HSIP6000 - Caméra de surveillance SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSIP6000 SWITEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance SWITEL HSIP6000, résolution HD 720p, vision nocturne, détection de mouvement, audio bidirectionnel. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, compatible avec les smartphones pour un accès à distance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les mises à jour du firmware, nettoyer l'objectif pour une meilleure qualité d'image. |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé via application mobile, options de configuration des alertes. |
| Informations générales | Installation facile, support technique disponible, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSIP6000 SWITEL
Questions des utilisateurs sur HSIP6000 SWITEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSIP6000 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSIP6000 de la marque SWITEL.
MODE D'EMPLOI HSIP6000 SWITEL
Touche marche/arrêt / Touche Scan : appuyer et maintenir appuyée la touche pour allumer ou éteindre le moniteur. Appuyer et relâcher quand l'appareil est allumé pour activer ou désactiver le mode scan (balayage). 4 Antenne 5 Haut-parleur 6 Prise de raccordement pour le bloc d'alimentation livré 7 Reset : utilisez une trombone ou un objet similaire et appuyez sur la touche Reset pour réinitialiser les réglages standard du système 8 Liaison Ethernet (réseau) 9 Support 10 Compartiment à piles 11 Volume + 12 Volume - 13 Touche de conversation . Appuyer et maintenir appuyée la touche pour parler par l’intermédiaire de la caméra. Relâcher pour écouter. 14 Emplacement pour carte SD : Insérez une carte SD pour enregistrer des vidéos Caméra (Émetteur) 1 Microphone 2 LED blanche (6W) / activation manuelle, par mouvement et/ou minuterie 3 Objectif de la caméra
94 LED IR : les LEDs infrarouges permettent l'observation dans l'obscurité ou en cas de faible lumière 5 Capteur de mouvement 6 Haut-parleur 7 Antenne 8 Montage mural : pour fixer la caméra au mur ou sur une autre surface plane 9 Raccordement câble réseau 10 Touche de jumelage : La touche de jumelage se situe au dos de la caméra Indication : Cette caméra contient un filtre anti-infrarouges (IR-cut) mécanique automatique. Un bruit est émit de la caméra quand elle passe du mode diurne au mode nocturne. Ce clic est normal et indique que le filtre de la caméra fonctionne.
METTRE L’APPAREIL EN SERVICE
Moniteur 1 Abaissez le support au dos du moniteur et positionnez l’antenne. 2 Branchez le bloc d'alimentation à la prise située sur le côté du moniteur. Connectez l'autre extrémité à une prise secteur domestique. 3 Pour allumer le moniteur, maintenez appuyée la touche marche/arrêt au dos du moniteur pendant 3 à 4 secondes. 4 Le moniteur indique la séquence de départ pendant quelques secondes et passe à l’affichage LIVE. L’écran reste sombre jusqu’à l'allumage de la caméra. Caméra Généralités La caméra résiste aux intempéries selon la classe IP65. Elle est protégée contre les éclaboussures, mais ne doit pas être plongée dans l'eau. Bien qu’elle puisse être soumise directement à la pluie, il est recommandé de la monter sous un auvent ou un débord de toit quand elle est utilisée en plein air. Quand des gouttes de pluie sèchent sur le verre protecteur de la caméra, il peut en résulter des taches qui réfléchissent la lumière des LEDs infrarouges utilisées pour la vision nocturne. Ceci pourrait altérer la qualité de la vidéo. La poussière, la saleté et les toiles d'araignée qui s'accumulent sur le verre protecteur de la caméra peuvent aussi réfléchir la lumière des LEDs infrarouges et altérer la qualité de la vidéo. Nettoyez régulièrement le verre protecteur de la caméra avec un chiffon doux. Choix de l’emplacement Lors du positionnement de votre caméra, considérez ce qui suit :
- La condition idéale est un champ de vision libre entre la caméra et le moniteur. - Les murs, surtout les tuiles et le béton, raccourcissent la distance de transmission. - Le positionnement près d'une fenêtre permet une meilleure transmission.
- La zone optimale de détection du mouvement se situe env. 2 à 6 m devant la caméra. Plus un objet est éloigné, plus la détection du mouvement sera imprécise.
