SB13LP - Plaque de grill WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB13LP WOLF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Plaque de grill |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Puissance | Non spécifiée |
| Matériau de la surface de cuisson | Non spécifié |
| Nombre de zones de cuisson | Non spécifié |
| Température maximale | Non spécifiée |
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, légumes et poissons. |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation recommandé. |
| Sécurité | Utiliser avec précaution pour éviter les brûlures. |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Vérifier la compatibilité avec votre installation électrique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SB13LP WOLF
Questions des utilisateurs sur SB13LP WOLF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB13LP - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB13LP de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI SB13LP WOLF
4 Précautions de sécurité
6 Caractéristiques du gril au gaz pour l'extérieur
8 Fonctionnement du gril
12Recommendationsd'entretien
14 Dépannage
15 Garantie de Wolf
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
| Numéro de modèle |
| Numéro de série |
| Date de l’installation |
| Nom du service certifié |
| Numéro du service certifié |
| Dépositaire autorisé |
| Numéro du dépositaire |
Si votre produit a besoin d'être réparé, assurez-vous d'utiliser un fournisseur de service certifié par l'usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d'indication contraire.
DIRECTIVES IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
• Fermez l'alimentation en gaz vers l'appareil.
- Éteignez toute flamme nue.
- Ouvrez le capot ou retirez le couvercle.
- Si l'odeur persiste, restez loin de l'appareil et communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
- Ne rangez pas et n'utilisez pas de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Une bonbonne de GPL non reliée pour l'utilisation ne doit pas être rangée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Gardez tout cordon d'alimentation électrique et la conduite d'alimentation du combustible loin de toute surface chauffée.
POUR UNE UTILISATION À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT :
S'il est entreposé à l'intérieur, retirez et laissez la bonbonne de GPL à l'extérieur.
AVANT D'ALLUMER :
• Lisez toutes les directives avant d'allumer.
- Ouvrez le capot ou retirez le couvercle avant d'allumer.
- Si l'allumage ne se produit pas dans cinq secondes, mettez le(s) bouton(s) du brûleur à arrêt, attendez cinq minutes, puis répétez la procédure d'allumage.
- Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien attentivement avant d'utiliser votre produit pour l'extérieur afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
- L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
- Le service de garantie doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l'usine.
- Assurez-vous que le produit extérieur est correctement installé et relié au type de gaz pour lequel votre unité a été conçue. N'utilisez pas du charbon de bois ou d'autres matériaux dans votre produit pour l'extérieur.
- Assurez-vous que le produit pour l'extérieur est relié à une prise électrique à disjoncteur de fuite de terre correctement mise à la terre de 120 volts CA.
- Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le robinet d'arrêt du gaz afin que vous puissiez fermer l'alimentation en gaz en cas d'urgence.
- S'il y a une odeur de gaz, les connexions de gaz peuvent ne pas être correctement scellées ou il est possible qu'il y ait une fuite de gaz. La détermination de l'emplacement de la fuite de gaz doit être effectuée par un technicien de service Wolf certifié par l'usine ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Les produits pour l'extérieur de Wolf sont conçus pour être utilisés à l'extérieur seulement! N'utilisez pas dans des endroits fermés. Cela pourrait créer une accumulation de monoxyde de carbone et entraîner des blessures ou la mort.
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
- L'installation de cet appareil doit se conformer aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au code national du gaz combustible, ANZI Z223.1/NFPA 54 ou au code d'installation du gaz naturel, CAN/CGA-B149.1 ou au code d'installation du gaz propane, CAN/CGA-B149.2.
- Un dégagement minimum de 12 po (305) de l'arrière et des côtés du gril jusqu'à la construction combustible adjacente doit être maintenu. Cet appareil de cuisson au gaz pour l'extérieur ne doit pas se trouver sous une construction combustible suspendue non protégée.
- L'utilisation d'une source électrique externe exige que, lorsqu'il est installé, cet appareil de cuisson au gaz pour l'extérieur soit mis à la terre électriquement conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. Gardez tout cordon d'alimentation électrique ou le cordon du moteur de la rôtissoire et la conduite d'alimentation en combustible loin de toute surface chauffée.
