Sub-Zero UC24BGORH - Réfrigérateur

UC24BGORH - Réfrigérateur Sub-Zero - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UC24BGORH Sub-Zero au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sub-Zero UC24BGORH - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sub-Zero

Modèle : UC24BGORH

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Réfrigérateur
Dimensions (L x P x H) 61 x 61 x 84 cm
Capacité 227 litres
Type de refroidissement Refroidissement par air
Consommation énergétique Classe énergétique A+
Nombre de tiroirs 2 tiroirs
Éclairage intérieur LED
Système de dégivrage Automatique
Température réglable Oui, thermostat réglable
Matériau de la porte Acier inoxydable
Poignée Intégrée
Installation Encastrable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - UC24BGORH Sub-Zero

Le réfrigérateur Sub-Zero UC24BGORH ne refroidit pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le circuit électrique fonctionne. Assurez-vous que la porte est bien fermée et n'est pas obstruée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température du réfrigérateur ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Recherchez les boutons 'Température' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer le réglage.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange. Est-ce normal ?
Des bruits de fonctionnement sont normaux, mais si vous entendez des bruits de cliquetis, de grincements ou de vibrations excessives, il peut y avoir un problème. Vérifiez que l'appareil est de niveau et contactez le service client si nécessaire.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Les lumières du réfrigérateur ne s'allument pas. Que faire ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée, car certaines lumières s'éteignent automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Comment dégivrer le réfrigérateur ?
Débranchez le réfrigérateur et laissez la glace fondre naturellement. Vous pouvez placer des serviettes pour absorber l'eau. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Le réfrigérateur a une odeur désagréable. Que faire ?
Vérifiez les aliments pour tout produit périmé ou moisi et jetez-les. Nettoyez l'intérieur avec une solution de vinaigre et d'eau. Vous pouvez également placer un ouvert de bicarbonate de soude pour absorber les odeurs.
Où trouver des pièces de rechange pour le Sub-Zero UC24BGORH ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement via le site web de Sub-Zero ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le numéro de modèle pour commander la bonne pièce.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UC24BGORH - Sub-Zero et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UC24BGORH de la marque Sub-Zero.

MODE D'EMPLOI UC24BGORH Sub-Zero

Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820

RÉFRIGÉRATION SOUS LE COMPTOIR

Table des matières 4 Caractéristiques de l’unité sous le comptoir5 Stockage6 Fonctionnement7 Conseils d’entretien8 Dépannage10 Garantie Sub-Zerosubzero.com

Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure. RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE Numéro de modèleNuméro de sérieDate de l’installationNom du service certiéNuméro du service certiéDépositaire autoriséNuméro du dépositaire Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’uti- liser un fournisseur de service certié par l’usine Sub-Zero recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à subzero.com/locator. Tous les fournisseurs de service certi

és par l’usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureu- sement formés par nous.

RÉFRIGÉRATION SOUS LE COMPTOIR

Remarque importante Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne- ments qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire. AVERTISSEMENT

PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA

CALIFORNIE Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur— www.P65Warnings.ca.gov4

Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Panneau de commande FONCTION COLDER WARMER (PLUS FROID PLUS CHAUD) Règle la température dans des incréments d’un degré. Les unités combinées ont des commandes de température séparées pour le réfrigérateur et le congélateur. Les températures sont préréglées à 38 °F (3 °C) et 0 °F (-18 °C). POWER (ALIMENTA- TION) Met en marche ou arrête l’unité. Lorsque l’alimentation est coupée, le mot « OFF » apparaît sur l’afchage du panneau de commande. Couper l’alimentation au niveau du panneau de commande élimine le besoin de débrancher ou de couper le courant avec le disjoncteur pendant tout service ou des vacances prolongées. Afchage INDICATEUR S’illumine lorsque l’alarme de la porte est activée. SERVICE Clignote sur l’afchage du panneau de commande si un problème de température a été décelé ou si le condensateur doit être nettoyé. Caractéristiques de l’unité sous le comptoir CARACTÉRISTIQUE

Plaque signalétique du produit

Panneau de commande électronique et afchage

Tablette de rangement pour le vin

Machine à glaçons automatique

Condensateur (derrière la plaque de protection) CARACTÉRISTIQUES DE L’UNITÉ SOUS LE COMPTOIR Panneau de commande et afchage (le modèle combiné est illustré)

Modèle à réfrigérateur seulement

Modèle combinésubzero.com

CELLIER À VINS Les modèles UC-24BG et UC-24C(l) comprennent des tablettes pour ranger le vin. Les tablettes à assemblage à rouleaux avec extension aux trois-quarts permettent d’accéder facilement aux bouteilles de 750 ml. Pour le modèle UC-24BG, pour retirer ou ajuster la tablette de rangement pour le vin, inclinez-la vers le haut, puis sou- levez-la vers le haut et l’extérieur. Pour la replacer, insérez la tablette dans les pistes le long de la paroi arrière, puis abaissez le devant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Le parement en cerisier naturel sur les tablettes de range- ment pour le vin peut être remplacé par du bois s’agençant à vos armoires. Reportez-vous au guide de conception Sub-Zero, visitez notre site Web à subzero.com ou com- muniquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820. REMARQUE IMPORTANTE : le parement en bois peut être teint ou scellé. Veuillez noter que certaines de ces substances sont nocives et peuvent endommager le vin entreposé.

