PARKSIDE PISG 120 A1 - Poste à souder

PISG 120 A1 - Poste à souder PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PISG 120 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PISG 120 A1 - page 40
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Poste à souder MIG/MAG, puissance réglable, alimentation 230V, courant de soudage de 30 à 120 A.
Utilisation Idéal pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux, adapté aux travaux de bricolage et de réparation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer les buses et les électrodes après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque de soudage), travailler dans un environnement bien ventilé.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - PISG 120 A1 PARKSIDE

Comment régler l'intensité de soudage sur le PARKSIDE PISG 120 A1 ?
L'intensité de soudage peut être réglée à l'aide du bouton de réglage situé sur le panneau de commande. Tournez le bouton pour ajuster l'intensité en fonction de l'épaisseur du matériau à souder.
Quel type de fil de soudage est compatible avec le PARKSIDE PISG 120 A1 ?
Le PARKSIDE PISG 120 A1 est compatible avec des fils de soudage à gaz de 0,6 mm à 0,8 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser un fil de soudage approprié pour obtenir de bons résultats.
Pourquoi mon poste à souder ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer le pistolet de soudage ?
Pour nettoyer le pistolet de soudage, éteignez l'appareil et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux pour enlever les résidus de soudure et vérifiez l'état de la buse. Remplacez la buse si elle est endommagée.
Que faire si le soudoir provoque une surchauffe ?
Si vous constatez une surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation de l'appareil et laissez-le refroidir. Assurez-vous que la ventilation n'est pas obstruée et que le poste à souder fonctionne dans un environnement approprié.
Puis-je souder des matériaux en aluminium avec le PARKSIDE PISG 120 A1 ?
Le PARKSIDE PISG 120 A1 est principalement conçu pour souder des matériaux en acier. Pour l'aluminium, il est recommandé d'utiliser un poste à souder spécifique conçu pour ce matériau.
Comment changer le fil de soudage ?
Pour changer le fil de soudage, débranchez le poste à souder, ouvrez le compartiment du fil, retirez le rouleau usé et insérez un nouveau rouleau de fil de soudage, en veillant à le fixer correctement.
Quel est le poids du PARKSIDE PISG 120 A1 ?
Le poids du PARKSIDE PISG 120 A1 est d'environ 5,5 kg, ce qui le rend relativement léger et facile à transporter.

Questions des utilisateurs sur PISG 120 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PISG 120 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PISG 120 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PISG 120 A1 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Traduction des instructions d'origine

cz

INVERTNI SVÁREČKA

Avant de dire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

Utilisation conforme.. Page 41
Descriptif des pieces.. Page 41
Caracteristiques techniques.. Page 41
Contenu de la livraison. Page 42

Indications de sécurité Page 42

Source de danger pendant le soudage à l'arc. Page 44
Indications de sécurité spécifiques à l'écran de soudeur. Page 47
Locaux etroits et humides . 47
Vêtements de protection. Page 48
Protection contre les radiations et les brûlures Page 48

Avant la mise en service... Page 49

Montage de I'ecran de soudeur

Mise en service.. Page 49

Souder 51

Entretien et nettoyage.. Page 51

Remarques sur la garantie et le service après-vente Page 52

Conditions de garantie Page 52
Etendue de la garantie 53
Faire valeur sa garantie. Page 53

Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut...Page 54

Déclaration de conformité Page 54

Légende des pictogrammes utilisés
Attention! Lire les instructions d'utilisation!ATTENTIONDes blessures graves et mortelles sont possibles.
1 ~ 50 HzEntrée de réseau; nombre de phases et Symbole du courant alternatively et valeur de mesure de la fréquenceAttention! Risque d'électrocution!
Instructions importantes!
Ne jetez pas les-appareils électriques usés dans les ordures ménagères!Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement!
Ne pas utiliser l'appareil en plein air, ou en cas de pluie!Soudage manuel à l'arc avec électrodes de soudage enrobées
Un chic électrique de l'électrode de soudage peut être mortelIP21SType de protection
L'inhalation des fumées de soudure est nocive pour la santé.Convient aux travaux de soudure en situation de risque électrique accru
Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie.Convertisseur de fréquence et transformateur-redresseur statique à une phase
Les rayons d'arc électrique peuvent endommager les yeux et blesser la peu.HClasse d'isoation
Les champs electromagnétiques peuvent perturber la fonction des stimulateurs cardiaques.Courant continu
Attention, dangers possibles!Fabriqué avec des matériaux recyclés

POSTE À SOUDER INVERTER PISG 120 A1

Introduction

PARKSIDE PISG 120 A1 - Introduction - 1

Felicitations!You avez optepour un appeareil de grande qualite proposé

par notre entreprise. Veuillez-vous familiariser avec le produit avant la première utilisation. Veuillez tire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Seules des personnesInstruites doiventmettre en service cet outil.

TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS!

- Utilisation conforme

Cet apparéil de soudage convient aux travaux de soudure des métaux, tels que l'acier au carbone, l'acier allié, les autres types d'acier inoxydable, le cuivre, aluminium, titane, etc. Ce produit dispose d'un voyage de contrôle, d'un affichage de protection thermique et d'un ventilateur de refroidissement. De plus, cet article est pourvu d'une sangle afin de pouvoir le soulever et le déplacer en toute sécurité. Une manipulation non conforme du produit peut provoquer un danger pour les personnes, les animaux ou les valeurs matérielles. Utilisez ce produit uniquement conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifique. Veuillez conserver soigneusement cette notice. Fournissez également tous les documents en cas de remise du produit à un tiers. Toute application divergeant de l'utilisation conforme à l'usage prévu est interdite et potentiellement dangereuse. Les dommages réalisant du non-respect des consignes ou d'une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie et ne relevant pas de la responsabilité du fabricant.

Indication: Classification selon la directive EMV:Classe A selon IEC 60974-10

Mise en garde : Les apparciels classifié classe A sont adaptés à une utilisation dans le secteur industriel. En cas d'utilisation dans autres secteurs, la compatibilité electromagnétique risque de ne pas être garantie ou bien il peut aussi y avoir des pannes.

- Descriptif des pieces

1 Sangle de transport
Voyant de contrôle
3 Bouton rotatif
4 Borne de masse
5 Porte-electrode
6 Brosse métallique avec marteau à piquer
Appareil de soudage
8 Poignée
9 Interrupteur MARCHE / ARRET
Cable secteur
11 Verre de protection

- Caracteristiques techniques

Branchement secteur: 230V 50Hz
Courant de soudure max.
et tension de travail
normalisée correspondante: 10 A/20,4V-
120A/24,8V
Valeur de mesure de
la tension reseau: U 1:230V
Valeur de mesure maximale
du courant secteur:1 25,2A 1max:
Courant d'entrée
maximal effectif: 1 leff: 13,8 A
Valeur de mesure de la
tension à vide : U 70 V
Classe de protection: IP21S
Poids: 3,2 kg
Durée d'allumage X : 30 %
Courbe de réponse négative

- Contenu de la livraison

1 Poste à souder inverter
1 Écran de soudeur
2 Cables de soudage
1 Brosse métallique avec marteau à piquer
1 Sangle de transport
5 electrodes de soudage (2× 1,6mm;2× 2,0mm;1× 2,5mm)
1 Mode d'emploi

- Indications de sécurité

Veuillez dire entièrement ce manuel et en respecter les instructions.

Familiariser vous avec l'appareil en ce qui concerne son utilisation adequate et les consignes de sécurité en lisant ce mode d'emploi. Les données techniques de cet apparéil de soudage sont indiquées sur la plaque signalétique, veuillage vous informer au sujet des caractéristiques techniques de cet apparéil.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 16 ans ainsi que par des personnes ayant des capacities physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation de l' apparéil de manière sure et complènant les risques liés à son utilisation.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.

Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doit pas etre effectués par un enfant laissé sans surveillance.

Pour des réparations ou des travaux de maintenance, ne confiez les réparations qu'a des spéciales.
Utiliser uniquement les cables de soudage compris dans la livraison (PISG 120 A1 H01N2-D1x10 mm²).
Pendant la mise en service, cet apparéil ne doit pas se couver directement contre le mur, ne doit pas être recouvert ou bloqué entre d'autres apparéils, afin que la circulation d'air puisse s'effectuer par les fentes d'aération. Vérifier que l' apparéil est bien raccordé à la tension du secteur. Évitez toute tension de la ligne d'alimentation. Avant de placer l' apparéil à un autre endroit, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
Eteignez l'appareil avec l'interrupteur ON / OFF lorsque vous ne l'utilisez plus. Poser le porteélectrode sur une surface isolée et ne le retirez du

support qu'après l'avoir laissé refroidir pendant 15 minutes.