- Il est critique que les brûleurs au gaz soient correctement installés en gardant leurs orifices à l'intérieur des obturateurs d'air. S'ils ne sont pas correctement installés, du gaz peut fuir à l'extérieur du brûleur, ce qui pourrait entraîner un incendie, des dommages possibles à votre gril et des blessures.
- Lorsque vous choisissez une zone pour le gril, qu'il s'agisse d'une application portative ou encastrée, considérez l'exposition au vent, la proximité aux voies de circulation et la longueur de la conduite d'alimentation en gaz.
- La bonbonne de GPL doit être débranchée lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Cet appareil de cuisson au gaz pour l'extérieur n'est pas conçu pour être installé dans des véhicules de plaisance ou sur des bateaux.
-
Ne bloquez pas le débit d'air de combustion et de ventilation vers cet appareil. Gardez les ouvertures de ventilation de l'enceinte de la bonbonne libres et exemptes de débris.
-
Vérifiez que les connexions de gaz de fuient pas avec une solution d'eau savonneuse et un pinceau. N'utilisez jamais une flamme nue. Reportez-vous au guide d'installation du gril au gaz pour l'extérieur pour connaître la procédure d'épreuve d'étanchéité.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que les tuyaux flexibles n'ont pas de coupures et qu'ils ne sont pas usés, ce qui pourrait affecter la sécurité.
- N'allumez jamais le produit pour l'extérieur lorsque le couvercle est en place.
- N'utilisez jamais le gril si la cuvette d'égouttement n'est pas installée et poussée jusqu'au fond du gril.
- Ne remplissez jamais la bonbonne de GPL au-delà de 80 %.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur—www.P65Warnings.ca.gov
COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
- Les installations et les réparations doivent être effectuées par un entrepreneur ou un plombier qualifié ou autorisé ou un monteur d'installation au gaz qualifié ou autorisé par l'État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
- Utilisez seulement des robinets d'arrêt du gaz approuvés pour utilisation dans l'État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
- Si un connecteur de gaz souple est utilisé, il ne doit pas dépasser 3 pi (0,9 m) de longueur.
Caractéristiques du gril au gaz
CARACTÉRISTIQUES
| 1 | Plaque signalétique du produit |
| 2 | Bouton de commande |
| 3 | Capot |
| 4 | Thermomètre |
| 5 | Grilles du brûleur |
| 6 | Grille de réchauffage |
| 7 | Moteur de la rôtissoire |
| 8 | Brûleur de la rôtissoire |
| 9 | Bouton d'éclairage pour l'intérieur et les boutons |
| 10 | Cuvette d'égouttement |

text_image
3 4 6 7 5 8 2 10 1 9 WOLFGril au gaz pour l'extérieur (modèle OG36 illustré)
Caractéristiques du module pour l'extérieur
CARACTÉRISTIQUES
| 1 | Plaque signalétique du produit |
| 2 | Bouton de commande |
| 3 | Grilles du brûleur |
| 4 | Bouton d’éclairage des boutons (module du brûleur) |

text_image
3 2 4 1Module pour l'extérieur (module à brûleur illustré)
Grils et modules pour l'extérieur
Pour les applications portatives, les chariots de gril Wolf sont conçus spécifiquement pour convenir aux modèles OG30, OG36 et OG42 et le brûleur latéral. Le modèle OG54 est conçu pour les applications encastrées seulement.
Les grils et le module à brûleur pour l'extérieur de Wolf sont conçus pour être facilement placés dans une enceinte encastrée. Pour les grils pour l'extérieur, l'installation dans une enceinte combustible nécessite une doublure isolante. Pour le module à brûleur, une doublure isolante n'est pas requise.
Pour les applications encastrées, des portes et des tiroirs en acier inoxydable sont offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à griller, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recommandations d'entretien de votre gril au gaz pour l'extérieur de Wolf.
- Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de fabrication a été éliminée, tournez les boutons de commande du brûleur à HI (élevé) et laissez le grill chauffer pendant 10 minutes avec le capot fermé. Vous pourrez remarquer une petite quantité de fumée et une odeur lors de la période initiale de rodage.
