BLACK & DECKER BDCSFS30 - Visseuse

BDCSFS30 - Visseuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDCSFS30 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BDCSFS30 - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil BLACK & DECKER BDCSFS30, couple maximal de 5 Nm, vitesse à vide de 180 tr/min, batterie lithium-ion de 3,6 V.
Utilisation Idéale pour les petits travaux de vissage et dévissage dans le bois, le plastique et le métal léger.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état de la batterie et des embouts de vissage, remplacer les pièces usées si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas exposer l'appareil à l'eau, garder hors de portée des enfants.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, design compact pour un accès dans les espaces restreints, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BDCSFS30 BLACK & DECKER

Comment charger la visseuse BLACK & DECKER BDCSFS30 ?
Pour charger la visseuse, branchez le chargeur sur une prise électrique et connectez-le à la visseuse. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour confirmer que la batterie se charge.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si la batterie est chargée et que la visseuse ne démarre toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant et en remettant la batterie.
Comment changer les embouts de la visseuse ?
Pour changer les embouts, ouvrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez l'embout usé et insérez le nouvel embout, puis resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
La visseuse fait du bruit pendant son utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la visseuse. Cependant, si le bruit est excessif ou accompagné de vibrations, arrêtez l'appareil et vérifiez s'il y a des pièces desserrées ou endommagées.
Comment entretenir ma visseuse BLACK & DECKER BDCSFS30 ?
Pour entretenir votre visseuse, nettoyez-la régulièrement avec un chiffon propre et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Vérifiez également le bon état de la batterie et des embouts.
Puis-je utiliser la visseuse pour percer des matériaux durs ?
La visseuse BLACK & DECKER BDCSFS30 est conçue principalement pour visser. Pour percer des matériaux durs, il est recommandé d'utiliser une perceuse adaptée.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la visseuse ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, une batterie complètement chargée peut durer de 1 à 3 heures d'utilisation continue, selon la charge de travail.
Que faire si la batterie ne se charge plus ?
Si la batterie ne se charge plus, vérifiez le chargeur pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. Si le chargeur fonctionne et que la batterie ne se charge toujours pas, il peut être nécessaire de remplacer la batterie.
La visseuse peut-elle être utilisée à l'extérieur ?
Oui, la visseuse BLACK & DECKER BDCSFS30 peut être utilisée à l'extérieur, mais évitez de l'exposer à la pluie ou à des conditions humides.

Questions des utilisateurs sur BDCSFS30 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDCSFS30 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDCSFS30 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDCSFS30 BLACK & DECKER

(Traduction des instructions initiales)

Utilisation prévue

Votre toumevis BLACK+DECKER™ BDCSFL20 a été conçu pour visser des vis. Cet outil est destiné à un usage grand public uniquement.

Consignes de sécurité

Avertissement de sécurité générale concernant les outils électriques

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Consignes de sécurité - 1

Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci-dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Le terme "outil électrique" mentionné dans tous les avertissements listés ci-dessous fait référence à vos outils électriques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).

  1. Sécurité de la zone de travail

a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents.

b. N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement présentant des risques d'explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières et les fumées.

c. Maintenez les enfants et autres personnes éloignés lorsque les outils électriques sont en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

  1. Sécurité électrique

a. La prise des outils électriques doit correspondre à la prise de courant murale. Ne modifiez jamais la prise d'aucune sorte. N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de prises d'origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de choc électrique.

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

b. Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Le risque de choc électrique augmente lorsque votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de choc électrique augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique.
d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de substances grasses, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de choc électrique.
e. Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux extérieurs. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux en extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outils électriques si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogue, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut engendrer de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés à bon escient réduisent le risque de blessures.
c. Empéchez tout démarrage par Inadvertance. Assurez-vous que l'interrupteur est en position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils électriques dont l'interrupteur est déjà en position de marche augmente les accidents.
d. Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée fixée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures.

e. Ne présumez pas de vos forces. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de mieux maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.
1. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucun vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g. Si des dispositifs pour l'extraction des poussières ou des installations pour la récupération sont présents, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières réduit les risques liés aux poussières.
h Ne pensez pas être si familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

  1. Utilisation et entretien des outils électriques

a. Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez l'outil approprié en fonction du travail à réaliser. Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu.
b. N'utilisez pas l'outil électrique si son interrupteur ne permet plus de le mettre en marche et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranchez la prise du secteur et/ou le bloc-batterle de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d. Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou leurs instructions d'utilisation les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
e. Entretenez vos outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant utilisation. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mai entretenus.
f. Maintenez les organes de coupe affûtés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à contrôler.

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

g. Utilisez les outils électriques, les accessoires et les embouts d'outil conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été prévu engendre des situations dangereuses.
h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de préhension soient sèches et propres, sans trace d'huile ou de graisse. Des poignées glissantes et des surfaces grasses ne permettent pas de manipuler ou de contrôler l'outil de façon sûre en cas de situation inattendue.

