POLK Atrium SUB100 - Haut-parleur

Atrium SUB100 - Haut-parleur POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Atrium SUB100 POLK au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice POLK Atrium SUB100 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Subwoofer actif de 100 watts, haut-parleur de 10 pouces, réponse en fréquence de 30 Hz à 200 Hz.
Utilisation Conçu pour une utilisation en extérieur, idéal pour les systèmes audio de jardin ou de patio.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez le boîtier avec un chiffon doux. En cas de problème, consulter un professionnel.
Sécurité Évitez l'exposition prolongée à l'eau et à l'humidité. Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur.
Informations générales Compatible avec la plupart des récepteurs audio, garantie limitée de 5 ans, poids de 9 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - Atrium SUB100 POLK

Comment puis-je connecter mon POLK Atrium SUB100 à mon système audio ?
Pour connecter votre POLK Atrium SUB100, utilisez un câble RCA pour relier la sortie subwoofer de votre amplificateur ou récepteur à l'entrée du subwoofer. Assurez-vous que le subwoofer est alimenté et que les réglages de volume sont appropriés.
Le subwoofer ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation du subwoofer est en position 'ON'.
Comment régler les paramètres de mon POLK Atrium SUB100 pour un son optimal ?
Ajustez le réglage de fréquence de coupure pour qu'il corresponde aux spécifications de vos haut-parleurs principaux. Un réglage entre 80 Hz et 120 Hz est généralement idéal. Modifiez également le niveau de volume pour l'adapter à votre goût.
Pourquoi mon subwoofer émet-il un bruit de grésillement ?
Un bruit de grésillement peut être causé par une mauvaise connexion ou un câble défectueux. Vérifiez toutes les connexions et remplacez les câbles si nécessaire. Assurez-vous également que le subwoofer n'est pas placé trop près d'autres appareils électroniques.
Puis-je utiliser le POLK Atrium SUB100 à l'extérieur ?
Oui, le POLK Atrium SUB100 est conçu pour une utilisation en extérieur, mais assurez-vous qu'il est protégé des intempéries et des conditions extrêmes pour garantir sa durabilité.
Quelle est la puissance de sortie du POLK Atrium SUB100 ?
Le POLK Atrium SUB100 a une puissance de sortie maximale de 100 W, ce qui permet une reproduction des basses profonde et puissante.
Comment résoudre les problèmes de connexion sans fil avec mon subwoofer ?
Assurez-vous que votre récepteur ou amplificateur est compatible avec les connexions sans fil. Vérifiez également que le subwoofer est correctement appairé avec l'émetteur sans fil. Si le problème persiste, réinitialisez les connexions sans fil.
Où devrais-je placer mon POLK Atrium SUB100 pour un meilleur son ?
Pour un son optimal, placez le subwoofer dans un coin de la pièce ou contre un mur. Évitez de le mettre dans des espaces confinés pour réduire le risque de distorsion.

Questions des utilisateurs sur Atrium SUB100 POLK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Atrium SUB100 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Atrium SUB100 de la marque POLK.

MODE D'EMPLOI Atrium SUB100 POLK

Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes se rapportant à son installation et à son utilisation.

  1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
  2. Conservez les consignes de sécurité et d'opération pour référence future.
  3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur l'acparel.
  4. Suivez toutes les instructions d'opération et d'utilisation.
  5. Accessoires: n'utilisez jamais d'accessoires qui ne sont pas recommandes par le fabricant. Ils pourraient provoquer un danger.
  6. Ne placez jamais cet appareil sur un charriot, socie, meuble ou support instable. L'appareil pours à tomter, s'endommager et/ou blesser grièvement un enfant ou un adulte. N'utilisez qu'un charriot, socie, meuble ou support spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Toute installation de l'appareil doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
  7. Objets et liquides: n'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage dangereux et provoquer des courts circuits et entrainer un risque d'incendie ou de choc électrique. Frenez garde de ne jamais renverser de liquides sur l'appareil.
  8. Entretien et réparation: ne tenter jamais de réparer cet appareil vous même car ouvrir son boîtier ou en reîner le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangoreux ou à d'autres dangers. Conliez tout entretien ou réparation à un technicien qualifié.