Retirez toutes les bouteilles de vin de la tablette de rangement avant d’enlever cette dernière. Entreposage du réfrigérateur

Pour retirer ou ajuster une tablette en verre, inclinez-la vers le haut, puis soulevez-la vers le haut et l’extérieur. Pour la replacer, insérez la tablette dans les pistes le long de la paroi arrière, puis abaissez le devant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. REMARQUE IMPORTANTE : faites attention lors de la manipulation des tablettes en verre pour éviter de les briser ou d’égratigner l’intérieur.

Les tablettes en verre doivent être réchauffées jusqu’à la température de la pièce avant de les immerger dans de l’eau chaude.

Tous les modèles, sauf le modèle UC-24C(l), ont un bac tout usage transparent pour ranger les petits articles. Le bac tout usage se glisse vers l’extérieur an de pouvoir accéder aux articles qui y sont rangés. Pour le retirer, tirez-le directement vers l’extérieur. Glissez le bac vers l’intérieur pour le replacer. STOCKAGE Retrait de la tablette de range-ment pour le vin

Retrait d’une tablette en verre6 Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 FONCTIONNEMENT Fonctionnement de la machine à glaçons

Le modèle UC-24CI comprend une machine à glaçons automatique. Le contenant à glace peut être retiré en le tirant directement vers l’extérieur. Le retrait du contenant n’arrêtera pas la production de glaçons. Pour arrêter la pro- duction, soulevez le bras de niveau de glace. Après le démarrage initial, jetez les premiers quelques lots de glaçons. Les glaçons peuvent contenir des impuretés provenant des nouvelles connexions de plomberie. La machine à glaçons s’activera (produira huit glaçons) toutes les deux heures. Si les glaçons ne sont pas utilisés régulièrement, ils peuvent se fusionner ensemble. Pour éviter ceci, jetez les glaçons et laissez la machine à glaçons se ravitailler. Alarme de porte Une sonnerie audible signie que la porte a été laissée entre-ouverte pendant plus de 60 secondes. L'unité est expédiée avec l'alarme de porte activée. Pour la désactiver, l'unité doit être mise en marche pendant plus de 60 sec- ondes. Enfoncez et tenez les touches WARMER et COLDER sur le panneau de commande simultanément pendant cinq secondes. Une sonnerie audible signie que l'alarme a été désactivée. Inversez le processus pour activer l'alarme. apparaît lorsque l'alarme de porte est activée. Éclairage intérieur L’éclairage intérieur est encastré dans la partie supérieure de l’armoire. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Pour remplacer l’ampoule, dévissez-la de la douille et installez une nouvelle ampoule de 25 watts. Pour le modèle UC-24BG, l’éclairage d’appoint peut être éteint et allumé grâce à l’interrupteur situé à l’intérieur dans la partie supérieure de l’armoire. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.

Coupez l’alimentation sur le panneau de commande avant de remplacer les ampoules. Portez des gants protecteurs pour manipuler les ampoules. Shabbat Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. Pour initier le mode Shabbat, pendant que l’unité est en marche, touchez à POWER sur le panneau de commande. Le mot « OFF » (éteint) apparaît sur l’écran du panneau de commande. Touchez et tenez la touche POWER pendant 10 secondes. Cela remettra l’unité en marche et désactivera les lumières. Pour retourner aux conditions de fonctionnement normales, touchez à POWER. Éclairage intérieur (modèle UC-24BG illustré)AMPOULEINTERRUPTEUR DE L'ÉCLAIRAGE D'APPOINTsubzero.com

Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d’eau et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond. Évitez de mettre de l’eau sur les lumières et le panneau de commande.

N’utilisez pas du vinaigre, de l’alcool à friction ou d’autres nettoyants à base d’alcool sur toute surface intérieure.

EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE

Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.

NETTOYAGE DU CONDENSATEUR

Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimentation sur le panneau de commande. Portez des gants pour éviter toute blessure causée par les ailettes tranchantes du condensateur. Le condensateur est situé derrière la plaque de protection. Pour y accéder, retirez la plaque de protection. Utilisez une brosse à soie souple et un aspirateur pour éliminer la pous- sière et les peluches de la zone du condensateur. Nettoyez le condensateur tous les trois à six mois. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. REMARQUE IMPORTANTE : pour éviter d’endommager les ailettes du condensateur, passez l’aspirateur dans la direc- tion des ailettes (de haut en bas).

