KMRD378BT - Radio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMRD378BT KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio numérique KENWOOD KMRD378BT avec Bluetooth intégré |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, WAV, AAC |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle des basses et des aigus, égaliseur 13 bandes |
| Utilisation | Idéal pour les voitures, facile à installer et à utiliser |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions, mise à jour du firmware si nécessaire |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMRD378BT KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMRD378BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMRD378BT de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KMRD378BT KENWOOD
- Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
- N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
- Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin. Précautions Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
- Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
- Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
- Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
- Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
- La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (Page 3)
- En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté (page 40). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Télécommande (RC-406):
- Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
- La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
- Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux RADIO 6 CD/USB/iPod/ANDROID 8 AUX 10 Pandora® 11 iHeartRadio® 12 Spotify 13 Radio SiriusXM® 14 BLUETOOTH® 17
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 5)
[XX] indique les éléments choisis.
Pour Sur la façade Sur la télécommande Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur B SRC.
- Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.*2 Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. ( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil sous tension. ) Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL ou VOL .
- Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
- Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur B SRC. Appuyez répétitivement sur SRC. Changez l’information sur l’affichage*3 Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 33, 34) ( Non disponible ) *1 Uniquement pour le / / / . *2 Pour : L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique). *3 Pour : Vous pouvez aussi mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur DISP. (Page 34) Télécommande (RC-406) (fourni pour ) Attachez Comment réinitialiser Détachez Façade Comment remplacer la pile Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.) Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation. Réinitialisez l’appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la façade. Bouton de volume Fente d’insertion Touche de détachement Fenêtre d’affichage S’allume quand la connexion Bluetooth est établie.*1 (Page17) / / : Peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément. / / / : Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 3JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 3 7/6/2018 1:24:03 PM7/6/2018 1:24:03 PM4 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES] , voir page5), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, (sauf pour ) l’affichage indique: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Réglez l’horloge et la date
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]
[24H] , puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]
[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Faites les réglages initiaux
Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[REAR]/[SUB-W]: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). (Page 41)
Quand vous entrez dans [FUNCTION]... [ON]: L’éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche. ; [OFF]: L’éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (Page 29)
- L’éclairage de [ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez [FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU].
- Reportez-vous à l’illustration de la page 28 pour l’identification de zone. [TUNER SETTING] [PRESET TYPE] [NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/AM). ; [MIX]: Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné. [SYSTEM] [KEY BEEP] [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. [SOURCE SELECT] [PANDORA SRC] [ON]: Met en service PANDORA/PANDORA BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 11) [IHEART SRC] [ON]: Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 12) [SPOTIFY SRC] [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 13) [BUILT-IN AUX] [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 10) [CD READ] [1]: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; [2]: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
(Pour ) Voir page 30 pour les détails.
[UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. [FACTORY RESET] [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ; [NO]: Annulation. [CLOCK] [CLOCK DISPLAY] (Sauf pour ) [ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. [ENGLISH] Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. [ESPANOL] Enregistrement du numéro d’identification de la télécommande marine (pour ) Applicable uniquement quand la télécommande marine KENWOOD (KCA-RC55MR, accessoire en option) est connectée à cet appareil.
- Pour la connexion, référez-vous à “Connexion d’appareils extérieurs” à la page 41.
- Reportez-vous aussi au manuel d’instruction fourni de la télécommande marine KENWOOD pour plus d’informations. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 5JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 5 7/6/2018 1:24:04 PM7/6/2018 1:24:04 PM6 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RADIO
- “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.• L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un signal d'alarme d’une émission FM. Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur BAND (ou appuyez sur #FM+/
AM– sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / T (+) sur la télécommande) pour rechercher une station.Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.• Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1à6) sur la télécommande). Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez une fréquence de station. 3 Appuyez sur ENT IW pour recherche une station.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
Préparation:Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY, puis appuyez sur le bouton de volume pour accéder à [FUNCTION]
1 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [SYSTEM] [REM SETTING]
L’identification de la télécommande est affichée.
