X745 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X745 OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) |
| Nombre de pixels effectifs | 6 000 000 pixels |
| Capteur d'image | CCD 1/2.5" avec filtre couleur primaire, 6 100 000 pixels (brut) |
| Objectif | Olympus 6,3 mm – 18,9 mm, f3,1 – f5,9 (équivalent 38 – 114 mm en 35 mm) |
| Système de mesure | Mesure ESP numérique |
| Vitesse d'obturation | 4 – 1/2000 s |
| Portée de prise de vue (normale) | 0,1 m – ∞ (grand-angle), 0,6 m – ∞ (téléobjectif) |
| Portée de prise de vue (mode gros plan) | 0,1 m (W), 0,6 m (T) ; mode super gros plan : 0,05 m |
| Écran ACL | Écran couleur TFT 2.5", 110 000 pixels |
| Support de stockage | Carte xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go) |
| Formats de fichier | JPEG (conforme DCF) |
| Connecteurs | USB, prise AV (connecteur multiple) |
| Alimentation | 2 piles AA NiMH, alcalines ou Oxyride |
| Dimensions (hors saillies) | 88 mm × 60,5 mm × 27,5 mm |
| Poids (sans piles ni carte) | 120 g |
| Modes de scène | 10 modes : Sport, Portrait, Vitrine, Enchère, Intérieur, Coucher de soleil, Cuisine, Bougie, Feux d'artifice, Documents |
| Modes flash | Auto, atténuation yeux rouges, flash d'appoint, flash désactivé |
| Retardateur | Environ 12 secondes |
| Impression directe | PictBridge via câble USB |
| Logiciel fourni | OLYMPUS Master (Windows/Mac) |
| Chargeur de batterie | NC-TDR02 ou BU-02 (100 – 240 V CA, 50/60 Hz) |
FOIRE AUX QUESTIONS - X745 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur X745 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X745 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X745 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI X745 OLYMPUS
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) 29
Attachez la couroie 29
Preparer les piles 30
Allumer l'appareil photo 31
Régler la date et l'heure 32
A propos de I'ecran de réglage de la date et de l'heure. 32
Régler la langue 34
Prendre une photo 35
Vérifier les images 36
Effacer des photos 36
Fonctionnement de base 37
Touches du mode prise de vue 37
Modes de scene 38
Mode gross plan 38
39
Retardateur 39
Fonctionnalité d'économie d'énergie 39
40
Menu principal 40
Effacement de toutes les photos 40
Connexion de l'appareil photo 41
Affichage sur un téléviseur 41
Impression directe (PictBridge) 42
Transfert d'images 43
Logiciel OLYMPUS Master 45
Caracteristiques 46
Précautions de sécurité 48
- Avant d'utiliser votre apparéil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
- Nous vous recommendons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre apparéil avant de commencer à prendre de vraies photos.
- Veillez à ce que les mesures de sécurité représentées à la fin de ce manuel soit respectées.
- Il est possible que les représentations de l'écran ACL et que les illustrations de l'appareil photo utilisées dans ce manuel ne correspondent pas au produit réel.

Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)

Appareil photonumérique


Courroie Piles AA NiMH (deux)

Chargeur de batterie (NC-TDR02/BU-02)



Cable USB Cable AV CD-ROM
OLYMPUS Master
Éléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présentmanuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l'endetroit où l'appareil est acheté.
Attachez la courroie

Tendez la courroie afin qu'elle ne soit pas relachée.
Préparer les piles
a. Chargez les piles.

- Les piles sont livrées en partie chargées.
- La prise du chargeur de batterie varie en fonction de la région dans laquelle vous achetez l'appareil photo. La procédure ci-dessus utilise le chargeur du type cable secteur comme exemple. Si vous avez reçu le chargeur du type cable plug-in, branchez-le directement à une prise secteur murale.
b. Insérez les piles dans l'appareil photo.


- Pour plus de détails concernant l'insertion de la carte xD-Picture Card (designee ensuite carte), reportez-vous au Manuel Avancé.