Vérifiez l'etat du cable de soudage, du porté-electrode et de la borne de masse. Des dégradations au niveau de l'isolant et des parties sous tension peuvent causeur un risque et amoindrir la qualité des travaux de soudage.

Le soudage à l'arc provoque des étincelles, du métal fondu et de la fumée. Veuillezdonctenir compte de ceci: eliminez toutes substances et matériaux inflammables de votre espace de travail et de ses alentours immédiats.

Assurer une bonne aération de Veuillez noter : l'espace de travail. La radiation

Ne soudez pas sur des contenteur, recipients ou tuyaux qui contiennent ou ont contenu des liquides ou des gaz inflammbables.

ATTENTION! Evitez tout contact direct avec le circuit de courant de soudage. La tension à vide entre la pince portéelectrode et laborne de masse peut être dangereuse, il y a un risque d'électrocution.

Ne jamais utiliser l'appareil dans un environnement humide ou sous la pluie. La clause

de protection IP21S est derigueur.

Protégéz les yeux avec les verres de protection (DIN Grad 9-10) prévus à cet effet, que vous fixez sur l'écran de soudeur compris dans la livraison. Utilisez des gants et des vêtements de protection secs, exempls d'huile et de graisse, afin de protégéger la peau des radiations ultraviolettes de'arc électrique.

ATTENTION!

N'utilisez pas la source de courant de soudage pour décongeler des tuyaux.

eUILlez noter :

La radiation de l'arc électrique peut endommager les yeux et provoquer des brûlures de la peau.

Le soudage à l'arc provoque des étincelles et des gouttes de métal fondu, la piece à usiner soudée commence à entrer en incandescence et reste brûlante relativement longtemps.
Ne touchez jamais la piece à usiner à main rue.

enDant le soudage a l'arc, des vapeurs nocives se dégagent. Veuillez éviter de les inhaler.

Protégez vous contre les effets nuisibles de l'arc et veuillez

a ce que les personnes ne participant pas au travaux se tiennent eloiignees de I'arc d'au moins 2 m.

ATTENTION!

Pendant la mise en service de l'appareil de soudage, il peut y avoir chez d'autres consommateurs des perturbations electriques de la tension du réseau au niveau du point de raccordement. En cas de doute, veuillez vous adresser à votre fournisseur d'énergie.

Pendant la mise en service de l'appareil de soudage, il peut y avoir des perturbations au niveau d'autres appar兼ls, par ex. des aides auditives, stimulateurs cardiaques, etc.

Source de danger pendant le soudage à l'arc

Pendant le soudage à l'arc, il y a une série de sources de dangers. Il est donc important que le soudeur respecte les consignes suivantes, pour ne pas se mettre en danger ou exposer les autres et éviter un endommagement de personnes ou d'appareil.

Faites effectuer les travaux au niveau de la tension reseau, par ex. travaux sur

câbles, prises, fiches, etc. uniquement par des spécialistes qualifiés, conformément aux réglementations nationales et locales.

En cas d'accident, déconnectez immédiatement l'appareil de soudage de la tension réseau.
En cas de tensions de contact, déconnectez immédiatement l'appareil et faites vérifier le fonctionnement par un électricien/agréé.
Veilles à de bons contacts électriques au niveau du courant de soudage.
Pendant le soudage, porter toujours des gants isolants. Ceux-ci protégent contre les chocs électriques (tension à vide du circuit de courant des soudage), contre les radiations nocives (chaleur et rayons UV) et contre les gouttes de métal incandescents.
- Porter des chaussures solides et isolantes. Les chaussures doivent également isoler contre l'humidité. Les chaussures basses ne sont pas adaptées, étant donné que des gouttes de métal brûlantes peuvent provoquer des brûlures.
Porter des vêtements de

protection adaptés et non synthétiques.

Ne pas regarder dans l'arc avec les yeux non protégés, regarder uniquement à travers l'écran de soudeur équipé de verre de protection correspondant aux normes DIN.
L'arc électrique irradie, en plus de la lumière et de la chaleur, des rayons UV qui peuvent provoquer l'éblouissement ou des brûlures. En cas de protection insuffisante, la radiation UV invisible provoque seulement plusieurs heures après une conjonctivite très doulou-reuse. De plus, la radiation UV provoque sur les parties du corps non protégées des brûlures, comparables aux coups de soleil.
Les personnes ou aides se trouvant à proximé de l'arc électrique doivent être mises en garde et porter l'équipement de protection nécessaire. Installer des parois de protection, si nécessaire.
Veillez lors du soudage à une aération suffisante dans des espaces étroits, étant donné que des fumées et des vapeurs nocives peuvent s'échapper.
Ne pas effectuer de travaux de soudage sur des conte

neurs ayant contenus des gaz, des carburants, des huiles minérales ou autres produitssemblables,meme sils ontétévidés depuis longtemps,étantdonné que des résidus peuventprovoquer une explosion.

Des consignes de sécurité spéciales sont de rigueur dans les locaux exposés au danger d'incendie ou d'explosion.
Les soudures soumises à des sollicitations élevées et qui doivent correspondre à des consignes de sécurité particulières, ne doivent être effectues que par des soudeurs spécialisés. Exemple: cuves sous pression, rails de roulement, accoupling de remorquage, etc.

ATENTION Connectez
toujours la borne de masse aussi
pres que possible de l'emplacement de la soudure, de sorte que le courant de soudage ait le trajet le plus court de I'electrode vers la borne de masse. Ne connectez jamais la borne de masse avec le boitier de I'appareil de soudage!
Ne connectez jamais la borne de soudage aux parties mises a terre se trouvant eoignees de la piece a usiner, par ex. un tuyau d'eau se trouvant a un autre

endroit. Dans le cas contraire,
vous risquez l'endommagement
du système de mise à la terre du
local dans lequel vous effectuez
les travaux.

Ne jamais utiliser l'appareil à souder sous la pluie.
Ne jamais utiliser l'appareil à souder dans un environnement humide ou mouillé.
Placez l'appareil à souder uniquely sur une surface plane.
La mesure de la sortie est effecuée dans une température ambiente de 20^ . Le temps de soudage peut être réduit en cas de températures plus élevées.

Risque de décharge électrique :

PARKSIDE PISG 120 A1 - Risque de décharge électrique : - 1

Un chic électrique de l'électrode de soudage

peut etre mortel. Ne pas souder sous la pluie ou la neige. Porter des gants isolants secs. Netouchez jamais I'electrode a main nue. Ne pas porter des gants mouillés ou endommages.

Protégez vous contre l'électrocution par isolement par rapport la piece à usiner. Ne pas ouvrir le boîtier.

Danger du aux fumées de soudure :

L'inhalation des fumées de sou-dures est nocive pour la santé. Ne pas tener la tête dans la fumée. Utiliser l'équipement uniquement dans des espaces ouverts. Utiliser l'airation pour faire échapper la fumée.

Danger du aux étincelles de soudage :

  • Les étincelles de soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les tissus inflammables éloignés des travaux de soudure.
    Ne pas souder à proximé de tissus inflammables. Les étincelles de soudage peuvent provoquer un incendie. Avoir un extincteur à portée de la main et une personne pouvant immédiatement lemettre en service. Ne pas souder sur des tonneaux ou autres conteneurs fermés.

Danger dû aux poussières :

Les rayons d'arc électrique peuvent endommager les yeux et blesser la peau. Porter un chapeau et des lunettes de

protection. Porter une protection auditive et un col de chemise fermé. Porter un casque de protection de soudeur et une taille de contrôle parfaitement adaptée. Porter une protection du corps intégrale.

Danger du aux champes electromagnétiques :

- Indications de sécurité spécifique à l'écran de soudeur

Le courant de soudage produit des champes electromagnétiques. Ne pas utiliser en cas d'implants Médicaux.
Ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps.
Rapprocher les câbles de soudage.
Avant d'entamer les travaux de soudage, ne manquez pas de vous convaincre du bon fonctionnement de votre écran de soudeur, à l'aide d'une source lumineuse claire (briquet par ex.).
La vitre de protection peut etre endommagée par les giclées de soudure. Veuillez replacer immediatemnt les vitres de

protection endommagées ou rayées.

  • Remplacez immédiatement les éléments endommages ou fortement souillés.
    L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes de moins de 16 ans.
    Familiarisez vous avec les consignes de sécurité concernant la soudure. Respectez les consignes de sécurité suivantes concernant votre apparéil de soudage.
  • Portez toujours l'écran du soudeur lors du soudage. En cas de non utilisation, vous risquez de graves lésions de la rétine.
  • Portez toujours des vêtements de protection lors du soudage.
    N'utiliser jamais l'écran de soudeur sans la vitre de protection. Dans le cas contraire, les unités optiques risquent d'être endommagées.
    Veuillez remplacer à temps la vitre de protection pour une bonne visibilité et un travail sans fatigue.

- Locaux étroits et humides

En cas de travaux dans des locaux etroits et humides, il est indispensable d'utiliser des

supports et des couches intermediaires isolants, des gants à manchettes longues en cuir ou autres matériaux isolants, afin d'isoler le corps de la terre.

En cas d'utilisation d'appareil de soudage sous des conditions electriques dangeureuses, par ex. dans des locaux etroits aux paroies electroconductrices (tonnaux, tuyaux, etc.), dans des locaux humides (Humidification des vêtements), la tension de sortie à vide ne doit pas être supérieure à 48 Volt (valeur effective). L'appareil de soudage peut être utilisé dans ces conditions en raison de la tension de sortie.

Vêtements de protection

Pendant les travaux, le corps entier du soudeur doit etre protegé contre les radiations et les brûlures par des vêtements et une protection du visage adequats. Veuillez observer les étapes suivantes :

Habillez yous avec des vete-ments de protection avant d'entamer les travaux desoudage.
- Mettez vos gants.
Ouvr les fenêtres ou mettez le ventilateur en marche

afin de garantir une aération adequate.

Porter des lunettes de protection et un protège-bouche.

  • Portez aux deux mains des gants à manchettes longues en cuir ou autres matériaux isolants. Ils doivent être en parfait état.
    Pour protégger les vêtements contre les étincelles ou les brûlures, porter un tablier approprié. Portez une tenue protectrice et, si nécessaire un protège-tête, si les travaux, par ex. la soudure en sous-face, l'exigent.

Protection contre les radiations et les brûlures

Au lieu de travail par une affiche «Attention»! Indiquer le risque pour les yeux par une affiche «Ne pas regarder dans le faisceau lumineux!». si possible, installer une pa-roi-écran pour isoler les locaux de travail, afin que les personnes se trouvant à proximité soient protégées. Tenir les personnes non autorisées à l'écart.
Dans les espaces de travail immédiats fixes, les parois ne doivent pas été de couleur

claire ou brillante. Assurez une protection des fenêtres au moins à hauteur d'homme contre la transmission de la radiation, par ex. par une peinture appropriée.

Avant la mise en service

Sortez l'appareil et les accessoires de l'emballage et vérifie que rien n'est endommagé (par ex. dommages de transport).
Fixez la sangle de transport à l'appareil (cf. fig. C1-4).
- Branchez le porté-electrode à la borne de masse du poste de soudure.
- Branchez une électrode dans les pinces du porte-électrode (cf. fig. D).

Montage de l'écran de soudeur

Montez la poigne sur l'écran de soudeur, comme indiqué sur la fig. A.
Montez la vitre de protection sur l'écran de soudeur 7, comme indiqué sur la fig. B.

- Mise en service

Remarque: L'appareil de soudure est concu pour les travaux de soudure avec des electrodes.

Utilisez des supports d'électrode sans vis de maintien, qui repondent aux normes actuelles en matière de sécurité.
Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE /
ARRÉP se trouve en position «O» («OFF»), ou que le cable d'alimentation principal n'est pas enfiché dans la prise.
Connectez le cable de soudure de la

manière correspondant à votre polarité, tout en observant les prescriptions du fabricant.

  • Portez des vêtements conformes aux travaux à réaliser et préparez votre espace de travail.
    Raccordez la borne de masse à la piece à usiner.
    Pour cela, reliez la prise de la borne de masse [4] (noire) à la sortie correspondante du poste de soudure onduleur (noire, marqué d'un signe « - »).
    Reliez le branchement du porte-electrode 5 (rouge) à la sortie correspondante du poste de soudure onduleur (rouge, marquéd'un signe « + »).
    Coincez I'electrode au porte-electrode.
    Allumez l'appareil en plaçant l'interrupteur MARCHE- / ARRET en position «I» («ON»).
    Réglez le courant de soudage à l'aide du Bouton rotatif 3 selon l'électrode utilisée.

Remarque: Retrouvez le courant de soudage à utiliser, en fonction du diamètre de l'électrode, en consultant le tableau suivant.

Ø ElectrodeCourant de soudure
1.6 40+55 A
2.055-65 A
2.565-80 A
3.280-120 A

Remarque: Utilisez des electrodes de soudage d'un diamètre de 3,2 mm pour les courants de soudage de 80 A à 120 A (non compris dans la livraison).

Attention: La borne de masse 4 et le porté-électrode 5 / 1 electrode ne doit pas entraer en contact direct.
Attention : Lors de soudures avec les electrodes (MMA - manual metal arc welding - soudage à l'electrode), le

porte-electrode 5 et la borne de masse 4 doit etre raccordes au Plus (+) ou au Moins(-) selon les données du fil de soudure.

  • Maintenez l'appareil de soudur é avant votre vision et commencez à souder.
    Pour arrêter le processus de travail, placez l'interrupteur en position «O» («OFF»).

ATTENTION!

Lorsque la protection contre les surcharges thermiques est déclenchée, le voyant de contrôle jaune 2 s'allume. Dans ce cas, aucune autre soudure n'est possible. L'appareil est toujours en marche pour permettre au ventilateur de le refroidir. Dès que l'appareil est à nouveau opérationnel, le de contrôle jaune 2 s'éteint automatique. La fonction de soudage est à nouveau donnée.

ATTENTION!

Veillez à ce que le fil de soudure ne frotte pas contre la piece à usiner. Cette piece pourrait alors être endommagée, et l'allumage de l'arc lumineux pourrait être compliqué. Àpres allumage de l'arc lumineux, maintenez l'outil à une distance correcte de la piece à usiner. Cette distance doit correspondre au diamètre du fil de soudure utilisé. Maintenez cet écart durant le travail de soudure, le plus précisément et constamment possible. L'angle entre le fil à souder et le sens de travail doit se couver entre 20 et 30 degrés.

ATTENTION!

La pince à souder et le fil de soudure doivent être placés sur un support isolé, après le processus de soudure. Le fil peut uniquement être retire dé des morceaux fondus lorsqu'il se trouve refroidi. Afin de souder de nouveau une soudure interrompue, les morceaux fondus doivent d'abord être reliés de la position de soudure.

ATTENTION!

Une tension, qui se trouve 10% en dessous de la tension d'entrée nominale de l'appareil de soudage, peut entrainer les conséquences suivantes:

Le courant de l'appareil diminue.
L'arc lumineux se rompt ou est instable.

ACHTUNG!

Le rayonnement de l'arc lumineux peut entrainer des inflammations des yeux et des brûlures de la peau.
Des projections et des morceaux fondus peuvent entrainer des blessures aux yeux et des brûlures.
- Portez une paire de lunettes de protection teintées ou un masque de protection.
Le masque de protection doit répondre au standard de sécurité EN175.
Utiliser exclusivement les cables de sou-dure fournis dans le volume de livraison (10mm^2)

- Souder

Choisissez entre une soudure puissant ou faible. Ci-dessous, l'influence de l'orientation du mouvement est représentée par les caractéristiques de la soudure :

Soudage en poussant : Soudage en tirant :
Pénétrationplus petite plus grande
Largeur de la soudureplus grande plus petite
Cordon de soudureplus plat plus haut
Défaut de soudureplus grand plus petit

Remarque: Décidez par vous-même du type de soudure à réaliser, après avoir effectué un essai de soudure.

Remarque: Remplacez l'electrode lorsqu'elle est complètement usée.

- Entretien et nettoyage

Remarque: L'appareil de soudure doit fonctionner sans présence de défaut, ainsi qu'être régulièrement entretenu et remis à neuf afin de continuer à répondre aux normes de sécurité. Une utilisation appropriée et erronée peut entraîner une panne ou un endommagement de l'appareil.

Avant de commencer les travaux de maintenance ou de réparation sur le poste de soudure : débranchez le cable 10 de la prise pour que l'appareil ne soit plus sous tension.

Nettoyez régulierement l'extérieur du poste de soudure. Enlevez poussière et salissures avec de l'air, un chiffon ou une brosse.

Remarque: Seules un personnel formé à cet effet est habilité à réaliser les travaux de maintenance suivants:

Le régulateur d'intensité, le dispositif de mise à la terre, les conduites internes, le dispositif de couplage du chalumeau à souder et les vis de réglage doivent être régulièrement soumis à un examen de maintenance. Resserrez fermement les vis lâches et remplacez les vis rouillées (vous trouverez des vis M 4 x 10 dans tous les magasins de bricolage).

Vérifiez régulierement les résistances d'isolement de l'appareil de soudure. À cet effet, utilisez l'appareil de mesure correspondant.

En cas de défaut ou d'échange nécessaire de pieces composant l'appareil, veuillez vous adresser au personnel spécialisé correspondant.

- Remarques sur la garantie et le service après-venture

Garantie de la Creative Marketing & Consulting GmbH

Chere cliente, cher client, cet apparéil bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

- Conditions de garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la_demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cette-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1^ S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou

n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil L'action resultant des vices redhibitoires doit etre intentee par I'acquereur dans un delai de deux ans a compter de la discoverte du vice.

- Étendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.

La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. Toutes les indications fournies dans le manuel d'utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit. Il convient d'éviter toute utilisation ou manipulation deconseillée dans le present mode d'emploi ou faisant l'objet d'un averissement.

Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et inappropriées, l'usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service après-vente/agréecedraient l'extinction de la garantie.

Faire valeur sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserve le ticket de caisse et le numero de reference de l'article (par ex. IAN) afin de les produit à titre de preuves d'achat pour toute demande. Le numero de reference de l'article est indiqué sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant place sur la face arrière ou inférieure de l'appareil. En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du début avec mention de sa date d' apparition.

PARKSIDE PISG 120 A1 - Faire valeur sa garantie - 1

Remarque:

Vous pouvez telecharger ce mode d'emploi et beaucoup d'autres ainsi

que des videoos produit et des

logiciels sur www.lidl-service.com.

Nous contacter :

FR

Nom : Ecos Office Forbach

Site Internet: www.cmc-creative.de

E-mail: service.fr@cmc-creative.de

Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas des coordonnées d'un service après-venture. Contactez d'abord le service après-venture mentionné ci-dessus.

Adresse:

C.M.C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

DE-66386 St. Ingbert

DEUTSCHLAND

Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut

PARKSIDE PISG 120 A1 - Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut - 1

Récapérer les matières premières只不过 que d'éliminer les déchets!

PARKSIDE PISG 120 A1 - Récapérer les matières premières只不过 que d'éliminer les déchets! - 1

L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent'être recyclés en respect de l'environnement.

Ne vous débarrasssez pas de poste à souder inverter avec les ordures menagères, dans le feu ou l'eau. Si possible, les apparèils n'était plus fonctionnels doivent être recyclés. Adressez-vous à votre revendeur local.

- Déclaration de conformité

Nous,

C. M. C. GmbH

Responsible des documents :

Alexander Hoffmann

déclarons sous notre responsabilité exclusive

que le produit

Poste à souder inverter

Numéro de série: 2177

Année de fabrication: 2019/15

IAN: 310850

Modell: PISG 120 A1

satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes

Directive « Basse tension » du Parlement européen

2014 / 35 / EU

Compatibilité electromagnétique

2014/30/EU

RoHS Directive

2011/65/EU

et leurs modifications.

L'objet de la déclaration précrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011 / 65 / EU du Parlement et du Conseil Européen datedes du 8 juin 2011 et relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les apparils électriques et électroniques.

Pour l'évaluation de la conformité, les normes har monisées suivantes ont été prises comme références :

EN 60974-1:2012

EN 60974-10:2014/A1:2015

par ordre Alexander Hoffmann - Responsible des documents

PARKSIDE PISG 120 A1 - RoHS Directive - 1

PARKSIDE PISG 120 A1 - RoHS Directive - 2

Dernière mise à jour · Stand van de informatie ·

Posledniactualizaceinformaci:12/2018

Ident.-No.: PISG120A1122018-OS

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PISG 120 A1

Catégorie : Poste à souder