- Nettoyez le gril à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux avant de l'utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Reportez-vous aux conseils d'entretien à la page 13.
- Vérifiez que tous les composants soient correctement assemblés.
- Les produits pour l'extérieur de Wolf sont fabriqués pour être utilisés avec du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Vérifiez la plaque signalétique du produit pour connaître le type de gaz utilisé par votre modèle précis. Si cet appareil ne correspond pas à votre type de gaz, communiquez avec votre dépositaire Wolf autorisé.
Fonctionnement du gril
ALLUMAGE DU BRÛLEUR
1 Ouvrez le capot complètement. Ne tentez pas d'allumer le gril lorsque le capot est fermé. Pour le module, retirez le couvercle.
2 Ouvrez le robinet d'arrêt d'alimentation en gaz.
3 Poussez le bouton de commande du brûleur et vérifiez que l'allumeur de surface chaude luit. Les allumeurs de surface chaude sont situés sous les grilles de brûleur à l'intérieur des tubes flash (pour le module, à l'arrière du brûleur). Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
4 Après avoir vérifié la lueur, poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu'à la position HI (élevé). Tenez le bouton pendant cinq secondes. Lorsque la flamme est visible, relâchez le bouton. Si le brûleur ne s'allume pas dans un délai de cinq secondes, tournez le bouton jusqu'à OFF (arrêt), attendez cinq minutes, puis répétez la procédure d'allumage.
5 Fermez le capot et laissez le gril se préchauffer jusqu'à ce que la température désirée soit affichée sur le thermomètre.

text_image
BOUTON DE COMMANDE À HIBouton de commande du brûleur

Emplacement du tube flash
ALLUMAGE MANUEL
Si l'alimentation électrique n'est pas disponible, les brûleurs en surface peuvent être allumés manuellement au moyen d'un allumoir tout-usage.
1 Ouvrez le capot complètement. Ne tentez pas d'allumer le gril lorsque le capot est fermé. Pour le module, retirez le couvercle.
2 Ouvrez le robinet d'arrêt d'alimentation en gaz.
3 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu'à HI (élevé). Tenez le bouton pendant cinq secondes.
4 Insérez l'allumoir tout-usage (ou une allumette tenue par le cordon fourni) à travers les grilles de brûleur et près de la partie supérieure du tube flash (pour le module, près de la partie supérieure du brûleur). Lorsque la flamme est visible, relâchez le bouton. Si le brûleur ne s'allume pas dans un délai de cinq secondes, tournez le bouton jusqu'à OFF (arrêt), attendez cinq minutes, puis répétez la procédure d'allumage.
AVERTISSEMENT
Lors de l'allumage, gardez toujours votre visage et votre corps aussi loin que possible.
Fonctionnement du gril
GRILLAGE GÉNÉRAL
1 Après l'allumage, laissez les brûleurs du gril se réchauffer pendant 10 minutes au réglage de chaleur désiré.
2 Placez les aliments sur le gril et cuisez jusqu'à la température ou la cuisson désirées, en retournant les aliments à mi-chemin durant la durée de la cuisson. Ajustez le réglage de la chaleur si nécessaire. Le bouton de commande des brûleurs peut être réglé à toute position entre HI (élevé) et LO (faible).
3 Retirez les aliments ou transférez-les sur la grille de réchauffage pour les garder au chaud.
4 Laissez le gril se refroidir. Nettoyez la cuvette d'égouttement après chaque utilisation.
BRÛLEUR DE SAISIE INFRAROUGE
Saisir des steaks ou d'autres viandes sur le brûleur de saisie infrarouge pour commencer le grillage aide à sceller les jus savoureux. Saisissez les viandes rapidement, puis continuez à griller normalement sur les brûleurs du gril.
1 Après l'allumage, laissez le brûleur de saisie infrarouge se réchauffer pendant 10 minutes à HI (élevé).
2 Saisissez la viande pendant deux minutes au plus de chaque côté, puis déplacez les aliments vers la zone de grillage.
GRILLE DE RÉCHAUFFAGE
La grille de réchauffage possède trois positions. Réchauffez les aliments dans la position élevée ou basse, ou lorsqu'elle n'est pas utilisée, placez sur les crochets de soutien supérieurs en position de rangement. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
De la position supérieure, la grille de réchauffage doit être retirée et pivotée de 180° pour la position inférieure et la position de rangement. La grille de réchauffage doit être enlevée ou se trouver en position de rangement durant le fonctionnement de la rôtissoire.