Allumer l'appareil photo
Cette rubrique vous explique comment allumer l'appareil en mode de prise de vue.
a. Amenez la molette mode sur AUTO.

Modes de prise de vue d'images fixes
| AUTO Pour la prise de vue normale. | |
| (###) | Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bouge de l'appareil lors de la prise de vue. |
| Idéal pour prendre des photos de personnes. | |
| Idéal pour prendre des photos de paysages. | |
| Idéal pour prendre des photos de personnes de nuit. | |
| SCENE | Effectuez une sélection parmi les 10 modes de scène, en fonction des conditions de prise de vue. |
| GUIDE | Utilisez le guide de prise de vue affiché à l'écran pour prendre des photos en fonction de la situation. |
b. Appuyez sur la touche POWER.

- Pour éteindre l'appareil photo, appuyez sur la touche POWER.
Régler la date et l'heure
A propos de l'écran de réglage de la date et de l'heure

a. Appuyez sur les touches et pour sélectionner [A].
- Les deux premiers chiffres de l'année sont fixes.
![OLYMPUS X745 - a. Appuyez sur les touches et pour sélectionner [A]. - 1](/content/2026/03/487688/images/fcef64c9125ffec385020bf02be77f021d458f02c846e0bb5d5165db061b9dc9.jpg)
b. Appuyez sur la touche

c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [M].
![OLYMPUS X745 - c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [M]. - 1](/content/2026/03/487688/images/36861ee9993f2ca117bfd573f47601dbb1c39bba576c0535e3e48e9d21b486e3.jpg)
![OLYMPUS X745 - c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [M]. - 2](/content/2026/03/487688/images/18bedb4b59e4ff0e7ef3562f486d82e12cd71be8b9457a62de7bd126d9c7103b.jpg)
d. Appuyez sur la touche
e. Appuyez sur les touches et pour selectionner [J].
![OLYMPUS X745 - c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [M]. - 3](/content/2026/03/487688/images/7bbc6f8ace59351cf93a26aa8622ac4f57cf10fa52ee49aa73249491b92c4c89.jpg)
f. Appuyez sur la touche
g. Appuyez sur les touches et pour selectionner les heures et les minutes.
![OLYMPUS X745 - c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [M]. - 4](/content/2026/03/487688/images/245ca015239eb5e38ac40afcd4643985667b14957625b8687acc43df517cec37.jpg)
h. Appuyez sur la touche
i. Appuyez sur les touches et pour selectionner [A/M/J].
![OLYMPUS X745 - c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [M]. - 5](/content/2026/03/487688/images/60f4449e37b04b0113381c96df836313c3a6dd2105cdeff0c09265cb316fb411.jpg)
j. Une fois que vous avez paramétré tous ces réglages, appuyez sur OK.
L'heure est affichee au format 24 heures.
- Pour un réglage plus précis, appuyez sur ©k lorsque l'horloge franchit 00 seconde.
![OLYMPUS X745 - c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [M]. - 6](/content/2026/03/487688/images/ed00842b84c766de494f54420eeea2376439b784456edf80ebdd281bb3f36969.jpg)
Régler la langue
a. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.


b. Appuyez sur la touche pour selectionner [REGLAGE] et appuyez sur OK.

c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [E], puis appuyez sur OK.

d. Appuyez sur les touches et pour selectionner une langue, puis appuyez sur OK.
- La langue sélectionnée est appliquée.
- Vous pouvez ajouter d'autres langues à votre apparéil à l'aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Reportez-vous au Manuel Avancé.

Prendre une photo
a. Tenez l'appareil photo.
Tenue horizontalae Tenue verticale



b. Effectuez la mise au point.
Placez cette marque sur votre sujet.


Levoyant vert indique que la mise au point et l'exposition sont verrouillées.
c. Prenez la photo.

Vérifier les images
a. Appuyez sur la touche


Effacer des photos
a. Appuyez sur les touches « et « pour afficher l'image que vous poulez effacer.
b. Appuyez sur la touche

c. Appuyez sur la touche , sélectionnez [OUI], et appuyez sur OK.