  9. Dommages requérant la réparation: Débranchez l'apparsil de la prise CA et contacter un réparateur qualifié lorsque.
    a. un objet ou du liquide s'est introduit dans l'appareil;
    b. l'appareil ne fonctionne pas normallement selon les instructions du fabricant. Réglay uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel d'utilisation car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager l'appareil et requérir l'intervention d'un réparateur qualifié pour le remettre en ordre
    c. l'appareil a subi une chute cu son boîtier a été undomnagé;
    d. l'appareil ne semble pas fonctionner normalement — ce qui indique la nécessité de réparation ou d'entretien.

  10. Pièces de rechange: lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien en réparation utilise des pièces de rechange spécifiés par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées risquent de prévoquer un incendie, un chus électrique ou d'autres dangers.
  11. Contrôle de sécurité, après chaque entretien ou réparation de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour confirmer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.

LIMITES D'OPÉRATION

Folk Audio spécifie la gamme de puissance d'amplification recommandées pour chacun de sous haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification peut typiquement exprimise en revuls par canal (par ex. 20, 200 W/canall). Il est important de bien comprende la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur au un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum raquise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne coit pas être confondu avec la spécification de spacecraft de puissance et n'implique pas que le haut-parleur peut soutenir une puissance de façon continue sans risque d'encommagnement. Nous spécifiés une gamme de puissance d'amplification clémude parque que les fabricants de composants électroniques n'utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieurs.

L'automobile et les chevoux vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevoux vapeur que ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d'attérieure les 190 km/h ou plus! Vous ne roulez pas pour aurant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l'espaceons). Cependant, cette réserve de puissance vous par mot de bien accéliter sur les ronques d'accès, d'avoir les accidents et de doubler sécuriserment. C'est pour cette même raison que nous vous recommandons d'utiliser un amplifier au un recepteur d'une puissance nominale plus élevées que le capacité de puissance spécialiste pour vous haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettre de reproduire les crêtes sonores momentarées sans effort et sans distorsion, assurant une gamore dynamique maximale et une performance optimale, même à très haut volume. Il est quand même fortement discomillée d'accès une offre chine audio où fond la caisse en tout temps.

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un améliificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L'amplificateur surcharge génère alors un niveau élevé de distorsion audibly, le son devement rauçus et étratilé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d'endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d'être endommagé lorsqu' amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion.

RÉCUPÉRATION DU PRODUIT

Certaines l'iso ou certains splèments internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'impor-tateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le sière www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, 21215, USA—Tél.: 11 410 358 3600.

POLK Atrium SUB100 - RÉCUPÉRATION DU PRODUIT - 1

SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE

Si, après avoir suivir tous les instructions, vous éprévenir des difficultés, ventilait tous vos connexions. Si vous on concluez que le problème est relié au haut-coulour, communiquiez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 IV-, V-9, H-18, HVIE, Canada et E.-U. seulement. À l'extrésur des E.-U. et du Canada, compossez 410-260-3600. Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à l'adresser: polkcs@polkaudio.com. Pour plus d'information — incluant des chroniques pratiques, des FAD et des manuels d'utilisation en ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com.

Les enceintes Atrium ont été conçues pour usage extérieur ou intérieur. Elles sont très efficaces et grâce à leur vaste dispersion acoustique elles vous assurent une excellente reproduction sonore même dans de grands espaces; mais si vous désirez un volume très élevé à l'extérieur, il est recommandé d'en installer plusieurs pairos car les propriétés acoustiques extérieures diffèrent des propriétés acoustiques intérieures.

