DRVA700W - Caméra de tableau de bord KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRVA700W KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution vidéo : 1080p Full HD, Angle de vue : 140°, Capteur : CMOS, Écran : 2,7 pouces |
|---|---|
| Fonctionnalités d'utilisation | Enregistrement en boucle, Détection de mouvement, Mode parking, GPS intégré |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif, Mise à jour du firmware via le site de KENWOOD |
| Sécurité | Protection par mot de passe, Enregistrement automatique en cas de collision |
| Informations générales | Compatibilité avec carte mémoire microSD jusqu'à 128 Go, Alimentation : câble USB, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRVA700W KENWOOD
Questions des utilisateurs sur DRVA700W KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de tableau de bord au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRVA700W - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRVA700W de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DRVA700W KENWOOD
- Des informations actualisées (manuel d'utilisation le plus récent, etc.) sont disponibles sur https://www.kenwood.com/cs/ce/.
Pour votre reférence
Inscrivez le numero de série qui se trouve à l'arrière de l'appareil dans les espaces prévus à cet effet sur la carte de garantie et dans l'espace prévu ci-dessous. Indiquez les nombres de modulo et de série lorsque vous contactez votre vendeur Kenwood pour obtenir des informations ou pour le service après-vente de cet apparéil.
Modèle DRV-A700W
Numero de série


Résidents américains seulement
Table des matières
Avantutilisation. 01
Guide des fonctions de laamera embarquée. 01
Précautions d'emploi 02
Accessoires 11
Fonctions principales 11
Nom des Parties et Fonctions 12
Installation et connexion 14
Réglages initiaux 19
Fonctionnement de base 21
Parametres 24
Connexion à un ordinateur 25
Utilisation du logiciel de bureau 26
Utilisation de l'application pour Smartphone 36
Guide de dépannage 45
Annexe 46
Caracteristiques techniques 49
Avant utilisation
- Les images d'écran et les exemples d'utilisation dans ce document ont été créés pour expliquer les procédures d'utilisation.
- Il est possible que certaines images d'écran différént de l'affichage réel ou que des exemplés d'opérations ne soient pas réellement effectués.
Limitation de responsabilité
- Veuillez notes que JVCKENWOOD n'est pas responsable des dommages subs par le client ou un tiers en raison d'une utilisation incorrecte de ce produit, d'une panne pendant l'utilisation de ce produit, ou d'autres problèmes, ou en raison de l'utilisation de ce produit, sauf si cette responsabilité est légalement reconnaue.
Droits d'auteur
- Les contenus video, les fichiers d'image et audio enregistrés ne peuvent être utilisés qu'à des fins personnelles sans le consentement des détenteurs des droits d'auteur, tel que spécifique dans la Loi sur le droit d'auteur.
- Veuillez noter que l'enregistrement d'un événement tel qu'un spectacle, une performance ou une exposition peut être restreint, même à des fins personnelles.
Guide des fonctions de laamera embarquée
Avec la nouvelle technologie disponible, JVCKENWOOD a développé uneamera embarquée facile à utiliser pour une utilisation quotidienne. L'appareil permet à l'utilisateur d'enregistrer des fischiers d'une longueur de 1/3/5 minutes. Ces fichiers peuvent facilement être téléchargés sur votre ordinateur de bureau ou portable. Dans la plupart des cas, les fichiers video sont facilement lisibles sur votreamerai mobile. Alors que la plupart des cameras utilisent traditionnellement toute la capacité de la carte SD jusqu'à ce qu'elle soit pleine, cet appareil supprime automatiquement le fjchier le plus ancien pour creer de I'espace pour la nouvelle video.
Laamera embarquée offre deux modes :
- Mode Video: Le mode Video est regle par défaut lorsque l'appareil est allumé.
- Mode Photo: Le réglage de l'appareil pour prendre des photos.
FONCTIONS:
Technologie de démarrage/d'arrêt automatique :
Concentrez-vous sur la route! L'allumage de la voiture activera votre apparéil lorsqu'il est connecté à la prise 12V ou à la prise allume-cigare. Lorsque la voiture est arrêtée, l' apparéil s'éteint automatiquement, ce qui économisant l'énergiel' apparéil pour les moments où vous n'étés pas connecté à une alimentation permanente.
L'appareil permet aux utilisateurs de configurer les paramètres de laamera pour obtenir la photo parfaite.
Pour réaliser une belle photo à chaque fois, voici quelques conseils du fabricant :
- Réduisez la taille du ciel dans l'image. En pointant l'appareil vers la route, la correction automatique d'exposition sera focalisée sur la route et non par rapport à la lumière du ciel.
- Placez l'appareil au centre du tableau de bord. Si vous placez l'appareil derriere le retroviseur, vous évitezrez toutes les distractions de la route.
- Retirez tous les objets qui pouraient obrouer la vision, tels que le couvercle de protection de l'objectif. Une vision claire vous permettra de tout enregistrer en une seule fois.
Précautions et notifications
Attention! N'utilisez pas l'appareil lorsque vous conduisez. L'utilisation de ce produit ne change pas le fait qu'un conducteur doit assumer l'entière responsabilité de son comportement. Cette responsabilité comprend le respect de toutes les règles et réglementations de circulation afin d'éviter les accidents, les blessures corporelles ou les dommages matériels.
- Pour votre propre sécurité, n'utilise pas les boutons de l'appareil pendant la conduite.
- Un support de fenêtre est nécessaire lorsque vous utilisez l'appareil dans une voiture. Veillez à placer l'appareil à un endroit approprié, afin de ne pas générer la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.
Veillez a ce qu'aucun objet ne bloque I'objectif de la camera et qu'aucun materiel reflchissant n'est place pres de I'objectif. Veuillez garder I'objectif propre.
Si le pare-brise de la voiture est teinté avec un revêtement, cela peut affecter la qualité d'enregistrement. - Branchez le cordon d'alimentation à une source d'alimentation appropriée. Les exigences en matière de tension sont indiquées sur le boitier et/ou l'emballage du produit.
- Ne pas utiliser le cordon d'alimentation si il est endommagé.
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable à l'intérieur. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou a été exposée à une humidité excessive.
Entretien de votre apparéil
Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans probleme et reduit les risques de dommages.
- Gardez votre apparéil à l'abri de l'humidité excessive et des températures extrêmes.
- Évitez d'exposer votre apparéil à la lumière directe du soleil ou aux rayons ultraviolets puissants pendant de longues périodes.
- Ne placez rien sur votre apparéil et ne déposez pas d'objets sur votre apparéil.
- Ne faites pas tomber votre apparéil et ne le soumettez pas à un chic violent.
- N'exposez pas votre apparéil à des changements de température soudains et importants. Cela pourrait cause de la condensation d'humidité à l'intérieur de l' apparéil, ce qui pourrait endommager votre apparéil. En cas de condensation d'humidité, laissez l' apparéil secher complètement avant de l'utiliser.
- Ne nettoyez jamais votre apparéil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour essayer l'écran et l'extérieur de votre apparéil.
- N'essayez jamais de démonter, de réparer ou d'apporter des modifications à votre apparéil. Le démontage, la modification ou toute tentative de réparation pourrait cause des dommages à votre apparéil et même des blessures corporelles ou des dommages matériels et annulera toute garantie.
- Ne rangez et ne gardez aucun liquide ou gaz inflammable ou des matériaux explosifs au même endroit que votre apparéil, ses pièces ou ses accessoires.
Pour decourager le vol, ne laissez pas l'appareil et ses accessoires en vue dans un vehicule sans surveillance.
- Une surchauffe peut endommager l'appareil.
Précautions à prendre lors de l'installation
- Installéz l'apparéil dans une position où il nebloquera pas la vue avant du conducteur (position cachée par le rétroviseur).
- Installez l'appareil de manière à ce qu'il se trouve dans la zone d'essayage de l'essuie-glace.
- Installez l'appareil dans une position où il ne généra pas le mouvement du rétroviseur.
Veillez a ne pas installer l'appareil sur I'autocollant d'inspection du vehicule ou sur un autre autocollant.
Veillez a ne pas installer l'appareil à un endroit où il généra la conduite ou le fonctionnement de l'airbag. - Lors de l'installation de l'appareil dans un vehicule équipé d'un système d'aide à la conduite, consultez le manuel d'instructions du vehicule, puis désissez une position d'installation appropriée qui n'interfère pas avec le système d'aide de conduite.
- Si l'appareil n'est pas installé correctement, l'enregistrement des événements ou lors du parking peut ne pas fonctionner correctement.
- Reportez-vous à la section "Installation et raccordement" pour le, le sens d'installation, l'angle d'installation ou d'autres instructions, puis installez l'appareil correctement.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une antenné de télévision numérique terrestre ou d'un composant électrique.
- Cela pourrait réduire la sensibilité du récepteur de télévision ou provoquer des scintillements et du bruit.
- Lors de la fixation de l'appareil avec le support adhésif, utilisez un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce ou similaire pour essuyer toute saleté etGRAisse sur la surface de d'installation. Si I'appareil est repositionné ou monté à l'aide, par exemple, d'un ruban adhésif double face d'usage général, la force d'adherence peut s'affaïblir et I'appareil peut tomber.
- Àpèras avoir installé l'appareil, laissez-le pendant 24 heures avant de l'utiliser afin d'améliorer l'adhérence du support adhésif de montage. Autrement, l'adhérence du support adhésif risque de s'affaïblir et l'appareil de tomber.
Fixez le cordon en place avec du ruban adhesif ou d'une autre façon pour qu'il ne gene pas la conduite.
Précautions d'emploi
- Ne bloquez pas l'objet de laamera, ne le laissez pas se salir et ne placez pas d'objet réfléchissant pres de celui-ci.
- Lors de l'enregistrement de我喜欢 des circulation LED, il est possible que les videos enregistrées seront clignoter ou scintiller. JVCKENWOOD n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne la distinction ou l'enregistrement des我喜欢 des signalisations.
Si un revêtement est utilisé sur le pare-brise du vehicule, la qualité de l'enregistrement peut être affectée.
- Il n'y a aucune garantie que l'appareil pourra enregistrer la video dans toutes les conditions.
Nettoyage de l'appareil
Lorsque l'appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon en silicone sec ou un autre type de chiffon doux. Si l'appareil est très sale, nettoyez-le avec un chiffon contenant un nettoyant neutre, puis essuyez à sec le nettoyant. L'essuyage de l'appareil avec un chiffon dur ou l'utilisation d'une substance volatile comme un diluant ou de l'alcool peut cause des rayures, des déformations, une détérioration ou d'autres dommages.
- Lorsque l'objectif est sale, essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux légèrement mouillé. Évitez de presser fortement sur l'objectif avec un chiffon sec, cela peut provoquer des rayures.
Si vous notez un problème avec l'appareil
Si vous notez un problème avec l'appareil, reportez-vous d'abord à la section « Guide de dépannage » (P. 45) et vérifie s'il y a déjà une solution pour résoudre le problème.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement après la reinitialisation, mettez l'appareil hors tension, puis contactez votre revendeur ou le centre de service JVCKENWOOD le plus proche.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPON
Representant dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYS-BAS
Par la presente, JVCKENWOOD déclare que l'équipment radio DRV-A700W est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégrality de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
Deutsch
L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempots de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
- L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
- L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Avant de commencer, vérifiez que vous avez tout ce qu'il faut ci-dessous.

