X745 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X745 OLYMPUS au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS X745 - page 28
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : X745

Catégorie : Appareil photo

Caractéristique Détails
Type d'appareil Appareil photo numérique
Résolution 20 mégapixels
Zoom optique 40x
Écran Écran LCD de 3 pouces
Vidéo Enregistrement vidéo Full HD
Connectivité Wi-Fi intégré
Batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions 110 x 65 x 35 mm
Poids 300 g
Utilisation Idéal pour la photographie de voyage et de paysage
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif et de l'écran
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - X745 OLYMPUS

Comment allumer l'appareil photo OLYMPUS X745 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et qu'il y a suffisamment d'espace disponible. Vérifiez également que l'appareil n'est pas en mode 'lecture'.
Comment transférer des photos de l'OLYMPUS X745 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de naviguer dans les fichiers pour transférer les photos.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en réinsérant la batterie.
Comment changer les réglages de la résolution d'image ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Réglages d'image' pour ajuster la résolution selon vos préférences.
L'appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Assurez-vous également que vous êtes à portée du réseau Wi-Fi et que le mot de passe est correct.
Comment nettoyer l'objectif de l'OLYMPUS X745 ?
Utilisez un chiffon doux et sec conçu pour les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques et n'appuyez pas trop fort pour ne pas rayer la lentille.
Quel type de batterie utilise l'OLYMPUS X745 ?
L'OLYMPUS X745 utilise une batterie lithium-ion spécifique au modèle. Assurez-vous d'utiliser uniquement des batteries recommandées par le fabricant.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis choisissez 'Réinitialiser tous les paramètres'. Confirmez pour restaurer les paramètres d'usine.
Pourquoi les photos sont-elles floues ?
Les photos floues peuvent être causées par un mouvement de l'appareil au moment de la prise de vue. Utilisez un trépied ou activez la stabilisation d'image si disponible.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X745 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X745 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI X745 OLYMPUS

  • Table des matières Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) p. 29
  • Attachez la courroie p. 29
  • Préparer les piles p. 30
  • Allumer l’appareil photo p. 31
  • Régler la date et l’heure p. 32
  • A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure p. 32
  • Régler la langue p. 34
  • Prendre une photo p. 35
  • Vérifier les images p. 36
  • Effacer des photos p. 36
  • Fonctionnement de base p. 37
  • Touches du mode prise de vue p. 37
  • Modes de scène p. 38
  • Mode gros plan p. 38
  • Modes flash p. 39
  • Retardateur p. 39
  • Fonctionnalité d’économie d’énergie p. 39
  • Menus et réglages p. 40
  • Menu principal p. 40
  • Effacement de toutes les photos p. 40
  • Connexion de l’appareil photo p. 41
  • Affichage sur un téléviseur p. 41
  • Impression directe (PictBridge) p. 42
  • Transfert d’images p. 43
  • Logiciel OLYMPUS Master p. 45
  • Caractéristiques p. 46
  • Précautions de sécurité Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. Veillez à ce que les mesures de sécurité présentées à la fin de ce manuel soit respectées. Il est possible que les représentations de l’écran ACL et que les illustrations de l’appareil photo utilisées dans ce manuel ne correspondent pas au produit réel. d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 28 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM29 p. 48

Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Appareil photo numériqueCourroie Piles AA NiMH (deux)Chargeur de batterie(NC-TDR02/BU-02)Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS MasterEléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présentmanuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté. Attachez la courroie d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 29 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM30

Préparer les piles a. Chargez les piles. Les piles sont livrées en partie chargées. La prise du chargeur de batterie varie en fonction de la région dans laquelle vous achetez l’appareil photo. La procédure ci-dessus utilise le chargeur du type câble secteur comme exemple. Si vous avez reçu le chargeur du type câble plug-in, branchez-le directement à une prise secteur murale. b. Insérez les piles dans l’appareil photo. Pour plus de détails concernant l’insertion de la carte xD-Picture Card (designee ensuite carte), reportez-vous au Manuel Avancé. Allumé en rouge : Chargement en coursÉteint : Chargement terminé(Durée de chargement : Environ 230 minutes)

Indicateur de chargePrise secteurPiles AA NiMH Câble secteurChargeur de batterie

Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Modes de prise de vue d’images fixes b. Appuyez sur la touche o. Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur la touche o. h Pour la prise de vue normale. h Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l’appareil lors de la prise de vue.B Idéal pour prendre des photos de personnes. E Idéal pour prendre des photos de paysages. M Idéal pour prendre des photos de personnes de nuit. f Effectuez une sélection parmi les 10 modes de scène, en fonction des conditions de prise de vue. R Utilisez le guide de prise de vue affiché à l’écran pour prendre des photos en fonction de la situation.Lors de la prise de vidéoLors de la prise de vue fixeTouche o MENU HEURE HEURE JMA

A / M / J Cet écran s’affiche si la date et l’heure de sont pas réglées. d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 31 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM32

Régler la date et l’heure a. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [A].

  • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la touche Y#. c. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [M]. A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure MENU

Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [J]. f. Appuyez sur la touche Y#. g. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner les heures et les minutes. h. Appuyez sur la touche Y#.

i. Appuyez sur les touches O<

et NY pour sélectionner [A/M/ J]. j. Une fois que vous avez paramétré tous ces réglages, appuyez sur Q.

  • L’heure est affichée au format 24 heures.
  • Pour un réglage plus précis, appuyez sur Q lorsque l’horloge franchit 00 seconde. MENU

Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. b. Appuyez sur la touche Y# pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur Q. c. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [W], puis appuyez sur Q. d. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner une langue, puis appuyez sur Q.

  • La langue sélectionnée est appliquée.
  • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Reportez-vous au Manuel Avancé. Touche m

Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point.

Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course)

Le voyant vert indique que la mise au point et l’exposition sont verrouillées. Placez cette marque sur votre sujet. Le nombre de photos pouvant être prises est affiché. (Appuyez complètement) Déclencheur Voyant d’accès de carte d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 35 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM36

Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q. a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche S. c. Appuyez sur la touche O<, sélectionnez [OUI], et appuyez sur Q. 12:30 12:30 '06.10.07 '06.10.07 100-0004

Molette de défilement Affiche l’image suivante Affiche l’image précédente Touche q Effacer des photos Touche S

Fonctionnement de base Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage. 3 Touche m Affiche le menu principal. 4 Touche S (Effacement) Sélectionne l’image que vous voulez supprimer en mode d’affichage. 5 Molette de défilement (ONXY) Sélectionne des scènes, des images affichées et des éléments de menu. 6 Touche X& (Mode gros plan) Active le mode gros plan ou super gros plan pour la prise de photos rapprochées. 7 Touche O< (Impression) Imprime l’image affichée en mode d’affichage. 8 Touche Y# (Mode flash) Sélectionne un des quatre modes de flash - AUTO, ! (Atténuant l’effet yeux rouges), # (Flash d’appoint), ou $ (Flash désactivé). 9 Touche Q (OK) Confirme les réglage. 0 Touche NY (Retardateur) Sélectionne le retardateur pour retarder la prise de vue d’environ 12 secondes une fois que le déclencheur a été enfoncé. Touches du mode prise de vue

Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur f. 2 Appuyez sur O/N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur Q. Modes de scène de prise de vue & Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm du sujet. (avec le plus grand angle) % Ce mode vous permet de prendre des photos à 5 cm du sujet. En mode %, la position du zoom est fixe. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche X& pour sélectionner [&] ou [%] et appuyez sur Q.

  • i ENCHÈRE Modes de scène

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y# pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur Q. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. 1 Appuyez sur la touche NY pour sélectionner [Y] et appuyez sur Q. 2 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes après que le déclencheur ait été enfoncé, puis il clignote. La photo est prise après environ 2 secondes de clignotement. Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d’inactivité environ. Appuyez sur le déclencheur ou la touche de zoom pour réactiver l’appareil photo. Une fois qu’il est entré en mode veille, si l’appareil n’est toujours pas utilisé au bout de 15 minutes environ, l’objectif se rétracte automatiquement et l’appareil s’éteint. Pour l’utiliser à nouveau, remettez-le sous tension. Icône Mode flash DescriptionAucune indicationFlash automatiqueLe flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour. Flash atténuant l’effet “yeux rouges”Ce mode permet d’atténuer considérablement l’effet “yeux rouges” en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher le flash principal. Flash d’appoint Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Modes flash Retardateur Voyant du retardateur Fonctionnalité d’économie d’énergie d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 39 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM40