text_image
RANGEMENT SUPÉRIEURE INFÉRIEUREGrille de réchauffage
Fonctionnement du gril
GRILLAGE AVEC RÔTISSOIRE
La rôtissoire pivote les aliments devant un brûleur infra-rouge pour une cuisson uniforme et une saveur encore plus juteuse. Une chaleur rayonnante supplémentaire provenant des brûleurs externes du gril au réglage LO (faible) peut être utilisée pour accélérer la durée de cuisson. Le capot doit être fermé. Utilisez pour griller de gros rôtis et de la volaille entière.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le moteur de la rôtissoire doit être rangé dans un endroit protégé.
1 Installez le moteur de la rôtissoire sur le support du moteur et branchez-le dans la prise électrique.
2 Insérez les aliments au milieu de la broche et sécurisez-les avec des fourchettes à viande aux deux extrémités en serrant les vis à oreilles. Assurez-vous de répartir les aliments uniformément.
3 Insérez la broche dans le moteur de la rôtisserie à la position désirée.
4 Placez le plateau à badigeonner sous les aliments pour capter les écoulements.
5 Poussez et tournez le bouton de la rôtissoire dans le sens antihoraire jusqu'à HI (élevé). L'allumeur de la rôtissoire est situé sur le panneau arrière à côté du brûleur de la rôtissoire. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
6 Fermez le capot et laisser le brûleur de la rôtissoire se réchauffer pendant 10 minutes au réglage de chaleur désiré.
7 Placez la broche avec les aliments dans le moteur de la rôtissoire. Cuisez jusqu'à la température ou la cuisson désirées.
8 Pour retirer la broche, soulevez légèrement le moteur de la rôtissoire et tirez la broche vers l'extérieur.

text_image
ALLUMEUR DE LA RÔTISSOIREAllumeur de la rôtissoire
Fonctionnement du gril
POSITION DE LA RÔTISSOIRE
La rôtissoire à deux positions permet aux aliments de différentes tailles de cuire à une distance appropriée du brûleur infrarouge de la rôtissoire. La charge maximale est de 25 lb (11 kg).
1 Installez le moteur de la rôtissoire à la position inférieure pour les charges importantes ou à la position supérieure pour les petites charges. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le trou de culot du moteur s'alignera avec l'encoche inférieure des sellettes à la position inférieure et l'encoche supérieure à la position supérieure.
2 Insérez la broche dans le trou de culot du moteur et placez la broche sur l'encoche appropriée de chaque sellette.
3 Pour les charges importantes, retirez les grilles de brûleur et placez le plateau à badigeonner sur les plateaux de briquettes pour capter les jus de cuisson. Pour les petites charges, placez le plateau à badigeonner sur la partie supérieure des grilles de brûleur.

text_image
POSITION BASSEPosition inférieure de la rôtissoire

text_image
POSITION ÉLEVÉEPosition supérieure de la rôtissoire
FUMOIR
Le fumoir scellé compris avec le gril peut contenir des copeaux de bois trempés pour rehausser la saveur des aliments à la fumée. Le fumoir peut se gauchir légèrement avec la chaleur, mais il reprendra sa forme originale lorsqu'il se refroidira.
1 Retirez une section de grille de brûleur et glissez les sections restantes vers le côté afin que le centre soit exposé. Retirez un plateau de briquettes central demi-format sans tube flash.
2 Placez le fumoir au lieu du plateau à briquettes. Le fumoir s'alignera au-dessus du brûleur. Pour obtenir de meilleurs résultats, centrez le fumoir dans le gril.
3 Ajoutez des copeaux de bois trempés au fumoir.
4 Tournez le bouton de commande du brûleur sous le fumoir jusqu'à HI (élevé). Lorsque de la fumée apparaît, réglez à la chaleur désirée.