- Évitez toute source lumineuse directe dans le champ de la caméra, y compris les réverbères, les plafonniers ou les lampadaires, les phares dans la montée, etc.
- Précipitations, ondes/ réflexions dans la piscine, feuilles d'arbres et d’arbustes déplacées par le vent et les ombres qui en résultent peuvent provoquer une fausse alarme en cas de détection du mouvement.
25Installation de la caméra Emportez le moniteur lors du montage de la caméra. Ceci facilite le positionnement. 1 Positionnez la caméra à l’endroit souhaité, branchez le bloc d'alimentation et vérifiez l’image sur le moniteur. Bougez la caméra si l'affichage n’est pas tel que vous le souhaité. 2 Tenez le pied à l’endroit souhaité et marquez la position des trous de vis. 3 Utilisez les vis et chevilles livrées pour fixer le pied au mur ou au plafond. 4 Vissez la caméra sur la fixation et assurez-vous qu’elle soit bien fixée.
L’écran du moniteur comporte 3 parties principales :
- Zone Live View. L’écran principal affiche la vidéo live de la caméra.
- Menu Pop-Out. Tapez sur l’onglet pour afficher 4 menus permettant d'administrer le système.
- Lignes d’icônes. Symboles au bord supérieur et inférieur de l’écran. Visualisations La zone Live View affiche les vidéos live des caméras. Chaque caméra peut être affichée dans sa propre section de l’écran (quart) ou sur l’écran complet. Il existe 4 modes d'affichage :
- Le mode Quattro répartit le domaine de l’image de l’écran en 4 quarts et affiche la vidéo de la caméra active dans chaque quart. Tapez au milieu du quart pour parvenir au mode monocanal.
- Le mode monocanal affiche une seule caméra. Tapez sur pour commuter entre les canaux. Tapez au mieux de l’écran pour revenir au mode Quattro.
- En mode Scan, l’écran du moniteur et le haut-parleur sont désactivés jusqu’à ce qu’une caméra détecte un mouvement. L’écran affiche donc cette caméra (son et vidéo) jusqu’à ce qu’elle ne détecte plus aucun mouvement pendant env. 15 secondes. Le moniteur s’assombrit à nouveau. Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour revenir au mode Scan.
- Auto-séquence. Affiche automatiquement chaque canal l’un après l'autre sur l’affichage complet. Selon le standard, le système est réglé sur le mode auto-séquence quand le mode Scan est désactivé. Tapez sur SEQ pour désactiver le mode séquence automatique et revenir au mode Quattro. 26UTILISATION Écran LIVE VIEW L’écran Live View est l’écran principal du moniteur qui affiche la vidéo de votre caméra. Vous pouvez faire afficher une caméra individuelle ou toutes les caméras. Vous pouvez aussi alterner entre toutes les vidéos Live. Appuyez sur le symbole pour modifier l'affichage Live de l’écran. Icônes LIVE SCREEN Différents symboles sont affichés sur l’écran du moniteur en fonction du statut des caméras. L’exemple suivant indique les différentes possibilités. Affichage de la puissance de réception. De maximum 4 barres à 0 barre (hors de portée). Ce symbole est affiché quand une carte SD est insérée dans le moniteur. Quand il est bleu, il reste de la mémoire disponible. Quand il est rouge, la carte SD est pleine. Tapez sur ce symbole pour afficher les fichiers enregistrés. Nouveaux enregistrements sur la carte SD. Quand ce symbole clignote en rouge, il indique qu’un enregistrement est en cours. Affichage état réseau Vert = Le système est connecté avec l’Internet et le moniteur en mode Internet. Jaune = Le système est connecté avec l’Internet et le moniteur en mode Intranet. Rouge = non connecté avec l’Internet. Affichage lumière LED. Tapez sur ce symbole pour allumer/éteindre la lumière LED. Indique si la carte SD peut réécrire des fichiers quand elle est pleine. Indique le numéro de canal actuel que vous êtes en train de regarder. Si vous regardez plusieurs caméras simultanément, l'affichage de la caméra apparaît par le biais de chaque affichage de vidéo. Affichage du niveau de charge de l'accumulateur : Clignote en rouge : accumulateur faible Vert : accumulateur chargé Clignote en vert : accumulateur en cours de chargement Exemple Live Screen MicrophoneAffichageNouvel enregistrementEtat de connexiondu réseau Indicateur de contrôle de lumière LEDTéléchargement micrologiciel disponibleMode d'affichage SEQAffichage enregistrementCaméraNuméroNiveau de l'accumulateurAgrandissementVolumeDate et heureChanger de canalEnregistrement par détection du mouvementPop-UpOnglet du menuPuissance du signalCarte SDAffichageCarte SDRéécrire