L’omission de nettoyer le condensateur pourrait entraîner une perte de température, une défaillance mécanique ou des dommages. VACANCES Pour des vacances prolongées, coupez l’alimentation sur le panneau de commande. Videz l’unité et bloquez la porte en position légèrement ouverte pour laisser de l’air frais circuler et garder l’intérieur sec. Emplacement du condensateurCONDENSATEUR8

Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 DÉPANNAGE Givre, condensation ou accumulation de glace à l’intérieur de l’unité.

  • Vériez que le condensateur est propre.
  • Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
  • Vériez que la porte n’ait pas été laissée entrouverte.
  • Vériez que le joint de la porte n’ait pas de coupures ou déchirures. Le cas échéant, communiquez avec le service certié par l’usine Sub-Zero.
  • Si le glaçage est épais, éteignez l’appareil et utilisez un sèche-cheveux pour faire fondre la glace. Le sèche- cheveux doit être réglé sur faible et en mouvement constamment. Une fois la glace fondue, essuyez l’eau avec un chiffon ou une serviette en papier. Températures élevées, l’unité fonctionne de façon excessive ou émet trop de chaleur.
  • Vériez que le condensateur est propre.
  • Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
  • Vériez que la porte n’ait pas été laissée entrouverte.
  • Des températures ambiantes élevées peuvent faire fonctionner le compresseur plus longtemps.
  • L’unité peut se trouver en mode salle d’exposition. Communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero à 800-222-7820. ODEUR
  • L’unité doit être nettoyée avant de l’utiliser la première fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l’expédition.
  • Nettoyez l’unité et les tablettes à fond.
  • Des aliments non couverts peuvent dégager une odeur qui peut nécessiter un nettoyage. Dépannage

INDICATEUR DE SERVICE

Le mot « SERVICE » clignote sur l’écran de température extérieur.

  • Vériez que le condensateur est propre.
  • Touchez à POWER pour éteindre l’unité. Touchez à POWER à nouveau pour mettre l’unité en marche. Si le mot SERVICE clignote encore, communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.

FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ

Pas de lumière ou de refroidissement.

  • Assurez-vous que l’unité est sous tension.
  • Vériez l’alimentation électrique vers l’unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche. Pas de lumière dans le réfrigérateur ou le congélateur.
  • La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte pendant une heure. Si les lumières sont toujours éteintes, communiquez avec le service certié par l’usine Sub-Zero.subzero.com
  • Vériez que la machine à glaçons ait été mise en marche pendant au moins 24 heures.
  • Vériez que la température du congélateur soit près de 0 °F.
  • Vériez que le contenant à glace soit correctement installé.
  • Vériez que le bras de la machine à glaçons est en position abaissée.
  • Vériez qu’il y ait de l’eau alimentée vers l’unité. Les glaçons sont bleus ou verts.
  • Possibilité de corrosion de la conduite d’alimentation en cuivre. Communiquez avec un plombier pour la faire nettoyer ou remplacer. Flocons noirs sur les glaçons.
  • Cessez d’utiliser et communiquez avec le service certié par l’usine Sub-Zero. Mauvais goût.
  • Décongelez le congélateur et nettoyez avec de l’eau et du savon.
  • Placez des marcs de café ou des briquettes de charbon dans le congélateur pour absorber l’odeur. Glaçons creux.
  • Nettoyez le condensateur. Communiquez avec le service certié par l’usine Sub-Zero si cela ne corrige pas le problème. DÉPANNAGE SERVICE
  • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service certié par l’usine Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certié par l’usine le plus près de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
  • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre unité. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
  • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.Garantie limitée des produits Sub-Zero

Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture. GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ Pendant cinq ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient défectueux en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture. GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ Pendant douze ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient défectueux en vertu des matériaux ou de la fabrication.

CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE

La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS PAR SUB-ZERO, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. SUB-ZERO, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ISSUS DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison Wisconsin, 53744 É.-U.; vériez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com, ou composez le 800-222-7820. *Les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures en acier inoxydable du produit sont couverts par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les cartouches du ltre à eau et de purication d’air de rechange ne sont pas couvertes par la garantie du produit.Garantie limitée sur les produits extérieurs Sub-Zero LE PRODUIT DOIT ÊTRE APPROUVÉ POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, DÉSIGNÉ PAR LE NUMÉRO DE MODÈLE ET DE SÉRIE

Pendant un an à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture. GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ Pendant cinq ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient défectueux en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture.

CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE

La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS PAR SUB-ZERO, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. SUB-ZERO, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ISSUS DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison Wisconsin, 53744 É.-U.; vériez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com, ou composez le 800-222-7820. *Les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures en acier inoxydable du produit sont couverts par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les ltres à eau de rechange ne sont pas couverts par la garantie du produit.SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820 7031172 REV-C 2/2018