5 Placez la section de grille de brûleur sur le fumoir et placez les aliments directement sur la grille.
6 À toutes les 30 à 45 minutes, glissez la section de grille de côté pour accéder au fumoir. Remuez les copeaux de bois et ajoutez-en d'autres si nécessaire.
7 Cuisez les aliments jusqu'à la température, la cuisson ou le goût de fumée désirés.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas le fumoir sur le brûleur de saisie infrarouge.
Lumières du gril
Les grils au gaz pour l'extérieur de Wolf sont munis de lumières halogènes intérieures et de lumières à DEL sur les boutons de commande afin de pouvoir griller le soir.
Pour allumer les lumières intérieures et les lumières des boutons de commande, poussez le bouton situé sur le panneau avant du gril. Les lumières intérieures s'éteignent automatiquement lorsque le capot est fermé, mais les lumières des boutons de commande demeurent allumées.
Les lumières intérieures nécessitent des ampoules halogènes de 10 watts de type G4 qui sont offertes par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
REMARQUE IMPORTANTE : utilisez un essuie-tout pour manipuler l'ampoule halogène de rechange pour empêcher l'huile de vos doigts d'entrer en contact avec l'ampoule. Le non-respect de cette directive réduira la durée utile de l'ampoule.
1 Débranchez le gril de la prise électrique et laissez l'ampoule halogène se refroidir avant de la remplacer.
2 Retirez le verre de protection de la lumière en poussant vers l'intérieur un des supports de retenue latéraux avec un tournevis.
5 Retirez l'ancienne ampoule halogène en la tirant directement vers l'extérieur.
6 En utilisant un essuie-tout pour manipuler la nouvelle ampoule halogène, insérez-la soigneusement dans la douille et replacer le verre de protection de la lumière.
MISE EN GARDE
Faites attention lorsque vous manipulez des ampoules. Les ampoules halogènes deviennent chaudes instantanément et les pièces adjacentes peuvent conserver de la chaleur.
Conseils d'entretien
NETTOYAGE
| Acier inoxydable | Lorsque le gril a refroidi, utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxy-dable. Les résidus cuits peuvent être éliminés en utilisant un tampon abrasif doux avec un nettoyant pour acier inoxydable. N'utilisez pas de la laine d'acier. Il est normal que certaines zones de l'acier inoxydable se décolorent en raison de la chaleur intense émise par les brûleurs. |
| Intérieur du gril | Mettez tous les brûleurs du gril à HI (élevé) (y compris celui de la saisie, mais pas le brûleur de la rôtissoire). Laissez le gril chauffer pendant 10 à 12 minutes avec le capot fermé. Mettez tous les brûleurs à OFF (arrêt) et laissez le gril se refroidir complètement. Retirez les grilles de brûleur et les plateaux de briquettes. Cou-vrez les tubes de brûleur et le brûleur de saisie infrarouge avec du film étirable et nettoyez l'intérieur avec un nettoyant pour four conformément aux directives. |
| Grilles de brûleur | Pendant que les grilles de brûleur sont encore chaudes, frottez avec une brosse à gril et de l'eau. La vapeur créée délogera les particules d'aliment sur les briquettes et la cuvette d'écoulement. Ne nettoyez pas la section de grille de brûleur lorsqu'elle se trouve en place sur le brûleur de saisie infrarouge. Aucun liquide ne doit entrer en contact avec le brûleur de saisie. Les grilles peuvent être tournées pour le nettoyage. |
| Brûleurs du gril | Examinez périodiquement les brûleurs du gril pour voir s'il y a des araignées, des insectes et d'autres obstructions. Éliminez les obstructions.REMARQUE IMPORTANTE : les araignées et les insectes peuvent faire leur nid dans les brûleurs, ce qui cause un risque d'incendie et des dommages au gril. |
| Brûleur de saisie infrarouge | Nettoyez périodiquement l'écran protecteur du brûleur de saisie et éliminez les particules qui sont prises. Pour éviter tout dommage aux carreaux en céramique, ne laissez pas des liquides entrer en contact avec le brûleur de saisie infrarouge. Ne placez pas les plateaux de briquettes sur le brûleur de saisie. |
| Briquettes en céramique Plateaux de briquettes | Mettez tous les brûleurs du gril à HI (élevé) (y compris celui de la saisie, mais pas le brûleur de la rôtissoire). Laissez le gril chauffer pendant 10 à 12 minutes avec le couvercle fermé. Mettez tous les brûleurs à OFF (arrêt) et laissez le gril se refroidir complètement. Retirez les plateaux de briquettes et essuyez-les. |
| Fumoir | Lorsque le gril a refroidi, retirez le fumoir, videz-le et nettoyez-le avec de l'eau tiède et un détergent doux. |
| Cuvette d'égouttement | Lorsque le gril a refroidi, sortez la cuvette d'égouttement en la glissant et essuyez-la. Pour éviter les incen-dies de graisse, la cuvette d'égouttement doit être nettoyée après chaque usage. |
Dépannage
Les brûleurs ne s'allument pas.