27Si vous tapez ce symbole sur l’écran, le moniteur divise l’écran en 5 zones. Tapez sur la zone que vous souhaitez agrandir. La taille de cette zone est doublée. Tapez à nouveau sur le symbole pour quitter l'agrandissement. Indique le volume actuel. Pour modifier le volume, vous devez vous trouver en mode monocanal. Tapez sur + ou - pour régler le volume. Indique si le volume est désactivé (muet). Indique si la touche de conversation est appuyée. Tenez la touche de conversation appuyée sur le côté du moniteur pour parler par le biais de la caméra. Pour entendre la réponse, relâchez la touche de conversation. Affiche la disponibilité d’une actualisation du logiciel. Indique si le moniteur se trouve en mode auto-séquence (changement de canal automatique). Tapez sur ce symbole pour changer le canal affiché. Indique le statut de la détection de mouvements. Bleu - enregistrement automatique ARRÊT. Rouge - enregistrement automatique MARCHE. Tapez sur ce symbole pour ouvrir le menu. FONCTIONS Tapez sur pour ouvrir le menu. Réglage lumière Activez la lumière LED manuellement, établissez un horaire pour allumage/extinction automatique et ré- glez la luminosité pour la lumière LED. 1 Tapez sur . 2 Vous disposez des options suivantes :
- Tapez sur le numéro correspondant à la caméra pour allumer ou éteindre la lumière manuellement.
- Tapez sur « Durée » et réglez la durée de la lumière allumée après la détection du mouvement. Vous pouvez éteindre la lumière ou régler sa durée (1 / 3 / 10 min).
- Tapez sur « Minuterie » et fixez l’heure exacte où la lumière sera allumée.
- Tapez sur « Variateur » et réglez la luminosité de la lampe LED. Alarme Quand la détection de mouvements déclenche la caméra pour commencer l’enregistrement, un signal sonore retentit sur le moniteur. Réglez le volume de ce signal. 1 Tapez sur . 2 Tapez sur + ou - pour régler le volume. Tapez sur pour finir. Luminosité Cette fonction vous permet de régler la luminosité de la caméra. 1 Tapez sur . 2 Tapez sur + ou - pour régler la luminosité. Tapez sur pour finir. 28Réglages généraux Les réglages généraux vous permettent de régler les fonctions de votre système. Vous pouvez, par exemple, activer et désactiver les caméras, fixer un calendrier déterminé pour des caméras déterminées, régler la date, l’heure et la sensibilité de la détection de mouvements. 1 Tapez sur . Point principal Sous-point Description Réglages de la caméra Jumelage Ce système est fourni avec des caméras déjà jumelées. Utilisez le jumelage pour attribuer ces caméras à différents canaux ou pour enregistrer de nouvelles caméras sur le moniteur. En/hors fonction Rend les caméras visibles pour le moniteur. Résolution Règle la qualité vidéo de chaque caméra.
Réglages de l'enregistrement Durée Fixez la durée de l’enregistrement dès que le capteur de mouvements a déclenché la caméra. Vous pouvez choisir entre 15 secondes, 30 secondes ou 1 minute (standard : 15 secondes) Enregistrement programmé Établissez un calendrier des durées et des heures d’enregistrement spécifiées. Réécriture du fichier Réécrit les plus vieux fichiers enregistrés sur la carte SD dès que la carte est pleine. Réglages du système Date et heure Réglage de l'heure et de la date. Fuseau horaire • Réglage du fuseau horaire pour votre système.