[YES] indique ce numéro d’identification est déjà enregistré.
[NO] indique ce numéro d’identification est disponible. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro d’identification [REMID1]
[REMID3] , puis appuyez sur le bouton. “REGISTERING” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour enregistrer, sur la télécommande marine KENWOOD:
- Appuyez sur ENTER pour enregistrer comme [REM ID1]
- Appuyez sur SRC pour enregistrer comme [REM ID2]
- Appuyez sur DISP pour enregistrer comme [REM ID3]
Une fois que le numéro d’identification est enregistré, “COMPLETED” apparaît. Pour supprimer le numéro d’identification enregistré 1 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [SYSTEM] [REM SETTING]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro d’identification à supprimer [ID1 DELETE]
[ID3 DELETE] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [YES] pour supprimer le numéro d’identification sélectionné et sélectionnez [NO] pour annuler.• Pour quitter, maintenez enfoncée
- Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [TUNER SETTING] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches S / T
[AUTO1]: Recherche automatiquement une station. ; [AUTO2]: Recherche d’une station préréglée. ; [MANUAL]: Recherche manuellement une station. [AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; [NO]: Annulation.
- Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (Page 5) [MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. [NEWS SET] (Pour ) [ON]: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; [OFF]: Annulation. [REGIONAL] (Pour ) [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ; [OFF]: Annulation. [AF SET] (Pour ) [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation. RADIO [TI] [ON]: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; [OFF]: Annulation. [PTY SEARCH] (Pour / / / /
Sélectionne le type de programme disponible (pour Radio Broadcast Data System, voir page 32), puis appuyez sur
pour démarrer. (Pour
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (pour Radio Data System, voir page 32), puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/ [FRENCH]/[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.
pour démarrer la recherche. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de Radio Broadcast Data System/ heure de la station Radio Data System. ; [OFF]: Annulation.
[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 7JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 7 7/6/2018 1:24:05 PM7/6/2018 1:24:05 PM8 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod/ANDROID Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant*4 Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Sélectionnez un dossier*5 Appuyez sur 2 / 1 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Lecture répétée*4*6 Appuyez répétitivement sur 4
[REPEAT OFF] : iPod Lecture aléatoire*4*6 Appuyez répétitivement sur 3
[RANDOM OFF] : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC ou iPod Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALL RANDOM] .*7 *1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Vous pouvez commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. *4 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID. *5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID. *6 Pour l’iPod: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF] est sélectionné. (Page 9) *7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB).
- Pour le / / / , l’indicateur “R.APP” s’allume dans la fenêtre d’affichage quand l’application KENWOOD Remote est connectée. Préparation:
- Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion.
- Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. (Page23) Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro Lors de l’écoute de TuneIn Radio ou TuneIn Radio Pro, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
- L’appareil sort le son de ces applications. Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPodUSB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5. [MODE ON] : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière à partir de cet appareil. [MODE OFF] : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD et USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod USB ou la source iPod BT) Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. (Page 10)
- Maintenir enfoncé S / T permet de rechercher avec une ampleur de 10%. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB ou la source iPod BT) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 3 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
- Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
- Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
- Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Pour annuler, maintenez enfoncée
CD/USB/iPod/ANDROID JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 9JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 9 7/6/2018 1:24:05 PM7/6/2018 1:24:05 PM10 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod/ANDROID Recherche directe de morceau (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur ENT IW pour rechercher un morceau.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
- Non applicable pour la source iPodUSB et ANDROID. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 4]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants. [SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: Lors de l’écoute de la source USB (ou de la source iPod BT), sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. Préparation:
- Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCESELECT] . (Page5) Démarrez l’écoute
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce). Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Prise d’entrée auxiliaire 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [AUX] (défaut)/ [DVD]
[TV] 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pandora® Préparation: Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez- vous sur Pandora.