Menus et réglages 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement (O/N/X/Y) pour sélectionner des éléments de menu.QUALITE D’IMAGEDéfinit la qualité de l’image et la résolution.PANORAMACrée une image panoramique.REINITIALI.Rétablit les réglages d’usine par défaut.COMPENS. D’EXPO.Définit la luminosité de l’image.SILENCEDésactive le son de fonctionnement, d’avertissement, du déclencheur, etc. en mode prise de vue et d’affichage.REGLAGE Définit la date et l’heure, la langue et d’autres paramètres. 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal en mode d’affichage. 2 Sélectionnez [EFFACER]>[TOUT EFFAC] et appuyez sur Q. 3 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur Q. Toutes les images sont effacées. Menu principal Touche m

Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV. 2 Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo. Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le manuel du téléviseur. 3 Allumez l’appareil photo et appuyez sur la touche q pour sélectionner le mode d’affichage. La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement (O/N/X/Y) pour sélectionner la photo que vous voulez afficher. Affichage sur un téléviseur Connecteur multipleCouvercle du connecteurÀ brancher aux bornes d’entrée vidéo (jaune) et d’entrée audio (blanc) du téléviseur.Câble AV (fourni) d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 41 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM42

A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL. 2 Connectez une des extrémités du câble USB dans le connecteur multiple de l’appareil photo et l’autre dans le connecteur USB de l’imprimante. 3 Appuyez sur la touche <. L’impression démarre. Lorsque l’impression est terminee, déconnectez le câble USB de l’appareil photo. L’écran de sélection des photos s’affiche. Impression directe (PictBridge) Connecteur multipleCâble USBTouche <

Transfert d’images a. Installez le logiciel 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master”.Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Installer”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur 1 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni). L’écran ACL s’allume automatiquement. 2 Sélectionnez [PC] à l’écran ACL et appuyez sur Votre PC reconnaît maintenant votre appareil photo comme unité de stockage amovible.Câble USB

c. Transférez les images vers l’ordinateur 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master. La fenêtre [Transférer des images] s’affiche. 2 Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez sur le bouton [Transférer des images]. Si la fenêtre [Transférer des images] n’est pas affichée automatiquement : Fenêtre [Transférer des images]Bouton [Transférer des images] b. Cliquez sur l’icône “Depuis l’appareil photo”. a. Cliquez sur l’icône “Transférer des images” dans le menu principal OLYMPAS Master. Conseils

  • Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM.
  • Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master, veuillez consulter le manuel de référence (électronique) situé dans le dossier OLYMPUS Master de votre disque dur. Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS Master. d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 44 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM45

Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. Ce CD contient également le manuel logiciel de référence complet au format Adobe Acrobat (PDF). (Configurations système minimales Pour obtenir les dernières informations relatives à la prise en charge, consultez le site Web d’Olympus (http://www.olympus.com/) (Mise à niveau (OLYMPUS Master Plus) En plus des fonctions proposées par OLYMPUS Master, OLYMPUS Master Plus permet de modifier des films, d’imprimer des albums, d’imprimer des planches contacts, de créer des albums HTML, des panoramiques sans raccords, des fonctions d’écriture sur CD/DVD et plus encore, vous permettant d’augmenter grandement les capacités en matière de photographie numérique. Vous pouvez mettre à niveau votre logiciel en OLYMPUS Master Plus via Internet. Vous devez avoir installé OLYMPUS Master sur un ordinateur équipé d’une connexion internet. SE Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP ou Mac OS X (10.2 ou version ultérieure) UC Pentium III 500 MHz/Power PC G3, ou plus rapide RAM 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé) Disque dur 300 Mo ou plus d’espace disque Connexion Port USB Écran ACL Résolution de 1024 × 768 pixels ou plus avec un minimum de 65.536 couleurs (Windows), 32.000 couleurs (Macintosh) Enregistrez votre appareil photo lorsque vous installez OLYMPUS Master pour activer la garantie, recevoir des notifications de logiciel et les mises à jours de micro-logiciels et plus encore. Enregistrement de l’utilisateur d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 45 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM46

Caractéristiques (Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Photos : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system)) Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Vidéo : QuickTime Motion JPEG Mémoire : Mémoire interne xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go) Nombre de pixels effectifs : 6.000.000 de pixels Capteur d’image : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5"

6.100.000 pixels (brut)

Objectif : Objectif Olympus 6,3 mm à 18,9 mm, f3,1 à 5,9 (équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue : 0,1 m à ) (W), 0,6 m à ) (T) (mode gros plan) (normal/mode gros plan) 0,05 m pour ) (mode super gros plan) Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 110.000 pixels Connecteurs externes : Connecteur USB, prise OUT A/V (connecteur multiple) Calendrier automatique : de 2000 à 2099 Conditions de fonctionnement Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/ -20°C à 60°C (stockage) Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage) Alimentation : Piles AA NiMH / Piles alcalines / Piles Oxyride (deux) Dimensions : 88 mm (P) × 60,5 mm (H) × 27,5 mm (D) (hors saillies) Poids : 120 g sans les piles et la carte d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 46 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM47