Activation/Inactivation du passage vers l’heure d’été/d’hiver Langue Réglage de la langue. Réglages par défaut Réinitialisation, remise des réglages à l’état à la livraison. Formatage de la carte mémoire Formate la carte SD et supprime toutes les données. Information Affichage de la version firmware pour le moniteur et chaque caméra. Réglages de la détection du mouvement Réglez la sensibilité de la détection du mouvement pour chaque caméra. En outre, vous pouvez déterminer pour chaque caméra les zones visibles devant être surveillées par la détection du mouvement.AJOUTER UNE NOUVELLE CAMERA Votre moniteur supporte un total de quatre caméras actives. Si vous souhaitez ajouter une caméra, vous devez l’enregistrer sur le moniteur afin qu’ils puissent communiquer entre eux.
- Si une caméra est déjà affectée au canal, auquel vous souhaitez affecter la nouvelle caméra, le moniteur remplace la liaison de caméra déjà existante par la nouvelle.
- N’enregistrer actuellement qu’une seule caméra ! Le moniteur se connecte avec la première caméra qu'il reconnaît. Si deux ou plusieurs caméras sont en mode d’enregistrement, vous ne pouvez pas contrôler quelle caméra le moniteur reconnaîtra en premier. Enregistrer la caméra 1 Sur l'écran « Réglages¬de¬la¬caméra/Jumelage », tapez sur le symbole de la caméra que vous souhaitez enregistrer. Un symbole de traitement s'affiche pendant un compte à rebours de 30 secondes. 2 Pendant ce compte à rebours de 30 secondes, appuyez brièvement sur la touche jumelage de la caméra. 3 Le système adapte automatiquement l’écran Live View. Aide lors de l’enregistrement de nouvelles caméras Quand … procédez comme suit ... l’affichage de puissance du signal n’indique aucune barre
- Assurez-vous que la caméra est mise sous tension.
- Vérifiez si la caméra est raccordée et l’antenne du moniteur est dé- pliée.
- Vérifiez que la caméra est reliée au bon canal.
- Exécutez l’enregistrement encore une fois. la caméra ne se laisse pas enregistrer
- Assurez-vous que la caméra est mise sous tension.
- Appuyez seulement brièvement sur la touche jumelage, ne la mainte- nez pas appuyée.
Point principal Sous-point Description Réglage Réseau Réglages avancées Sélectionnez « Adresse IP dynamique » ou saisissez une adresse IP statique. Restituer le mot de passe Remettez le code de l’APPLI MyCam View sur le réglage par défaut (000000). Information Affiche des informations réseau et vous permet des modifications dans votre réseau et de modifier l’UID du moniteur. Actualisation micrologiciel Ici, vous pouvez sélectionner la méthode de l’actualisation de votre micrologiciel (depuis la carte SD ou le serveur).UTILISATION SUR LE MONITEUR (GUIDE RAPIDE) Arrêt manuel/arrêt de l’en- registrement 1 Tapez sur le symbole bleu du moniteur. Le symbole clignotant en rouge indique que l’enregistrement a commencé. 2 Pour arrêter, tapez encore une fois sur le symbole. Établissement du calen- drier d’enregistrement au- tomatique 1 Tapez dans le menu Réglages généraux / Réglages de l'enregistre- ment sur le symbole . « Enregistrement du calendrier » s'affiche. 2 Tapez sur Modifier pour afficher les réglages de l’enregistrement. Suppression du calendrier d’enregistrement 1 Tapez dans le menu Réglages généraux / Réglages de l'enregistre- ment sur le symbole . « Enregistrement du calendrier » s'affiche. 2 Sélectionnez le jour dont vous souhaitez modifier les réglages et tapez sur Modifier pour voir les réglages de ce jour. 3 Sélectionnez la(les) caméra(s) dont vous souhaitez supprimer les rég- lages. Indiquez le calendrier (ou une partie d'un calendrier) que vous souhaitez supprimer et tapez sur Effacer. Visualiser l’enregistrement 1 Tapez sur le symbole de la carte SD sur le moniteur. Les fichiers en- registrés sont indiqués dans la liste. 2 Sélectionnez le jour et l’enregistrement que vous souhaitez visualiser. 3 La lecture commence. Supprimer l’enregistre- ment 1 Tapez sur dans la liste des enregistrements 2 Tapez sur Oui pour confirmer. Dialogue Appuyez et maintenez appuyée la touche de conversation sur le côté du moniteur pendant la Live View, votre voix est émise par le haut-parleur de la caméra. Pour écouter, relâcher la touche de conversation. Changer de canal (affichage d’une autre caméra) 1 Tapez sur . 2 Le canal suivant s'affiche.