Les enceintes de la Série Atrium peuvent être installées de façon conventionnelle, mais elles sont toutes dotées de pieds intégrés, leur assurant une grande stabilité sur une étagère ou autre surface plate.

Vous prolongerez la vie utile de vos enceintes Atrium en les installant autant que possible à l'abri des intempéries. Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l'exposition aux intempéries.

POLK Atrium SUB100 - SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE - 1

FIGURE 1: Installez l'enceinte à proximité d'un coin pour augmenter les graves. Support fixé à un mur latéral.

POLK Atrium SUB100 - SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE - 2

FIGURE 2: Installez l'enceinte à distance de l'avant-toit et des coins pour réduire les graves.

POLK Atrium SUB100 - SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE - 3

FIGURE 3: Installez l'enceinte à proximité de l'avant-toit pour augmenter les graves.

POLK Atrium SUB100 - SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE - 4

FIGURE 4: Les pieds intégrés assurent la stabilité de l'enseinte sur une étagère ou surface plate.

PEINTURE DE VOS ENCEINTES ATRIUM

Pour peindre vos enceintes, vous aurez besoin de:

- Peinture d'apprêt en aérosol (peinture de fond en aérosol Krylon #1318).

- Peinture de finition de votre choix (en aérosol). Utilisez une peinture d'extérieur si vous comptez installer vos enceinles à l'extérieur.

- Un trombone ou un tire-bouchon.

• Du ruban-cache.

- Un cache-peinture (non-compris) pour couvrir les pièces non-peinturables de l'écran acoustique. Pour fabriquer facilement ce cache-peinture, découpez du papier kraft en utilisant la grille comme gabarit.

  1. Retirez d'abord les boutons des supports et les supports. Retirez ensuite la grille en l'accrochant délicatement avec un trombone replié et le retirant doucement de l'enceinte [figure 5].

  2. Masquez le panneau et les bornes situés à l'arrière de l'enceinte [figure 6], puis masquez la surface avant des enceintes pour protéger les transducteurs et l'écran acoustique lors de l'application de la peinture [figure 7]. Masquez le logo Polk situé sur la grille. Masquez également la portion visuable des boutons et les douilles filetées situées aux extrémités des enceintes.

POLK Atrium SUB100 - Pour peindre vos enceintes, vous aurez besoin de: - 1

FIGURE 6: Masquez les bornes situées à l'arrière de l'enceinte.

POLK Atrium SUB100 - Pour peindre vos enceintes, vous aurez besoin de: - 2

text_image Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask Paint Mask

FIGURE 7: Masquez l'écran acoustique et les transducteurs.

PEINTURE DES CAISSONS, DES SUPPORTS ET DES BOUTONS

  1. Appliquez deux minces couches de peinture d'apprêt aux caissons et aux boutons. Las supports ne requièrent pas d'apprêt.
  2. Lorsque la peinture d'apprêt est complètement sèche, appliquez la peinture de finition [figure 8].
  3. Ne retirez pas les cache-peinture avant que la peinture de finition ne soit complètement sèche.
  4. Ne réinstallez pas l'onceinte dans son support avant que la peinture ne soit complètement sèche. Évitez autant que possible de manipuler les pièces fraîchement peintes.

PEINTURE DE LA GRILLE

  1. La grille des enceintes Atrium est enduite d'un revêtement de poudre protectrice. Ce revêtement constitue un apprêt idéal. Masquez le logo Polk si vous désirez le garder apparent.
  2. Appliquez deux minces couches de peinture de finition en aérosol [figure 9]. Si vous utilisez un pistolet pulvérisateur, choisissez le réglage le plus fin, le plus diffus. Assurez-vous de ne pas obstruer les trous de la grille avec la peinture.
  3. Lorsque la peinture est complètement sèche, posez délicatement la grille sur l'écran acoustique de l'enceinte. En commençant par un coin, poussez petit à petit la grille dans son encoche tout autour de l'écran.
    Soyez délicat, la grille peut être facilement déformée.

