DS 58190 B IN - Sonnette de portes Orbegozo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS 58190 B IN Orbegozo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sonnerie sans fil, portée jusqu'à 100 mètres, 36 mélodies différentes, volume réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile, convient pour les maisons, bureaux et commerces. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer le récepteur et l'émetteur pour assurer un bon fonctionnement. |
| Sécurité | Résistant aux intempéries pour l'émetteur extérieur, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Design moderne, disponible en plusieurs coloris, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS 58190 B IN Orbegozo
Questions des utilisateurs sur DS 58190 B IN Orbegozo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS 58190 B IN - Orbegozo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS 58190 B IN de la marque Orbegozo.
MODE D'EMPLOI DS 58190 B IN Orbegozo
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet apparéil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les mêleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
La connexion se doitrealizarde la suiviente forma:
MARRON = L (linea)
AZUL = N(neutro)
AMARILLO/VERDE = (tierra)
EL APARATO DE CLASE 2 NO SE DEBE CONNECTAR A TIERRA.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet apparéil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'il ne jouent pas avec cet apparéil.
- Gardez l'appareil et le cable à la portée des enfants de moins de 8 ans.
- ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) a leur portée.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, adressez-vous à un service technique/agréé afin d'éviter un danger.
- Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
- Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que I'appareil ne fonctionne pas correctement.
-
Ne pas manipuler l'appareil, les mains mouillées.
-
Ne jamais placer l'appareil pres dans l'eau ou autre liquide.
- Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez s'il est bien débranché.
- L'appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques.
- Cet apparéil est seulement apte pour une utilisation domestique.
- En cas qui vous avons besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse e-mail sonifer@sonifer.es
-
AVENTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure.
-
Veuillez demander à un technicien de réaliser l'assemblage.
- La hotte et son filtre doivent être nettoyés régulièrement afin d'en assurer le bon fonctionnement.
- N'essayez pas de contrôle les filtres quand la hotte est en service
- Ne pas obstruer le tuyau d'évacuation.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à l'inobservation des commandations sus indiquées.
-
La ventilation doit être fournie commode de la chambre si utilisés simultanément une ventouse pour la cuisine et les apparèils fonctionnant au gaz ou autre combustible.
-
Risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué selon les instructions.
- Ne pas flamber sous le capot.
- ATTENTION: Les parties accessibles peuvent chauffer lorsqu'elles sont utilisées avec des apparèils de cuisson.
- L'air vicié ne doit pas être envoyé par des conducteurs utilisés pour evacuer les fumées provenant d'appareils fonctionnant au gaz ou autre combustible.
- La distance minimale entre les éléments de cuisson et le fond de la hotte doit être d'au moins 65 cm lorsque le capot est installé sur un élément de cuisson au gaz. Si les instructions pour l'installation de l'élement de cuisson à gaz pour indiquer une plus grande distance, doivent être pris en compte. La distance de 65cm ne peut pas être réduite.
- La reglementation en matière d'évacuation d'air doit être respectée.
AVERTISSEMENT
- Merci d'avoir choisi notre hotte. Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
- L'installation doit être effectuee par un installateur qualifie et competent.
- Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages ou blessures du fait du non-respect des instructions d'installation suivantes.
La hotte de cuisine s'utilise sur du 220/240 V, 50 Hz.
CHARACTERISTIQUES
- La hotte de cuisine est constituée de matériaux de haute qualite et est pourvue d'un profil modern.
- Equipée d'un moteur électrique silencieux et puissant et d'une carasse centrifuge, elle produit une forte aspiration presque inaudible. Elle possède également un filtré àGRAISSE anti- adhésif et facile à nettoyer.
- Grace au tunnel spécial pour l'air et au mode du réservoir d'huile, la poussière volante sera absorbée en une seconde.
INSTALLATION
1 Afin d'obtenir un résultat optimal, il convient d'inverter les hottes aspirantes à 65-75 cm au-dessus de la surface de cuisson.
2 La hotte aspirante est dotée de chevilles de fixation adaptées à la majorité des murs/plafonds. De toute façon, il est recommendé de consulter un technicien qualifié afin de s'assurer que les matériaux sont ajustés pour votre mur/plafond. Le mur/ le plafond doit être suffisamment solides pour supporter le poids de la hotte.
3 Connexion électrique: Le courant du secteur doit correspondre au courant indiqué sur l'étiquette des caractéristiques située à l'intérieur de la

Pic1
hotte. Si la hotte possède une prise, veuilles la brancher à une prise de courant conforme aux normes en vigueur et située dans un endroit accessible. Si elle possède une prise (connexion directe au secteur, veuilles installer un interrupteur bipolaire aux normes, avec une distance entre les contacts ouverts d'au moins 3 mm (accessible)).
4 Référez-vous à la Figure A.
5 Pour fixer la hotte sur le mur, veuillez faire 3 trous de 8mm de diametre tous les 100mm , dans un endroit adequat et aligné avec le crochet de la hotte.
6 Veuillez introduire les chevilles dans les trous.
7 Fixez le crochet au mur et placez le gabarit.
8 Placez le clapet anti-retour avec les vis qui sont jointes; ajoutez le réducteur et ensuite le conduit de fumée et emmenez-le vers l'extérieur. Rêférez-vous à la figure B.
9 Accrochez-la au mur comme indiqué sur la figure C.
10 Calculez la hauteur finale de la section en forme de U et soulevez-la depuis l'intérieur jusqu'à la hauteur a appropriée.
11 Placez le gabarit dans le tuyau inférieur à l'aide des vis qui sont fournies; ensuite, marquez l'emplacement et faites deux trous de 8 mm de diamètre dans le mur selon la Figure D.
12 Pour terminer, percez 2 trous de 8mm de diametre dans un endroit approprié en les alignant avec la seconde plaque selon la Figure E, et serrez les deux vis.
| Anglais | Espagnol | François |
| Hook | Gancho | Crocket |
| Soot tube | Condujo para el hollín | Conduit de fumée |
| Valve | Válvula | Clapet |
| U-shaped section | Sección en forma de U | Section en forme de U |
| Plate | Placa | Plaque |
| Drilling template | Plantilla para taladrar | Gabarit de perçage |
L'APPAREIL DE CLASSE 1 DOIT ETRE RACCORDE A LA TERRE.
La connexion doit être réalisée de la manière suivante:
MARRON = L (ligne)
BLEU = N (neutre)
JAUNE//VERT = (terre)
L'APPAREIL DE CLASSE 2 NE DOIT PAS ETRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Pour les apparèils de classe 2 qui possèdent sur l'étiquette des caractéristiques le symbole du carré double, la connexion doit se réaliser de la manière suivante:
MARRON
L (ligne)
BLEU
N(neutre)
NOTICE D'INSTALLATION
- Avant l'installation, veuillez vous assurer que la surface est propre afin d'éviter l'aspiration de copeaux de bois restants et de poussière.
- La hotte ne peut pas partager le même tuyau de ventilation de l'air avec un autre apparéil tel qu'une cuisine à gaz, un tuyau de radiateur ou un tuyau d'air chaud.
- L'inclinaison du tuyau de ventilation doit etre ≥ 120^ , parallele ou au-dessus du point de depart et il doit etre relié au mur externe.
- ÀpRES l'installation, assurez-vous que l'extracteur est nivele afin d'éviter l'accumulation de graisse dans l'un des côtes.

Right:Correct
Pic5 Wrong:Incorrect
UTILISATION
Réglage de Vitesse. Voir les schémas.
Bouton pressoir
- Appuyez sur le bouton stop et le moteur s'arrête.
- Appuyez sur le bouton « Low » (lent), la sonnerie retentira une fois et le moteur fonctionnera en vitesse lente.
- Appuyez sur le bouton « Mid » (moyen), la sonnerie retentira une fois et le moteur fonctionnera à une vitesse moyenne.
- Appuyez sur le bouton « High » (Rapide), la sonnerie retentira une fois et le moteur fonctionnera en vitesse rapide.
- Appuyez sur le bouton de la lumière et les deux lumières s'allumeront. Appuyez à nouveau et les lumières s'eteindront.

pic6C
ENTRETIEN
1 Le nettoyage du filtré àGRAISSÉ métallique
Le filtré métallique est fait d'acier inoxydable de haute densité. N'utilise jamais de détergent corrosif sur le filtré. En maintenant ce filtré propre, vous permettrez un fonctionnement correct de l'appareil. Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous.
Méthode 1: Placez le filtré dans une eau propre à 40 - 50^ , versez du détergent, et laissez tremper pendant 2 ou 3 minutes. Mettez des gants et nettoyez avec unerosse douce. N'appuyez pas trop fort, car la maille est fragile et s'abîme facilement.
Méthode 2: Si le mode d'emploi le permet, vous pouvez la passer dans le lave-vaisselle, régle à une température d'environ 60^ .