31UTILISATION AVEC L’APPLI MYCAM VIEW
1 Téléchargez MyCam View depuis l’AppStore ou Google Play sur votre Smartphone ou tablette. 2 Raccordez le moniteur avec votre routeur via un câble Ethernet afin qu’il ait une connexion Internet (le symbole brille en vert). L’exemple suivant illustre l’utilisation avec l’appli Android. Si vous utilisez un appareil avec iOS, il y aura éventuellement de petites différences dues au système. Vous n’aurez toutefois pas de problèmes avec l’utilisation des mêmes fonctionnalités sur votre appareil iOS. Ajouter la caméra 1 Ouvrez MyCam View et tapez sur le symbole ou bien le texte ci-contre. 2 Vous disposez de deux options pour ajouter la caméra :
- Entrez dans le champ de saisie UID le numéro UID (au-dessus du code QR au dos du moniteur)..
- Tapez sur Balayer et scannez le code QR au dos du moniteur. 3 Dans le champ Nom, vous pouvez entrer n’importe quel nom pour la caméra. 4 Saisissez dans le champ Code de sécurité le mot de passe pour la caméra (à l’état de livraison 000000). 5 Tapez sur OK. 6 Vous voyez une liste des appareils avec leurs numéros UID et l’état de connexion. 7 Tapez sur la caméra choisie pour regarder son image Live. Utilisation de l’APPLI Durant l’affichage de l’image Live, vous pouvez accéder, via les symboles se trouvant au bord inférieur de l’écran, aux fonctionnalités suivantes : - accès aux clichés/photos faits jusqu’ici (que vous avez réalisés avec l’APPLI). - Réaliser un cliché. - Activation/Inactivation de la transmission sonore de la caméra. - Activation du haut-parleur à la caméra (Interphone). - Allumage/Extinction de la lumière LED sur la caméra. Si `l’APPLI vous permet l’accès à plusieurs caméras, vous pourrez, avec les symboles , etc. au bord supérieur de l’écran, sélectionner la caméra pour l’affichage de l’image Live.
Réglages dans l’APPLI Durant l’affichage de la liste de caméras raccordées (vous y parvenez via la touche retour de votre mobile pendant l’affichage de l’image Live), vous pouvez procéder aux réglages suivants : - Rétablir la liaison avec la caméra au cas où le raccordement serait suspendu. - Ajuster les réglages des appareils. L’UID de la caméra est affichée et vous pouvez modifier le nom de la caméra. Réglages avancés : - Code de sécurité : modifier le mot de passe pour l’accès à la caméra - Réglage de la qualité vidéo - Réglages de lumière (en correspondance avec les réglages via le moniteur) - Réglages d’alarme - Informations appareils - Affichage de la liste des évènements enregistrés. En tapant sur , vous pouvez consulter des périodes définies. - Affichage de la liste des clichés réalisés. - Supprimer l’appareil : la caméra est éliminée de l’APPLI. ANNEXE Indications de sécurité
- Lisez ce mode d’emploi entièrement avec soin et conservez-le bien.
- Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les secousses, les produits chimiques, l’humidité, la chaleur ou un ensoleillement direct.
- Au cours du temps, les produits d’entretien pour meubles peuvent attaquer et ramollir les pieds en caoutchouc de l'appareil. Pour éviter une tache éventuelle, placez l'appareil sur une base antidérapante.
- N’utilisez que des blocs d'alimentation livrés, car d'autres blocs d'alimentation peuvent endommager les appareils.