Fonctionnement de base
Touches du mode prise de vue
Lorsque vous étés en mode prise de vue, ces touches vous permettent d'acceder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées.

Fr
1 Touche (Prise de vue)
Sélectionne le mode de prise de vue.
2 Touche (Affichage)
Sélectionne le mode d'affichage.
3 Touche MENU
Affiche le menu principal.
4 Touche (Effacement)
Sélectionne l'image que vous voulez supprimer en mode d'affichage.
Molette de défilament (△∇<
Selectionne des scènes, des images affichées et des éléments de menu.
6 Touche (Mode gros plan)
Active le mode gros plan ou super gros plan pour la prise de photos rapprochées.
7 Touche (Impression)
Imprime l'image affichée en mode d'affichage.
8 Touche (Mode flash)
Sélectionne un des quatre modes de flash - AUTO, (Attenuant l'effet yeux rouges), (Flash d'appoint), ou (Flash désactisé).
9 Touche OK (OK)
Confirme les réglage.
10 Touche (Retardateur)
Sélectionne le retardateur pour retarder la prise de vue d'environ 12 secondes une fois que le déclencheur a été enforcé.
Modes de scène
Cette fonction vous permet de selectionner le mode SCENE (scène) en fonction du sujet.
Amenez la molette mode sur SCENE.



2 Appuyez sur / pour selectionner des modes de scene et appuyez sur _
Modes de scene de prise de vue
SPORT
AUTO PORTRAIT
VITRINE
ENCHÈRE
INTERIEUR
COUCHER DE SOLEIL
CUISINE
BOUGIE
FEUX D'ARTIFICES
DOCUMENTS
Mode gros plan
Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm du sujet. (avec le plus grand angle)
s Ce mode vous permet de prendre des photos à 5 cm du sujet. En mode s, la position du zoom est fixe.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour selectionner [y] ou [s] et appuyez sur OK.
Modes flash
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour selectionner le mode de flash et appuyez sur OK.
2Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
- Lorsque le flash est régle pour se déclenger, l'indication s'allume.
Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
| Icône Mode flash Description | ||
| Aucune indication | Flash automatique | Le flash se déclenché automatiquement lorsque l'éclairage est faible ou à contre-jour. |
| ◎ | Flash attenuant l'effet "yeux rouges" | Ce mode permet d'atténuer considérablement l'effect "yeux rouges" en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher le flash principal. |
| ↓ | Flash d'appoint Le | Le flash se déclenché quelles que soient les conditions d'éclairage. |
| ◎ | Flash désactivé Le | Le flash ne se déclenché pas, même dans des situations de faible éclairage. |
Retardateur
1 Appuyez sur la touche pour selectionner [O] et appuyez sur OK.
Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
- Levoyant du retardateur s'allume pendant environ 10 secondes après que le déclencheur ait eté enforcé, puis il clignote. La photo est prise après environ 2 secondes de clignotement.

Voyant du retardateur
Fonctionnalité d'économie d'énergie
- Pour economiser l'énergie de la batterie, l'appareil photo passé automatiquement en mode veille et cette de fonctionner après 3 minutes d'inactivité environ. Appuyez sur le déclencheur ou la touche de zoom pour réactiver l'appareil photo.
- Une fois qu'il est entree en mode veille, si I'appareil n'est always pas utilise au bout de 15 minutes environ, I'objectif se retracte automatiquement et I'appareil s'eteint. Pour l'utiliser a nouveau, remettez-le sous tension.
Menus et régliages
Menu principal
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal à l'écran.
Utilisez la molette de défilament (//) pour sélectionner des éléments de menu.