POLK Atrium SUB100 - PEINTURE DE LA GRILLE - 1

FIGURE 8: Après la couche d'appret, appliquer de minces couches de finition.

POLK Atrium SUB100 - PEINTURE DE LA GRILLE - 2

FIGURE 9: Painture de la grille. Appliquer ce minces couches de peinture en aérosol. N'obstruez pas les trous avec la peinture.

INSTALLATION (SÉCURITÉ AVANT TOUT)

Lorsque vous installez des enceintes Atrium, soyez conscient du poids du modèle que vous installez et des tolérances de charge portante du matériau sur lequel vous les installez. Si vous avez des doutes sur la méthode d'installation sécuritaire de vos enceintes, consultez votre revendeur Polk, un installateur professionnel ou un spécialiste en bâtiment. Ne faites jamais de compromis en matière de sécurité.

Vous prolongerez la vie utile de vos Atrium en les installant autant que possible à l'abri des intempéries. En cas de conditions atmo sphériques extrêmes, il est recommandé de les remiser à l'intérieur. Tentaz de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l'exposition aux intempéries. Ne faites jamais de compromis en matière de sécurité.

Le support Speed-Lock ^™ de l'enceinte Atrium permet une installation verticale ou horizontale; il permet également d'orienter l'enceinte pour obtenir la propagation sonore optimale. Suivez les étapes suivantes pour installer le support et l'enceinte de façon sécuritaire.

L'installation des enceintes de la Série Atrium requiert une compétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse).

POLK Atrium SUB100 - INSTALLATION (SÉCURITÉ AVANT TOUT) - 1

FIGURE 10: Dévissez les boutons pour retirer le support.

Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne possédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.

Installation en position horizontale ou verticale

  1. Assurez-vous que le matériau sur lequel vous comptez installer vos enceintes (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut supporter le poids des enceintes.

L'enceinte pèse:

Atrium4 3.6lbs / 1.63kg ch.

Atrium5 4.6lbs / 2.09kg ch.

  1. Assurez-vous que l'endroit choisi ne dissimule pas de fils électriques ou de plomberie.

  2. Avant d'installer l'enceinte, tenez-la à l'endroit choisi pour vous assurer qu'elle sera suffisamment dégagée du plafond, des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.

  3. Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des deux fentes en trou de serrure à l'aide d'un crayon. Vous pouvez le faire en retirant les boutons du support de l'enceinte et en la dégageant du support [figure 10].

  4. Placez le support (position verticale ou horizontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des tentes en trou de serrure soit située en haut.

  5. Si vous êtes certain qu'il y a un montant de cloison derrière la surface du mur, enfoncoz des vis no 10 (non fournies) à travers la surface du mur et dans le montant [figure 11a].

  6. S'il n'y a pas de montant de cloison derrière la surface du mur à l'endroit choisi, installoz des écrous d'ancrage no 10 (non fourmis) suivant les instructions du fabricant des écrous. Utilisez toujours deux écrous d'ancrage et deux vis par enceinte [figure 11b].
  7. Vissez les vis dans la surface, le montant de cloison ou dans les écrous d'ancrage en laissant les têtes de vis dépasser de 3 à 6 mm (1/8" à 1/4").
  8. Si le fil de haut-parleur destiné à l'enceinte passe dans le mur et sort derrière le support, passez le fil à travers le trou du support avant d'installer le support au mur (figure 12).
  9. Pour une installation plus solide, vissez le support directement dans un montant de cloison. Vissez les vis solidement à travers la partie rétrécie des fontes en trou de serrure et dans le montant. Ne laissez pas les têtes de vis dépasser.

Note: Toutes les enceintes Atrium sont dotées de rampes moulées qui guident le support jusqu'aux douilles filetées situés aux extrémités des enceintes dans lesquelles les boutons se vissent.