- L'apparance de l'appareil peut différer légarement de cette indiquée ci-dessus.
Fonctions principales
- Fixation magnétique rapide
Nous savons combien il est difficile de rester concentré avec les mouvements. Nous avons développé un support conçu spécialément pour être facile à fixer et à enlever pour que vous ayiez à vous concentrer uniquement sur la prise parfaite.
-G Sensor/Protection des fichiers
Le capteur intégre à laamera embarquée détecte une force externe, forçant laamera à sauvegarder ce qui vient d'être enregistré. Le fichier peut également être sauvegarde manuellement. Vous pouvez sauvegarder un fichier directement en appuyant sur le bouton d'accès facile situé.
- Demarrage/Arrêt automatique
Laamera embarquée est fournie avec des capteurs intégrés qui activent et désactiver automatiquement laamera en même temps que le vehicule.
- Microphone et haut-parleur intégrés
Un microphone et un haut-parleur intégrés sont fournis en standard. Ils fonctionnent également avec la fonction de lecture de l'appareil.
- Données GPS
Laamera embarquée est capable d'enregistrer votre position et votre vitesse en même temps que la vente.
- Mode Parking
Laamera embarquée dispose d'un mode Parking avec une fonction unique qui permet à l'appareil d'enregistrer automatiquement 30 secondes de video si un mouvement de vehicule est détecté. Cette fonction nécessite un kit de cablage cable pour une alimentation permanente.


1. Bouton de liaison sans fil / protection des fichiers Protection des fichiers
Appuyez simplement sur le bouton pour protégger le fichier video actuel et empêcher qu'il ne soit effacé.
Remarque:
- Si vous appuyez sur le bouton pendant le premier tiers d'un clip video, le clip précédent sera également protégé.
- Si vous appuyez sur le bouton pendant le dernier tiers d'un clip video, le clip suivant sera également protégé (si l'enregistrement continue).
Wireless Link
Appuyez et maintenez enforcé le bouton Wireless Link sur l'appareil pendant 3 secondes pour entrer dans le mode d'appairage.
Appairage sans fil / Connecté / déconnecté:
Appairage Wireless Link carillon / son (continus)
Wireless Link connecté carillon / son
Wireless Link déconnecté carillon / son
2. Bouton d'alimentation / Capture d'écran d'alimentation
Appuyez sur le bouton et maintenez le 3 secondes pour allumer/eteindre le dispositif.
Capture d'écran
Lorsque vous enregistrez en mode video, appuyez sur le bouton et vous serez capable de prendre une capture de l'écran actuel.
3. Bouton OK
Appuyez pour démarrer ou stopper l'enregistrement.
Commencer / arrête enregistrement:
- Commencer enregistrement (bip long)
- Arrête enregistrement (bip court)
4. Indicateur de statut à LED
Rouge: Allumé
Rouge (Clignotant): Enregistrement
Bleu: En charge
5. Bouton Reset
Dans les rares occasions où le dispositif a un problème, utilisez le bouton reset pour arreter le dispositif. Appuyez simplement sur le bouton de réinitialisation jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne puis se rallume automatiquement.
6. Haut-parleur
Sons système et sons enregistrés.
7. Port ENTRÉE CC/Transfert des données
En connectant l'appareil avec le kit de cables fourni vous etes en mesure de charger l'appareil. Il peut également etre utilise pour connecter le cable USB a suaive ordinateur. Vous pouvez connecter le kit de cables e avec le dispositif ou le port de charge magnetique de montage.
8. Port de carte micro SD
Veuillez insérer la carte microSD dans cette fente. Enforcez la carte mémoire dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un cig.
(la carte microSD est pré-installée dans la fente pour carte microSD à l'usine avant l'expédition.
Insérez votre carte microSD dans l'appareil
L'appareil est conçu pour permettre d'utiliser une carte microSD standard pour enregistrer les vidés. Avant d'insteller, assurez-vous que l'extrémité doriee de la carte est face au bouton. Une fois qu'elle est alignée correctement avec I'emplacement, enforcez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un CLIC qui indiquera qu'elle est correctement insérée.

ASTUCE :
- Si vous n'entendez pas un CLIC, utilisez une petite piece en la tenant par le bord et appuyez sur l'extrémité extérieur de la carte jusqu'à ce que vous entendiez un son.
- Rappel: NE RETIREZ OU INSÉREZ JAMAIS LA CARTE MÉMOIRE LORSQUE L'APPAREL EST ALLUMÉ.
- L'appareil s'eteint automatiquement lorsque vous inserez ou retirez la carte SD.
9. Port de connexion
Associe le connecteur magnétique au port du connecteur.
10. Entre Camera
L'appareil peut etre connecte avec la camera arriere KCA-R100 (accessoire en option)
Position de montage recommendée
- Installez l'appareil dans une position où il ne bloquera pas la vue avant du conducteur (position cachée par le rétroviseur).
- Installez l'appareil de manière à ce qu'il se trouve dans la zone d'essayage de l'essuie-glace.
- Le montage de l'appareil au centre du pare-brise, derrière le rétroviseur, facilitera un enregistrement video optimal.

Conduite à gauche

Conduite à droite
Avertissement
Lors du passage du cordon d'alimentation à travers le montant avant ou une autre partie frontale, observez les points ci-dessous lors de l'execution des travaux de câblage.
- Faites passer le cordon d'alimentation plus en avant ou plus en arrêté que l'airbag afin qu'il n'interfère pas avec l'airbag.
- Dans le cas d'un vehicule dans lequel le couvercle du montant avant est fixé en place à l'aide de clips spéciaux ou similaires, les clips peuvent avoir besoin d'être replacés après avoir retire le couvercle du montant avant. Pour savoir commentsteroler le couvercle du montant avant, vérifier la disponibilité des pieces de rechange et obtenir d'autres informations, contactez le concessionnaire du vehicule.
Fixez le cordon d'alimentation en place avec du ruban adhesif flexible disponible dans le commerce ou d'une autre façon pour qu'il ne gène pas la conduite.
1. CONNECTER L'APPAREIL AU FILTRE POLARISANT
1.1. Installation du filtré polarisant circulaire
Alignez le côté fileté du filtre polarisant avec le dispositif et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour vous assurer que la rotation dans la zone métallique filtée se fait en douceur. (Le Filtre polarisant est fixé à l'usine.)

1.2. Réglage du filtré polarisant circulaire
Tournez la bague métallique extérieure du filtré polarisant dans le sens des aiguilles d'une montre et alignez la marque de la flèche sur l'objet polarisant avec la marque de la flèche sur l'appareil.

Remarque: La flèche indique la position recommandée, les utilisateurs peuvent ajuster l'angle du polariseur comme désiré.
2. CONNEXION DU DISPOSITIF DE FIXATION MAGNETIQUE
Fixer l'appareil sur le connecteur magnétique.
Vérifiez que l'appareil est aligné avec le port du connecteur pour une installation correcte.
3. Connectez le cable porte-fusible de derivation r la boite r fusibles.
3.1 Trouvez la boîte à fusibles de votre vehicule. Généralement, elle se trouve sous le volant du conducteur ou sous le capot du moteur. Veuillez consulter le manuel de votre vehicule.
3.2 Retirez un fusible d'origine associé à l'allumage de la climatisation/du moteur de votre vehicule ou l'alimentation électrique permanente.Nous recommendons que la puissance maximale du fusible ne dépasse pas 20 ampères. Veuillez consulter le manuel de votre vehicule.
3.3 Il y a un fusible de 2 ampères intégré dans la prise pour le cable porte-fusible de dérivation de 2 ampères qui protège laamera embarquée. Veuillez ne pas l'enlever ou le modifier.
3.4 Choiser le bon cable porte-fusible de dérivation parmi les trois types fournis. Branchez le fusible d'origine sur la prise du fusible d'origine. Branchez le cable porte-fusible de dérivation sur la prise où le fusible d'origine a été enlevé de la boîte à fusibles à l'étape 3.2.
Si you souhaitez utiliser le mode Parking, kit de connexion filaire à l'alimentation permanente.
3.5 Fixez laamera embarquée derrière le rétroviseur et branchez le connecteur mini USB 5V à laamera embarquée.

4.LE PREMICRE CONFIGURATION
Voir « Réglages initiaux » (P17 à P18).

5. SELECTIONNER POSITION INSTALLATION
Voir l'image et ajuster la position d'installation par le smartphone.

6. FIXER L'ADHESIF SUR LE PARE-BRISE
Après avoir positionné un emplacement sur le pare-brise, nettoyez la zone avec un chiffon sec / propre, retirez le film protecteur adhésif et le film protecteur de lentille, collez-le sur le pare-brise, maintenez la pression et appliquez une pression supplémentaire pendant 30 secondes.


1 Avertissement
Avant d'effectuer le branchement, assurez-vous d'abord d'avoir retire la clé de la voiture, puis assurez-vous de débrancher la borne négative de la batterie pour éviter un court-circuit accidentel.
Connectez laamera arricre KCA-R100 (accessoire en option)
1. Connecter laamera arrête
Insérez le connecteur CAM-IN dans le port CAM-IN de laamera embarquée compatible.


2. Choiser la position d'installation
Démarrez le moteur pourmettre sous tension la camera arriere,puis activezle mode Wireless Link pour connecter à un appeareil mobile. Utilisez l'application pour visualiser l'imaget et ajustez la position d'installation.

Remarque:
L'appareil s'allume automatiquement et l'enregistrement commencer des que l'alimentation electrique est disponible depuis la prise 12V.
PREMIERS RÉGLAGES
Lorsque l'appareil est alimenté, la dashcam s'allume et passé automatiquement en mode Wireless Link. Veuillez configurer la dashcam avec votre smartphone et celle-ci affichera le menu réglages.
- Sélectionner le Pays et la Zone Horaire - Régler la Date & heures



-
Sélectionner l'Unité de vitesse - Mot de passage Wireless Link
-
Formater carte



ASTUCE:
Voussouspoucez réinitialiser les paramétres en utilisant le MENU CONFIGURATION ou en rétablissant automatiquement les valeurs par défaut.
Veuillez lire attentivement et suivre les instructions ci-dessous pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité.
- Menu Video
Accédez au menu VIDEO (réglage de la video sur l'application) à travers le smartphone. A propos de l'explication détaillée du fonctionnement de l'application smartphone, reportez-vous à « Utilisation de l'application smartphone » (P34 à P42)
- Résolution: Choisissez la résolution video.
OPTIONS: Dual 1080P 30fps / 1440P 30fps HDR(défaut) / 1440P 30fps / 1080P 30fps
- Durée de la video: Réglez la durée de chaque clip video. La video enregistrée par l'appareil sera fractionnée et stockée dans des clips video individuels. La fonction d'enregistrement en boucle écrasera automatiquement le clip video le plus ancien et non protégé lorsque la carte mémoire est pleine.
OPTIONS: 1 Minute (défaut)/3 Minutes/5 Minutes - Exposition: Reglez le niveau d'exposition.
OPTIONS: +2/+1/0(degaut)/-1/-2
- Capteur Parking: La fonction de mode Parking sera disponible lorsque le capteur Parking est activé et connecté avec le kit de cablage à l'alimentation permanente.
OPTION: Haute/Moyenne/Basse/Off (défaut)
Si l'appareil ne detecte pas de vibrations pendant plus de 5 minutes, il s'esteint automatiquement et passé en mode Parking.
Lorsque l'appareil détecte des vibrations en mode Parking, il s'allume automatiquement et commence à enregistrer la video pendant 30 secondes. Pendant cette durée, si l'appareil détecte d'autres vibrations, il continues l'enregistrement pendant 30 secondes de plus jusqu'à ce qu'il ne détecte plus aucune vibration, puis il éteindra l'appareil pour le remetre en mode Parking.
Si l'appareil détecte des vibrations constantes pendant plus de 15 secondes, il suppose que le conducteur est en train de conduire et passé automatiquement du mode Parking au mode Normal.
- G Sensor: Le G Sensor est le capteur qui peut détecter les forces. Lorsqu'il détecte des forces, il protège automatiquement le fichier actuel. Réglez la sensibilité du G Sensor ici.
OPTIONS: Haute/Moyenne (défaut)/Basse/Off
GPS: Activez ou désactivez la fonction GPS.
OPTIONS: On (défaut)/Off
- Unités vitesse: Reglez l'unité des données de vitesse.
OPTIONS: MPH (défaut)/KMH
- Confidentialité: Stocke jusqu'à 4 groupes des derniers fichiersVIDEOS lorsque la confidentialité des données est activée.
OPTIONS: On/Off (défaut)
- Empreinte Kenwood: Activez ou désactivez le logo KENWOOD sur les fichiers enregistrés. OPTIONS: On (défaut)/Off
- Horodatage: Activez ou désactivez l'horodatage dans les fichiers enregistrés. OPTIONS: On (défaut)/Off
Information: Activez ou désactivez l'affichage des informations, y compris les données d'accelération et de vitesse, dans les fichiers enregistrés. OPTIONS: On (défaut)/Off - Plaque immatriculation: Entrez le numero de votre plaque d'immatriculation pour l'afficher dans les fichiers enregistrres.
REMARQUE: Lorsque vous étés dans le réglage du système -> Paramétres par défaut, vous serez en mesure de restaurer tous les paramétres aux paramétres par défaut de l'appareil.
Les instructions suivantes expliquent les icones des fichiers video.

Empreinte Kenwood: Logo, peut être activé/désactivé dans le MENU VIDEO
Horodatage: Date, Heure, peut etre activé/desactivé dans le MENU VIDEO
Information: Données d'accelération, de vitesse, de latitude & de longitude, peut être activé/désactivé dans le MENU VIDEO.
Nom du fichier video: Le format du nom du fichier video est aaaammji_hhmmss_F/R.
Par exemple, 20190111_111701_F/_R signifie que ce fichier a ete enregistré le 11 janvier 2019, à 11:17:01 par laamera avant/arrriere.
- Menu Photo
Accédez au menu PHOTO (réglage de l'appareil photo sur l'application) à travers le smartphone. A propos de l'explication détaillée du fonctionnement de l'application smartphone, reportez-vous à « Utilisation de l'application smartphone » (P34 à P42).
- Exposition Réglez le niveau d'exposition.
OPTIONS: +2/+1/0(degaut)/-1/-2
- Horodatage: Activez ou désactive z l'horodatage sur les photos.
OPTIONS: On (défaut), Off
REMARQUE: Lorsque vous étés dans le réglage du système -> Paramétres par défaut, vous serez en mesure de restaurer tous les paramètres aux paramétres par défaut de l'appareil.
- Menu des paramètres
Accédez au menu SETUP (Réglage système sur l'application) à travers le smartphone.
A propos de l'explication détaillée du fonctionnement de l'application smartphone, reportez-vous à « Utilisation de l'application smartphone » (P34 à P42).
Remarque: Les réglages par défaut ont été sélectionnés pour une meilleure qualité d'image et de facilité d'utilisation. Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.
- Formater carte: Formate la carte mémoire. Le formatage effacera TOUS les fichiers de la carte.
- Son apparéil : Réglez le, l'enregistrement vocal et les notifications. OPTIONS:
Enregistrement audio: On (défaut), Off Notification: On/Off (défaut)
- Date & heures: Reglez l'heure et la date requise par l'aide de votre téléphone intelligent.
Zone Horaire/DST: Sélectionnez le réglage du fuseau horaire.
OPTIONS: -12/-11/-10/-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3.5/-3/-2.5/-2/-1/GMT/ +1/+2/+3/+4/+5/+6/+7/+8/+9/+10/+11/+12
- Pays: Choisissez un pays et un fuseau hora.
OPTIONS: Etats-Unis /Canada /Russia/ Espagne/ Alemagne/France/Italie/Pais Bas/ Belgique /Pologne/Tchéquie/Roumanie/Royaume Uni/Autres
Inverser image:
Tourne l'image video et I'écran de 180 degrés.
OPTIONS: On /Off (défaut)
- Réinitialiser: Réinitialise tous les réglages aux valeurs par défaut de l'usine.
- Wireless Link mot de passer : Affiche le et le mot de passer de la liaison sans fil, vous pouvez également changer le mot de passer de la liaison sans fil avec ce paramètre.
STOCKAGE USB
Lorsque vous utilisez le cable USB fourni pour connecter l'appareil à votre ord inateur. Le dispositif fonctionne comme un lecteur de carte. Notre ordinateur ouvrira une fenetre contextuelle pour ce disque pour vous permettre de parcourir tous les fichiers video et photo.
Remarque: L'appareil est un apparéil en lecture seule. Si vous poulez copier/effacer/éditer des fichiers, veuillez retarder la carte SD et utilisez un autre lecteur de cartes pour connecter votre ordinateur. N'oubliez pas de toujours éteindre l'appareil avant de le déconnecter de votre ordinateur.
« KENWOOD VIDEO PLAYER » est un logiciel de bureau pour l'affichage des videos enregistrées avec le dispositif.
Configuration requise pour le système « KENWOOD VIDEO PLAYER »
OS: Microsoft Windows 10, Windows 8,1, Windows 7*
(sauf pour Windows 10 Mobile, Windows RT)
*Windows 7 Service Pack 1 doit être installé.
*Microsoft Visual C++ doit être installé.
*DirectX XAudio2 doit être installé (Windows 7 et versions antérieures).
OS: Apple Mac OS X 10.11 (El Capitan) ou version ultérieure. Microsoft, Windows et DirectX sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Macintosh, Mac sont des marques de commerciales d'Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Installation du logiciel
Installez le logiciel sur un ordinateur avec lequel vous disposez de droits d'administrateur.
-
Telechargez le programme d'installation depuis https://www.kenwood.com/cs/ce/
-
Installez en suivant les instructions à l'écran.
Lecture:

1. Barre de progression video:
Déplacez la barre de progression video vers l'arrière ou vers l'avant pour indiquer la date de la video, la vitesse et le G Sensor.
2. Boutons de commande de la lecture video:
Les options disponibles de gauche à droité sont: stop, dernier clip, dernière image, lecture, image suivante, clip suivant.
Les raccourcis clavier disponibles pour les options individuelles sont
(1) Lecture/Pause: espace
(2) Arrêt: échap.
(3) Dernière image: gauche
(4) Image suivante: droite
(5) Clip suivant: N
(6) Clip précédent: B
3. Affichage plein écran:
Basculez pour afficher l'image en plein écran.
- Touche de raccourci: Alt + Entreé
4. Réglage du volume video:
Déplacez-le pour changer le volume audio.
Volume par défaut: 100%
5. Zoom numérique avant/arrière:
Roulez la molette de la souris vers l'avant/l'arrière sur la zone video ou déplacez-le pour modifier le niveau de zoom avant/arrière.
6. Vitesse de lecture video:
Cliquez pour augmenterRéduire la vitesse des videos de l'écran principal.
Les options de vitesse disponibles peuvent varier d'un quart à 4 fois la vitesse originale.
-Vitesse par défaut: 1X
7. Bouton Partager:
Cliquez pour afficher différentes options de partage.
8. Mode d'edition video:
Cliquez pour ouvrir la fenêtre de la fonction d'édition video.
9. Capture d'écran:
Cliquez pour capturer l'image actuelle affichée sur l'écran principal et enregistrer le fichier dans l'espace sélectionné.
- Emplacement par défaut: repertoire racine de l'installation /Snapshot.
10. Vitesse
Affiche la vitesse de la voiture dans la video lorsqu'elle a ete enregistrree. Vous pouvez changer I'UOM de la vitesse dans Configuration Unite vitesse.
(Fonction disponible sur l'appareil avec GPS intégrément)
- Option pour l'unité de mesure (UOM): Unité imperiale ou unité métrique
-Unité de mesure par défaut:MPH
11. Données du G Sensor:
Affiche les données du G Sensor de la voiture dans la video lorsqu'elle a ete enregistrree.
12. Graphique des données du G Sensor:
Affiche les données du G Sensor de la voiture dans la video lorsqu'elle a ete enregistrree.
13. Video enregistrée le:
Affiche la date et l'heure de la vente de l'enregistrement.
14. Latitude:
Affiche la latitude de la video où elle a ete enregistrree. (Fonction disponible sur I'appareil avec GPS integre seulement)
15. Longitude:
Affiche la longitude de la video ou elle a ete enregistrree. (Fonction disponible sur I'appareil avec GPS integre seulement)
16. Direction de conduite:
Affiche la direction de conduite dans la video où elle a ete enregistrree.
(Fonction disponible sur l'appareil avec GPS intégré seulement)
17. Vitesse moyenne:
Affiche la vitesse moyenne dans la video où elle a ete enregistrree.
(Fonction disponible sur l'appareil avec GPS intégré seulement)
18. Vitesse max:
Affiche la vitesse maximale dans la video où elle a ete enregistrree.
(Fonction disponible sur l'appareil avec GPS intégré seulement)
19. Google Maps:
Affiche l'emplacement dans la video ou elle a ete enregistree.
(Fonction disponible sur l'appareil avec GPS intégré seulement)
20. Ajouter un fichier/Effacer un fichier:
Cliquez sur le bouton "Ajouter" pour afficher la fenetre "Ajouter un fichier". Cliquez sur le bouton "Supprimer" pour supprimer les fichiers selectionnés dans la liste de lecture.
21. Regrouper les fichiers/Dégrouper les fichiers:
Voussoupiezregrouperplusieursfichiers dans la listedelelecture pourlesjouer commeunseulfichier etlierlesdonnéesdechaquefichierpourles afficher dansle tableau dedonnées.Parexample, l'ajoutde5fichiersd'uneduréede1minute dans un groupe sefinirarpar une durée d'affichage de 5 minutesindiquee dansle tableau dedonnées.Le nomd'ungroupeestune chaineavecle nom du premierfichiersuivi parle nombredefichiers dans legroupe.C'est-à-dire,pourun groupe de5fichiers avecle nom du premietyant "20180925_191823", le nom du groupe sera alors"20180925_191823(5)".
22. List de lecture video:
Une vignette videoe apparaitra dans ce tableau après les videos ajoutees dans la liste.
Comment éditer la video:

- Modifie la barre de progression de la video en déplaçant le bloc blanc sur la ligne de temps pour définir la plage de l'edition de la video.
- Modifier la plage de la video. Vous pouze enter un nombre pour modifier la taille de cette plage.
- Confirmez et cliquez pour valider la tache en cours et passer à l'etape suivante.
- Cliquez pour quitter le mode d'edition video.
- La barre système du logiciel et la liste de lecture video ne marchent pas en mode d'edition video.

- Supprimer un fichier audio :
Cochez pour supprimer le fichier audio de la video exportée.
- Retirer les données du GPS et du capteur G :
Cochez pour supprimer les données du GPS et du fichier du G Sensor de la video exportée.
- Exporter une image :
Selectionnez le repertoire de stockage du fichier image et son nom.
Emplacement par défaut : repertoire racine de l'installation/Editor la video




1. Traitement d'image:
Continuez avec le traitement de l'image une fois que les options d'exportation de l'image ont ete configurées.
2. Statut d'exportation (1):
La progression de l'exportation du fichier image est représentée sous forme de pourcentage "‰" et est synchronisée avec l'élément 3.
3. Statut d'exportation (2):
La progression de l'exportation du fichier image est représentée par un cadre rempli de lignes colorées en couches et synchronisé avec l'élement 2. L'exportation est terminée une fois que le cadre est entièrement rempli avec les lignes colorées en couche.
1. OK:
Cliquez pour revenir à la page du mode de lecture.
2. Ouvrir le dossier:
Cliquez pour ouvrir des dossiers contenant des fichiers d'images enregistrres dedans.
1. Réessayer:
Cliquez pour exporter à nouveau le fichier image avec les paramétres précédents.
2. Annuler:
Cliquez pour annuler l'exportation du fichier image et returner à la page d'édition video.
1. Oui:
Cliquez pour revenir à la page du mode de lecture.
2. Non:
Cliquez pour annuler l'exportation du fichier image et returner à la page d'edition video.
- Mode de Partage

Cliquez sur Partager Partager des videos dans la barre système du logiciel en haut, dans la fenêtre ou sur l'icone de partage avec la communauté dans l'interface pour afficher la fenêtre de partage.
- Pour/partager la video en cours:
Lorsque deux fichiers sont en cours de lecture, celui avec une icone de haut-parleur sera partaged.
- Pour/partager une video qui n'est pas en cours de lecture:
Cliquez et ouvre la fenetre de selection de fichiers.
- Étape suivante:
Cliquez pour passer à l'étape suivante.

1. Sélectionner une plate-forme communautaire:
Vous ne pouvez selectionner qu'une seule plate-forme communautaire ; celle qui a eté selectionnée sera indiquée par un cercle en couleur.
2. Sélectionner le mode de partage:
Vouss povez choisir entre les modes de partage suivant: Public, Privé et Non listed worse you t'échéargez la video.
3. Telecharger le titre:
L'element du titre définira le nom de la video lorsque vous telechargez la video, vous pouze selectionner l'option Auto : "JJ/MM//AAAA (défaut) - Dashcam - KENWOOD VIDEO PLAYER" ouCHOISISSEZ le titre vous-même.
4. Dernière étape:
Cliquez pour revenir à la première étape.
5. Étape suivante:
Cliquez pour passer à l'étape suivante.

1. Éché de téléchargement de fichier:
Ct s a t i a d t n r.
2. Dernière étape:
Cliquez pour revenir à la dernière étape.

1. Connexion à une plate-forme communautaire:
Le message « Connexion aux medias sociaux.... Veuillez patienter » s'affiche lorsqu'une connexion est en cours. Notre navigateur par défaut affichera et se connectera à la plate-forme communautaire sélectionnée. Vous doivent utiliser cette ID de compte sur la plate-forme pour la connexion la première fois seulement (vous n'en aurez plus besoin après la première fois).
2. Annuler:
Cliquez pour revenir à la première étape.

1. Statut de téléchargement (1):
La progression de téléchargement du fichier du fichier image est presentee sous forme de pourcentage % et est synchronisée avec l'élément 2.
2. Statut de téléchargement (2):
La progression de chargement du fichier image est presentee par un cadre rempli de lignes colorées en couches et synchronisé avec l'objet 1. Le changement est terminé une fois que le cadre est entierement rempli avec les lignes colorées en couche.
3. Progression de chargement:
Le premier numero est le nombre de Mo charge et le second est le total pour le chargement.
4. Annuler:
Cliquez pour revenir à la dernière étape.

1. Confirmer:
Cliquez pour revenir aux informations du mode Lecture.
« KENWOOD DASH CAM MANAGER » est une application smartphone pour l'affichage des videotos enregistrées avec l'ordinateil.
Configuration requise pour le « KENWOOD DASH CAM MANAGER »
OS:Android 5.0.2 ou version ulterieure
SE: iOS 9.0 ou version ultérieure
Android est une marque commerciale de Google Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Installation de l'application pour Smartphone
Téléchargez et installez l'app depuis l'App Store (iOS) / Google Play (Android) sur votre mobile.

Appuyez et maintenez enforcé le bouton Wireless Link sur l'appareil pendant 3 secondes pour entrer dans le mode d'appairage.
Appairage sans fil / Connecté / déconnecté:
Appairage Wireless Link carillon / son (continus)
Wireless Link connecté carillon / son
Wireless Link déconnecté carillon / son
Les informations suivantes vous aideront a mistré combre l'application et les fonctions correspondantes.
Comment se connecter:
- Appuyez longuement sur le bouton Wireless Link sur l'appareil et passez en mode de connexion.


- Ouvrez KENWOOD DASH CAM MANAGER sur votre mobile.
- Pressez le bouton de connexion est selectionnez votre réseau depuis la liste pour connecter votreamera.
- Entre le mot de passer de connexion dans le champ de saisie.
- Connexion complétée, presse le bouton Continuer sur l'écran principal de l'app.

-Écran principal
- Caméra embarquée Caméra Live View
Appuyez dessus pour vérifier l'affichage en direct.
- Heure et date
Affiche les paramétres actuels de l'appareil de date, l'heure, le pays, et fuseau hora.
- Formater carte SD
Formater la carte mémoire. Formater supprimera tous les fichiers de la carte.
- Format Dernière date
Affiche la date de votre dernier format.
5.Infos Camera embarquée
Appuyez dessus pour vérifier les informations de laamera embarquée.
- Audio Rec
Appuyez dessus pour activer / désactiver la fonction d'enregistrement audio.
- Fichiers sur la Dash Cam
Les fichiers photo et video qui sont enregistrés sur la carte SD.
- Fichiers sur le mobile
Les fichiers photo et video qui sont telécharges sur le smartphone.
- Menu de la Dash Cam
Appuyez sur cette icône pour ouvrir les réglages du menu de laamera embarquée.
- A propos
Affiche la version du firmware de la camera embarquée et les informations de l'application.
- Prévisualisation
Cliquez sur l'écran de prévisualisation pour passer en mode Video, puis cliquez sur l'icone de video/photo pour passer d'un mode à l'autre. Cliquez sur le point rouge pour démarrer/arrêter l'enregistrement et sur le point blanc pour prendre des photos.


- Bouton Retour
Retour à l'écran principal.
- Prévisualisation de l'image de la camera embarquée
Affiche l'image streaming de la camera embarquée.
- Mode Video
Appuyez dessus pour entrer en mode Video.
- Mode Photo
Appuyez dessus pour passer en mode Photo.
- Barre d'etat
Mode Video: Durée d'enregistrement. Mode Photo: Nombre de photos restantes.
- Déclencheur
Mode Video: Commencer/arrête l'enregistrement.
Mode Photo: Prend une photo.
- Fichiers sur la Dash Cam
Cliquez sur Fichiers sur la Dash Cam pour passer en mode Lecture video pour vérifier, protégger/déprotégger et effacer les fichiers enregistrés sur la carte SD. Vous pouvez également télécharger les fichiers importants sur votre apparéil mobile.



- Bouton Retour
Retour à l'écran principal.
2. Video/Image
Joue/Pause la video.
- Barre de temps
La barre de temps pour la video actuelle.
- Change entre l'affichage du fichier video/image
Appuyez sur le bouton pour passer à l'affichage de la liste de lecture.
- Listed lecture
La liste de lecture affiche la video ou l'image de laamera embarquée.
- Mode Éditer
Appuyez sur le bouton pour entrer en mode Édition.
- Proteg/Enlev.Prot
Protège/déprotège le fichier sélectionné sur laamera embarquée.
- Effacer
Supprime le fichier selectionné sur la camera embarquée.
- Telecharger
Télécharge le fichier sélectionn sur le smartphone.
-Fichiers sur le mobile
Cliquez sur Fichiers sur le mobile pour passer en mode Lecture video locale pour vérifier les videos téléchargees avec Google Maps et aussi pour visualiser l'itinétaire, la vitesse, le G Sensor et les données de distance de l'utilisateur. Vous pouvez également raccourcir la video en utilisant la fonction d'édition et la partager avec d'autres applications de médias sociales installées sur votre apparéil mobile.



- Bouton Retour
Retour à l'écran principal.
- Video/Image
Joue/Pause la video.
- Barre de temps
La barre de temps pour la video actuelle.
- Listede lecture
La liste de lecture affiche la video ou l'image de laamera embarquée.
- Mode Éditer
Appuyez sur le bouton pour entrer en mode Édition.
- Change entre l'affichage du fichier video/image
Appuyez sur le bouton pour passer à l'affichage de la liste de lecture.
- Données GPS
Appuyez sur le bouton pour activer les données GPS, ceci affichera la vitesse, le G Sensor et la distance.
Remarque: Cette fonction ne fonctionne que lorsque la video contient des données GPS.
- Google Maps
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la carte.
Remarque: Cette fonction ne fonctionne que lorsque la video contient des données GPS.
- Proteg/Enlev.Prot
Protège/déprotège le fichier sélectionné sur le smartphone.
10.Effacer
Supprime le fichier selectionné sur le smartphone.
11.Partager Video/Image
Partage le fjichier sélectionné avec les autres applications de médias sociales installées sur votre smartphone.
- Couper la video
Coupe la video pour ajuster la durée de la video.
Remarque: Video seulement.
-
Comment éditer la video:
-
Fichiers sur le mobile. 3. Sélectionnez la réserve.2. Appuyez sur le bouton Mode Editor.



-
Appuyez sur le bouton
Éditer, puis appuyez sur le bouton Couper. -
Sélectionnez la zone de la réserve.
-
Appuyez sur le bouton Vérifier pour commencer à envoyer la réserve.




- Comment partager la video:
1. Fichiers sur le mobile. 3. Sélectionnez la réserve.2. Appuyez sur le bouton Mode Editor.




4. Appuyez sur le bouton Partager et appuyez sur le bouton Vérifier.
5. Sélectionnez les applications de médias sociales installées sur votre smartphone.




- Menu
Cliquez sur Menu pour ouvrir le menu Video/Photo/ Général et régler les paramétres. Passez d'un menu à l'autre en cliquant sur les icones en bas.

-A propos
Cliquez sur l'icone A propos pour afficher la version du logiciel et les informations de l'application.

| Image floue (vuéo) | L'appareil est livré avec un couvercle de protection pour l'objet de laamera, assurez-vous de l'enlever. Essuyez l'objet avec un chiffon doux pour enlever la saleté/les taches. Nettoyez le pare-brise de votre vehicule à l'endroit où laamera est placée. |
| Impossible d'insérer la carte SD | Assurez-vous que la partie métallique de la carte mémoire fait face au côte du bouton. Une fois la carte insérée, enforcez-la jusqu'à ce que vous entendiez un CLIC. |
| La carte SD ne s'éjecte pas de l'appareil | La carte SD peut être retiree de l'appareil en appuyant une fois sur la carte SD. Lorsque vous appuyez un peu sur la carte SD, vous pourrez entendre un petit déclic Si vous ne parvenez 'pas à retarder la carte SD, utilisez le bord d'une petite piece pour appuyer jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. |
| Les fichiers video ne peuvent pas être visualisés | Les fichiers video de l'appareil sont enregistrres au format .MOV. Il est possible que la lecture de ces fichiers ne fonctionne pas sur votre ordinateur si vous n'avez pas de lecteur video approprié installé. |
| Les fichiers video sautent pendant la lecture | La carte mémoire recommendée pour cet appareil pour obtenir une qualité optimale est une carte SD de classe 10. Si votre ordinateur ne reconnaît pas les fichiers video, essayez de visualiser les fichiers video sur un autre ordinateur. Copiez le<fichier video> sur l'ordinateur et utilisez le lecteur video de l'ordinateur只不过 que la fonction de lecture de l'appareil. |
| Les photos sont flues | Assurez-vous de tener l'appareil immobile pendant que vous prenez des photos. Rappel: La photo n'a pas été prise si vous n'avez pas entendu le déclic de l'obturator. Vérifiez également que vous avez retiré le couvercle de projection de l'objet et que l'objet est propre. |
| La durée totale d'enregistrement video n'est que de quelques minutes. | Il reste peut-être peu d'espace disponible sur votre carte SD. Sauvegardez tous les fichiers dont vous avez besoin à partir de la carte SD. Seulement APRès avoir sauvégardé tous les fichiers dont vous avez besoin, vous pouvez formater la carte SD avec l'appareil. |
| Je n'arrive pas à enregistrer mes fichiers video sur mon ordinateur à l'aide de la fonction de stockage USB. | Les fonctions ont été optimisées pour fonctionner correctement avec les ordinateurs Windows et Mac. Veuillez redémarrer vos ordinateurs. Vérifiez que l'ordinateil est correctement connecté. |
| L'appareil s'éteint soudaientement | La fonction de mise hors tension automatique éteint automatiquemment l'appareil lorsque la batterie est décharge. Assurez-vous que l'appareil est correctement connecté au cordon d'alimentation. |
| L'appareil ne se recharge pas dans ma voiture | Si vous cordon d'alimentation ne fonctionne pas correctement avec votre appareil, vérifier les fusibles électriques de votre voiture. Vérifiez également votre cordon d'alimentation et remplacez-le en cas de problème. |
| Je n'arrive pas à visualiser mes fichiers sur la carte SD | Essayez différents lecteurs de cartes et différents ordinateurs pour voir si vous pouvez visualiser les fichiers sur un autre. Les fichiers sont probablement endommagés si vous ne parvenez pas à les visualiser. Utilisez l'appareil pour formater la carte mémoire (ATTENTION : le formatage de la carte mémoire effacera tous les fichiers que vous avez enregistrrés). Nous vous recommendons d'utiliser des cartes mémoire de marque de classe 10. Remarque : Vous doivent formater la carte SD avec l'appareil pour une première utilisation. |
| Je n'arrive pas à effacer un fichier sur l'appareil | Vérifiez que le fichier que vous essayez d'effacer n'est pas protégé. Si le fichier est protégé, veuillez suivre les instructions de la page 40 pour le déprotégér d'abord, puis supprimez le fichier. |
| L'appareil ne se charge pas Vérifiez | que le cordon d'alimentation est correctement branché. Lorsque l'appareil se recharge, le voyant LED bleu s'allume. |
| L'appareil s'allume toujours tout seul | La fonction du mode Parking démarre automatiquement l'enregistrement video pendant 30 secondes puis l'arrête lorsque les forces externes sont détectées. Si vous souhaitez désactiver cette fonction, allez sur Dash Cam Menu->Réglages video->Capteur Mode Parking sur l'application smartphone, et éteignez-le. |
| Lorsque je télécharge des fichiers depuis le site Web de KENWOOD, un message de logiciel malveillant apparait. | Si ce message s'affiche, veuillez ajuster les paramètres de votre navigateur pour permettre le téléchargement. Lorsque vous avez terminé, réinitialisiez les paramètres de sécurité de votre navigateur pour protégéur votre ordinateur. |
| Questions non résolues | Si vous continuez à rencontres des problèmes avec votre appareil, réinitialisiez l'appareil avec les paramètres par défaut dans le menu de configuration et recommencez le processus. Si ces problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat ou un centre de service. |
Annexe
Specifications de Wireless Link
| Standard | IEEE802.11n |
| Sécurité | WPA2 |
| Plage de fréquences | Bande ISM 2412-2472MHz |
| Taux de transfert | 150Mbps (802.11n) |
| Puisance de sortie | 9.96dBm±2dB (802.11n) |
Spécifications de GPS
| Plage de fréquences | 1559-1610MHz |
Sécurité de liaison sans fil
L'avantage d'une connexion sans fil utilisant les ondes radio, est que vous pouvez acceder librement à la connexion aussi loin que l'onde radio le permet. Par contre, sans paramètres de sécurité, il peut y avoir un risque de piratage ou d'invasion abusive par un tiers malveillant. Nous vous recommendons d'utiliser une connexion sans fil seulement après avoir configuré la sécurité des appareils connectés.
Veuillez notes que nous ne sommes pas responsables des dommages ou des problèmes liés à la sécurité lors de l'utilisation de cette fonction.
Interférences radio avec les apparéils Bluetooth
Lorsque vous utilisez une connexion sans fil, si des dispositifs Bluetooth sont utilisés à proximité, il peut y avoir des interférences radio qui réduisent la vitesse de transfert des données ou qui causent des déconnexions. Si c'est le cas, veuillez ne pas utiliser ces appareils simultanément.
A propos des cartes SD
- Cartes supportées par cet apparéil
| Standard | microSDXC / microSDHC |
| Capacité 8 Go à 256 | Go |
| Classe de vitesse Classe 10 | |
| Système de fichiers exFAT/FAT32 | |
- Compatible avec jusqu'à la classe de vitesse 10.
Précautions d'utilisation des cartes SD
- Si vous utilisez une carte SD disponible dans le commerce, consultez également les instructions fournies avec la carte SD.
Assurez-vous de bien formater (initialiser) la carte SD avec l'appareil avant de l'utiliser. - Les cartes SD ont une durée de vie, comme tous les produits, qui dépend du nombre de fois que l'écriture peut être effectue. Il est recommandé de replacer régulièrement la carte SD par une nouvelle en fonction des conditions d'utilisation.
- Lors de l'insertion et du retrait d'une carte SD, vérifie l'orientation, ne la pliez pas et ne la cognez ou forcez pas.
- Ne touche pas directement la partie métallique avec les doigts ou du métal. Les données stockées sur la carte pourraient être endommagées ou perdues à cause de l'électricité statique.
- Assurez-vous de sauvégarder (copier) les fichiers requis de la carte SD sur un ordinateur ou un autre périphérique. Les données enregistrées peuvent être perdues en raison des conditions d'utilisation de la carte SD. Veuillez notes que JVCKENWOOD n'est pas responsable des dommages resultant de la perte des fichiers enregistrés.
Demandes de cession ou de transfert d'une carte SD
L'utilisation des fonctions de formatage de la carte SD et de suppression des fichiers de cet apparéil, ou le formatage avec un ordinateur, modifie simplement les informations de gestion des fichiers et n'efface pas complètement les données enregistrées sur la carte SD. Nous vous recommendons soit de détruire physique la carte SD, soit d'utiliser un logiciel d'effacement des données PC disponible dans le commerce ou tout autre logiciel similaire pour effacer complètement les données de la carte SD avant de jeter ou de transférer celle-ci. Gérez les données des cartes SD sous votre propre responsabilité.
Avis importants concernant les marques de commerce et les logiciels
- Le logo microSDXC est une marque commerciale de SD-3C LLC.
- Microsoft, Windows et DirectX sont des marques commerciale ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Android est une marque commerciale de Google Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- ©2019 Google LLC Tous droits réservés. Google Maps™ est une marque commerciale déposée de Google LLC.
- Android est une marque commerciale de Google Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.
Avis important concernant le logiciel
A propos des logiciels libres inclus dans le logiciel de bureau
Le KENWOOD VIDEO PLAYER contient certains logiciels libres ou d'autres logiciels provenant de tiers qui sont soumis à la licence GNU version 2.1 (LGPLv2.1) et différents titulaires de licences, avis de non-responsabilité et avis de droit d'auteur. Le code source du logiciel utilisé sous licence LGPLv2.1 et les différentes licences de droits d'auteur, avis de non-responsabilité et avis de droit d'auteur sont distribués sur le site Web ci-dessous, http://www.kenwood.com/gpl
FFmpeg
Ce logiciel utilise les bibliothèques du projet FFmpeg (http://ffmpeg.org/) sous LGPLv2.1 License: GUN Lesser General Public License (LGPL) version 2.1
NSIS
L'installateur de ce logiciel utilise NSIS (http://nsis.sourceforge.net) qui est utilisé sous licence zlib/libpng.
| Numéro de modèle/Nom DRV-A700W / Caméra embarquée avec GPS intégré | |
| Spécifications d'alimentation | 5V / 2A ; 12-24V CC |
| Alimentation électrique(Cable d'alimentationde voiture) | Entrée : 12-24V CCSortie : 5V CCType de fusible : 2A |
| Consommation actuelle | 320mA |
| Résolution du capteur | 5,14M pixels |
| ObjectifType/Angle/Ouverture | 6G / 154° / F1.8 |
| Résolution d'enregistrement | WQHD 2560 x 1440 @ 30 fps (par défaut) |
| Lecteur de carte | microSDXC / SDHC, jusqu'à 256Go |
| Carte SD(Type commandé) | Carte micro SDXC/SDHC 8 Go jusqu'à 256 Go prise en charge, Classe 10 commande pour de plusieurs résultats, veuillesz utiliser une marque reconnue |
| Capacité d'enregistrementde fichiers sur carte SD(/utilisant les paramètres par défaut) | Micro SD 8 Go = 47 minutes (1 minute x 47 enregistrentes)Micro SD16 Go = 94 minutes (1 minute x 94 enregistrentes)Micro SD 32 Go = 141 minutes (1 minute x 141 enregistrentes)Micro SD 64 Go = 376 minutes (1 minute x 376 enregistrentes)Micro SD 128 Go = 752 minutes (1 minute x 752 enregistrentes)Micro SD 256 Go = 1504 minutes (1 minute x 1504 enregistrentes) |
| Format d'enregistrement | H.264(MOV) |
| Dimensions de l'unité | 3-35/64" x 2-13/32" x 1-35/64" / 90mm x 61,3mm x 39,2mm |
| Poids de l'unité | 3,5oz / 98g |