ELPMBPJG - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPMBPJG EPSON au format PDF.

📄 44 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice EPSON ELPMBPJG - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : ELPMBPJG

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques techniques Projecteur EPSON ELPMBPJG, technologie 3LCD, résolution WXGA (1280x800), luminosité de 3 000 lumens, rapport de contraste de 15 000:1.
Utilisation Idéal pour les présentations en milieu professionnel, les salles de classe et les projections à domicile.
Maintenance et réparation Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer après environ 5 000 heures d'utilisation en mode normal.
Sécurité Ne pas exposer l'appareil à l'humidité, éviter les chocs physiques, utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Compatible avec HDMI, VGA, et USB, poids de 2,4 kg, dimensions compactes pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - ELPMBPJG EPSON

Comment connecter mon EPSON ELPMBPJG à un ordinateur ?
Pour connecter votre projecteur EPSON ELPMBPJG à un ordinateur, utilisez un câble HDMI. Branchez une extrémité du câble au port HDMI de votre ordinateur et l'autre extrémité au port HDMI du projecteur. Allumez le projecteur et sélectionnez l'entrée HDMI à l'aide de la télécommande.
Pourquoi l'image projetée est-elle floue ?
Si l'image projetée est floue, essayez d'ajuster la mise au point en utilisant la molette de mise au point située sur le projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran et que la lentille est propre.
Mon projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Si votre projecteur EPSON ELPMBPJG ne s'allume pas, vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage.
Comment régler le volume du son sur le projecteur ?
Pour régler le volume du son sur le projecteur, utilisez la télécommande. Appuyez sur les boutons de volume pour augmenter ou diminuer le son. Assurez-vous également que le son est activé sur la source d'entrée connectée.
Comment changer la lampe du projecteur ?
Pour changer la lampe du projecteur EPSON ELPMBPJG, éteignez le projecteur et débranchez-le. Laissez refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes. Retirez le couvercle de la lampe en dévissant les vis, puis retirez la lampe usagée et remplacez-la par une nouvelle. Refermez le couvercle et rebranchez le projecteur.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du projecteur ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, accédez au menu 'Configuration' sur le projecteur, puis sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Le projecteur ne détecte pas ma source HDMI, que faire ?
Si le projecteur ne détecte pas votre source HDMI, vérifiez que la source est allumée et fonctionnelle. Essayez de débrancher et de rebrancher le câble HDMI. Vous pouvez également essayer un autre câble HDMI ou tester la source avec un autre écran.
Quelle est la durée de vie de la lampe du projecteur ?
La durée de vie de la lampe du projecteur EPSON ELPMBPJG est d'environ 4000 heures en mode normal et jusqu'à 6000 heures en mode éco, selon les conditions d'utilisation.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Pour mettre à jour le firmware de votre projecteur, visitez le site Web d'Epson, téléchargez la dernière version du firmware pour le modèle ELPMBPJG, puis suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB ou via le réseau.
Le projecteur surchauffe-t-il, que dois-je faire ?
Si le projecteur surchauffe, assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien ventilé et que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer. Si le problème persiste, contactez le support technique d'Epson.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPMBPJG - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPMBPJG de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI ELPMBPJG EPSON

Milestone AV Technologies ainsi que ses sociétés et ses filiales associées (collectivement, « Milestone »), prétend fournir un manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit aucunement que les informations contenues ci-dessous couvrent tous les détails, les conditions ou les variations; elles n’assurent pas non plus les imprévus causés par l’installation ou l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent être changées sans préavis ou obligation d’aucune sorte. Milestone ne présente aucune garantie, exprimée ou implicite, quant aux informations fournies. Milestone n’assume aucune responsabilité en matière d'exactitude, d’exhaustivité et de convenance des informations contenues dans ce document.

garde contre les possibilités de blessures graves ou de danger de mort si vous ne suivez pas les directives. PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION vous met en garde contre les possibilités d’endommagements ou de destruction de l’équipement si vous ne suivez pas les directives correspondantes.

AVERTISSEMENT: Ne pas lire, ne pas bien comprendre

toutes ces directives ou ne pas les suivre peut entraîner des blessures corporelles graves, endommager l’équipement ou annuler la garantie d'usine. Il incombe à l’installateur de s’assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés à l'aide des directives fournies.

AVERTISSEMENT: Ne pas fournir une résistance

structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l’équipement. Il incombe à l’installateur de s’assurer que la structure à laquelle ce composant est fixé peut soutenir cinq fois le poids combiné de tout l’équipement. Renforcer la structure selon les besoins avant l’installation du composant.

AVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut

entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l’équipement. Il incombe à l’installateur de s’assurer que le poids combiné de tous les composants attachés au support ELPMBPJG n’excède pas 11,4 kg (25 lb).

AVERTISSEMENT: N’utilisez pas ce dispositif de montage

à d’autres fins que celles décrites dans ces directives. n’utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser ce dispositif de

montage s’il est endommagé. Renvoyer le dispositif de montage à un centre d’entretien pour examen et réparation.

AVERTISSEMENT: N’utilisez pas ce produit à l’extérieur.

IMPORTANT! : L’ELPMBPJG est conçu pour être :

  • monté sur les solives de 50,8 x 101,6 mm (2 x 4 po) du plafond à ossature de bois à l’aide de la quincaillerie fournie; ou
  • monté sur un plafond en béton d’une épaisseur minimale de 203,2 mm (8 po) et avec un revêtement maximal de cloison sèche de 15,8 mm (5/8 po) à l’aide de tirefonds de 5/16 x 2,75 po (inclus) avec des chevilles UX10 OU AF8 (non incluses).
  • Chevilles d'ancrage à béton Fischer UX10 ou Toggler AF8 (qté : 4) 5/32 po G2 (1) (Clé de sécurité) E1 (1) E2 (1) (Clé de sécurité) B (1) [Plaque du plafond] H2 (4) 5/16 po H1 (4) A (1) [Tube fixe 3 po] C (1) [Interface universelle Sachet de quincaillerie avec support de montage A1 (4) M3 x 8 mm B (4) M4 x 10 mm C (4) M5 x 10 mm D (4) M6 x 10 mm F1 (1) 3/32 po G1 (1) (Clé de sécurité) A2 (4)

(Clé de sécurité) 10-24 x 3/8 po F2 (2) (Clé de sécurité) pour projecteur] 5/16 x 1/4 po 5/16 x 1/4 po 5/16 x 2-3/4 po 5/16 x 1/2 poInstructions d’installation

AVERTISSEMENT: Ne pas fournir une résistance

structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l’équipement. Il incombe à l’installateur de s’assurer que la structure à laquelle ce composant est fixé peut soutenir cinq fois le poids combiné de tout l’équipement. Renforcer la structure selon les besoins avant l’installation du composant. Installation de la plaque murale

1. Choisir l’emplacement de montage

IMPORTANT! : Vous devrez connaître la distance entre la lentille du projecteur et l’écran. Consultez les spécifications du projecteur pour obtenir plus d’informations et déterminer cette distance. REMARQUE: Rendez-vous à la section Installation sur des solives en bois ou à la section Installation sur béton massif en fonction du matériau (solives en bois ou béton) sur lequel la plaque de plafond sera installée. Installation sur des solives en bois

1. En utilisant la plaque de plafond (B) comme gabarit,

marquez les emplacements des deux trous de guidage. (Voir Figure 1). Vérifiez que:

  • les trous OPPOSÉS sont utilisés dans la plaque (B), et
  • les marques sont au centre de la solive en bois. REMARQUE: Cloison sèche non illustrée pour plus de clarté. Figure 1

2. Percez des trous de guidage de 5,5 x 69,9 mm (7/32 x 2-3/4 po)

dans le côté étroit de la solive en bois. Assurez-vous que les trous de guidage sont droits. Figure 2

3. Insérez sans trop serrer deux (minimum) tirefonds de

5/16 x 2-3/4 po (H1), à travers des rondelles de 5/16 po (H2) et de la plaque de plafond (B), dans la solive en bois. (Voir Figure 2) REMARQUE: Ne serrez pas encore la plaque de plafond (B) contre le plafond afin de pouvoir installer les câbles. REMARQUE: Deux autres rondelles et tirefonds sont fournies.

4. Faites passer les câbles à travers les orifices de la plaque

de plafond (B). (Voir Figure 3) Figure 3

5. Serrez les tirefonds (F). (Voir Figure 2)

Installation sur du béton massif

1. En utilisant la plaque de plafond (B) comme gabarit,

marquez les emplacements des trous de fixation (deux au minimum) sur le plafond. (Voir Figure 4) IMPORTANT! : Vérifiez que les trous OPPOSÉS sont utilisés dans la plaque (B).

