CLARION M508 - Radio

M508 - Radio CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M508 CLARION au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CLARION M508 - page 23
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLARION

Modèle : M508

Catégorie : Radio

Caractéristiques techniques Radio AM/FM, lecteur CD, compatibilité Bluetooth, entrée USB, sortie audio RCA
Utilisation Conçu pour une utilisation en voiture, interface utilisateur intuitive, commandes au volant compatibles
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les ports USB et les entrées audio, mise à jour du firmware possible
Sécurité Installation sécurisée recommandée, utilisation de câbles de qualité pour éviter les courts-circuits
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, garantie du fabricant, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - M508 CLARION

Comment réinitialiser le CLARION M508 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le CLARION M508, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi le son de ma radio CLARION M508 est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier les réglages d'égalisation.
Comment appairer mon téléphone via Bluetooth avec le CLARION M508 ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez 'CLARION M508' dans la liste des appareils disponibles. Entrez le code PIN 0000 si demandé.
Le CLARION M508 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que les connexions sont sécurisées.
Comment changer la source audio sur le CLARION M508 ?
Utilisez le bouton 'Source' pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, telles que la radio, le Bluetooth ou l'entrée auxiliaire.
Est-il possible de personnaliser les réglages d'égalisation du CLARION M508 ?
Oui, vous pouvez accéder aux réglages d'égalisation en appuyant sur le bouton 'Audio' et en sélectionnant l'option d'égalisation souhaitée.
Comment mettre à jour le firmware du CLARION M508 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de CLARION, puis suivez les instructions pour l'installer via une clé USB.
Pourquoi ma radio CLARION M508 perd-elle la mémoire des stations ?
Cela peut être dû à une mauvaise connexion de l'alimentation. Vérifiez les connexions et assurez-vous que le fil de mémoire est bien connecté.
Le CLARION M508 ne capte pas les stations FM, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et en bon état. Essayez de rechercher les stations manuellement pour voir si cela résout le problème.
Comment régler l'horloge sur le CLARION M508 ?
Accédez au menu réglages, sélectionnez 'Horloge' et utilisez les boutons pour ajuster l'heure et les minutes.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M508 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M508 de la marque CLARION.

MODE D'EMPLOI M508 CLARION

M608 Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce produit Clarion.

CLARION Pour les États-Unis et le Canada seulementwww.clarion.comCher client,Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit électronique mobile Clarion. Nous sommes conants que vous apprécierez votre expérience Clarion.II y a beaucoup d’avantages à enregistrer votre produit. Nous vous invitons à visiter notre site Web www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.Nous avons facilité la tâche de l’enregistrement de produit sur notre site Web. Le formulaire d’enregistrement est court et facile à compléter. Une fois enregistré(e), nous pouvons vous tenir informé(e) des informations importantes sur les produits.Enregistrez-vous sur www.clarion.com - c’est facile de mettre à jour votre produit Clarion.Veuillez consulter périodiquement le site Web de Clarion pour obtenir des mises à jour et améliorations logicielles de votre produit Clarion. Vous trouverez ces mises à jour sous l'onglet « Get Support » (Obtenir du soutien), puis « Software Update / Download » (Mises à jour logicielles/téléchargement).Conformémentaux réglementationsd’Industrie Canada,cetémetteurradiopeutfonctionneruniquementavecune antenned’un certain typeetd’un gainmaximal (ouinférieur)approuvésparIndustrieCanadapourl’émetteurenquestion.Pourlimiterleséventuellesinterférencesradioavecd’autresutilisateurs,letyped’antenneetsongaindoiventêtrechoisisdemanièreàcequelapuissance isotroperayonnéeéquivalente(p.i.r.e.)ne dépassepasla limitenécessaire àunebonnecommunication.Français

M608 Amplicateur à 8 voiesiPod/iPhone/iPad(Connexion via USB)Fonctions audio évolutives

Compatible avec iPod / iPhone / iPad avec l'application de radio Internet Pandora SiriusXM-Ready™ (syntonisateur et abonnement requis et vendus séparément) Sortie RCA 8 canaux et BEAT-EQ avec égaliseur paramétrique 3 bandesRemarque :

  • Les articles mentionnés indiquent uniquement les options de connectivité et ne sont pas inclus dans cet appareil. Options système évolutives

Pour votre sécurité, le conducteur ne doit pas faire fonctionner l'appareil en conduisant. De plus, lorsque vous conduisez, réglez le volume sufsamment bas pour entendre les bruits extérieurs tels que des voix et des sirènes.1. Si la température ambiante du bateau est particulièrement froide et que vous utilisez le lecteur peu de temps après la mise en fonction de la chaufferette, de l'humidité risque de se former sur les circuits internes du lecteur et interférer avec la qualité de la lecture. En cas de formation d'humidité à l'intérieur du lecteur, attendez environ une heure avant de l'utiliser. La condensation se dissipera d'elle-même, rétablissant ainsi le fonctionnement normal de ce lecteur. 2. Le fonctionnement de cet appareil repose sur l'utilisation de pièces et de composants de précision. En cas de problèmes de fonctionnement, n'ouvrez jamais le boîtier pour démonter l'appareil ou lubrier les pièces mobiles. Contactez votre concessionnaire Clarion ou le centre d'entretien.3. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC 1. Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FFC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas être à l'origine d'interférences dangereuses. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles d'altérer son bon fonctionnement. 2. Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser l'équipement. REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour des appareils numériques de classe B, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation domestique. Le présent équipement utilise et peut émettre des radiofréquences susceptibles, à défaut d'une installation adéquate et d'une utilisation conforme aux instructions, de produire des interférences dangereuses pour les communications radio. Rien ne peut toutefois AVERTISSEMENTgarantir que ce brouillage ne surviendra pas dans une installation donnée. S'il s'avère que ce produit provoque un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisuelle, ce que permet de constater la simple mise en route et fermeture de l'appareil, vous êtes alors invité à tenter de corriger l'interférence en effectuant une ou plusieurs des corrections suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'équipement dans la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute assistance. Déclaration de la FCC sur l'exposition aux rayonnements. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnement de la FCC dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en mettant une distance minimum de 20 cm entre l'appareil et vous-même.4. Les mentions « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été spéciquement conçu pour être connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et qu’il est certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ces appareils ni de leur conformité aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter la performance sans l. iPod, iPhone, iPad et iTunes sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.Syntonisateur SiriusXM-Connect™Mémoire USBLecteur portable(Connexion via che AUX IN)Bluetooth Téléphone cellulaireFrançais

  • Pour bien fonctionner, les clés USB doivent être reconnues comme dispositifs « USB ». Certains modèles peuvent mal fonctionner. Clarion ne peut être, en aucune circonstance, tenue responsable de tout dommage éventuel associé à la perte ou la détérioration accidentelle des données enregistrées. Si vous utilisez une clé USB, nous vous recommandons de sauvegarder les données (musique) avant de vous en servir sur un ordinateur.• Lors de l'utilisation de clés USB, il arrive que les chiers de données (musique) soient endommagés dans les conditions suivantes : Si l'on retire la clé USB ou si l'on éteint l'appareil pendant la lecture des données. L'électricité statique et/ou une surcharge électrique peut endommager le contenu de la clé USB. lors de la connexion/déconnexion de la clé USB lorsqu'elle n'est pas utilisée.• Déconnectez la clé USB lorsqu'elle n'est pas utilisée. RENSEIGNEMENTS

UTILISATEURS : Tout changement ou modification apporté à ce produit et non autorisé par le fabricant constituera une violation de l'accord FCC et aura pour effet d'annuler la garantie. Panneau avant / Informations générales Pour assurer une plus grande longévité du produit, lisez les précautions suivantes.• Ne laissez aucun liquide ou uide pénétrer dans l'appareil pour ne pas risquer d'endommager les circuits internes.• Ne tentez pas de démonter ou modifier l'appareil d'une quelconque façon. Vous risqueriez de l'endommager.• Attention à ne rien laisser brûler l'écran. qui pourraient abîmer ou déformer le boîtier.• En cas de problème, ramenez l'appareil au vendeur pour le faire contrôler.• L'exposition du capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil peut affecter le bon fonctionnement de celle-ci. Nettoyage du boîtier

  • Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer délicatement toute trace de saleté ou de poussière. • En cas de traces tenaces, appliquez sur un chiffon un détergent neutre dilué dans de l'eau et essuyez délicatement les traces, puis séchez avec un chiffon sec. • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant pour bateau, etc. Ces substances peuvent endommager le boîtier ou écailler la peinture. De plus, le contact prolongé de produits en plastique ou caoutchouc sur le boîtier peut nir par le tacher. Appareils iPod/iPad/iPhone pris en charge : iPhone 6s plus iPhone 6s iPhone 6 plus iPhone 6 iPhone 5S iPhone 5C iPhone 5 iPad Mini4 iPad Air2 iPod touch (6th generation) iPod touch (5th generation) 5. Pandora, le logo Pandora et l'emballage Pandora sont des marques de commerce ou des marques déposées de Pandora Media, Inc. utilisées avec une permission. Pandora n'est disponible que dans certains pays. Pour en savoir plus, rendez-vous sur pandora.com/legal. Si vous rencontrez des problèmes avec l'application Pandora sur votre téléphone cellulaire, veuillez-vous adresser à pandora-support@pandora.com.6. La marque du mot Bluetooth et ses logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de cette marque par Clarion Co., Ltd se fait sous licence. Les autres marques de commerce et noms de marques sont ceux de leurs détenteurs respectifs.7. SiriusXM ainsi que toutes les marques et logos connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.8. Avertissement IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Français

Panneau de commande Noms des boutons Bouton

SRC ] (Recherche)• Pour changer de source audio• Marche / arrêt (pression longue)Bouton [ BND ] (Bande)• Mode RADIO – Sélection de la bande de fréquencesBouton [

  • Réglages audio (pression brève)• Lien de zone (pression longue)Bouton [VOLUME]• Réglage du volumeBouton [SCAN] (Balayage)• Mode RADIO – Bouton balayage / Mémorisation automatique (pression longue)Bouton [MENU] • Mode USB – Fonction Rechercher• Mode iPod – Menu iPod• Mode Pandora – Sélection de station• Mode SiriusXM – Relecture immédiate• Dans le menu/liste des chiers – Retour• Mode Tuner (Syntonisation) – Aucune fonction• Mode AUX – Aucune fonction • Mode réglage (pression longue)Bouton [ENT] (Entrée)• Changement d’afchage (pression brève)• DISP off (Afchage désactivé) (pression longue)Boutons [ / ]• Mode RADIO – Syntonisation manuelle / Recherche automatique (pression longue)• Mode USB/iPod – Piste précédente / suivante – Avance rapide / Retour rapide (pression longue)• Mode Pandora – Sauter la piste (
  • Mode SiriusXM – Canal suivant/précédentBouton [UP/DOWN] (Vers le haut/vers le bas)
  • Mode Radio – Pour passer à d’autres sta tions que les stations présélectionnées• Mode USB – Sélectionner un dossier/chier• ModePandora – Sélectionner le mode recherche/station• Mode radio SiriusXM – Sélectionner la catégorie / (fonctionne en modes catégorie et canal)Bouton [MUTE] (Sourdine)• Couper le volumeBoutons [1 à 5]• [1] Bouton : Lecture répétitive / Station présélectionnée 1 / Station en mémoire de présélection 1 (pression longue) / Mode Pandora – Ajout d’un signet à la piste• [2] Bouton : Lecture aléatoire / Station présélectionnée 2 / Station en mémoire de présélection 2 (pression longue) / Mode Pandora – Ajout d’un signet à l’artiste • [3] Bouton : Lecture/Pause / Station présélectionnée 3 / Station en mémoire de présélection 3 (pression longue) Remarque : La fonction « Relecture » permet la Lecture/Pause • Bouton [4] : Dossier précédent / Station présélectionnée 4 / Station en mémoire de présélection 4 (pression longue) / Mode Pandora – Pouce en bas • Bouton [5] : Dossier suivant / Station pré sélectionnée 5 / Station en mémoire de présélection 5 (pression longue) / Mode Pandora – Pouce en hautBouton [SUB] (Extrêmes graves)• Menu Extrêmes graves (pression brève)• Mode SiriusXM – Sélection directe (pres sion longue) [BALAYAGE] Télé capteur

M608 Télécommande (RCX001 : vendue séparément) [ , ][ ][DISP][ISR] [RDM ][RPT [ , ][MUTE][SCN/PS/AS][SRC/ ] (RECHERCHE)[BAND/TOP] (Bande/première plage) Remarques concernant l'utilisation de la télécommande RCX001 en option

1. Dirigez la télécommande vers le télécapteur de

2. Retirez la pile ou introduisez un isolateur de pile

si la télécommande doit rester inutilisée pendant un mois ou plus.

3. NE rangez PAS la télécommande dans un

lieu exposé à une température élevée ou à la lumière directe du soleil pour ne pas en altérer le fonctionnement.

4. Utilisez uniquement une pile bouton au lithium «

5. NE PAS recharger, démonter, chauffer ou jeter

la pile dans un feu ou de l'eau.

6. Insérez la pile dans le bon sens en respectant

les polarités (+) et (-).

7. Rangez la pile dans un lieu inaccessible aux

enfants pour éviter tout accident. Insertion de la pile

1. Faites glisser le couvercle au dos de la

télécommande dans la direction indiquée.

2. Placez la pile (CR2025) dans les guides

d'insertion, face imprimée (+) vers le haut.

3. Enfoncez la pile dans le compartiment comme

4. Remettez le couvercle et faites-le coulisser

jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Guide d'insertion Bouton [SRC / ] (Recherche)

  • Pour changer de source audio
  • Marche / arrêt (pression longue) Boutons [
  • Mode Radio - Recherche manuelle de la station précédente ou suivante / Recherche- syntonisation de la station précédente ou suivante (pression longue)
  • Piste précédente/suivante
  • Mode SiriusXM - Canal précédent ou suivant / Exploration rapide des canaux (pression longue)
  • Mode Pandora – Sauter Bouton [SCN/PS/AS]
  • Lecture par exploration / Balayage des présélections
  • Mémorisation automatique (pression longue)
  • Mode Pandora – Pouce en bas
  • Mode SiriusXM– Balayage de canaux (dans la catégorie en cours) / Balayage des présélections (pression longue) Bouton [BAND/TOP] (Bande/première plage)
  • Mode USB – Lecture de la première plage
  • Mode RADIO – Sélection de la bande de fréquences
  • Mode SiriusXM –Sélection de la bande de fréquences/du mode d'exploration par catégorie (pression longue) Boutons [
  • Aucune fonction Bouton [DISP] (Afcher)
  • Changement d'afchage Bouton [RDM] (Aléatoire)
  • Random play (Lecture aléatoire)
  • Mode Pandora – Pouce en haut Bouton [RPT] (Répéter)
  • Repeat play (Lecture répétitive)
  • Mode Pandora – Ajout d'un signet à la piste / l'artiste (pression longue) Bouton [MUTE] (Sourdine)
  • Coupe le volumeFrançais

M608 Fonctionnement de la télécommande laire en option Commande de zone Fonctions de la télécommande laire Clarion en option.Remarque : Si la télécommande est connectée à l'appareil lorsqu'il est allumé, veuillez le redémarrer et/ou le réinitialiser pour connecter la télécommande laire au système.Bouton [ /SOURCE] (Recherche)• Appuyez sur le bouton [ /SOURCE] pour la mise en marche, et appuyez à nouveau dessus en le maintenant enfoncé (1 seconde) pour éteindre l'appareil.• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [ SOURCE], le mode change.Remarque :• Silematérielmentionnéci-dessusn'estpasbranché,iln'est pas possibledesélectionnerlemodecorrespondant.Bouton [ENTER] (Entrée)• Mode RADIO – Aucune fonction• Mode USB – Aucune fonction• Mode iPod – Conrmer (en mode Menu)• Mode AUX– Aucune fonction• Mode Pandora – Aucune fonction• Mode SiriusXM – Conrmer (en mode Menu)Boutons [ ], [ ]• Appuyez sur le bouton [ ] pour augmenter le volume.• Appuyez sur le bouton [ ] pour baisser le volume.Boutons [ ], [ ] • Mode RADIO – Station précédente-suivante/Rechercher précédent-suivant (pression longue)• Mode USB – Piste précédente-suivante/Avance-retour rapide (pression longue) • Mode iPod – Piste précédente-suivante / Avance-retour rapide (pression longue) • Mode AUX– Aucune fonction• Mode Pandora – Sauter la piste (

  • Mode SiriusXM – Canal précédent-suivant / Syntonisation rapide précédent-suivant – (pression longue) / Déplacer le curseur (mode direct) / Canal précédent-suivant dans la catégorie en cours (mode Catégorie) ATTENTION Diminuez le volume avant de mettre l'appareil source hors tension. L'appareil source conserve le dernier réglage de volume. AVERTISSEMENT NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À L'EAU LORSQUE LE PANNEAU AVANT EST OUVERT POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL OU DE PROVOQUER SON DYSFONCTIONNEMENT! Fonctionnement de la télécommande laire en option Boutons [ ], [ ]
  • Mode RADIO – Station présélectionnée précédente/suivante• Mode USB – Aucune fonction• Mode iPod – Naviguer (en mode Menu)• Mode AUX– Aucune fonction• Mode Pandora – Aucune fonction Touche [MENU/BAND]• Chaque fois que le bouton est enfoncé, la bande de réception de la radio change dans l'ordre suivant : Radio : FM1 -> FM2 -> FM3 -> AM -> WB..... SiriusXM : SXM1 -> SXM2 -> SXM3 -> SXM1.....• Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode Exploration par catégorie. (en mode SiriusXM)• Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu iPod. (en mode iPod)Lors de la première mise sous tension, vous devez choisir le type de configuration audio : tournez le bouton [UP/ DOWN] pour sélectionner « STANDARD », « MULTI ZONE » ou « TOWER », et appuyez sur [ENT] pour confirmer. Si le mode « STANDARD » a été sélectionné, toutes les zones seront configurées ensemble. Si le mode « MULTI ZONE » a été sélectionné, les zones peuvent être configurées séparément. Si le mode « TOWER » (Tour) a été sélectionné, les zones seront réparties en zone 1 et zone 2 (Tour). Pour réinitialiser le type de conguration audio, accéder au mode de conguration système.Bouton [
  • Mode RADIO mode – Sourdine activée-désactivée• Mode USB – Lecture-Pause• Mode iPod – Lecture-Pause• Mode AUX – Sourdine activée-désactivée• Mode Pandora – Lecture-Pause• Mode SiriusXM – Sourdine activée-désactivée en mode direct Lecture/Pause en mode Relecture immédiate Récepteur IR• Récepteur pour télécommande IR en option.(Portée d'utilisation : 30° dans toutes les directions) MENU/BAND] ENTER] [ [ /SOURCE]] [ ], [ ][ ][ ][ ], [ ]IR-ReceiverRécepteur

[MENU BANDE] Mode Liaison1. Appuyez longuement sur le bouton [

2. Puis utilisez les boutons [

], [ ], [ENT] et [UP/DOWN] pour sélectionner.Français

Fonctionnement de base Remarque :• Se référer aux schémas de la partie « 3. COM-MANDES » lorsque vous lisez ce chapitre.ATTENTIONLe fait d'écouter l'appareil au volume maximal ou presque peut endommager l'ouïe.Marche / arrêtRemarque :• Démarrez le moteur avant d’utiliser cet appareil.• Faites attention à ne pas utiliser l'appareil trop longtemps sans faire tourner le moteur. Si vous déchargez trop la batterie, vous risquez de ne pas pouvoir démarrer le moteur et d'altérer la longévité de la batterie.1. Démarrez le moteur. Le bouton de mise en marche de l'appareil s'allume.Moteur en position de marche2. Appuyez sur le bouton [SRC] (Recherche) du panneau avant ou de la télécommande pour mettre l'appareil en marche lorsqu'il est en mode Attente. L'appareil retourne automatiquement à son dernier état dès sa mise en marche.3. Appuyez longuement sur le bouton [SRC] (Recherche) du panneau avant ou de la télécommande pour éteindre l’appareil.SourdineAppuyez sur le bouton [MUTE](Sourdine) de la télécommande pour couper le son de l'appareil.Remarque :Refaites l'opération ci-dessus ou réglez le volume pour remettre le son.Réglage du volume STANDARD : Tournez le bouton [VOLUME] du panneau avant ou appuyez sur le bouton [ ] ou ] de la télécommande.MULTI ZONE: En mode de réglage du Volume, appuyez sur le bouton [] ou [ ] pour sélec-tionner un numéro de ZONE, puis tournez le bouton [VOLUME] pour effectuer un réglage.TOWER (Tour) : En mode couplé, tournez le bouton [VOLUME] du panneau avant ou appuyez sur le bouton [] ou [ ] de la télécommande. En mode non couplé, pen-dant le réglage du Volume, appuyez sur le bouton ] ou [ ] pour sélectionner Zone 1 ou Tower (Tour), puis tournez le bouton [VOLUME] pour effectuer un réglage.La plage de volume réglable va de 0 à 40.ATTENTIONLorsque vous naviguez, réglez le volume sufsamment bas pour entendre les bruits extérieurs.Changement des sources Appuyez sur le bouton [ / SRC] (Recherche) pour changer le mode. Changement d'afchage Appuyez sur le bouton [ENT] du panneau avant ou [DISP] de la télécommande pour alterner entre l’afchage des informations de l'horloge, de la station (mode radio) ou de la piste (mode USB). Conguration système DX/LO (mode RADIO)Tournez le bouton [UP/DOWN] pour choisir une radio locale ou éloignée en mode RADIO.• LO : Seules les stations dont le signal est suffisamment puissant peuvent être captées.

  • DX : Les stations ayant des signaux puissants et faibles peuvent être captées.AUX SENS (mode AUX)Tournez le bouton [UP/DOWN] pour choisir la sensibilité LOW (Bas), MID (Moyen) ou HIGH (Haut) de l'entrée AUX en mode AUX .PARENTAL (Contrôle parental) (mode SiriusXM)Changez le mot de passe parental. Le code par défaut est «0000 »LOCK CH (Canal verrouillé) (mode SiriusXM)Pour verrouiller le canal actuelUNLOCK ALL CH (Déverrouiller tous les canaux) (mode SiriusXM)Pour déverrouiller tous les canaux ayant un verrouillage parental.SELECT (Sélectionner)Le menu « SELECT » est destiné à effectuer un jumelage automatique avec un périphérique mobile mémorisé. Cette unité peut mémoriser jusqu'à trois périphériques mobiles : Les périphériques mobiles seront stockés dans leur ordre de jumelage à l’appareil. Si vous souhaitez ajouter un appareil différent de ceux déjà jumelés, il vous faut supprimer le mobile que vous ne voulez plus dans le menu «DELETE» (Supprimer). DELETE (Supprimer) 1. Appuyez sur le bouton [ENT].2. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour choisir le nom du téléphone cellulaire jumelé dans la liste de jumelage.3. Appuyez sur le bouton [ENT] pour conrmer.DISCON (Débrancher) (mode BT)Pour déconnecter le téléphone cellulaire actuellement branché.

1. Appuyez sur le bouton [ENT], les afchages

de téléphone cellulaire sont tous actuellement connectés.2. Appuyez sur le bouton [ENT] pour débrancher. Changement un paramètre de réglage 1. Appuyez et maintenez le bouton [MENU]enfoncé pour passer en mode de conguration du système.2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner « item name » (nom de l'option).3. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner la «valeur de réglage souhaitée». * Pour certaines options, vous devez appuyer sur [ENT] pour ajuster la valeur de réglage.4. Une fois les réglages effectués, appuyez sur le bouton [MENU] pour revenir au mode précédent.HORLOGE1. Appuyez sur le bouton [ENT].2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner les heures ou les minutes.3. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner la bonne heure. * Par défaut, l'heure est afchée au format 12 heures.4. Appuyez sur le bouton [ENT] pour mettre l'heure en mémoire.Remarque :• L'horlogenepeutêtrerégléequelorsquel'appareilestallumé.Si vousdéchargez labatterieouquevousretirezlabatteriedubateauoucetappareil,l'horlogeestremiseàzéro.Lorsduréglagedel'horloge,sivousappuyezsuruneautretoucheousélectionnezuneautrefonction,lemodederéglagedel'heureestannulé.MODE AUDIO1. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner STANDARD, MULTI ZONE ou TOWER (Tour).2. Appuyez sur le bouton [ENT] pour conrmer.LIEN DE ZONE [mode MULTI ZONE/TOWER (Tour)]1. Appuyez sur le bouton [ENT].

2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ]

pour sélectionner le numéro de ZONE. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner YES (Oui) ou NO (Non).3. Appuyez sur le bouton [ENT] pour conrmer.Français

M608 Conguration système Conguration audio AUTO CON (AUTO CONNECTION): ON/OFF1. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la connexion automatique (AUTO CONNECTION). ON : Lorsque le système détecte le téléphone qui a déjà été jumelé, l’appareil se reconnecte avec lui automatiquement.PIN CODE (Code secret) 1. Appuyez sur le bouton [ENT].2. Tournez le bouton [UP/DOWN] et appuyez sur ] ou [ ] pour choisir un mot de passe à 4 chiffres. 3. Appuyez sur le bouton [ENT] pour conrmer. Le code secret par DÉFAUT EST « 0000 »SCREEN SAVER (Économiseur d'écran) : ACTIVER/DÉSACTIVERTournez le bouton [UP/DOWN] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l'économiseur d'écran.ON : La fonction économiseur d'écran apparaît sur l'écran après 30 secondes de non utilisation.SCROLL (Délement) : ACTIVER/DÉSACTIVER1. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour activer ou désactiver le délement (Scroll).Si les informations de piste dépassent la longueur du panneau d'afchage :Lorsque la fonction SCROLL (Délement) est activée, les informations des étiquettes ID3 défilent sur l'affichage, par exemple : TRACK (Piste)-> FOLDER (Dossier)-> FILE (Fichier)-> ALBUM-> TITLE (Titre)-> ARTIST(Artiste)-> TRACK (Piste)->...Lorsque SCROLL est désactivé, l'écran afche une des informations des étiquettes ID3, avec TRACK (Piste) comme valeur par défaut. L'utilisateur peut changer cette valeur pour obtenir d'autres informations d'étiquette ID3 en appuyant sur la touche [ENT]-.PANDORA : ACTIVER/DÉSACTIVER1. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) Pandora. Sélectionnez OFF (Désactiver) si l'application Pandora n'est pas installée sur votre Pod, iPhone ou iPad.DIMMER (Variateur d'intensité) : ACTIVER/DÉSACTIVERTournez le bouton [UP/DOWN] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le variateur d'intensité (DIMMER).

  • ON : (ACTIVER) Le réglage d'intensité de l'écran est actif lorsque les balises lumineuses du bateau sont allumées.
  • OFF : (DÉSACTIVÉ) Toujours une luminosité m a x i m u m d e l'écran avec ou sans les balises lumineuses du bateau.BEEP (Bip) : ACTIVER/DÉSACTIVERTournez le bouton [UP/DOWN] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le son de la touche du bip.12/24HTournez le bouton [UP/DOWN] pour choisir le format de l'heure : 12 HEURES ou 24 HEURES.REGION (Région) Tournez le bouton [UP/DOWN] pour choisir une région de syntonisateur radio entre Amérique du Nord/Europe/Asie/Australie.FACTORY RESET (RÉINITIALISATION)1. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner YES (Oui) ou NO (Non). 2. YES : Appuyez sur le bouton [ENT] pour afcher « CONFIRM » (Conrmer). 3. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner YES (Oui) ou NO (Non). 4. YES : En appuyant sur le bouton [ENT], l'appareil se réinitialise.STANDARD 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer en mode de réglage de la sonorisation. La première pression affiche le réglage BEAT EQ actuel. Tournez le bouton [ UP/DOWN

pour changer la fonction BEAT EQ dans cet ordre : EQ OFF (Égaliseur désactivé) -> POP -> CLASSIC (Classique) -> JAZZ -> CUSTOM (Personnalisé). En mode de réglage CUSTOM, appuyez sur le bouton [ENT]. Tournez ensuite le bouton [ ] or [ ] pour sélectionner le gain BAS (Basses), MID (Médiums), ou TRE (Aigus), tournez le bouton [ UP/DOWN ] pour sélectionner une valeur : (-6) - (+6), appuyez sur le bouton [ENT] pour conrmer.2. Après avoir appuyé sur [ ], appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la présélection de l'utilisateur (USER), y compris : SUBWOOFER VOL (Volume des extrêmes graves) -> SUBWOOFER LPF (Filtre passe-bas) des extrêmes graves)-> SUBWOOFER PHASE (Phase des extrêmes graves) -> LOUDNESS (Intensité) -> BALANCE -> FADER (Équilibreur) -> FRONT/REAR HPF (Filtre passe-haut avant/arrière), tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner une valeur.MULTI ZONE1. Appuyez sur le bouton [ ] ] pour entrer en mode de réglage de la sonorisation. La première pression affiche le réglage BEAT EQ actuel. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour changer la fonction BEAT EQ (Égaliseur de battement) dans cet ordre :EQ OFF (Égaliseur désactivé) ->POP -> CLASSIC (Classique) -> JAZZ -> CUSTOM (Personnalisé).En mode de réglage CUSTOM, appuyez sur le bouton [ENT]. Appuyez ensuite sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le gain BAS (Basses), MID (Médiums), ou TRE (Aigus), puis tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner une valeur : (-6) - (+6), appuyez sur le bouton [ENT] pour conrmer. 2. Après avoir sélectionné , appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner ZONE 1/2/3/4 EQ (Équilibreur de zone 1/2/3/4) -> BALANCE -> HPF (Filtre passe-haut). Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner une valeur. TOWER (TOUR)1. Appuyez sur le bouton [ ] pour entrer en mode de réglage de la sonorisation. La pre mière pression afche le réglage BEAT EQ actuel. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour changer la fonction BEAT EQ (Égaliseur de battement) dans cet ordre : EQ OFF (Égali seur désactivé) ->POP -> CLASSIC (Clas-sique) -> JAZZ -> CUSTOM (Personnalisé). En mode de réglage CUSTOM, appuyez sur le bouton [ENT]. Appuyez ensuite sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le gain BAS (Basses), MID (Médiums), ou TRE (Aigus), puis tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner une valeur : (-6) - (+6), appuyez sur le bouton [ENT] pour conrmer. 2. Après avoir sélectionné [ ], appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la présélection de l’utilisateur (USER), y compris : SUBWOOFER VOL (Volume des extrêmes graves) -> SUBWOOFER LPF (Filtre passe-bas) des extrêmes graves)-> SUBWOOFER PHASE (Phase des extrêmes graves) -> LOUDNESS (Intensité) -> BALANCE -> FADER (Équilibreur) -> FRONT/REAR HPF (Filtre passe-haut avant/arrière), tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner une valeur. SUBWOOFER1. Appuyez sur [SUB] pour entrer en mode de réglage du subwoofer2. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour ajuster le niveau de volume de -6 à +6Français

M608 Sélection du mode Syntonisateur Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [ / SRC] pour accéder au mode SYNTONISATEUR. Sélection d'une bande radio Appuyez sur le bouton [BND] (Bande) du panneau avant ou sur la touche [BAND] de la télécommande pour sélectionner une bande radio parmi FM1, FM2, FM3, AM, WB. Syntonisation manuelle Pendant la syntonisation manuelle, la fréquence change progressivement.Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] du panneau avant pour capter une station en amont / en aval.Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] de la télécommande pour sélectionner les stations présélectionnées. Syntonisation automatique Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] et maintenez-le enfoncé pour rechercher une station en amont / en aval.Pour arrêter la recherche, répétez l'opération ci-dessus ou efeurez d'autres boutons ayant des fonctions radio.Remarque :Lorsqu'une station est syntonisée, la recherche cesse et la station comme à diffuser. Balayage des stations présélectionnées Le balayage des stations présélectionnées permet de recevoir les stations mémorisées dans l'ordre. Cette fonction est utile pour rechercher une station mise en mémoire.1. Appuyez sur le bouton [SCAN] du panneau ou de la télécommande.2. Lorsque la station recherchée est captée, appuyez à nouveau sur le bouton [SCN/PS/AS] pour continuer à recevoir cette station.Remarque : Veillez à ne pas maintenir le bouton [SCAN] enfoncé pendant 1 seconde ou plus, sinon la fonction de mémorisation automatique s’enclenchera et l’appareil commencera à mémoriser des stations. Commandes du syntoniseur Mémorisation automatique L'appareil mémorise les stations ayant la plus forte fréquence qui ont été trouvées dans toute la bande.Appuyez et maintenez le bouton [SCAN] enfoncé (1 seconde) pour lancer la recherche automatique des stations.Pour arrêter la mémorisation automatique, appuyez sur d'autres boutons possédant des fonctions radio.Remarques :1. Après la mémorisation automatique, les stations précédemment mises en mémoire seront écrasées.2. L'appareil possède 5 bandes telles que FM1, FM2, FM3, AM et WB. Chaque bande peut mémoriser 5 stations, et le M608 a une capacité totale de 25 stations. Mémorisation manuelle Lorsque la station radio souhaitée a été captée, appuyez et maintenez la touche 1 - 5 enfoncée pour la mémoriser. Rappel d'une station mémorisée Appuyez sur l’une des touches numériques 1 - 5 du panneau pour sélectionner la station mémorisée correspondante. Local Seeking (Recherche locale) Lorsque la recherche LOCALE est activée, seules les stations radio dont le signal est sufsamment puissant peuvent être captées. Pour sélectionner la fonction LOCAL, appuyez sur le bouton [MENU] du panneau avant et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur

] à plusieurs reprises jusqu'à l'afchage de LO (Local) ou DX (Distant), puis tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner le mode Local ou Distant.Remarque :Le nombre de stations de radio pouvant être captées diminue une fois le mode Local activé. Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM Seule la radio SiriusXM peut vous apporter cette abondance de styles que vous aimez depuis une seule source. Bénéficiez de plus de 140 stations, avec notamment de la musique sans publicité, ce qu’il y a de mieux en sports, actualités, émissions, comédies et divertissements. Bienvenue dans l’univers de la radio satellite. Il vous faut un syntonisateur SiriusXM et un abonnement. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.siriusxm.com. Afchage de l'identiant de la radio Avant d'écouter la radio satellite, vous devez vous abonner à ce service à l'aide du numéro d'identication de la radio SiriusXM. 1. Appuyez sur le bouton [ / SRC] pour activer le mode SiriusXM.

] ou [ ]pour sélectionner le canal « 0 ». L'appareil afche l'identiant de la radio. Remarque : L'appareil n'afche pas « 0CH » lorsque vous êtes sur le canal « 0 ». Activez votre abonnement à SiriusXM Après avoir installé votre syntonisateur de connexion et antenne SiriusXM, allumez l'appareil principal et sélectionnez le mode SiriusXM. Vous devriez pouvoir entendre la station Preview SiriusXM sur le Canal 1. Si vous n’êtes pas en mesure d’entendre les stations « Preview » (Aperçu), veuillez vérifier le mode d’installation pour vous assurer que le syntonisateur de connexion à SiriusXM est correctement installé.Après avoir entendu la station Preview (Aperçu), mettez-vous sur le canal 0 pour trouver l’identiant radio de votre syntonisateur. Sachez également que l’identifiant de la radio est situé sur le syntonisateur de connexion à SiriusXM pour bateau ainsi que sur son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. Inscrivez ce numéro quelque part pour toute référence ultérieure. Remarque : L’identiant de la radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l’activation en ligne ou en téléphonant au service à la clientèle de SiriusXM :• Visitez www.siriusxm.com/activatenow • Appelez le service à la clientèle de SiriusXM au 1-866-635-8634Pour les abonnements canadiens, veuillez procéder comme suit : • Visitez www.siriusxm.ca/activatexm • Appelez le service à la clientèle de SiriusXM au 1-888-539-7474 Les satellites SiriusXM feront alors parvenir un message d’activation à votre syntonisateur. Lorsque votre radio détecte que le syntonisateur a reçu le message d’activation, votre radio afche : « Subscription Updated » (Abonnement mis à jour). Une fois abonné, vous pouvez écouter les stations faisant partie de votre plan d’abonnement. Veuillez noter que le processus d'activation prend normalement de 10 à 15 minutes, et parfois jusqu'à une heure. Votre radio devra être allumée et recevoir le signal SiriusXM pour obtenir le message d’activation. Mise en mémoire des présélections de canal

1. Appuyez sur [BND] (Bande) pour sélectionner

la bande dans laquelle vous souhaitez mémoriser la présélection. Il y a 3 bandes présélectionnées de radio satellite. Chaque fois que vous appuyez sur [BND], le bouton change la bande : SXM1 -> SXM2 -> SXM3 -> SXM12. Mettez-vous sur le canal recherché puis appuyez sur l'un des boutons pré-réglés (1 - 5) pour mémoriser le canal. 3. Recommencez la procédure an de mémoriser jusqu'à 5 autres canaux de la même bande.Remarque :• Il est possible de mémoriser un total de 15 canaux dans cette mémoire à raison de 5 canaux pour chaque bande (SXM1, SXM2 et SXM3). Syntonisation des canaux à l'aide des présélections

1. Appuyez sur [BND] pour sélectionner la bande

de préréglages à laquelle vous souhaitez accéder.2. Appuyez sur le bouton de présélection (1 - 5) qui correspond au canal de la radio satellite mémorisé que vous souhaitez écouter. Navigation par catégorie

1. Appuyez sur le bouton [BND] et maintenez-le

enfoncé pour activer le mode Exploration par catégorie.Français

M608 Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM ] pour faire défiler le texte jusqu'à « LOCK CH » (Canal verrouillé), et appuyez sur [ENT] pour conrmer. Entrez le mot de passe comme expliqué à l'étape 1, puis appuyez sur [ENT] pour paramétrer le canal verrouillé. Le système vous demande alors de saisir votre mot de passe. Saisissez le mot de passe. Le mot «LOCK» (Verrouillage) s'afche si l'opération a réussi.3. Pour déverrouiller un canal verrouillé, allez jusqu'au canal concerné, appuyez sur [MENU] et maintenez enfoncé, puis appuyez sur [ ] pour sélectionner « UNLOCKCH » (Canal déverrouillé). Entrez le mot de passe pour déverrouiller le canal.4. Pour accéder aux canaux verrouillés, sélectionnez un canal avec « DIRECT SELECT » (Sélection directe). Appuyez sur [MENU] et sélectionnez « DIRECT SELECT » en appuyant sur le bouton [ENT]. Entrez le canal verrouillé voulu (vous devez saisir 3 chiffres) et le mot de passe afin de pouvoir capter ce canal verrouillé. Cet appareil prend en charge la lecture de chiers MP3/WMA Remarque :

  • SivouslisezunfichierWMAavecunegestionnumériquedesdroits(DRM)active,aucunsonnesortira.Pour désactiver la gestion DRM (Gestion numérique des droits) Si vous utilisez Windows Media Player 9/10/11, cliquez sur l'onglet Outils -> Options -> Copier la musique, puis sous Paramètres de la copie, désélectionnez la case pour copier la musique protégée. Ensuite, reconstituez les chiers.Vous êtes personnellement responsable des chiers WMA reconstitués par vos soins. Précautions à suivre lors de la création d'un chier MP3 / WMA Débits d'échantillonnage et débits binaires utilisables1. MP3 : Débit d'échantillonnage 8 kHz-48 kHz, débit binaire 8 kbps à 320 kbps / VBR 2. WMA : Débit binaire 8 kbps à 320 kbpsExtensions de chier1. Ajoutez toujours l'extension de fichier « .MP3 », « .WMA » à un fichier MP3 ou WMA en utilisant des lettres à un octet. Si vous ajoutez une extension autre que celle spécifiée ou que vous oubliez de le faire, il sera impossible de lire le chier.2. Les chiers au format de données autres que MP3/WMA ne peuvent être lus. La lecture des chiers est impossible s'ils ne comportent pas de données MP3/WMA.1. Insérez un périphérique USB au dos du câble USB de l'appareil. Dès qu'un périphérique USB est connecté, l'appareil lit automatiquement les chiers.2. Pour retirer le périphérique USB, vous devez d'abord sélectionner une autre source ou mettre l'appareil hors tension pour ne pas endommager le périphérique. Le périphérique USB peut alors être retiré en toute sécurité. Commandes USB Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM

2. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner la catégorie de votre choix.3. Appuyez sur [

] ou [ ] pour sélectionner le canal de votre choix dans la catégorie sélectionnée. Il suffit d'appuyer sur [] (Afchage) pour voir le nom du canal, le numéro de ce canal, l'artiste, le titre ou le contenu.4. Appuyez sur [ENT] pour accéder au canal sélectionné. Remarque : Si aucune opération n'est effectuée dans les 10 secondes, le mode Navigation par catégorie est annulé. Balayage des stations présélectionnées Le balayage des canaux présélectionnés permet de recevoir les canaux mémorisés dans l'ordre. Cette fonction est utile pour rechercher une station mise en mémoire.1. Appuyez sur le bouton [SCAN] et maintenez-le enfoncé.2. Lorsque le canal recherché est capté, appuyez sur [SCAN] à nouveau pour continuer à recevoir ce canal. Balayage par catégorie Cette fonction est utile pour rechercher un canal dans une catégorie donnée.1. Appuyez sur le bouton [BND] du panneau avant. Les options sélectionnables CHN/CAT (Canal/Catégorie) s'afchent.

2. Appuyez brièvement sur [SCAN] pour lancer le

balayage des canaux.3. Lorsque le canal recherché s'afche, appuyez à nouveau sur [SCAN] pour sélectionner ce canal. Remarque :

  • Veillez à ne pas appuyer et maintenir le bouton [SCAN] pendant 1 seconde ou plus, sinon la fonction de mémorisation automatique s’enclenchera et l’appareil commencera à balayer les présélections. Relecture immédiate 1. En mode SiriusXM, appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au mode INSTANT REPLAY (Relecture immédiate).2. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour avancer ou reculer.3. Appuyez sur [ ] ou [ ] et maintenez-le enfoncé pour un retour (REW) ou une avance rapide (FF).4. Appuyez sur le bouton [ 3 ] du panneau ou ] de la télécommande pour lire/pauser.5. Appuyez sur [MENU] ou [ BND ] pour quitter. Changement d'afchage Les informations textuelles comme le nom du canal, le nom/la caractéristique de l'artiste, le titre de la chanson/du programme et le contenu sont disponibles pour chacun des canaux SiriusXM. L'appareil peut afcher ces informations textuelles comme expliqué ci-dessous.1. En mode SiriusXM, appuyez sur [ENT]. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l'afchage change comme indiqué ci-dessous. Numéro de bande/canal/nom du canal -> Nom de l'artiste - > Titre de la chanson - > Info sur le contenu - > Nom de la catégorie - > Horloge - > Numéro de bande/canal/nom du canal* S'il n'existe aucune information textuelle, rien ne s'afche. Contrôle parental activé/désactivé Le contrôle parental du SiriusXM vous permet de contrôler l'accès aux canaux que vous considérez inappropriés pour de jeunes auditeurs.Une fois activé, vous devez saisir un mot de passe dans le contrôle parental pour avoir accès aux canaux bloqués. La manière d'établir le mot de passe, de configurer les canaux à bloquer, et la méthode pour accéder à ces canaux bloqués sont décrits ci-dessous.1. Pour configurer le mot de passe, appuyez longuement sur le bouton [MENU] puis relâchez ce bouton et appuyez sur [ ] pour faire déler le texte jusqu'à «PARENTAL PASSWORD » (Mot de passe parental). Appuyez sur [ENT] pour modier le mot de passe. Entrez l'ancien mot de passe, suivi du nouveau. Pour saisir le mot de passe, tournez le bouton [UP/DOWN] pour choisir un chiffre de 0 à 9, puis appuyer sur [ ] ou [ ] pour entrer le prochain chiffre du mot de passe. Une fois les 4 chiffres saisis, appuyez sur [ENT] pour confirmer le mot de passe. Remarque : Le mot de passe par défaut est « 0000 »2. Pour paramétrer les canaux à verrouiller, syntonisez le canal voulu. Appuyez longuement sur [MENU] puis relâchez et appuyez sur [Français
  • Lors de la lecture de chiers VBR, la durée de lecture afchée peut ne pas concorder avec l'emplacement de la lecture en cours.
  • Lors de la lecture de fichiers MP3/WMA, on remarquera une courte période de silence entre les pistes. Format logique (système de chiers)

1. Le nom du dossier et le nom du fichier

peuvent s'afficher comme titre pendant la lecture MP3/WMA, mais le titre ne doit pas dépasser 32 caractères alphanumériques à un octet (y compris l'extension).

2. N'ajoutez pas de nom au chier d'un dossier

ayant déjà ce nom. Nombre de chiers ou de dossiers

1. Jusqu'à 999 fichiers peuvent être reconnus

par dossier. Jusqu'à 99 dossiers peuvent être reconnus. Jusqu'à 3 000 chiers peuvent être lus.

2. Certains bruits peuvent se produire selon

le type de logiciel de codage utilisé lors de l'enregistrement. Interruption de la lecture

1. Appuyez sur le bouton [3] pour pauser la

lecture. « PAUSE » s'afche à l'écran.

2. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau

sur [3]. Sélection d'une piste Piste suivante

1. Appuyez sur le bouton [

] pour aller au début de la piste suivante.

2. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton

], la piste avance jusqu'au début de la piste suivante. Piste précédente

1. Appuyez sur le bouton [

] pour revenir au début de la piste actuelle.

2. Appuyez sur le bouton [

] à deux reprises pour revenir au début de la piste précédente. Avance rapide/Retour rapide Avance rapide Appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé. Commandes USB Commandes USB Retour rapide Appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé.

  • Les clés USB contenant une grande quantité de fichiers audio peuvent prendre plusieurs instants pour commencer la recherche et peuvent augmenter le délai entre les pistes. En outre, certaines erreurs peuvent survenir pendant la lecture. Sélection de dossier Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier contenant des fichiers MP3/WMA et de commencer leur lecture à partir de la première piste du dossier.

1. Appuyez sur le bouton [4] ou [5].

Appuyez sur le bouton [5] pour passer au dossier suivant. Appuyez sur le bouton [4] pour passer au dossier précédent.

2. Pour sélectionner une piste, appuyez sur le

bouton [ ] ou [ ]. Fonction Search (Rechercher)

1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder

au mode FOLDER SEARCH (Recherche par dossier).

2. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour

sélectionner un dossier.

3. Appuyez sur [ENT] pour accéder au mode de

recherche de liste. La liste des pistes apparaît sur l'afchage.

4. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour

sélectionner une piste.

5. Appuyez sur le bouton [ENT] pour la lire.

  • Lors de la lecture de chiers MP3/WMA, cette fonction s'effectue dans le dossier actuel. Fonction Première plage La fonction Première plage fait repartir le lecteur à la première piste des éléments stockés. Appuyez sur [3] pour lire la première piste (piste n° 1).
  • Avec des MP3/WMA, c'est la première piste du dossier actuel qui sera lue. Autres fonctions de lecture Scan play (Lecture par exploration) Cette fonction vous permet de localiser et de lire les 10 premières secondes de chaque piste. Appuyez sur le bouton [SCAN] pour une lecture par exploration. Commandes iPod, iPhone et iPad Connexion d'un périphérique Connectez un iPod, un iPhone ou un iPad au connecteur USB à l'aide d'un câble à accessoires pour iPod/iPhone/iPad. Dès qu'un périphérique est connecté, l'appareil lit automatiquement les chiers. Les données des pistes s'afchent à l'écran dès que la lecture commence. MENU Appuyez sur le bouton [MENU], tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner parmi PLAYLIST (Liste de lecture) / ARTIST / ALBUM / GENRE / SONGS (Chansons) / COMPOSERS (Compositeurs) / AUDIO BOOK (Livre audio) / PODCASTS (Balados), puis appuyez sur [ENT] pour conrmer. Lecture/Pause Appuyez sur le bouton [3] du panneau ou [ ] de la télécommande pour lire/pauser. Repeat Play (Lecture répétitive) Cette fonction vous permet de répéter plusieurs fois la piste actuelle ou de lire à répétition votre iPod/iPhone/iPad.

1. Appuyez sur le bouton [1] jusqu'à ce que «

REPEAT ONE » (Répéter une fois) s'affiche à l'écran pour répéter la lecture de la chanson en cours.

2. Appuyez sur le bouton [1] jusqu'à ce que «

REPEAT ALL » (Répéter tout) s'afche à l'écran pour répéter la lecture de toutes les chansons.

3. Appuyez sur le bouton [1] à plusieurs reprises

jusqu'à ce que «REPEAT OFF» (Désactiver la répétition) s'afche à l'écran pour annuler la lecture répétitive. Random Play (Lecture aléatoire) Cette fonction vous permet de lire toutes les pistes gravées sur votre iPod/iPhone/iPad de manière aléatoire.

1. Appuyez sur le bouton [2] une ou plusieurs

fois jusqu'à ce que «RANDOM ON» (Aléatoire activé) s'afche à l'écran an d'effectuer une lecture aléatoire.

2. 3. Appuyez sur le bouton [ 3 ] à plusieurs

reprises jusqu'à ce que «RANDOM OFF» (Aléatoire désactivé) s'affiche à l'écran pour annuler la lecture aléatoire. Repeat play (Lecture répétitive) Cette fonction vous permet de répéter plusieurs fois la piste actuelle, les pistes actuellement lues dans le dossier, ou toutes les pistes de façon répétée.

1. Appuyez sur le bouton [1] une ou plusieurs

fois jusqu'à ce que « REPEAT ONE» (Répéter une fois) s'afche à l'écran pour effectuer une lecture répétitive et le segment « » s'allume.

2. Appuyez sur le bouton [1] à plusieurs reprises

jusqu'à ce que «REPEAT FOLD» (Répéter le dossier) s'afche sur l'écran pour la lecture répétitive du dossier.

3. Appuyez sur le bouton [1] à plusieurs reprises

jusqu'à ce que «REPEAT ALL» (Répéter tout) s'afche sur l'écran pour la lecture répétitive de toutes les pistes.

4. Appuyez sur le bouton [1] à plusieurs reprises

jusqu'à ce que « REPEAT OFF» (Désactiver la répétition) s'afche à l'écran pour annuler la lecture répétitive et le segment « » s'éteint. Random play (Lecture aléatoire) Cette fonction vous permet de lire toutes les pistes de manière aléatoire. Appuyez sur [2] pour effectuer une lecture aléatoire, et le segment « » s'allume.Français

M608 Le Bluetooth intégré à cet appareil vous permet la transmission sans l de musique depuis la plupart des appareils compatibles Bluetooth. Remarques :• Ne laissez pas le dispositif directement exposé à la lumière du soleil ou à de hautes températures. Une extrême chaleur peut provoquer des distorsions ou des décolorations risquant d'altérer son fonctionnement. • Certains appareils compatibles Bluetooth pourraient ne pas fonctionner correctement avec cet appareil.• Clarion ne peut garantir la compatibilité de tous les périphériques mobiles avec l'appareil. Jumelage BT 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique mobile.2. Saisissez le menu configurer Bluetooth du périphérique mobile.3. Recherchez de nouveaux périphériques Bluetooth.4. Sélectionnez M608 dans la liste de jumelage du périphérique mobile.5. Entrez « 0000 » comme mot de passe si nécessaire (le mot de passe par défaut est « 0000 »).

6. Une fois le jumelage réussi, « BT AUDIO »

s'afche sur l'écran pendant 1 seconde. 7. Appuyez sur le bouton [ SRC] (Recherche) pour sélectionner « BT AUDIO ».8. Il est possible de connecteur jusqu'à trois périphériques sur celui-ci.* Lors du jumelage, selon le type de périphérique mobile, un code PIN à six chiffres apparaît sur l'afchage de l'appareil source et sur le périphérique mobile. Si tel est le cas, vérifiez que vous avez le même code PIN sur les deux appareils puis conrmez sur le périphérique mobile. Operaciones de transmisión de audio Bluetooth Qu'est-ce que la lecture audio en transit Bluetooth (A2DP)? La lecture audio en transit est une technique de transfert des données audio permettant de les traiter comme un flux régulier et continu. Les utilisateurs peuvent diffuser de la musique depuis Commandes Bluetooth leur lecteur audio externe vers la stéréo de leur véhicule sur le réseau sans fil, et écouter les morceaux sur les haut-parleurs du bateau. ATTENTION Veuillez éviter d'utiliser votre téléphone cellulaire connecté pendant la lecture audio en transit car il risque de provoquer du bruit ou des interférences pendant la lecture de la chanson.Selon le type de téléphone cellulaire, la lecture audio en transit peut ou non reprendre après l'interruption téléphonique, selon le téléphone cellulaire. Cet appareil revient toujours en mode Radio si l'audio en transit est déconnecté.Remarque :N'oubliez pas de lire le chapitre « Jumelage » avant de procéder. Lire/Interrompre une piste 1. Appuyez sur le bouton [3] ou [ ] de la télécommande pour interrompre la lecture audio.2. Pour reprendre la lecture audio, appuyez à nouveau sur le bouton [3] ou [ ] de la télécommande. Sélection d'une piste Piste suivante1. Appuyez sur le bouton [ ] pour aller au début de la piste suivante.2. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ], la lecture passe à une autre piste dans le sens progressif.Piste précédente1. Appuyez sur le bouton [ ] pour aller au début de la piste précédente.2. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ], la lecture passe à une autre piste dans le sens inverse.Remarque :L'ordre de lecture dépendra du lecteur audio Bluetooth. Lorsque l'on appuie sur le bouton [ certains périphériques A2DP font rejouer la piste actuelle selon la durée de la lecture. Pendant la lecture en transit de musique, « A2DP » apparaît sur l'afchage. Les renseignements Recherche alphabétique du menu iPod Cette fonction recherche les lettres alphabétiques souhaitées dans les sous-dossiers.

1. Appuyez sur [MENU] pour sélectionner le

2. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour changer

de catégorie. PLAYLIST (LISTE DE LECTURE), ARTIST (ARTISTE), ALBUM, GENRE, SONGS (CHANSONS), COMPOSERS (COMPOSITEURS), AUDIO BOOK (LIVRE AUDIO), PODCASTS (BALADOS).3. Appuyez sur le bouton [ENT]. (Le contenu de la catégorie est afché.)4. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner la lettre voulue pour effectuer la recherche.

5. Appuyez sur le bouton [ENT] pour conrmer.

Pour écouter Pandora

Vous pouvez diffuser la radio Internet Pandora en connectant un iPod/iPhone/iPad sur lequel l'application mobile Pandora est installée.Pour commencer, connectez l'iPod/iPhone/iPad avec l'application Pandora déjà lancée.En mode Pandora, lorsque l'appareil affiche « PLEASE LAUNCH PANDORA APPLICATION ON MOBILE DEVICE » (Veuillez lancer l'application Pandora sur le périphérique mobile), lancez l'application Pandora Application sur l'iPod/iPhone/iPad connecté.1. Appuyez sur le bouton [ / SRC] (Recherche) pour entrer en mode Pandora.Sélection de la station d'une listeAppuyez sur le bouton [MENU] et sélectionnez « BY DATE » (Par date) ou « BY NAME » (Par nom) en tournant le bouton [UP/DOWN] et en appuyant sur [ENT].• PAR DATE : Liste par date de création• PAR NOM : Liste par ordre alphabétiqueAller à la station suivante ou précédente (par ordre alphabétique) Tournez le bouton [UP/DOWN] du panneau dans le sens antihoraire pour aller à la station précédente.Tournez le bouton [UP/DOWN]du panneau dans le sens horaireou appuyez sur le bouton [BAND/TOP] de la télécommande pour aller à la station suivante.Pouce en haut/en basPouce en haut : Appuyez sur le bouton [5] du panneau ou le bouton [RPT] de la télécommande pour un pouce en haut. Lorsqu'on donne un pouce en haut à une piste, Pandora lit plus de pistes de ce genre. Pouce en bas : Appuyez sur le bouton [4] du panneau ou le bouton [SCN] de la télécommande pour un pouce en bas. Lorsqu'on donne un pouce en bas à une piste, le lecteur passe à la piste suivante (en fonction des limites de saut), et Pandora se souvient qu'il ne faut pas lire à nouveau cette piste sur la station.Remarques :• Vous pouvez personnaliser vos stations avec des « pouces en haut » ou des « pouces en bas ».• Si vous donnez un pouce en bas une fois la limite de saut dépassée, votre avis sera conservé mais la lecture de la piste actuelle continuera.Ajout d'un signet à la pisteAppuyez brièvement sur [1] pour ajouter un signet à la piste actuelle. Ajout d'un signet à l'artisteAppuyez brièvement sur [2] pour ajouter un signet à l'artiste actuel. Saut Appuyez sur le bouton [ ]du panneau ou de la télécommande pour les pistes suivantes de la station.Remarque :• PANDORA limite le nombre de sauts autorisés sur son service. Si vous dépassez la limitede sauts pour des pistes, « SKIP LIMIT» (Limite de saut) s'afche.Lecture/Pause Appuyez sur le bouton [3] du panneau ou [

de la télécommande pour lire/pauser. Commandes iPod, iPhone et iPadFrançais

M608 Les prises RCA AUX arrière de ce système sont fournies pour permettre la lecture de pistes audio et la musique de périphériques externes connectés à cet appareil.Appuyez sur le bouton [ / SRC] du panneau pour sélectionner « AUX 1 » ou « AUX 2 ». Réglage de la sensibilité de l'entrée AUX Sélectionnez les réglages suivants pour régler la sensibilité lorsqu'il est difcile d'entendre le son des périphériques externes branchés sur ce système, même après ajustement du volume. • Le réglage par défaut est « MID » (Moyen).1. Appuyez longuement sur [MENU].2. Appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à ce que « AUX SENSE » (Détection aux) s'afche à l'écran.3. Tournez le bouton [UP/DOWN] pour sélectionner « HIGH » (Haut), « MID » (Moyen) ou « LOW » (Bas). Remarque :

  • LorsquelemodeAUXestsélectionné, ilestpossiblederéglerlasensibilitédel'entréeAUX. Fonctionnement AUX Commandes Bluetooth concernant les pistes (par ex. temps de lecture écoulé, titre de la chanson, etc.) ne peuvent s'afcher sur cet appareil. Lorsqu'un périphérique A2DP est déconnecté, « NO DEVICE » (Aucun dispositif) apparaît sur l'afchage et l'appareil revient à la source audio sélectionnée plus tôt. Certains lecteurs audio Bluetooth peuvent ne pas avoir les fonctions lecture/pause synchronisées avec cet appareil. Assurez-vous que le périphérique et l'unité principale ont tous deux le même état de lecture/pause en mode audio BT MUSIC (Musique BT). Afchage ID3 Pendant la lecture en transit de musique, si les informations de piste dépassent la longueur du panneau d'afchage :Lorsque la fonction SCROLL (Défilement) est activée, les informations des étiquettes ID3 s'afchent, par exemple : ALBUM -> TITLE (Titre) -> ARTIST (Artiste).Lorsque SCROLL est désactivé, l'écran affiche une des informations des étiquettes ID3, avec TRACK (Piste) comme valeur par défaut. L'utilisateur peut changer cette valeur pour obtenir d'autres informations d'étiquette ID3 en appuyant sur le bouton [DISP] (Afchage).Le protocole MTP (Media Transfer Protocol) permet au M608 de communiquer avec votre appareil Android et d’en lire tous les contenus multimédias.1. Activez la fonction MTP de votre appareil Android. Cette fonction se trouve générale-ment dans la section des paramètres USB.2. Connectez l’appareil Android au M608 à l’aide d’un câble USB.3. Le M608 lira automatiquement les contenus multimédias de votre appareil Android. Fonctionnement du protocole MTPFrançais

Problème Cause Correction L'appareil refuse de s'allumer.Le fusible de l'appareil est grillé.Remplacez par un nouveau fusible avec le bon ampérage.Le fusible de la batterie du bateau est grillé.Remplacez par un nouveau fusible avec le bon ampérage.Sortie audio inexistante/faible.La connexion de la sortie audio est incorrecte.Vériez le câblage et corrigez.Volume trop bas. Augmentez le volume sonore.Haut-parleurs endommagés. Remplacez les haut-parleurs.Balance du volume fortement polarisée.Réglez la balance du canal sur la position centrale.Les ls des haut-parleurs sont en contact avec une partie métallique du véhicule.Isolez tous les raccordements des ls des haut-parleurs.La puissance nominale des haut-parleurs n'est pas adaptée à l'appareil.Remplacez les haut-parleurs.Les branchements sont défectueux.Vériez le câblage et corrigez.Il y a un court-circuit sur le haut-parleur.Vériez le câblage et corrigez.L'appareil se réinitialise lorsque le moteur est arrêté.La connexion entre l'ACC et la batterie est incorrecte.Vériez le câblage et corrigez. Mémoire Problème Cause Correction Impossible d'insérer un périphérique USB.Le périphérique USB a été inséré dans le mauvais sens.Inversez le sens de la connexion du périphérique USB et essayez à nouveau.Le connecteur USB est brisé. Remplacez par un nouveau périphérique USB.Le périphérique USB n’est pas reconnu.Le périphérique USB est endommagé.Déconnectez, puis reconnectez le périphérique USB. Si le périphérique n'est toujours pas reconnu, essayez de remplacer par un périphérique USB différent.Les connecteurs sont desserrés.Aucun son ne se produit et aucun chier n'est afché ( « No File »). Aucun chier MP3/WMA n'est stocké sur le périphérique USB.Stockez ces chiers correctement sur le périphérique USB.Le son saute ou grésille.Aucun chier MP3/WMA n'est stocké sur le périphérique USB.Utilisez des chiers MP3/WMA correctement codés. Messages d’avertissement SiriusXM Message Description CHECK TUNERVériez la connexion du syntonisateur SiriusXM au dos de l’unité et assurez-vous qu’il est correctement raccordé. CHECK ANTENNAAssurez-vous que le câble d'antenne du SiriusXM est bien branché au syntonisateur SiriusXM. Vériez que le l de l’antenne du SiriusXM n’est pas cassé et qu’il ne présente aucune torsion. Remplacez l’antenne si nécessaire. Vous trouverez les produits SiriusXM chez votre concessionnaire audio Clarion ou en ligne à www.shop.siriusxm.com.NO SIGNALL’antenne doit avoir une vue dégagée du ciel méridional (sud).L'antenne magnétique doit être installée à l'extérieur du bateau pour une meilleure réception.Remarque : L'écran de l'appareil ne possède pas d'indicateur de puissance du signal.CHAN UNSUBCe canal ne fait pas partie de votre plan d’abonnement SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou téléphonez au 1-866-635-8634 si vous avez des questions concernant votre abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à cette station. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou téléphonez au 1-888-539-7474. CH UNAVAILCe numéro de station de fait pas partie des stations SiriusXM valides.Le numéro du canal a été mal saisi ou le canal a été retiré des canaux SiriusXM attribués. Visitez www.siriusxm.com pour en savoir plus sur les stations SiriusXM attribuées.CH LOCKEDLa station sélectionnée est verrouillée par des contrôles parentaux, ou une station pour adultes a été sélectionnée. Une invite s’afche pour saisir le code de déverrouillage. Saisissez le code de déverrouillage comme expliqué à la page 29. SUBSCRIPTN UPDATEDUne mise à jour de votre abonnement à SiriusXM a été reçue par le syntonisateur SiriusXM. Appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer.Français

Syntonisateur FM Plage de fréquences : Amérique du Nord : 87,9 - 107,9 MHz Europe : 87,5 - 108MHz Asie et Australie : 87,5 - 108MHzSensibilité utile : 8 dBμVSélectivité des stations secondaires : 60 dBSéparation stéréo (1 kHz) : 30 dBRéponse en fréquence (±3 dB) : 30 Hz - 15 kHz Syntonisateur AM Plage de fréquences : Amérique du Nord : 530 kHz - 1710 kHz Europe : 531 kHz - 1602 kHz Asie et Australie : 531 kHz - 1629 kHzSensibilité utile : 28 dBμV Syntonisateur WB Plage de fréquences : 162,400 - 162,550 MHzLongueur du pas : 25 kHz Mode MP3/WMA Taux d'échantillonnage MP3 : 8 kHz - 48 kHzDébit binaire MP3 : 8 kbps - 320 kbps / VBRDébit binaire WMA : 8 kbps - 320 kbpsFormat logique : ISO9660 niveau 1,2 Système de chier Joliet USB Spécication : USB 1.1Alimentation USB : 5 V c.c., 2.1 ampFormat audio lisible : MP3 (.mp3) : MPEG 1/2/Audio Couche-3 WMA (.wma) : Ver 7/8/9.1/9.2 Bluetooth Spécication : Bluetooth Ver. 2.1+EDRProl : A2DP (Prol de distribution audio avancée) AVRCP (AV Remote Control Prole)Sensibilité envoi/réception : Classe 2Fréquence de fonctionnement: 2402 MHz à 2480 MHzPuissance de sortie RF: ≤20dBm Amplicateur audio Puissance de sortie maximale : 180 W (45 W × 4 canaux)Action de réglage des basses (100 Hz) : +6 dB, -6 dBAction de réglage des aigus(10 kHz) : +6 dB, -6 dBNiveau de sortie de ligne (USB 1 kHz) : 4 V Entrée Sensibilité d'entrée audio : Élevée : 320mV (à 1V de sortie) Moyenne : 650mV (à 1V de sortie) Basse : 1,3 V (à 1V de sortie) (impédance d'entrée 10 k ou plus) Niveau entrée Aux : ≤ 2V Général Tension de la source d'alimentation : 14,4 V c.c. (10,8 - 15,6 V admissibles), mise à la terre négativeTension de sortie du préamplicateur : 4,0 V (mode lecture USB : 1kHz, 0dB, charge 10k Fusible : 15 ADimensions de l'appareil principal : 196 mm Largeur × 88,8 mm Hauteur × 235,6 mm Profondeur 7-23/32 Largeur × 3-16/32 Hauteur × 9-9/32 ProfondeurPoids de l'appareil : 1,94 lb (0,88 kg)Dimensions de la télécommande : 43 mm Largeur × 11 mm Hauteur × 113 mm Profondeur 1-2/3 Largeur × 2/5 Hauteur × 4-2/5 ProfondeurPoids de la télécommande : 1,16 oz (36 g) (avec la pile)Remarque :• Les spécications techniques et la conception peuvent être modiées sans préavis dans le but d'améliorer le produit.Sortie de courant :18 W RMS x 4 canaux à 4 et ≤ 1 % THD+NRapport signal/bruit :95 dBA (référence : 1W en 4

7. AFFICHAGES D'ERREUR

Afchage Cause CorrectionERREUR 2Ne prend pas en charge l'iPod, l'iPhone et l'iPad.Changez d'appareil.* L'appareil principal reviendra au mode RADIO.En cas d'erreur, l'un des afchages suivants apparaît. Effectuez les mesures décrites ci-dessous pour résoudre le problème. Si une erreur d'afchage autre que celles décrites ci-dessus apparaît, appuyez sur le bouton [RESET] . Si le problème persiste, éteignez l'appareil et adressez-vous au magasin où vous l'avez acheté.

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton [RESET] les fréquences des stations de radio présélectionnées, les titres, etc. mis en mémoire sont effacés. Téléphone Problème Cause CorrectionImpossible de jumeler le périphérique Bluetooth avec le système audio du bateau.La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée.Utilisez un autre périphérique pour établir la connexion.La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée.Référez-vous au manuel de l'utilisateur du périphérique pour savoir comment activer la fonction.La qualité du son est médiocre après la connexion avec un périphérique Bluetooth.Le gain du microphone interne est mal réglé.Réglez le gain du microphone interne sous Conguration système.

1) Avant de commencer

1. Cet ensemble est destiné exclusivement à être utilisé avec un bloc d'alimentation de 12 volts avec mise à la terre négative.2. Lisez attentivement ces instructions.3. Veillez à débrancher la « borne » de la batterie avant de commencer. Vous éviterez ainsi les courts-circuits lors de l'installation. (Figure 1)

2) Contenu de l’emballage

3) Précautions d’ordre général

  • 1. N'ouvrez pas le boîtier. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Si vous faites tomber quoi que ce soit dans l'appareil pendant l'installation, adressez-vous à votre concessionnaire ou à votre centre de réparations Clarion le plus proche.2. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais de chiffon rugueux, de diluant, de benzène, d'alcool, etc. En cas de traces tenaces, appliquez un chiffon doux humidié et essuyez délicatement les traces. CONTENU BatterieFigure 1Appareil source p. 1
  • Câble de sortie AUX p. 1
  • Câble d’entrée AUX p. 1
  • Câble SiriusXM / SWC p. 1
  • Câble télécommades laires p. 1
  • Garniture d'étanchéité pour trou (noire) p. 1
  • Bride de xation p. 1
  • Écrou M4 p. 1
  • Rondelle M4 p. 2
  • Vis M4 x 30 mm p. 6
  • Câble d'alimentation électrique p. 1
  • Manuel d'utilisation p. 1
  • Carte de garantie p. 1

4) Précautions d'installation

1. Préparez tous les articles nécessaires à l'installation de l'unité source avant de commencer.2. Installez l'unité à 30° du plan horizontal. (Figure 2)3. Si vous devez effectuer certains travaux sur la coque du bateau, notamment percer des trous, consultez au préalable votre concessionnaire nautique.4. Utilisez les vis fournies pour l'installation. L'utilisation d'autres vis pourrait endommager le matériel. (Figure 3)

5) Installation de l'appareil source

  • Dimensions de montage de la stéréo marine Utilisation du gabarit fourni pour découper le modèle et percer les trous. (Figure 4)ATTENTIONPercez des trous correctement préparés aux 4 endroits prévus pour fixer les vis, en fonction des matériaux et de l'épaisseur de la plaque du panneau.Figure 4

1) Avant de commencer ............................................................ 35

3) Précautions d’ordre général .................................................. 35

M608 1. Veillez à couper l’alimentation électrique pour effectuer les branchements.2. Redoublez de vigilance en acheminant les ls. Éloignez-les du moteur, du tuyau d’échappement, etc. La chaleur peut en effet endommager les ls.3. Si le fusible grille, vériez si le câblage est correct. S’il est grillé, remplacez-le par un nouveau fusible de même ampérage que l’original.

4. Pour remplacer le fusible, ouvrez le logement sur le côté de l’appareil source, retirez l’ancien fusible et

insérez le nouveau. (Figure 6) * Il existe différents types de porte-fusibles. Ne laissez pas la borne du côté de la batterie toucher d’autres pièces métalliques.

6) Précautions concernant le câblage

FusiblePorte-fusiblesFigure 6

1 Appareil source2 Rallonge RCA (vendue séparément)3 Amplicateur à 4 voies4 Haut-parleurs avant5 Haut-parleurs arrière6 Télécommande laire7 Syntonisateur pour bateau SiriusXM-Connect8 AUX

1. Insérez l’appareil source dans le trou découpé jusqu’au fond. (Figure 5)

2. Utilisez les vis fournies (M4 × 30) pour xer l’appareil source. (Figure 5)

3. Utilisez la bride de xation pour xer l’appareil source sur l’arrière à l’aide d’un écrou

M4. (Figure 5) Remarque : Certains modèles de bateaux nécessitent des nécessaires d’installation spéciaux pour assurer une installation adéquate. Veuillez contacter votre concessionnaire Clarion pour de plus amples renseignements. Rondelle M5Appareil sourceBride de xation Écrou M5Goujon Remarque : Vérifiezquelejointencaoutchoucestsolidementfixéaupanneaudebase.Figure 5Rubber Gasket M4 30 ScrewsFrançais

M608 Connexions pour le mode standard

8) Câblage et connexions

  • Branchement sur l'amplicateurs externe L'amplicateur externe peut être raccordé aux connexions de sortie RCA 6 canaux. Vériez que les connecteurs ne sont pas mis à la terre ou en court-circuit pour ne pas endommager l'appareil.
  • Si le M608 est branché comme système MULTI-ZONE avec les RCA Zone 3 et Zone 4 RCAs branchés aux amplicateurs, ne basculez pas le M608 en mode STANDARD. L'amplicateur de la Zone 3 reproduirait alors uniquement les basses fréquences, et celui de la Zone 4 la plage complète de fréquences à un volume maximum. Le haut-parleur risquerait d'être endommagé, tout comme l'audition de la personne qui écoute.

9) Branchement sur l’amplicateurs externe

AvantAvant Dos Avant Dos Sans équilibreur/extrêmes graves Fixe Antenne radio Se référer à droite AUX IN 1Télécommandes lairesAUX IN 2Se branche aux dispositifs de clé USB/iPod/iPad/iPhoneSiriusXMPrise de commande à distance du volant 8 canaux d’amplication Syntonisateur de connexion à SiriusXM(vendu séparément)Se branche à la télécommande laire externe(vendu séparément)Droite(Rouge)Droite(Rouge)Droite(Rouge) Gris Noir Noir Noir Violet Gris Vert Gauche(Blanc)Gauche(Blanc)Droite (Rouge)Gauche(Blanc)Gauche(Blanc)Câble de rallonge connecteur 16 broches(raccordé à l'appareil source)Fil jaune (câble de sauvegarde de mémoire)Fil rouge (câble d'alimentation)Fil bleu/blanc (câble de mise en marche amplicateur)Fil bleu (câble d'antenne auto)Fil noir (câble de terre)Fil orange/blanc (câble d'éclairage)Se branche sur le câble de mise en marche à distance de l'amplicateurSe branche à l'antenne autoSe branche à la masseSe branche sur la borne d'alimentation pour l'éclairage du bateauSe branche directement sur la batterieAccessoire 12 VDroiteDroite Gris Gris Blanc Blanc Violet Violet Vert Vert Gris/noir Gris/noir Blanc/noir Blanc/noir Violet/noir Violet/noir Vert/noir Vert/noirSystème 4 haut-parleursSystème 2 haut-parleurs DroiteGaucheNon utilisé.Isoler chaque lGaucheGauche FUSIBLE 15ADroite (Rouge)Français

M608 Connexions pour le mode Multi-zone

8) Câblage et connexions

Câble de rallonge connecteur 16 broches(raccordé à l'appareil source)Fil jaune (câble de sauvegarde de mémoire)Fil rouge (câble d'alimentation)Fil bleu/blanc (câble de mise en marche amplicateur)Fil bleu (câble d'antenne auto)Fil noir (câble de terre)Fil orange/blanc (câble d'éclairage)Se branche sur le câble de mise en marche à distance de l'amplicateurSe branche à l'antenne autoSe branche à la masseSe branche sur la borne d'alimentation pour l'éclairage du bateauSe branche directement sur la batterieAccessoire 12 VDroiteDroiteZONE 1ZONE 1ZONE 2 Gris Gris Blanc Blanc Violet Violet Vert Vert Gris/noir Gris/noir Blanc/noir Blanc/noir Violet/noir Violet/noir Vert/noir Vert/noirSystème 4 haut-parleursSystème 2 haut-parleurs DroiteGaucheNon utilisé.Isoler chaque lGaucheGauche FUSIBLE 15A Antenne radio Se référer à droite AUX IN 1Télécommandes laires SWC AUX IN 2Se branche aux dispositifs de clé USB/iPod/iPad/iPhoneSiriusXMPrise de commande à distance du volant 8 canaux d’amplication Syntonisateur de connexion à SiriusXM(vendu séparément)Se branche à la télécommande laire externe(vendu séparément)Droite(Rouge)Droite(Rouge)Droite(Rouge)ZONE 1ZONE 2ZONE 3ZONE 4 Gris Noir Noir Noir Noir Noir Noir Câble USBViolet Gris Vert Gauche(Blanc)Gauche(Blanc)Gauche(Blanc)Gauche(Blanc)

  • Branchement sur l’amplicateurs externe L'amplicateur externe peut être raccordé aux connexions de sortie RCA 6 canaux. Vériez que les connecteurs ne sont pas mis à la terre ou en court-circuit pour ne pas endommager l'appareil.
  • Si le M608 est branché comme système MULTI-ZONE avec les RCA Zone 3 et Zone 4 RCAs branchés aux amplicateurs, ne basculez pas le M608 en mode STANDARD. L'amplicateur de la Zone 3 reproduirait alors uniquement les basses fréquences, et celui de la Zone 4 la plage complète de fréquences à un volume maximum. Le haut-parleur risquerait d'être endommagé, tout comme l'audition de la personne qui écoute.

9) Branchement sur l’amplicateurs externe

Droite (Rouge)Gauche (Blanc)Droite (Rouge)Gauche (Blanc)Español