- Poussez le bouton de commande du brûleur et assurez-vous que l'allumeur luit.
- Vérifiez l'alimentation électrique vers le gril et assurez-vous que le disjoncteur est en marche.
- Vérifiez que le disjoncteur de fuite de terre n'a pas été déclenché.
• Videz l'air emprisonné de la conduite. - S'il n'y a pas d'électricité, les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Reportez-vous à la page 8.
L'allumeur de surface chaude ne fonctionne pas.
- Vérifiez l'alimentation électrique vers le gril et assurez-vous que le disjoncteur est en marche.
- Vérifiez que le disjoncteur de fuite de terre n'a pas été déclenché.
Les brûleurs ne chauffent pas correctement.
• Vérifiez l'alimentation en gaz.
- Vérifiez que la conduite d'alimentation en gaz n'est pas courbée ou pliée.
- Préchauffez les brûleurs pendant 10 minutes.
- Examinez les brûleurs du gril pour voir s'il y a des araignées, des insectes ou d'autres obstructions.
AVERTISSEMENT
Les araignées et les insectes peuvent faire leur nid dans les brûleurs, ce qui cause un risque d'incendie et des dommages au gril.
La flamme du brûleur s'éteint.
• Vérifiez l'alimentation en gaz.
- En cas d'exposition au vent, prévoyez une façon de bloquer le vent.
Il y a une odeur de gaz.
- Communiquez avec le service Wolf certifié en usine ou le fournisseur de gaz pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Des embrasements excessifs se produisent.
• Nettoyez les grilles de brûleur.
- Il y a trop de gras sur la viande ou la température de cuisson est trop élevée.
Les lumières intérieures ou des boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Vérifiez l'alimentation électrique vers le gril et assurez-vous que le disjoncteur est en marche.
- Vérifiez que le disjoncteur de fuite de terre n'a pas été déclenché.
- L'ampoule de la lumière intérieure a besoin d'être remplacée.
SERVICE
- Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le près de chez vous, consultez la section Support et service de notre site Web, wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
- Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
- Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3 de ce guide.
Garantie limitée pour l'extérieur Wolf Appliance\*
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN\*\*
Pendant un an à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d'œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avérerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l'usine, à moins d'indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d'installation, Wolf Appliance réparer ou remplacera les pièces suivantes qui s'avéreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les plateaux de briquettes en acier inoxydable, les robinets de gaz, les cuvettes d'écoulement, les circuits de contrôle électronique et les éléments de chauffage électriques. Si le propriétaire utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparer ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d'un service non certifié ou d'autres sources.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Pendant la durée utile du produit, Wolf Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s'avéreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : tous les composants en acier inoxydable (sauf la corrosion en surface, les égratignures, la décoloration, les taches causées par les intempéries et liées à l'atmosphère et la rouille et l'oxydation mineures en surface). Si le propriétaire utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d'un service non certifié ou d'autres sources.
CONDITIONS S'APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante États des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d'œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L'OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une province à l'autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; Consultez la section Support et service de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820.
*Le produit doit être approuvé pour utilisation à l'extérieur, désigné par le numéro de modèle et de série.
**L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d'œuvre pour toute défectuosité cosmétique.

WOLF