  1. Visez les boutons dans les douilles filetées de l'enceinte mais sans trop serrer.
  2. Pour fixer l'enceinte au support, glissez-la entre les pattes du support. Les rampes intégrées à l'enceinte écarteront légèrement les pattes du support et guideront les extrémités du support jusqu'aux douilles filetées situées aux extrémités de l'enceinte. Un système de rochet tient l'enceinte en place et vous permet d'ajuster son orientation. [figure 14].
  3. Fixez fermement l'enceinte en position en resserrant à main les boutons du support.

POLK Atrium SUB100 - L'enceinte pèse: - 1

text_image 11a Avec montant de cloison 11b Sans montant de cloison

FIGURE 11a & 11b: Utilisez des vis #10 pour les montants de cloison, utiliser des vis et des écrous d'ancrage #10 s'il n'y a pas de montant

POLK Atrium SUB100 - L'enceinte pèse: - 2

FIGURE 12: Passez le fil de haut-parleur sortant du mur à travers le trou du support.

POLK Atrium SUB100 - L'enceinte pèse: - 3

FIGURE 13: Glissez le support sur les vis pour bien les anclancher sur les lentes en trou de serrure.

POLK Atrium SUB100 - L'enceinte pèse: - 4

FIGURE 14: Dévissez les bautons pour retirer le support

POLK Atrium SUB100 - L'enceinte pèse: - 5

FIGURE 15: Installation du support à 45°.

POLK Atrium SUB100 - L'enceinte pèse: - 6

  1. Tirez doucement sur l'enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les écrous d'ancrage sont solidement enfoncés dans le mur.
  2. Si le support n'est pas retenu fermement au mur par les lêtes de vis, retirez l'enceinte du support, resserrez légèrement les vis puis réinstallez l'enceinte dans le support.
  3. Une fois l'enceinte installée, les boutons du support peuvent être desserrés pour réorienter l'enceinte puis resserrés à main pour garder l'enceinte correctement et solidement orientée.

INSTALLATION DES ENCEINTES EN POSITION VERTICALE ET ORIENTÉES À 45° VERS LE SOL

Les supports de la Série Atrium sont conçus pour permettre l'installation des enceintes en position verticale et orientées vers le sol à 45° [Figure 15].

Utilisez un dispositif ancrage qui peut supporter le poids du modèle de vos enceintes Atrium et assurez-vous que le matériau du lieu d'installation peut supporter leur poids.

CONNEXION À L'AMPLI/RÉCEPTEUR

Suivez les instructions de connexion du manuel de votre ampli/récepteur. Retirez 12 mm (1/2 po) d'isolation de chacun des deux conducteurs du fil de haut-parleur pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur dénudés pour former deux torons non éraillés à chaque extrémité.

Notez qu'une des bornes à l'arrière de l'enceinte est rouge (+) et l'autre noire (−). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre ampli/récepteur à la borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (−) provenant de la borne noire (−) de votre ampli/récepteur à la borne noire (−) de votre enceinte [figure 16]. La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification.

ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES

L'Atrium8soi peut être utilisée comme enceinte stéréophonique unique ou en paire comme enceinte gauche et droite d'un système stéréophonique haute performance; elle est munie d'un commutateur breveté permettant de choisir une entrée simple ou des entrées jumelées. [Figure 17].

POLK Atrium SUB100 - ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES - 1

text_image polisade ATRUM

FIGURE 17: Vue arrêté de l'AtruméSt.

AU CANAL GAUCHE DU RÉCEPTEUR
AU CANAL DROIT DU RÉCEPTEUR
POLK Atrium SUB100 - ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES - 2

text_image L R

PAIRE D'ENCEINTES STÉRÉO (ENTRÉE SIMPLE)

AU CANAL GAUCHE DU RÉCEPTEUR
AU CANAL DROIT DU RÉCEPTEUR
POLK Atrium SUB100 - ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES - 3

text_image L + R

ENCEINTE STÉRÉO UNIQUE (ENTRÉES JUMELÉES)

UTILISATION DES BORNES DE CONNEXION
POLK Atrium SUB100 - ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES - 4
Dessarrer l'émou.