(Chargeur de batterie (NC-TDR02) Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz), 8 VA (100 V) à 11 VA (240 V) Sortie : 1,2 V CC, 550 mA × 2 Durée de charge : Environ 230 min. (lors de la charge de HR-3UTG (type 2000 mAh, min 1900 mAh)) Conditions de fonctionnement Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/ -20°C à 60°C (stockage) Dimensions : 65 × 70 × 23,3 mm Weight : Environ 60 g Mobilité de l’appareil : Mobile (type plug-in uniquement) (Chargeur de batterie (BU-02) Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz), 7 VA (100 V) à 11 VA (240 V) Sortie : 1,2 V CC, 550 mA × 2 Durée de charge : Environ 230 min. (lors de la charge de HR-3UTG (type 2000 mAh, min 1900 mAh)) Conditions de fonctionnement Température : 0°C à 40°C (fonctionnement) Dimensions : 70,5 × 74,5 × 27,5 mm Poids : Environ 76 g (hors piles, câble d’alimentation) La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 47 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM48

Précautions de sécurité Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation. Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable. Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit. Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit. Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.DANGERSi le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.AVERTISSEMENTSi le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.ATTENTIONSi le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.AVERTISSEMENT !POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.ATTENTIONRISQUE DE DÉCHARGEÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Précautions générales d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 48 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM49

AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).

  • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
  • Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
  • S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation.
  • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.
  • Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant.
  • Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.

Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil. ( Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.

Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement. ATTENTION

Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil.

  • Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains. ( Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées. ( Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.

Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie. ( Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.

  • Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
  • Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.

Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses. ( Faire attention avec la courroie.

  • Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux. Maniement de l’appareil d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 49 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM50
  • Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant.
  • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles.
  • Prendre des précautions en transportant ou rangeant des piles pour éviter qu’elles viennent en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
  • Ne jamais ranger des piles où elles seraient exposées en plein soleil, ou sujettes à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
  • Pour éviter de causer des coulages de liquide de pile ou d’endommager leurs bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage des piles. Ne jamais tenter de démonter une pile ni la modifier, en soudant, etc.
  • Si du liquide de pile entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
  • Toujours ranger les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une pile, consulter immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT
  • Maintenir à tout moment les piles au sec.
  • Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que les piles recommandées pour l’utilisation avec ce produit.
  • Ne jamais mélanger des piles/batteries (piles neuves et usagées, batteries chargées et déchargées, piles/batteries de fabricant ou de capacité différente, etc.).
  • Ne pas charger des piles alcalines ou au lithium si elles ne sont pas rechargeables.
  • Insérer soigneusement la pile comme indiqué dans les instructions de fonctionnement.
  • Ne pas utiliser de piles dont le corps n’est pas recouvert d’une feuille isolante ou si la feuille est déchirée, cela pourrait causer une fuite de liquide, un incendie ou des blessures. Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures. Précautions de manipulation de la batterie d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 50 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM51
  • Ne pas retirer les piles immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation prolongée.
  • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.
  • Si des piles NiMH ne sont pas chargées au bout de la durée spécifiée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
  • Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
  • Si une pile fuit, se décolore ou se déforme, ou présente tout autre aspect anormal, arrêter d’utiliser l’appareil photo.
  • Si du liquide de pile coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtementet laver immédiatemaent la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
  • Ne jamais soumettre les piles à des chocs violents ni à des vibrations continues.
  • Les piles AA suivantes ne peuvent pas être utilisées. Piles dont le corps n’est que partiellement recouvert ou pas du tout recouvert par une feuille isolante. Piles dont les bornes sont plates et pas complètement recouvertes par une feuille isolante. (De telles piles ne peuvent pas être utilisées même si la borne - est partiellement recouverte.) Piles dont la borne - est relevée, mais pas recouverte par une feuille isolante. d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 51 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM52

Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Marques déposées

  • IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
  • Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
  • Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
  • xD-Picture Card™ est une marque déposée.
  • Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
  • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformitéModèle numéro : FE-180/X-745Marque : OLYMPUSOrganisme responsable :Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,PA 18034-0610, U.S.A.Numéro de téléphone : 484-896-5000Testé pour être en conformité avec la réglementation FCCPOUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites. d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 52 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM53