UW24SPHLH - Réfrigérateur Sub-Zero - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UW24SPHLH Sub-Zero au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur sous comptoir, capacité de 24 pouces, finition en acier inoxydable, éclairage LED intérieur. |
|---|---|
| Capacité de stockage | Environ 5,2 pieds cubes. |
| Système de refroidissement | Système de refroidissement à circulation d'air. |
| Température réglable | Plage de température de 34°F à 45°F. |
| Utilisation | Idéal pour le stockage de vin et de boissons, conçu pour s'intégrer sous un comptoir. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces extérieures et des étagères intérieures, vérification des joints de porte. |
| Réparation | Service technique recommandé pour les réparations complexes, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Équipé d'un verrou de porte pour la sécurité, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, consommation énergétique efficace, niveau sonore faible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UW24SPHLH Sub-Zero
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UW24SPHLH - Sub-Zero et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UW24SPHLH de la marque Sub-Zero.
MODE D'EMPLOI UW24SPHLH Sub-Zero
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 CELLIER À VINS Table des matières 3 Cellier à vins4 Préparation du site pour les modèles UW-24 / UW-24FS6 Installation des modèles UW-24 / UW-24FS10 Préparation du site du modèle BW-3016 Installation du modèle BW-30 Remarque importante Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire.subzero.com
Renseignements sur le produit Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située sur le côté inférieur du panneau de commande, à la gauche. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Sub-Zero certié par l’usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certié par l’usine près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l’installation, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero. com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820. CELLIER À VINS Outils et matériaux
- Tournevis—standard, cruciforme et Torx.
- Perceuse électrique.
- Mèches (des mèches à maçonnerie sont requises pour l’installation dans le béton).
- Ensemble de clés et de douilles standard.
- Niveaux de 2 pi et 4 pi.
- Des matériaux pour protéger la résidence, le plancher et les armoires pendant l’installation. Modèles UW-24 et UW-24FS. Modèle BW-30.
Deux modèles de 24 po (610) 48
/8 po (1222) Trousse d'installation double requise. INSTALLATION DOUBLE Si deux unités sont installées côté à côte, une trousse d'installation double pourra être requise. Les installations sans languette de remplissage personnalisée néces- sitent une trousse d'installation double. Si une trousse d'installation double n'est pas précisée, une languette de remplissage de 2 po (51) est recommandée entre les unités. Les installations doubles sans languette de remplissage ne peuvent être réussies qu'en utilisant deux unités avec des charnières opposées. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Les trousses d'installation double sont offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des rensei- gnements sur votre dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site Web, subzero.com. Si vous avez des questions au sujet de l'installation, communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
WITHOUT FILLER STRIP
FILLER STRIP Charnières opposées. Charnières du même côté.
Électricité L’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement. REMARQUE IMPORTANTE : la prise doit être placée de façon à ce que la broche de mise à la terre se trouve à la droite des broches plus minces. La prise doit être à égalité avec le mur arrière. EXIGENCES ÉLECTRIQUESAlimentation électrique 115 volts CA, 60 HzDisjoncteur 15 ampèresPrise mise à la terre à trois broches AVERTISSEMENT N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
/2 po(394)3 po (76)2 po (51)CÔTÉ GAUCHEDE L'OUVERTURE Emplacement de l’alimentation électrique. Préparation Pour qu’elle fonctionne correctement, la porte doit s’ouvrir d’au moins 90°. Utilisez un remplissage d’au moins 3 po (76) dans les installations en coin pour vous assurer que la porte s’ouvre à 90°. Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque de protection, le support antibasculement, la quincaillerie et les pieds de nivellement qui retiennent la base en bois au fond de l’unité. Support antibasculement AVERTISSEMENT Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant, le support antibasculement doit être installé.
Le support antibasculement doit être xé au mur derrière l’unité avec la bride du support située à une distance
/4 po (6) au-dessus de la partie supérieure de l’unité. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Si le support antibasculement n’est pas aligné adéquatement, il ne s’en- clenchera pas correctement. Pour les installations qui ne peuvent pas accommoder le support antibasculement, un support de comptoir est fourni pour xer l’unité au comptoir. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. PRÉPARTION DU SITE POUR LES MODÈLES UW-24 / UW-24FS
L’arrière du support antibasculement doit être installé à une distance de 24
/8 po (625) de l’avant et centré derrière l’unité. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Reportez- vous à la page 16 pour les applications avec un plancher en bois et en béton. INSTALLATION DES MODÈLES UW-24 / UW-24FS SUPPORTANTIBASCULEMENT Support antibasculement (UW-24FS). Panneau personnalisé
Pour les applications à revêtement, un panneau de porte personnalisé doit être installé. La taille du panneau est critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérier les exigences et les dimensions des panneaux, reportez-vous au guide de conception Sub-Zero à subzero.com/specs. Finissez tous les côtés du panneau personnalisé. Ils peuvent être visibles lorsque la porte est ouverte ou à travers la porte en verre. Le panneau de porte à revêtement personnalisé est xé au moyen de vis fournies dans l’encadrement de la porte. Les emplacements des vis sont marqués à l’arrière du panneau personnalisé au moyen de centres de tenon insérés dans les trous de l’encadrement de la porte. Une fois l’unité sécurisée et la porte fermée, tenez le panneau personnalisé à la position désirée sur la porte. Tapez légèrement le devant du panneau pour repérer les positions de montage. Retirez les centres de tenon. L’encadrement de la porte possède des trous de montage pour accommoder les poignées accessoires de Sub-Zero. Si les trous de montage de poignée ne sont pas utilisés, la poignée doit être xée au panneau personnalisé avant le montage. Les têtes de vis peuvent devoir être fraisées dans le panneau pour obtenir un ajustement adéquat. Pour monter le panneau personnalisé, ouvrez la porte et utilisez les trous pré-percés pour placer le panneau. Enfoncez les vis dans le panneau à travers le ruban noir sur l’encadrement de la porte. Les trous de vis sont cachés derrière le joint de la porte. Utilisez autant de vis que nécessaire pour xer le panneau personnalisé. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. JOINTVERRE /32 po (11)DIAMÈTRE /4 po (6)DIAMÈTRE Centre du tenon. Vue transversale de l’encadre- ment de la porte. ENCADREMENTDE PORTEPANNEAUCENTRE DU TENONsubzero.com
INSTALLATION DES MODÈLES UW-24 / UW-24FS Panneau personnalisé Des réglages peuvent être effectués au panneau personnalisé avec quelques vis de montage en place, mais pas lorsqu’elles sont complètement serrées. Une fois la position désirée obtenue, installez et sécurisez toutes les vis. Couvrez les trous à l’intérieur de l’encadrement de la porte avec les pastilles ou les bouchons fournis.
Un panneau plein ne peut pas être installé sur la porte en verre. Des portes pleines sont offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des renseignements sur votre dépositaire local, visitez la section salle d’exposition de notre site Web, subzero.com Mise en place
Avant de mettre l’unité en place, sécurisez la porte en position fermée et protégez tout plancher ni. Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de l’ouverture. Si l’unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier l’alimentation. Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel, acheminez les ls dans le compartiment du compresseur avant de placer l’unité. Reportez-vous à la page 8. Une fois l’unité en place, la connexion des ls peut être effectuée à partir de l’avant. Nivellement Nivelez l’unité avant de la glisser en position. Tournez chacun des quatre pieds de nivellement dans le sens horaire pour soulever l’appareil et dans le sens antihoraire pour l’abaisser. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 INSTALLATION DES MODÈLES UW-24 / UW-24FS Achèvement Branchez le cordon d’alimentation dans la prise mise à la terre, puis glissez l’unité en place. Vériez que le support antibasculement est correctement enclenché. Il peut s’avérer nécessaire d’installer l’unité à une distance
/4 po (6) au-delà de la surface avant des armoires adjacentes pour éviter toute interférence lorsque la porte est ouverte à 145°. Reportez-vous au gabarit pleine grandeur à la page 9. CONNEXION AU SYSTÈME D’ALARME RÉSIDENTIEL Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel, effectuez les connexions aux ls montrées dans l’illustration ci-dessous. Reportez-vous aux codes de couleur suivants :
- Contacts normalement ouverts—l blanc avec une rayure rouge.
- Contacts normalement fermés—l blanc avec une rayure bleue.
- Commun—l gris avec une rayure blanche. Utilisez les bornes embrochables ou les coinceurs à câble fournis pour effectuer des connexions de l appropriées.
Le circuit d’alarme de l’unité est conçu comme dispositif à faible tension, faible courant seulement. Il ne doit pas être utilisé pour modier l’intensité de la ligne. Toute borne non utilisée doit être complètement isolée et tous les ls doivent être xés loin de tout composant conducteur ou mobile. ANCRAGE Pour ancrer, utilisez le support de comptoir fourni pour sécuriser l’unité à la partie inférieure du comptoir. Repor- tez-vous à l’illustration ci-dessous. Si le support de comp- toir ne peut pas être utilisé, installez des calles le long du dessus et des côtés de l’unité.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Installez la plaque de protection au moyen des deux vis fournies. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée pour toute réparation. Le plancher ne doit pas nuire à l’enlèvement. Ne couvrez pas la section à persiennes de la plaque de protection.
SUPPORT DE COMPTOIRPLAQUEDE PROTECTION
Ancrage. Installation de la plaque de protection.FILS DU SYSTÈMED'ALARME RÉSIDENTIEL Connexion au système d’alarme résidentiel.subzero.com
/4 po (6) 1 po (25)0 poÉCHELLE Ouverture de porte de 145° (vue de dessus). Dégagement de la porte
GABARIT PLEINE GRANDEUR
Pour permettre une ouverture de porte à 145°, l’unité doit se prolonger d’au moins
/4 po (6) au-delà de la surface avant des armoires adjacentes. L’unité peut être installée à égalité, mais, il y a un risque d’interférence avec le panneau si la porte est ouverte à plus de 90°.10
OFIL Si deux unités sont installées côté à côte, reportez-vous à la page 12.subzero.com
PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE BW-30 Dimensions de l’ouverture INSTALLATION À AFFLEUREMENT Les dimensions assument une épaisseur de panneau
/4 po (19). Si deux unités sont installées côté à côte, reportez-vous à la page 13.
(56) 84 po(2 134)HAUTEUR DEL'AFFLEUREMENT Détail A Détail B
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Dimensions de l’ouverture
Modèle BW-30 et intégré de 30 po 59
/4 po (1 518) Modèle BW-30 et intégré de 36 po 65
/4 po (1 670) Une trousse d’installation double sera requise pour cette installation. PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE BW-30subzero.com
Dimensions de l’ouverture
(32) TAQUET Détail A Détail B
Modèle BW-30 et intégré de 30 po 59
/4 po (1 581) Modèle BW-30 et intégré de 36 po 65
/4 po (1 734) Les dimensions assument une épaisseur de panneau de
/4 po (19). Une trousse d’installation double sera requise pour cette installation. PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE BW-3014 Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Électricité L’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement. EXIGENCES ÉLECTRIQUESAlimentation électrique 115 volts CA, 60 HzDisjoncteur 15 ampèresPrise mise à la terre à trois broches
Cette prise doit être vériée par un électricien qualié pour s’assurer qu’elle est câblée avec la polarité appropriée. Assurez-vous que la prise est correctement mise à la terre. AVERTISSEMENT N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
6 po (152) Emplacement de l’alimentation électrique. Installation double Si deux unités sont installées côté à côte, une trousse d’installation double pourra être requise. Les installations sans languette de remplissage personnalisée nécessitent une trousse d’installation double. Si une trousse d’installation double n’est pas précisée, une languette de remplissage de 2 po (51) est recommandée entre les unités. Les installations doubles sans languette de remplissage ne peuvent être réussies qu’en utilisant deux unités avec des charnières opposées. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Les trousses d’installation double sont offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section Trouver une salle d’exposition de notre site Web, subzero. com. Pour des questions concernant l’installation, appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
SANS LANGUETTE DE REMPLISSAGELANGUETTE DE REMPLISSAGE
Charnières opposées. Charnières du même côté. PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE BW-30subzero.com
Préparation Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. Retirez la base en bois et jetez les boulons et les supports d’expédition. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque de protection, les supports antibasculement et la quincaillerie. Rentrez complètement les pieds de nivellement avant an de pouvoir déplacer l’unité jusqu’à son emplacement. Les pieds de nivellement avant et arrière peuvent être réglés à partir de l’avant lorsque l’unité est en place. Retirez la cuvette d’égouttement pour éviter tout dommage et permettre de bien placer le chariot à appareil. L’assemblage de la grille doit être retiré avant de déplacer l’unité. Pour retirer, tirez le rebord inférieur de la grille vers l’extérieur et tournez-le vers le haut. Desserrez les deux vis de montage arrière de la grille et retirez les deux vis de montage avant de la grille. En tenant la grille fermement, tirez vers l’avant pour la retirer. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. VIS AVANTDE LA GRILLEVIS ARRIÈREDE LA GRILLEVIS DERÉGLAGE DELA GRILLE Retrait de la grille. Vis de montage de la grille PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE BW-3016
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Après avoir correctement repéré les supports antibasculement dans l’ouverture préliminaire, percez des avant-trous de
/16 po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n° 12 pour xer les supports. Vériez que les vis pénètrent dans le matériau du plancher et dans les poteaux muraux ou la plaque murale d’une distance d’au moins
/4 po (19). Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Après avoir correctement repéré les supports antibasculement dans l’ouverture préliminaire, percez des avant-trous de
/16 po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale. Percez des trous
/8 po (10) de diamètre dans le béton d’une profondeur d’au moins 1
/2 po (38). Utilisez les vis et les rondelles n° 12 pour xer les supports au mur et utilisez les cales d’ancrage
/8 po (10) pour xer les supports au plancher. Vériez que les vis pénètrent dans les poteaux muraux ou la plaque murale d’une distance d’au moins
/4 po (19). Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 4 po (102) MIN 24 po
FINI Plancher en bois. Plancher en béton. PRÉPARATION DU SITE POUR LE MODÈLE BW-30 Support antibasculement AVERTISSEMENT Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant, les supports antibasculement doivent être installés. Les deux supports antibasculement doivent être installés à une distance exacte de 24 po (610) de l’avant de l’ouverture jusqu’à l’arrière des supports et à une distance d’au moins 4 po (102) des côtés de l’ouverture. Cette profondeur augmentera à 26
/16 po (665) pour une installation à afeurement avec des panneaux de
/4 po (19) d’épaisseur. Si les supports antibasculement ne sont pas alignés adéquatement, ils ne s’enclencheront pas correctement. Utilisez toute la quincaillerie pour le support antibasculement selon les directives pour les planchers en bois ou en béton. REMARQUE IMPORTANTE : pour les applications sur des planchers en bois ou en béton, si les vis n° 12 ne touchent pas un poteau mural ou une plaque murale, utilisez les vis n° 8 et les rondelles n° 12 avec les dispositifs d’ancrage au mur. REMARQUE IMPORTANTE : dans certaines installations, le sous-plancher ou le plancher ni peuvent nécessiter l’inclinaison des vis utilisées pour xer les supports antibasculement au mur arrière. QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT 2 Supports antibasculement 12 Vis à tête cylindrique bombée n°12 x 2
/4 po 12 Rondelles plates n°12 4 Vis à tête bombée n°8–18 x 1
/4 po 4 Dispositifs d’ancrage au mur à glissière en nylon Zip-it ®subzero.com
Panneaux personnalisés Pour les applications à afeurement et à revêtement, des panneaux de porte et de grille personnalisés doivent être installés. La taille du panneau est critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérier les exigences et les dimensions des panneaux, reportez-vous au guide de conception Sub-Zero à subzero.com/specs. REMARQUE IMPORTANTE : les applications à afeurement nécessitent un jeu minimum de
/2 po (13) de tous les côtés. Finissez tous les côtés du panneau personnalisé. Ils peuvent être visibles lorsque la porte est ouverte ou à travers la porte en verre.
Un panneau plein ne peut pas être installé sur la porte en verre. Support antibasculement INSTALLATION DE LA CALE D’ANCRAGE POUR BÉTON 1 Percez un trou de
/8 po (10) de diamètre de toute profondeur excédant le noyage minimal. Nettoyez le trou ou continuez à percer plus profondément pour accommoder les nes de perçage. 2 Assemblez la rondelle et l’écrou à égalité avec l’extrémité de la cale d’ancrage pour protéger les lets. Enfoncez la cale d’ancrage dans le matériau à xer jusqu’à ce que la rondelle soit à égalité avec la surface du matériau. 3 Ouvrez la cale d’ancrage en serrant l’écrou de trois à cinq tours au-delà de la position serrée à la main ou un couple de 25 pi-lb. AVERTISSEMENT Vériez qu’il n’y ait pas de ls électriques ou de plomberie dans la zone qui pourraient être pénétrés par les vis.
Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez d’autres dispositifs ou vêtements de protection nécessaires lors de l’installation ou du travail avec des dispositifs d’ancrage. Il n’est pas recommandé d’utiliser des dispositifs d’ancrage dans de la maçonnerie légère comme des blocs ou de la brique, ou dans du nouveau béton qui n’a pas eu assez de temps pour sécher. L’utilisation de forets-aléseurs n’est pas recommandée pour percer les trous des cales d’ancrage.18
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Pour installer le panneau de porte personnalisé, retirez la moulure de la garniture latérale de la poignée. Insérez la pointe d’un tournevis dans la fente du coin supérieur du côté de la poignée et faites sortir la garniture. Retirez les vis et le cadre. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La porte possède un cadre de
/4 po (6) dans lequel le panneau personnalisé peut se glisser. Si le panneau mesure plus de
/4 po (6) d’épaisseur, rainurez une bordure le long du panneau ou montez le panneau sur une feuille de matériau
/4 po (6) d’épaisseur, puis insérez-le dans le cadre. A. Un espace de 0,10 po (3) est requis entre le panneau d’appui et le panneau personnalisé pour permettre au panneau de glisser dans le cadre de la porte. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître les dimensions critiques. Installez la quincaillerie de poignée avant d’insérer le panneau. De grandes poignées en forme de D sont recommandées au lieu de boutons. Les têtes de vis doivent être fraisées dans le panneau. Glissez le panneau dans le cadre. Pour réinstaller la moulure de garnissage de la porte, insérez sa partie supérieure dans les rainures sur la partie supérieure de la porte et continuez vers le bas en enclenchant la garniture dans les pinces du cadre de la porte.
(19) habituellement Section transversale de l’as- semblage du panneau (à revêtement). Vue arrière de l’assemblage du panneau. Garniture latérale de porte.subzero.com
Retirez le cadre inférieur de la grille en extrayant les vis des deux coins inférieurs de chaque côté de l’assemblage de la grille. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Une fois la section inférieure retirée, glissez le panneau de grille personnalisé dans le cadre. Si le panneau mesure moins de
/4 po (6) d’épaisseur, un matériau de remplissage devra être installé pour obtenir un ajustement adéquat. Une fois le panneau installé, replacez le cadre inférieur de la grille en glissant les supports de coin en position, puis réinstallez les quatre vis de coin.
CADRE DELA GRILLEINFÉRIEURE
Assemblage du cadre de la grille.
Lorsque vous installez un panneau latéral personnalisé, une trousse d’accessoire est requise et offerte par un dépositaire Sub-Zero autorisé. Pour obtenir des renseignements sur les dépositaires locaux, visitez la section Salle d’exposition de notre site Web, subzero.com. Des panneaux latéraux en émail blanc et en acier inoxydable sont aussi offerts chez les dépositaires Sub-Zero autorisés. REMARQUE IMPORTANTE : l’utilisation de panneaux latéraux peut modier la largeur de l’ouverture. Un panneau personnalisé doit mesurer au moins 24 po (610) de profondeur et
/2 po (13) d’épaisseur. Il sera nécessaire d’effectuer une rainure an que le panneau latéral soit afeuré contre le côté de l’unité. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous. REMARQUE IMPORTANTE : la hauteur du panneau latéral variera selon la hauteur de la grille. Vériez la hauteur nie avant de modier les panneaux. 84 po(2 134)24 po (610)AJOUR POURPLAQUE DEBUTÉE ENOPTION4 po (102)
Dimensions des panneaux latéraux. Détail de la rainure.20 Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DU MODÈLE BW-30
Alignement NIVELLEMENT Une fois l’unité en position, tournez les pieds de nivellement avant dans le sens horaire pour régler la hauteur. Le réglage de la hauteur arrière peut être effectué à partir de l’avant de la base à roulettes. Au moyen d’une douille de
/8 po dans le sens horaire pour relever l’unité ou dans le sens antihoraire pour l’abaisser. Utilisez le réglage de couple le plus bas lorsque vous utilisez une perceuse électrique. Ne tournez pas les pieds de nivellement arrière à la main. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Lorsque l’unité est correctement mise au niveau, des réglages à la porte sont moins susceptibles d’être nécessaires. REMARQUE IMPORTANTE : nivelez l’unité en fonction du plancher, pas des armoires environnantes. Cela pourrait affecter le fonctionnement de l’unité, comme la fermeture de la porte. AVERTISSEMENT An de réduire le risque de basculement vers l’avant de l’unité, les pieds de nivellement avant doivent être en contact avec le sol.
PIED DENIVELLEMENTAVANTRÉGLAGEARRIÈRE
Nivellement. Mise en place
Avant de mettre l’unité en place, sécurisez la porte en position fermée et protégez tout plancher ni. Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de l’ouverture. Si l’unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier l’alimentation. Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel, acheminez les ls dans le compartiment du compresseur avant de placer l’unité. Reportez-vous à la page 22. Une fois l’unité en place, la connexion des ls peut être effectuée à partir de l’avant. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise mise à la terre, puis roulez l’unité en place. Vériez que les supports antibasculement sont correctement enclenchés. REMARQUE IMPORTANTE : le cas échéant, les panneaux latéraux doivent être installés avant que l’unité soit placée dans sa position nale. Reportez-vous à la page 19.subzero.com
La porte peut être réglée vers l’intérieur ou l’extérieur, d’un côté ou de l’autre et de haut en bas. Pour effectuer des réglages, desserrez légèrement les deux boulons de la charnière supérieure sur la plaque de charnière supérieure au moyen d’une clé de
/2 po (13). Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Réglage de l’intérieur vers l’extérieur | Pour une porte à charnière à gauche, au moyen d’une clé Allen de
/32 po (4), tournez le boulon de réglage dans le sens horaire pour déplacer le côté de la poignée vers l’intérieur et dans le sens antihoraire pour déplacer le côté de la poignée vers l’extérieur. Inversez les directives pour une porte à charnière à droite. Réglage d’inclinaison d’un côté à l’autre | Pour une porte à charnière à gauche, au moyen d’une clé de
/8 po (4), tournez le boulon de réglage dans le sens horaire pour relever le côté où se trouve la poignée de la porte et dans le sens antihoraire pour abaisser le côté où se trouve la poignée. Inversez les directives pour une porte à charnière à droite. Réglage de haut en bas | Pour une porte à charnière à gauche, au moyen d’une clé Allen de