2. Percez deux trous de guidage (minimum) comme suit : (Voir

3. Alignez les deux trous de fixation de la plaque de plafond

avec les deux trous de guidage.

AVERTISSEMENT: Les chevilles (non fournies) doivent

être installées dans une structure solide de béton massif. L’installation sur des blocs de béton carverneux, du mortier ou du béton effrité, présentant des fissures ou tout autre défaut peut entraîner une mauvaise fixation et des blessures corporelles ou dommages à l'équipement.

4. Insérez deux chevilles d’ancrage à béton Fischer UX10 ou

Toggler AF8 (non incluses) dans les trous de guidage jusqu’au ras de la surface de montage. (Voir Figure 5)

5. Fixez sans serrer la plaque de plafond (B) à la structure à

l’aide de deux tirefonds (minimum) de 5/16 x 2-3/4 po (H1). (Voir Figure 5) Figure 5 REMARQUE: Ne serrez pas encore la plaque de plafond (B) contre le plafond afin de pouvoir installer les câbles.

6. Faites passer les câbles à travers les orifices de la plaque

de plafond (B). (Voir Figure 6) Figure 6

7. Serrez les boulons tirefonds. (Voir Figure 5)

Installation du tube fixe

AVERTISSEMENT: Dépasser la capacité pondérale peut

entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l’équipement. Il incombe à l’installateur de s’assurer que le poids combiné de tous les composants attachés au support ELPMBPJG n'excède pas 11,4 kg (25 lb).

1. Vissez le tube fixe de 3 po (A) à l’anneau fileté de la plaque

de plafond (B) jusqu’à qu'il soit serré, avec un minimum de quatre filets engagés. (Voir Figure 7)

2. Fixez la colonne d’extension en suivant l’une des méthodes

ci-après : (Voir Figure 7)

  • Insérez une vis de serrage de 5/16 x 1/4 po (E1) dans un trou taraudé de la plaque de plafond (B), et serrez fermement contre la colonne.
  • FACULTATIF : À l’aide de la clé de sécurité hexagonale, insérez une vis de serrage de 5/16 x 1/4 po (E2) dans un trou taraudé de la plaque de plafond (B), et serrez fermement contre la colonne. Figure 7

Installation du socle de projecteur

AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION INCORRECTE

PEUT D'ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER l’ÉQUIPEMENT! Les éléments de charpente DOIVENT être en mesure de supporter cinq fois le poids de l’équipement installé.

1. Desserrez (SANS retirer) les quatre écrous à serrage à main

sur l’interface universelle et retirez le support de montage du projecteur de l’interface universelle. (Voir Figure 8) Figure 8

2. Alignez le support de montage pour projecteur avec l’extrémité

du tube fixe de 3 po (A) et vissez-le sur le tube en tournant dans le sens antihoraire, puis serrez à la main, en veillant à ce que quatre filets minimum soient engagés. (Voir Figure 9) Figure 9 Alignement approximatif du support de montage pour projecteur

3. Tournez le support à projecteur (A) dans le sens horaire

jusqu’à ce que l’avant du support soit face à la cible. IMPORTANT! : Lorsque le support de projecteur est correctement positionné, le trou d’accès des vis de serrage devrait pointer directement vers la cible. (Voir Figure 10)

4. Fixez la colonne d’extension en suivant l’une des méthodes

  • Tournez la vis de serrage (préinstallée sur le support de projecteur) à l’aide de la clé hexagonale de 5/32 po jusqu’à ce qu'elle soit serrée.
  • FACULTATIF : Retirez la vis de serrage existante (préinstallée sur le support de projecteur) avec la clé hexagonale de 5/32 po (G2) et vissez la vis de serrage de 5/16 x 1/2 po (F1) à l’aide de la même clé hexagonale (G2). PRÉCAUTION: NE PAS TROP SERRER! Si vous serrez trop la vis de serrage, vous risquez d’endommager le filetage du tube. Figure 10 Fixation de l’interface universelle au projecteur

1. Déterminez la distance verticale entre les trous de montage

pour votre projecteur. (Voir Figure 11) REMARQUE: Il n’y a pas de modèle de configuration de trous de montage standard pour les projecteurs. Les bras de l’interface universelle peuvent être configurés afin qu’ils s’adaptent aux trous de montage du projecteur. Figure 11

x 4 Support de projecteur Interface universelle

(A) Trou d’accès de la Objectif de vis de serrage

x 1 projecteur (Exemple de projecteur avec 3 trous de montage) 1Instructions d’installation