Oil soot filter mesh : Filtre métallique anti-graisse et anti-suie
2 Nettoyage de la hotte
A. Afin de protégger la partie principale de la corrosion sur une longue période de temps, la hotte de cuisine devra être nettoyée à l'eau chaude accompagnée de détergent non corrosif tous les deux mois.
B. N'utilisez pas de détergent abrasif pour ne pas abîmer l'appareil.
C. Maintenez le moteur et les autres pieces detachées en dehors de l'eau pour ne pas abimer l'appareil.
D. Avant de nettoyer l'appareil, pensez à éteindre le courant.
E. Le filtré à charbon ne doit pas être exposé à la chaleur.
F. Ne demontez pas la barre fixe autour du filtre à charbon.
G. Si la prise ou le cable est abimé, veuilles appeler un service après vente/agree pour la remplacer.
REplacement DES AMPOULES
Note: Si I'une des ampoules est defectuese, veuillez la changer immediatement.
- Déconnectez l'appareil du secteur.
- Retirez la vis du panneau ( comme les images s'affiche) et ouvre la boite de connexion.
- Debranchez l'ampoule LED de la boite de connexion.
- Replacez I'ampoule, branchez-la sur la boite de connexion et referme-la.

AMOULES 2W MAX
MONTAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRÉ À CHARBON ACTIF
Nous avons recours à ce système dans des locaux où le conduit d'échévement vers l'extérieur n'est pas ou lorsqu'il est impossible de l'insteller.
Déconnectez l'appareil du secteur
A. Enlevez les filtres métalliques
B. (Tipe rectangulaire - Fig. 3) Placez le filtré à charbon comme cela est indiqué sur la figure DS 55190.
C. Pour installer les filtres à charbon,yses réaliser la même operation à l'envers.
Moteur
Fixation du filtré à charbon
Avant l'installation du filtré à charbon
Aprees l'installation du filtrre à charbon

Avertissement: Le filtré à charbon actif ne peut ni se laver, ni se recycler; il faut le changer au moins tous les 4 mois.
ANOMALIES ET SOLUTIONS
| Défaut | Cause | Solution | |
| Lumière allumée, le moteur ne fonctionne pas. | La carasse est bloquée | Débloquez-la | |
| Le condensateur est abîné | Remplacez le condensateur | ||
| Le moteur est coincé, son palier endommagé | Remplacez le moteur | ||
| Le moteur interne s'éteint ou produit une mauvaise odeur | Remplacez le moteur | ||
| La lumière ne fonctionne pas, le moteur ne fonctionne pas. | En plus des solutions précédentes, essayez les suivantes: | ||
| La lumière est abîmée | Remplacez les lumières | ||
| Le cable d'alimentation se défait | Branchez les câbles en suivant le diagramme électrique | ||
| Fuite d'huile. | La valve à sens unique et l'entrée d'air de la ventilation ne sont pas bien fermées. | Enlevez la valve à sens unique et fixez-la avec de la colle | |
| Fuite du raccord entre la partie en forme de U et la façade | Enlevez la partie en forme de U et fixez-la avec du savon ou de la peinture. | ||
| Le corps vibre. | La carasse est abîmée et produit des vibrations | Remplacez-la | |
| Le moteur n'est pas bien accroché | Serrez solidement le moteur | ||
| Le corps n'est pas bien accroché | Serrez solidement le corps | ||
| Aspiration insuffisante. | La distance entre le corps et la table de travail est trop longue | Réajustez la distance | |
| Il y a trop de ventilation venant des portes et des fenêtres ouvertes | Choisissez un nouvel endroit et assemblez de nouveau l'appareil | ||
| L'appareil s'incline. | La vis de fixation n'est pas assez serrée | Serrez la vis et mettez-la à l'horizontal | |
| Le crochet n'est pas assez serré | Serrez le crochet et mettez-le à l'horizontal | ||

DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
Normal Light:Lumiere Normal High speed :Vitesse rapide Mid speed :Vitesse moyenne Low speed :Vitesse lente Electrical outlet:Sortie d'electricite
Control switch:Bouton de contrôle
Light:Lumière
Motor:Moteur
Transformer : Transformateur
PARAMETRES PRINCIPAUX
| Tension nominale | 220V-240 V, 50Hz |
| Puisance nominale | 194 W |
| Puisance d'éclairage | 2W X 2 |
| Puisance du moteur | 190 W |
| Mode de conduite | Moteur unique |
| Vitesse | Vitesse I, Vitesse II, Vitesse III |
| Diamètre du tuyau d'air | 150 mm |
| Sortie de l'air | ≥ 10.2 m³/min |
| Pression de l'air | ≥ 343 Pa |
| Bruit | ≤ 70 dB (A) |

Enlevement des apparêils menagers usages.
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets Municipaux. Les apparciels usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récapération et le recyclage des materiaux qui les composent, et réduire
I'impact sur la santé humaine et I'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collete séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil apparéil.
Déclaration de CONFORMITE: Cet apparéil est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive EMC 2014/30/EU.
PORTUGUES