  1. Utilisation et entretien de la batterie de l'outil
    a. N'effectuez la recharge qu'à l'aide du chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté pour un type de bloc-batterie peut engendrer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un bloc-batterie différent.
    b. N'utilisez les outils électriques qu'avec les blocs-batteries qui leurs sont dédiés. L'utilisation d'un autre bloc-batterie peut engendrer des blessures et un incendie
    c. Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloignez-le des objets en métal comme les trombones, les pièces de monnaies, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient créer une liaison entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
    d. En cas d'utilisation abusive, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évltez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide projeté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
    e. N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
    f. N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 265°F peut provoquer une explosion.
    g. Respectez les instructions de charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil à une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'incandie.

  2. Réparation

a. Faites réparer votre outil électrique par une personne qualifiée, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela permet de garantir la sûreté de l'outil électrique.

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

b. Ne réparez jamais des blocs-batteries endommagés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agréés.

Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électriques

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électriques - 1

Avertissement ! Avertissements de sécurité supplémentaires concernant les visseuses et les clés à chocs

♦ Tenez l'outil électrique par les surfaces isolées prévues à cet effet si pendant son utilisation l'élément de fixation peut entrer en contact avec des fils électriques cachés. Tout contact du dispositif de fixation avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique à l'utilisateur.
Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l'ouvrage à la main ou contre votre corps le rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
L'usage prévu est décrit dans ce manuel d'utilisation. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fraise non spécifié ou l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'utilisation présentent un risque de blessures et/ou de dommages matériels.

Sécurité des personnes

  • Ne laissez jamais les enfants et les personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales déficientes ou manquant d'expérience ou de connaissances ou les personnes non familiarisées avec ces instructions, utiliser la machine. La réglementation locale peut limiter l'âge de l'utilisateur.
  • Ne faites jamais fonctionner la machine si des personnes, et particulièrement des enfants, ou des animaux sont à proximité.

Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électriques

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électriques - 1

Avertissement ! Instructions de sécurité supplémentaires pour lampes torches

  • Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles spécifiées dans ce manuel.
  • Ne la faites jamais fonctionner sans la lentille ou si celle-ci est endommagée.
  • Ne regardez jamais directement la lumière. Ne l'orientez jamais vers les yeux d'une autre personne.

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électriques - 2

Avertissement ! Risque d'incendie. Ne pas utiliser la lampe torche ou le chargeur à proximité de liquides inflammables ou dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Des étincelles pourraient enflammer les fumées et provoquer des blessures.

  • Ne placez pas la lampe ou le chargeur dans des lieux mouillés ou humides. N'exposez pas la lampe ou le chargeur à la plule ou à la neige.
  • Ne lavez pas la lampe ou le chargeur à l'eau et ne laissez pas d'eau pénétrer à l'intérieur de la lampe ou du chargeur. Ne plongez jamais la lampe dans l'eau.

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électriques - 3

Attention ! Lorsqu'il n'est pas utilisé, posez l'outil sur sa tranche, sur une surface stable, d'où il ne pourra faire tomber ou trébucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc batterie peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

- Ne regardez pas directement le faisceau lumineux avec des instruments optiques.

Risques résiduels

Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc.

Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :

- Les blessures dues au contact avec des pièces rotatives/ mobiles.

  • Les blessures dues au remplacement de pièces, de lames ou d'accessoires.
    Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsqu'un outil est utilisé pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières.
    ◆ La diminution de l'acuité auditive.
    Les risques pour la santé provoqués par l'inhalation des poussières générées pendant l'utilisation de votre outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).

Vibrations

La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a été mesurée conformément à la méthode de test normalisée établie par la norme EN62841 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur des émissions de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.

Avertissement ! En fonction de la manière dont l'outil est utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant

(Traduction des instructions initiales)

FRANÇAIS

l'utilisation de l'outil peut différer de la valeur déclarée. Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré. Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/ CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, cette estimation doit tenir compte des conditions réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé. Il faut également tenir compte de toutes les composantes du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.

Étiquettes sur l'outil

Les pictogrammes suivants ainsi que le code date sont apposés sur l'outil :

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Étiquettes sur l'outil - 1

Avertissement ! Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.

Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux batteries et chargeurs

Batteries

◆ Ne tentez jamais de les ouvrir sous aucun prétexte.
♦ N'exposez pas les batteries/piles à l'eau.
- Ne la stockez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
- Ne les rechargez qu'à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C.
◆ Ne rechargez qu'à l'aide du chargeur foumi avec l'outil.
Lors de la mise au rebut des batteries, respectez les instructions données dans la section « Protection de l'environnement ».

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Batteries - 1

N'essayez pas de recharger des batteries endommagées.

Chargeurs

♦ N'utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l'appareil'outil. D'autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages.
- Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargeables.
- Faites immédiatement remplacer les cordons endommagés.

♦ N'exposez pas le chargeur à l'eau.

♦ N'ouvrez pas le chargeur.

◆ Ne testez pas le chargeur.

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Chargeurs - 1

Le chargeur est conçu pour être exclusivement utilisé à l'intérieur.

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Chargeurs - 2

Lisez le manuel d'utilisation avant de l'utiliser.