- Ne bloquez pas l'accès aux blocs d'alimentation par des meubles ou d'autres objets. Utilisation conforme aux dispositions Le système vidéo sert à la surveillance de la pièce. La caméra transmet des images vidéos au moniteur depuis sa position. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux dispositions. Il est interdit d’effectuer des modifications ou des transformations de son propre chef. N’ouvrir les appareils en aucun cas et ne pas tenter de les réparer par soi-même. Respectez les consignes et dispositions locales. Bloc d’alimentation Attention : n’utilisez que les blocs d'alimentation livrés, car d'autres blocs d'alimentation peuvent endommager les appareils. Veillez à ne pas bloquer l'accès au bloc d'alimentation par des meubles ou d'autres objets. Pour le fonctionnement avec un bloc d’alimentation, veillez à l’état parfait des câbles et des fiches. Les câbles pliés ou élimés sont très dangereux ! Le bloc d’alimentation livré répond aux exigences de l’Union européenne en matière d’éco-conception (directive 2009/125/EC). Cela signifie que, tant en service qu’au repos, la consommation électrique est nettement plus faible par rapport aux blocs d’alimentation de modèles plus anciens.Élimination des déchets Si vous souhaitez éliminer votre appareil, apportez-le au centre de collecte de votre commune en charge de l’élimination des déchets (par exemple : déchetterie). Selon la loi sur les appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont dans l’obligation de séparer les vieux appareils électriques et électroniques et les autres déchets. Le symbole ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter l’appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de la santé et de l’environnement par les accumulateurs et les piles ! Ne pas ouvrir, endommager, ingérer les accumulateurs et les piles ou les laisser accéder à l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. Vous êtes dans l’obligation d’éliminer en toute sécurité les accumulateurs et les piles dans le commerce distributeur de piles ainsi qu’auprès de centres de collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre disposition. L’élimination des déchets est gratuite. Les symboles ci-après signifient que vous ne devez en aucun cas jeter les accumulateurs et les piles dans les ordures ménagères et ceux-ci doivent être recyclés via des centres de collecte. Les matériaux d’emballage sont à éliminer selon les consignes locales. Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences de la directive UE : 2014/53/EU. La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet appareil. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site internet : www.switel.com. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Indications d’entretien
- Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et sans peluche.
- N’utilisez aucun nettoyant ni solvant. Caractéristiques techniques (moniteur) Fréquence 2,400 ... 2,483.5 GHz Débit binaire 4 Mbps Sensibilité de réception -81dBm Modulation MDF avec FHSS Moniteur 7“ (17,8 cm) Couleur LCD (800 x 480 px) Angle de vision H: 140° V: 110° Carte mémoire SDHC 128 GB maxi Batterie au lithium 3.7V 2000 mAh Alimentation 5 V DC 2 A ±+/- 5% Température de service -10°C ... +40°C / Humidité 0% ... 85% 34Caractéristiques techniques (caméra) Fréquence 2,400 ... 2,483.5 GHz Débit binaire 4 Mbps Puissance de transmission 16 dBm (TYP) Modulation MDF avec FHSS Portée jusqu’à 300 m avec une visibilité libre Capteur de la caméra 1/4” Couleur CMOS image sensor Résolution effective H: 1280 V: 720 Format d’enregistrement ASF Résolution / Répétition Cam x 1 : 720p x 1 @ 15 fps Cam x 2 : VGA x 2 @ 30 fps Cam x 4 : VGA x 4 @ 10 fps Lentille 3,6 mm / F1.9 (filtre ICR cut) Angle de vision (diagonal) 68° (FOV) IR LED / Portée vision nocturne 1xLED IR+ 6x LED blanches /vision nocturne 10 m Alimentation (caméra) 9.0 VDC 2 A ±+/- 5% Consommation de courant 1680 mA maxi (avec LED IR + LED blanche+ Talk-Back ON) 500 mA maxi avec Talk-Back ON Type de protection IP65 Température de service -10°C ... +50°C / Humidité 0% ... 85% Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat. La garantie ne s’applique pas à la pile rechargeable standard ou aux packs de piles rechargeables utilisés dans le produit. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d’interventions de l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages engendrés par une manipulation ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu’en cas de force majeure ou d’autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fabricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil SWITEL en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le transfert de nos produits, les législations en matière de garantie ne sont plus applicables.
Notice Facile