitée. Une grande quantité de données défile vers la gauche, la droite, le haut ou le bas. Pour revenir à la position d’origine du curseur, appuyez une nouvelle fois sur la roulette, ou cliquez sur le bouton gauche ou droit de la souris. Vous pouvez aussi régler la vitesse de défilement dans les sens horizontal et vertical par rapport au mouvement de la souris. Zoom Faites tourner la roulette vers l’avant ou l’arrière tout en appuyant sur la touche Ctrl du clavier. L’écran de l’application devient plus grand ou plus petit. Icône d’autopan Indique le sensdu défilement. Utilisation de la souris (suite)Informations supplémentaires 19-FR BInformations supplémentaires En cas de problème En cas de problème, reportez-vous au tableau suivant pour le résoudre. Si vous n’y parvenez pas, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Impossible d’installer le pilote USB. Impossible d’installer le pilote de “Memory Stick”. L’icône de “Memory Stick” n’apparaît pas dans l’explorateur ni dans le poste de travail. (Windows) L’icône de “Memory Stick” n’apparaît pas. (Macintosh) (à suivre) Cause/Solution
- La connexion entre l’ordinateur et cet appareil n’est pas correcte. t Raccordez correctement les appareils. (page 22)
- Un autre périphérique est raccordé au port USB de l’ordinateur. t Débranchez-le ou éteignez les périphériques USB, sauf cet appareil.
- “SETUP.exe” sur le CD-ROM n’a pas été exécuté. t Exécutez “SETUP.exe du CD-ROM.
- L’appareil ne contient pas de “Memory Stick”. t Insérez un “Memory Stick” dans cet appareil.
- La connexion entre l’ordinateur et cet appareil n’est pas correcte. t Raccordez correctement les appareils. (page 22)
- L’appareil ne contient pas de “Memory Stick”. t Insérez un “Memory Stick” dans cet appareil.
- La connexion entre l'ordinateur et cet appareil n’est pas correcte. t Raccordez correctement les appareils. (page 22)
- L’appareil ne contient pas de “Memory Stick”. t Insérez un “Memory Stick” dans cet appareil.20-FR Symptôme Défilement ou zoom impossible. Impossible d’accéder au “Memory Stick”. Votre ordinateur personnel ne se remet pas en marche après une mise en attente ou en veille. Cause/Solution
- Vous utilisez un logiciel qui ne supporte pas les fonctions de défilement et de zoom. t Reportez-vous au Mode d’emploi du logiciel.
- Un autre logiciel de souris est utilisé. t Désinstallez l’autre logiciel.
- Vous utilisez un Macintosh.
- Un autre périphérique est raccordé au port USB de l’ordinateur. t Débranchez et éteignez les périphériques USB, sauf cet appareil.
- Un “Memory Stick” est inséré dans cet appareil. t Enlevez le “Memory Stick” de l’appareil puis remettez-le.
- Le réglage du gestionnaire de périphériques permettant de remettre l’ordinateur en marche après une mise en attente ou en veille n’a pas été effectué sur le système. t Vérifiez le réglage dans le gestionnaire de périphériques. Consultez l’aide du système d’exploitation. En cas de problème (suite)Informations supplémentaires 21-FR Spécifications Souris Interface: Interface USB Capteur: Optique Vitesse de transfert: Max. 1,5 Mb/s Résolution: 400 cpp Commutateur: Bouton gauche/droite, roulette Consommation: Fonctionnement: Max: 100 mA Veille: Max: 500 µA Lecteur/Enregistreur Interface: Interface USB Vitesse de transfert: Max. 12 Mb/s Consommation: Fonctionnement: Max: 100 mA Veille: Max: 500 µA Tension de fonctionnement: 4,75 V à 5,25 V (BusPower) Dimensions: Approx. 62 × 36 × 110 mm (L × H × P) Poids: Approx. 120 g (sans “Memory Stick”) Conditions ambiantes: Température: 0°C à 40°C Humidité: 20-80% d’humidité relative sans condensation Ordinateur (Windows) Système d’exploitation supporté: Microsoft® Windows® 98/98SE/ Windows® 2000 Professionnel (installation standard) Processeur: MMX™ Pentium® 200 MHz ou supérieur Autres dispositifs: Les connecteurs USB doivent être fournis en standard. Lecteur de CD-ROM Ordinateur (Macintosh) Système d’exploitation supporté: Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 (installation standard) Autres dispositifs: Les connecteurs USB doivent être fournis en standard. Lecteur de CD-ROM Accessoires fournis CD-ROM (SPVD-003: pilote USB) Mode d’emploi Garantie22-FR Raccordements conseillés Le fonctionnement est garanti lorsque l’appareil est raccordé de la façon suivante. 1 Cet appareil est raccordé au port USB de l’ordinateur et rien n’est raccordé à l’autre port USB: 2 Le clavier USB est raccordé au port USB d’un ordinateur et cet appareil est raccordé à l’autre port: PRemarques
- Le fonctionnement n’est pas garanti lorsque deux périphériques USB ou plussont raccordés à un seul ordinateur et une boîte de connexion est utilisée.• Veillez à raccorder cet appareil au port USB de l’ordinateur.Le fonctionnement n’est pas garanti s’il est raccordé au clavier ou à une boîtede connexion.• Le fonctionnement peut être anormal lorsque certains types de périphériquesUSB sont utilisés en même temps.• Le fonctionnement sur tous les ordinateurs dans l’environnement conseillén’est pas garanti.• Il est conseillé de faire une copie de toutes données importantes.Sony Corporation Printed in Japan Sony Electronics Inc.: Customer Support If you have any questions/comments related to this product, please visit our Customer Support website at http://www.sony.com/service (If you do not have internet access, please call 1-800-22 SONY.)
Notice Facile