Menu principal en mode prise de vue

QUALITE D'IMAGE
Définit la qualité de l'image et la résolution.
PANorama
Cree une image panoramicque.
REINITIALI.
Rétablit les réglages d'usine par défaut.
COMPENS. D'EXPO.
Définit la luminosité de l'image.
SILENCE
Désactive le son de fonctionnement, d'advertissement, du déclencheur, etc. en mode prise de vue et d'affichage.
REGLAGE
Définit la date et l'heure, la langue et d'autres paramètres.
Effacement de toutes les photos
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal en mode d'affichage.
Sélectionnez [EFFACER] [TOUT EFFAC] et appuyez sur OK.
3 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur OK. Toutes les images sont effacées.

Connexion de l'ordinateil photo
Affichage sur un téléviseur
Utilisez le cable AV fourni avec l'appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez dire ainsi à la fois les images fixes et les vidés.
Assurez-vous que le télévisuer et l'appareil photo sont eteints. Branchez le connecteur multiple de l'appareil photo a la prise d'entrée video du télévisuer avec le cable AV.

2Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée video.
- Pour en savoir plus sur la commutation de l'entrée video, veuillez consulter le manuel du téléviseur.
3 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche pour selectionner le mode d'affichage.
- La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilament (//) pour selectionner la photo que vous pouez afficher.
Impression directe (PictBridge)
A l'aide du cable USB fourni avec l'appareil, vous pouvez connecter votre apparéil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l'Olympus P-11 pour effectuer des impressions.
En mode d'affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l'écran ACL.
Connectez une des extrémités du cable USB dans le connecteur multiple de l'appareil photo et l'autre dans le connecteur USB de l'imprimante.

3Appuyez sur la touche
L'impression démarre.
- Lorsque l'impression est terminée, déconnectez le cable USB de l'appareil photo. L'écran de selection des photos s'affiche.

Transfert d'images
a. Installez le calculi
Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master.
2 Windows: Cliquez sur la touche "OLYMPUS Master".
Macintosh: Double-cliquez sur I'icone "Installer".
Suivez simplement les instructions à l'écran.

b. Connectez l'ordinateil photo à l'ordinateur
Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du cable USB (fourni).
L'ecran ACL s'allume automatiquement.

Sélectionnez [PC] à l'écran ACL et appuyez sur OK.
- Notre PC reconnaîtMAINTENTVORREappareil photo comme unité de stockage amovible.

c. Transfrez les images vers l'ordinateur
1 Gardez votre apparéil photo connecté, puis ouvre OLYMPUS Master.
- La fenêtre [Transférer des images] s'affiche.
Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez sur le bouton [Transférer des images].

Fenêtre [Transférer des images]
Bouton [Transférer des images]

Si la fenêtre [Transférer des images] n'est pas affichée automatiquement :
a. Cliquez sur l'icone "Transférer des images" dans le menu principal OLYMPAS Master.
b. Cliquez sur I'icone "Depuis I'appareil photo".

Conseils
- Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l'utilisation de l'appareil photo, veuillescz consulter le "Manuel Avancé" de l'appareil photo fourni sur le CD-ROM.
- Pour plus de détails concernant l'utilisation du logiciel OLYMPUS Master, veuillez consulter le manuel de référence (électronique)itué dans le dossier OLYMPUS Master de votre disque dur. Pour plus d'informations, consultez le fichier "Aide" du logiciel OLYMPUS Master.
Logiciel OLYMPUS Master
Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l'appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidés numériques, etc. Ce CD contient également le manuel logiciel de référence complet au format Adobe Acrobat (PDF).

- Configurations système minimales
| SE Windows | 98SE/Me/2000 Professional/XP ou Mac OS X (10.2 ou version ultérieure) |
| UC Pentium III | 500 MHz/Power PC G3, ou plus rapide |
| RAM 128 Mo | ou plus (256 Mo ou plus recommendé) |
| Disque dur 300 Mo ou plus d'espace disque | |
| Connexion Port USB | |
| Écran ACL Résolution de 1024 × 768 pixels ou plus avec un minimum de 65.536 couleurs (Windows), 32.000 couleurs (Macintosh) | |
Pour obtenir les dernières informations relatives à la prise en charge, consultez le site Web d'Olympus (http://www.olympus.com/)
Mise à niveau (OLYMPUS Master Plus)
En plus des fonctions proposées par OLYMPUS Master, OLYMPUS Master Plus permet de modifier des films, d'imprimer des albums, d'imprimer des planches contacts, de creer des albums HTML, des panoramiciques sans raccords, des fonctions d'écriture sur CD/DVD et plus encore, vous permettant d'augmenter grandement les capacités en matière de photographie numérique.
Vous pouvezmettrea niveauvoirelogiciel enOLYMPUSMasterPlusvia Internet.
Vousevez avoir installé OLYMPUS Master sur un ordinateur équipé d'une connexion internet.