/4 po (6), tournez le boulon de réglage dans le sens horaire pour relever la porte et dans le sens antihoraire pour l’abaisser. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Inversez les directives pour une porte à charnière à droite. BOULONS DELA CHARNIÈRESUPÉRIEURERÉGLAGE DEL'INCLINAISONLATÉRALERÉGLAGE DEL'INTÉRIEUR VERSL'EXTÉRIEUR Boulons de réglage de la porte. Réglage de haut en bas de la porte. Achèvement
INSTALLATION DE LA GRILLE
Installez l’assemblage de la grille et vériez son ajustement. La grille est conçue pour être appuyée sur la charnière de porte supérieure an de minimiser le jeu entre le dessus de la porte et le bas de la grille. Pour éliminer l’interférence, la hauteur de la grille peut être réglée. Desserrez les quatre vis de réglage de la grille (deux de chaque côté) et réglez la hauteur de la grille au besoin. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. VIS AVANTDE LA GRILLEVIS ARRIÈREDE LA GRILLEVIS DERÉGLAGE DELA GRILLE Réglage de la hauteur de la grille.22 Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DU MODÈLE BW-30
ANCRAGE Une fois l’unité mise au niveau et le réglage de la porte terminé, ancrez l’unité à l’ouverture pour assurer un ajustement adéquat et sécuriser l’installation. Pour ancrer la partie supérieure de l’unité, ouvrez la grille et installez les vis fournies à travers le cadre de la grille dans les armoires. Il y a plusieurs emplacements de trous. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Vériez le dégagement de la porte en l’ouvrant. Pour ancrer la partie inférieure de l’unité, vissez une vis dans le trou latéral à l’intérieur de chaque assemblage de base de roulettes. La vis doit entrer en angle pour qu’elle se xe correctement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Des matériaux supplémentaires peuvent être requis derrière le taquet pour assurer un ancrage sufsant.
Si les vis fournies ne sont pas appropriées pour l’installation, utilisez des vis adéquates. VIS D'ANCRAGE VIS D'ANCRAGE Ancrage supérieur. Ancrage inférieur. Achèvement CONNEXION AU SYSTÈME D’ALARME RÉSIDENTIEL Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel, effectuez les connexions aux ls montrées dans l’illustration ci-dessous. Reportez-vous aux codes de couleur suivants :
- Contacts normalement ouverts—l blanc avec une rayure rouge.
- Contacts normalement fermés—l blanc avec une rayure bleue.
- Commun—l gris avec une rayure blanche. Utilisez les bornes embrochables ou les coinceurs à câble fournis pour effectuer des connexions de l appropriées.
Le circuit d’alarme de l’unité est conçu comme dispositif à faible tension, faible courant seulement. Il ne doit pas être utilisé pour modier l’intensité de la ligne. Toute borne non utilisée doit être complètement isolée et tous les ls doivent être xés loin de tout composant conducteur ou mobile.
FILS DU SYSTÈMED'ALARMERÉSIDENTIEL
Connexion au système d’alarme résidentiel.subzero.com
La porte s’ouvre jusqu’à 110°. Une butée de porte de 90° est fournie avec l’unité (située derrière la grille). D’autres trousses de butée de porte à 90° sont offertes par les dépositaires Sub-Zero autorisés. AVERTISSEMENT Respectez toutes les lois provinciales et locales lors de l’entreposage, le recyclage ou l’élimination des réfrigérateurs et des congélateurs non utilisés. Achèvement
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Réinstallez la cuvette d’égouttement et vériez qu’elle se trouve à la bonne position. Installez la plaque de protection au moyen de vis pour la xer aux supports situés à l’intérieur de chaque base de roulettes. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée pour toute réparation. Le plancher ne doit pas nuire à l’enlèvement. Reportez-vous à l’étiquette se trouvant sur le support de la plaque de protection pour connaître la hauteur de dégagement. Coupez le courant en appuyant sur la touche POWER sur le panneau de commande.
INSTALLATION DU MODÈLE BW-30
Installation de la plaque de protection. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et de service de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui se trouve sur les boutons sont des marques déposées et de service de Wolf Appliance, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820 9006310 REV-A 8/2015
Notice Facile