2. Desserrez, mais ne retirez pas les vis qui fixent les bras à

l’interface universelle. (Voir Figure 12) Figure 12 REMARQUE: Retirez une vis de fixation, un écrou hexagonal et un bras si le projecteur n’a que trois trous de montage. (Voir Figure 13) REMARQUE: Les bras de l’interface universelle peuvent s’ajustés à de nombreuses configurations. Les bras de l’interface peuvent être allongés ou ramenés vers le centre de l’interface. REMARQUE: S’il n’est pas possible d’aligner les bras ajustables avec le modèle de trous de montage du projecteur, un ou des bras peuvent être déplacés ou retirés de sorte que l’interface puisse être alignée à l’aide d’une fente horizontale. Figure 13

3. Placez l’interface universelle sur le projecteur.

4. Réglez les bras sur l’interface, selon les besoins, pour

aligner les bras avec les trous du support de montage pour projecteur.

5. Fixez l’interface universelle au projecteur en sélectionnant

les vis de fixation (A1-D) qui conviennent aux trous de montage du projecteur. REMARQUE: Si vous utilisez une vis de fixation M3 x 8 mm (A1), utilisez également les rondelles M3 (A2).

6. Fixez l’interface universelle au projecteur soit sur les pieds

du support, soit directement sur les bras. (Voir Figure 14) Figure 14

7. NE vissez PAS complètement à cette étape.

x 1 Retirez un bras si le projecteur est trous de montage. Les bras peuvent être fixés à l’aide de la fente horizontale x 1 pourvu de trois Fixation sur les pieds de l’interface Fixation directement sur les bras de l’interfaceInstructions d’installation

Réglage des bras de l’interface universelle

BLESSURES GRAVES. NE remplacez PAS la quincaillerie de fixation. Utilisez uniquement le matériel fourni par le fabricant et veillez à ce que tout le matériel soit correctement serré.

1. Réglez les pieds sur l’interface universelle à la bonne hauteur.

REMARQUE: La hauteur du bras est ajusté pour diverses raisons, notamment : la ventilation, une surface de projecteur irrégulière, ou pour mettre à niveau la plaque de montage du support de l’interface.

2. Vérifiez visuellement la hauteur de la plaque de montage

3. Desserrez la vis et réglez le pied attaché au bras réglable.

Le pied peut être enlevé et remis en place pour permettre un réglage précis, au besoin. (Voir Figure 15)

4. Ajustez la hauteur du pied selon vos besoins. Si nécessaire,

utilisez un niveau pour vérifier que la plaque de montage de l’interface universelle est nivelée.

6. Répétez la procédure pour chaque pied, au besoin, jusqu’à

ce que les pieds sur l’interface universelle soient réglés correctement. Figure 15 Installation du projecteur

AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION INCORRECTE

PEUT CAUSER LA CHUTE ET L’ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. NE remplacez PAS la quincaillerie de fixation. Utilisez seulement la quincaillerie fournie par le fabricant. IMPORTANT! : Pour une fixation en toute sécurité du projecteur, passez à l’étape 1. Pour un dégagement facile de la fixation du projecteur, passez à l’étape 2.

1. Retirez les deux écrous à serrage à main et la vis à tête

cruciforme des coins opposés de l’interface universelle. (Voir Figure 16) Figure 16

2. Orientez le projecteur attaché à l’interface universelle avec

le support de montage pour projecteur. (Voir Figure 17)

3. Soulevez le projecteur afin que les écrous à serrage à main

s’alignent avec les fentes de fixation du support de projecteur.

4. Faites glisser le projecteur et le support de montage sur les

fentes de fixation du support de montage jusqu’à ce que les vis s’appuient solidement à l’arrière des fentes de fixation.

AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION INCORRECTE

PEUT CAUSER LA CHUTE ET L’ENDOMMAGEMENT DU PROJECTEUR ET RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Assurez-vous que les fentes de fixation du support de projecteur glissent sous les vis à serrage à main et que les vis sont bloquées à l’arrière des fentes. Figure 17

5. Fixez le projecteur pour procéder à l’installation (Voir Figure

  • tournant les quatre écrous à serrage à main jusqu’à ce qu’ils soient serrés, ou
  • ACCESSOIRE DE SÉCURITÉ UNIQUEMENT: En serrant les deux écrous à serrage à main restants et en insérant les deux vis de fixation à tête plate (F2) dans les coins où les écrous à serrage à main ont été retirés précédemment. Figure 18 Retirez le pied et fixez à nouveau sur l’extrémité avec la fente

Arrière de la fente de fixation Avant du projecteur Interface universelle Support projecteur

Dégagement facile de sécurité FixationInstructions d’installation

1. Desserrez la vis de réglage de l’axe vertical à l’aide de la clé

hexagonale de 5/32 po. (Voir Figure 19) REMARQUE: Le mouvement autour de l’axe vertical est seulement réglable lorsqu’il est attaché à un tube fileté.

AVERTISSEMENT: Ne dévissez pas le projecteur jusqu’à

la fin du filetage. Le projecteur, l’interface universelle et le support de projecteur tomberont du tube s’il est trop dévissé! Un minimum de quatre filets doivent être engagés afin d’assurer une raccord sécuritaire!

2. Réglez le projecteur en tournant ce dernier sur le tube à la

position désirée autour de l’axe vertical.

3. Serrez la vis de réglage de l’axe vertical à l’aide de la clé

hexagonale de 5/32 po. Figure 19 Ajustement de l’inclinaison longitudinale

4. Desserrez la vis de blocage du réglage de l’inclinaison

longitudinale à chaque extrémité du support RSA du projecteur à l’aide d’un tournevis cruciforme n

5. Ajustez l’inclinaison longitudinale désirée du projecteur.

6. Serrez la vis de blocage du réglage de l’inclinaison

longitudinale à chaque extrémité du support RSA du projecteur à l’aide d'un tournevis cruciforme n

Figure 20 Réglage du pivotement latéral

7. Desserrez la vis de blocage du réglage du pivotement

latéral à chaque côté du support RSA du projecteur à l’aide d’un tournevis cruciforme n

8. Réglez la position de pivotement latéral désirée du

projecteur. (Voir Figure 21)

9. Serrez la vis de blocage du réglage du pivotement latéral à

chaque côté du support RSA du projecteur à l'aide d’un tournevis cruciforme n

À l'exception des produits électriques, Milestone garantit au client que tous les produits COMAC sont exempts de défaut de matériau ou de main-d'œuvre pour une durée de 10 ans. Toute garantie prend effet à la date de facturation du produit par Milestone. Les mécanismes électriques (tels que les produits de levage) ont une garantie limitée de 1 an. Les garanties ne s'appliquent qu'à l'acheteur original. Milestone décline toute responsabilité en cas de modification, de mauvais e installation et/ou d'installations dépassant la capacité de poids spécifiée. Milestone décline également toute responsabilité en cas de modification du mécanisme électrique, de mauvaise installation, de connexion à une tension incorrecte et/ou d'installation dépassant la capacité de charge stipulée. Tous les mécanismes électriques sont conçus pour être utilisés à l'intérieur seulement. Le non-respect de cette consigne annule la garantie. La seule obligation de Milestone envers l'acheteur en vertu de cette garantie est de réparer ou remplacer (à la seule discrétion de Milestone) les produits défectueux, sans frais pour l'acheteur original et dans la période de garantie. L'acheteur doit retourner le produit à Milest one dans un colis prépayé. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Milestone décline toute autre garantie, expresse ou tacite, y compris les garanties de fonctionnement pour un usage particulier et les garanties de qualité marchande. Milestone ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages, de quelque nature que ce soit, qui découlent de l'utilisation ou de l'incapacité d'utiliser les produits de Milestone, quand bien même Milestone aurait été averti de la possibilité de tels dommages. Milestone décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou consécutifs. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, tout frais de service pour des réparations de produits de Milestone effectuées par quelqu'un d'autre qu'un employé de Milestone. Certains états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus n'est pas applicable. Milestone ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages de ses produits causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, un défaut d'emballage du colis de retour du produit à Milestone ou en cas de dommages causés par le transport vers ou depuis Milestone. Toute réparation de produit de Milestone due à une utilisation abusive, incorrecte, ou tout dommage survenu pendant l'expédition et toute réparation de produits de Milestone défectueux en dehors de la période de garantie sera effectuée aux tarifs actuels établis par Milestone.Instrucciones de instalación