Enregistrement de l'utilisateur
Enregistrez votre apparéil photo lorsque vous installez OLYMPUS Master pour activer la garantie, receivevoir des notifications de logiciel et les mises à jours de micro-logiciels et plus encore.
Caracteristiques
- Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système
d'enregistrement
Photos : Enregistrement numérique, JPEG (conformé à la norme
xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go)
Nombre de pixels : 6.000.000 de pixels
effectifs
Capteur d'image : CCD (filtrde couleur primaire) de 1/2,5"
6.100.000 pixels (brut)
Objectif: Objectif Olympus 6,3 mm à 18,9 mm, f3,1 à 5,9
(équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un
appareil photo de 35 mm)
Système de mesure : Mesure ESP numérique
Vitesse d'obturation : 4 à 1/2000 sec.
Portee de prise de vue : 0,1 m à (W), 0,6 m à (T) (mode gros plan)
(normal/mode gros plan)
0,05 m pour (mode super gros plan)
Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 110.000
pixels
Connecteurs externes : Connecteur USB, prise OUT A/V (connecteur multiple)
Calendrier automatique : de 2000 à 2099
Conditions de fonctionnement
Température: 0^ à 40^ (fonctionnement)/
-20°C à 60°C (stockage)
Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage)
Alimentation : Piles AA NiMH / Piles alcalines / Piles Oxyride (deux)
Dimensions : 88 mm (P) × 60,5 mm (H) × 27,5 mm (D)
(hors saillies)
Poids : 120 g sans les piles et la carte
Chargeur de batterie (NC-TDR02)
Alimentation requise: 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz), 8 VA (100 V) à 11 VA (240 V)
Sortie:1,2VCC,550mA×2
Durée de charge : Environ 230 min. (lors de la charge de HR-3UTG (type 2000 mAh, min 1900 mAh))
Conditions de
fonctionnement
Température: 0^ à 40^ (fonctionnement)/
-20°C à 60°C (stockage)
Dimensions : 65 × 70 × 23,3 ~mm
Weight : Environ 60 g
Mobilité de l'appareil : Mobile (type plug-in uniquement)
Chargeur de batterie (BU-02)
Alimentation requise: 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz), 7 VA (100 V) à 11 VA (240 V)
Sortie:1,2VCC,550mA×2
Durée de charge : Environ 230 min. (lors de la charge de HR-3UTG (type
2000 mAh, min 1900 mAh))
Conditions de
fonctionnement
Température: 0^ à 40^ (fonctionnement)
Dimensions : 70,5× 74,5× 27,5mm
Poids: Environ 76 g (hors piles, cable d'alimentation)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BOITIER. AUCUNE PIECE À L'INTERIEUR NE POT ETRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFERÉ À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l'entretien de l'appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résultat.

AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résultat.

ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l'appareil ou des pertes de données pourraient en résultat.
AVERTISSEMENT!
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DEMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÉS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, dire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s'y reférer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires recommendés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, dire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccarder ce produit qu'a la source d'alimentation précite sur l'étiquette du produit.
Entrée d'objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d'objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit pres d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'appareil qui génére de la chaleur, complenant les amplificateurs.

Maniement de l'appareil

AVERTISSEMENT
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
- Vous doivent au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop pres des yeux du sujet pourrait cause une perte momentanée de la vision.
- Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
- Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourrait cause des blessures graves :
- S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la strangulation.
- Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pièces.
- Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d'un autre infant.
- Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil.
Ne pas regarder le soleil ni de la luziere puissante avec l'appareil.
- Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussièreux ou humides.
- Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.