Sécurité électrique

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur dispose d'une double isolation ; aucun fil de terre n'est donc nécessaire. Vérifiez toujours que la tension du réseau électrique correspond à la tension figurant sur la plaque signalétique. N'essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise secteur ordinaire.

- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout risque.

Caractéristiques

Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
1. Déclencheur marche/arrêt
2. Curseur de réglage du sens de rotation avant/arrière
3. Porte-embout
4. Bouton de réglage du manche
5. Manche
6. Prise du chargeur
7. Lampe torche
8. Bouton de la lampe torche

Recharger l'outil (Fig. A)

La batterie doit être rechargée avant la première utilisation et chaque fois qu'elle n'apporte plus assez de puissance pour les travaux réalisés sans peine auparavant. La batterie peut chauffer pendant la charge. Ce phénomène est normal et n'indique pas un problème.

Avertissement ! N'utilisez que le chargeur fourni pour charger l'outil.

  • Pour charger la batterie, insérez la prise du chargeur (6a) dans le connecteur (6).
    ♦ Branchez le chargeur.
  • Laissez l'outil branché au chargeur pendant 10 heures. Le chargeur peut ronronner et chauffer pendant la charge. Ceci est un phénomène normal qui ne présente aucun problème.

Avertissement ! Ne rechargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. La température de charge recommandée est d'environ 24°C.

Mise en place et retrait d'un foret ou d'un embout (figure B)

Avertissement ! Assurez-vous que l'outil est verrouillé pour éviter le déclenchement de l'interrupteur avant l'installation ou le retrait des accessoires.
- Pour installer un embout de tournevis (9), poussez-le dans le porte-embout (3) jusqu'à ce qu'il soit positionné.
- Pour retirer un embout, tirez-le tout droit hors du porte-embout.

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Utilisation

Avertissement ! Laissez l'outil fonctionner à son propre rythme. Ne le poussez pas au-delà de sa capacité.

Utilisation de la lampe torche (Fig. C)

  • Pour allumer la lampe (7), appuyez sur le bouton de la lampe torche (8).
  • Appuyez à nouveau sur le bouton de la lampe torche (8), pour éteindre la lampe (7).

Allumage et extinction (Fig. D)

Pour faire fonctionner l'outil, appuyez sur la gâchette (1) et maintenez-la enfoncée.
- Pour arrêter l'outil, relâchez la gâchette (1).

Sélectionner le sens de rotation (Fig. E)

Pour visser des bis et percer des trous de guidage, utilisez le sens de rotation avant (sens des aiguilles d'une montre). Pour desserrer des vis ou retirer un foret coincé, utilisez le sens de rotation arrière (sens inverse des aiguilles d'une montre).
- Pour sélectionner le sens de rotation avant, poussez le
curseur de réglage du sens de rotation (2) vers la droite.
- Pour sélectionner le sens de rotation arrière, poussez le
curseur de réglage du sens de rotation (2) vers la gauche.
Pour verrouiller l'outil, placez le curseur de réglage de sens de rotation (2) en position centrale.

Réglage de la poignée (fig. F)

Trois positions de pivotement sont proposées (5) pour une plus grande souplesse d'utilisation.

  • Appuyez sur le bouton de réglage de la poignée (4).
    ♦ Déplacez la semelle (5) à la position voulue.
    ◆ Appuyez sur le bouton de réglage de la poignée (4)

Maintenance

Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.

Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l'exception d'un nettoyage régulier.

Avertissement ! Avant d'entretenir l'outil, retirez la batterie. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.

  • Netloyez régulièrement les fentes d'aération de votre outil et du chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.
  • Nettoyez régulièrement le carter moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants.
  • Tapotez régulièrement le porte-embout pour en retirer toute la poussière à l'intérieur.

Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Les produits et batteries contennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Plus d'informations sont disponibles sur le site www.2helpU.com

Données techniques

BDCSFL20-H1
Tension V3,6
Vitesse à vide MIn°180
Couple maxi(Classement PT)Nm 5,5
Type de batterie LI-Ion
Capacité de batterie Ah 1,5
Poids kg 0,35
Chargeur 9002787-01
Tension d'entrée V###100 - 240
Tension de sorte V###15
Courant m.A 150
Durée de charge approximativeHeures13
Niveau de pression sonore selon la norme EN 62541 :
Presen sonore (L _m ) 53 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance sonore (L _m ) 64 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (sonne vectorielle triadale) selon la norme EN 62841
Vasage sans percuse en la _1 0,3 m/s ^2 , inertitude (K) 1,5 m/s ^2

Déclaration de conformité CE

DIRECTIVES MACHINES

BLACK & DECKER BDCSFS30 - Déclaration de conformité CE - 1

Tournevis avec rangement BDCSFL20

Black & Decker déclare que les produits décrits dans les «Caracteristiques techniques» sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014.

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Ces produits sont également conformes aux Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE.

Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou consultez la dernière page du manuel. Le soussigné est responsable de la compilation des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

BLACK & DECKER BDCSFS30 - FRANÇAIS - 1

Black & Docker assure la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.

Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black & Decker ainsi que l'adresse du réparateur agréé le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel.

Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.

ITALIANO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDCSFS30

Catégorie : Visseuse