POLK Atrium SUB100 - ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES - 5
Insérer le fil du haut parleur dans le trou.

POLK Atrium SUB100 - ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES - 6
Serrer l'écrou

POLK Atrium SUB100 - ATRIUM8SDI COMMUTATEUR ENTRÉE SIMPLE / ENTRÉES JUMELÉES - 7
Ne pas insérer la partie isolée du fil du haut-parleur.

Español

Atrium4Atrium5Atrium6
Transducteurs 4 1/2" (114mm) cône en polymère à 5" (127mm) cône en polymère à 5 1/4" (133mm) cône en charge minérale Dynamic Balance charge minérale Dynamic Balance polypropylène expansé Dynamic et suspension en caroutchouc, et suspension en caroutchouc, Balance et suspension en 3/4" (19mm) à dâme tweeter en aluminium anodisé et aimant néodyme3/4" (19mm) à dâme tweeter en aluminium anodisé et aimant néodyme3/4" (19mm) à dâme tweeter en aluminium anodisé et aimant néodymecaroutchouc, 1" (25mm) à dâme tweeter en aluminium anodisé et aimant néodyme
Réponse en Iréquence7kHz-2kHz60Hz-2kHz60Hz-2kHz
Amplification recommande10-80W en continu10-100W en continu10-100W en continu
ImpédanceCompatible avec sorties 8 OhmCompatible avec sorties 8 OhmCompatible avec sorties 8 Ohm
Efficacité [dB 1ey1m]89dB90dB90dB
Finis disponiblesNoir ou blancNoir ou blancNoir ou blanc
Normes Environnementales«ASTM D5B94-UV Salt Fog, Mil Standard 810 Immersion, Mil-Std 883 Method 1009.8 for salt and corrosion» & Polk Audio Certification«ASTM D5B94-UV Salt Fog, Mil Standard 810 Immersion, Mil-Std 883 Method 1009.8 for salt and corrosion» & Polk Audio Certification«ASTM D5B94-UV Salt Fog, Mil Standard 810 Immersion, Mil-Std 883 Method 1009.8 for salt and corrosion» & Polk Audio Certification
Matériau - caisson Polypropylène à charge minéralePolypropylène à charge minéralePolypropylène à charge minérale
Matériau - grille et supportAluminium enduit de poudreAluminium enduit de poudreAluminium enduit de poudre
QuincaillerieLaiton ou acier inoxydableLaiton ou acier inoxydableLaiton ou acier inoxydable
BomesBomes «5 façons» plaquées orBomes «5 façons» plaquées orBomes «5 façons» plaquées or
Options d'installation180° Speed Lock mounting180° Speed Lock mounting180° Speed Lock mounting
Dimensions (avec support et boutons)8 5/8" H x 5 11/16" L x 6 11/16" P (21,3cm H x 14,4cm L x 17cm P)10 5/16" H x 6 3/4" L x 7 3/4" P (26,2cm H x 17,1cm L x 19,7cm P)11 11/16" H x 7 11/16" L x 8 3/4" P (29,7cm H x 19,5cm L x 22,2cm P)
Poids du produit3,6lbs / 1,63kg [ich.]4,8lbs / 2,08kg [ich.]5,4lbs / 2,45kg [ich.]
Poids à l'expécision9,5lbs / 4,1 kg [paire]11,5lbs / 5,0kg [paire]18lbs / 7,0kg [paire]

FICHE TECHNIQUE

Atrium7Atrium8soi
Transducteurs6 1/2" (165mm) cône en polypropylène expansé Dynamic Balance et suspension en caculchoux, 1" (25mm) à dâme tweeter en aluminium anodisé et almant néodymeUn transducteur 6 1/2" (165mm) avec cône en polypropylène expansé Dynamic Balance, bobinos acoustiques jumolées et suspension en caculchoux; deux tweaters 1" (25mm) à dâme en aluminium anodisé et almant néodyme
Réponse en fréquence4Hz-27kHz4Hz-27kHz
Amplification recommandée10-125W en continu10-125W x 2 en continu
ImpôdanceCompatible avec sorties 8 OhmCompatible avec sorties 8 Ohm
Efficacité [dB 1w/1m]91dB91dB
Finis disponiblesNoir ou blancNoir ou blanc
Normes Environnementales«ASTM D5B94-UV Salt Fog, Mil Standard B10 Immersion, Mil-Std 883 Method 1008.8 for salt and corrosion» & Polk Audio Certification«ASTM D5B94-UV Salt Fog, Mil Standard B10 Immersion, Mil-Std 883 Method 1008.8 for salt and corrosion» & Polk Audio Certification
Matériau - caissonPolypropylène à charge minéralePolypropylène à charge minérale
Matériau - grille et supportAluminium enduit de poudreAluminium enduit de poudre
QuincaillonicLaition ou acier inoxydableLaition ou acier inoxydable
BornesBornes «5 façons» plaquidos orBornes «5 façons» plaquides or
Options d'installation180° Speed Lock mounting180° Speed Lock mounting
Dimensions (avec support et boutons)12 7/8" H x B 1/2" L x 9 3/16" P (32.7cm H x 21.6cm L x 23.3cm P)12 7/8" H x B 1/2" L x 9 3/16" P (32.7cm H x 21.6cm L x 23.3cm P)
Poids du produit8lbs / 3,63kg (ich.)9.7lbs / 7,4kg (ich.)
Poids à l'exposition21.5lbs / 9,4kg (pairel)13.5lbs / 6,1kg (ich.)

Polk Audio Inc. garantit à l'acheteur au détail original seulement que ce produit Folk Audio (le produit) sera exempt de défectuosées imputables aux pièces d'origine et à la main d'œuvre pour une période de cinq (51 ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agrée. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'expiration de la période de cinq (51 ans si l'acheteur original) vendu ou transféré le produit à tout autre parti. L'acheteur au détail original sera nommé ci-après vouuse. Pour permettre à Folk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez remplir la l'losi cartelsé d'enregistrement du produit et la (los) posterior à l'usime à l'adresso inscrites sur le (los) cartelsé d'enregistrement dans les dix (101) jours suivant la date de l'achat original.

Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et dûmant assurés, au revendeur agrée Polk Audio du qui vous avez achoté le produit, ou à l'usine Polk Audio, et l'adressse: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.

Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le revendeur agrès Polk Audio, il est déterminé que la défectu- talité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'œuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparcer ou remplac- ra, à sa guise, le produit sans frais additionnels sauls dans les cas décrits ci dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplaçés sous la garantie vous seront expédés francs de port dans un délai raisonnable.

Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages prévoqués par accident, désestre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, détérioration du l'aspect visuel de l'unité non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'avait pas été autorisé ou approuvé par Pink Audin.

Cette garantie sont annulée si le numéro de série sur la produit a été enlevé, anéré ou falsifié. Cette garantie prend préférence sur toutes autres garanties énoncées. Si le défectoûté de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'euvre selon les conditions de la garantie exprimées ci dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourrait-àlia être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréel Polk Audio, a été avisé de la possibilité du loi dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permittenti pas d'exclusion ou la limitation des connages indirets, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.

Toutes les garanties tacités sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accordé des droits légaux spécifiques, vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.

Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés aux Érats-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des É-U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.

polkaudio®

5601 METRO DRIVE

BALTIMORE, MARYLAND 21215

800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)

WWW.POLKAUDIO.COM

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK

Modèle : Atrium SUB100

Catégorie : Haut-parleur