ATTENTION
- Arrête immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'appareil.
- Ne jamais-retirer les batteries les mains nues,ce qui pourrait vous brûler les mains.
Ne jamais manipuler l'appareil avec des mains mouillées. -
Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait etre soumis à des températures très élevées.
-
Ceci pourrait cause une détérioration de certaines pieces et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur s'il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait cause une surchauffe, débouchant sur un incendie.
Manipuler l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlle à basse température.
- Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut deboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
- Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produit.
- Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l'appareil peut être plus BASSE que la température ambiente. Si possible,mettre des gants en tenant l'appareil à des températures basses.
Faire attention avec la courroie.
- Faire attention avec la courroie en portant l'appareil. Elle peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et cause des dommages sérieux.

Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causeur des décharges électriques ou brûlures.

DANGER
- Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant.
- Ne jamaisCHAuffern ni mettre au feu des piles.
- Prendre des précautions en transportant ou rangeant des piles pour éviter qu'elles viennent en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
- Ne jamais ranger des piles où elles seraient exposées en plein soleil, ou sujettes à des températures élevées dans un vehicule chaud, pres d'une source de chaleur, etc.
- Pour éviter de causeur des coulages de liquide de pile ou d'endommager leurs bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l'utilisation des piles. Ne jamais tenter de démonter une pile ni la modifier, en soudant, etc.
- Si du liquide de pile entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
- Toujours ranger les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une pile, consulter immédiatement un médecin.

AVENTISSEMENT
- Maintenir à tout moment les piles au sec.
- Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de causeur un incendie ou une explosion, n'utiliser que les piles recommandées pour l'utilisation avec ce produit.
- Ne jamais mélanger des piles/batteries (piles neuves et usages, batteries charges et décharges, piles/batteries de fabricant ou de capacité différente, etc.).
- Ne pas charger des piles alcalines ou au lithium si elles ne sont pas rechargeables.
- Insérer soigneusement la pile comme indiqué dans les instructions de fonctionnement.
- Ne pas utiliser de piles dont le corps n'est pas recouvert d'une feuille isolante ou si la feuille est déchirée, cela pourrait cause une fuite de liquide, un incendie ou des blessures.


ATTENTION
-
Ne pas-retirer les piles immediatement après avoir utilisé l'appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d'une utilisation prolongée.
-
Toujours retarder la batterie de l'appareil avant de le ranger pour une longue durée.
-
Les piles AA suivantes ne peuvent pas etre utilisées.


Piles dont le corps n'est que partiellement recouvert ou pas du tout recouvert par une feuille isolante.

Piles dont la borne est relevante, mais pas recouverte par une feuille isolante.


Piles dont les bornes sont plates et pas complètement recouvertes par une feuille isolante. (De telles piles ne peuvent pas etre utilisées même si la borne est partiellement recouverte.)
- Si des piles NiMH ne sont pas chargées au bout de la durée spécifique, arrêté de les charger et ne pas les utiliser.
- Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
- Si une pile fuit, se décolore ou se déforme, ou présente tout autre aspect anomal, arrêté d'utiliser l'appareil photo.
- Si du liquide de pile coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retarder le vêtement laver immédiatemaent la zone affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
- Ne jamais soumettre les piles à des chocs violents ni à des vibrations continues.

Pour les utilisateurs d'Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro : FE-180/X-745
Marque:OLYMPUS
Organisme responsable : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Numero de téléphone : 484-896-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L'UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet apparéil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas causeur de brouillage radioélectrique.
(2) Cet apparéil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apparéil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les apparèils générateurs de parasites.
Marques déposées
- IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
- xD-Picture Card™ est une marque déposée.
- Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
- Les normes pour les systèmes de fichiers d'appléil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design Rule for Camera File System/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Memo
Fr
Tabla de Contents
Objetivo : Objivo Olympus 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9