- Sélectionnez [ON] pour [PANDORASRC] dans [SOURCE SELECT]
Démarrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPod/iPhone*2 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir PANDORA. La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Sauter une plage Appuyez sur T. Appuyez sur T (+). Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas*3 Appuyez sur
/ 1 . Appuyez sur #FM+/ AM–. *1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. Création et mémorise une nouvelle station
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [NEW STATION] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM ARTIST]
[FROM TRACK] , puis appuyez sur le bouton. Une nouvelle station est créée sur la base de l’artiste actuel ou du morceau actuel. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (3, 4 ou 5) pour mémoriser. Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (3, 4 ou 5). Recherchez une station mémorisée
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [SORT BYDATE] : En fonction de la date d’enregistrement
: Par ordre alphabétique 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/K sur la télécommande) pour choisir la station souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur ENT IW sur la télécommande) pour valider. Pour annuler, maintenez enfoncée
Enregistrez un signet sur le morceau actuel Maintenez enfoncé le bouton de volume. “BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.
- Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil. Suppression d’une station Lors de l’écoute de PANDORA... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [STATION DEL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SORT BYDATE]
, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] , puis appuyez sur le bouton. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 11JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 11 7/6/2018 1:24:06 PM7/6/2018 1:24:06 PM12 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) iHeartRadio® Préparation: Installez la dernière version de l’application iHeartAuto sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
- Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page5) Démarrez l’écoute
Démarrez l’application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPod/iPhone*2 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir IHEARTRADIO. La diffusion démarre automatiquement. *1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Saute une plage pour station personnalisée Appuyez sur T. Appuyez sur T (+). Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas Appuyez sur 2 / 1 . ( Non disponible ) Crée une nouvelle station/station personnalisée Maintenez enfoncée 1. ( Non disponible ) Recherche d’une station en direct 1 Maintenez enfoncée 2 pour démarrer le balayage. 2 Maintenez de nouveau enfoncée 2 pour écouter la station. ( Non disponible ) Recherche et mémorisation d’une station
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/K sur la télécommande) pour choisir la station souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur ENT IW sur la télécommande) pour valider. Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une ville par ordre alphabétique en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée
Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques (3, 4 ou 5). Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (3, 4 ou 5). JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 12JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 12 7/6/2018 1:24:06 PM7/6/2018 1:24:06 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spotify Préparation: Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page5) Démarrez l’écoute
Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. Prise d’entrée USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)*1 ou accessoire du iPod/iPhone*2 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir SPOTIFY. La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Sauter une plage Appuyez sur S*3 / T. Appuyez sur S*3 / T (+). Sélectionnez un pouce vers le haut ou vers le bas *4 Appuyez sur 2 / 1 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. ( Non disponible ) Lecture répétée*5 Appuyez répétitivement sur
[REPEAT ALL], [REPEAT ONE]*3, [REPEATOFF] ( Non disponible ) Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture aléatoire*5 Appuyez répétitivement sur
( Non disponible ) *1 KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage *2 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *3 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium. *4 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. *5 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture. Sauvegarde des informations des morceaux favoris Lors de l’écoute de la radio sur Spotify... Maintenez enfoncé le bouton de volume. “SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure. “REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your Music (votre musique)” ou “Your Library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify. Recherche d’un morceau ou d’une station
Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un type de liste, puis appuyez sur le bouton. Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify. 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/K sur la télécommande) pour sélectionner le morceau ou la station souhaité. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur ENT IW sur la télécommande) pour valider. Vous pouvez parcourir la liste rapidement en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée
Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir SIRIUSXM. 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande. 3 Appuyez sur . “ ” s’allume. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton. (ou) Appuyez sur S / T pour rechercher un canal manuellement.
- Maintenir enfoncée S / T permet de changer le canal rapidement. Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (Page16) Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numéro de canal. 3 Appuyez sur ENT IW pour rechercher le canal.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 2, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez <www.siriusxm.com>. Préparation: 1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce). Antenne Port d’extension sur le panneau arrière Tuner SiriusXM Vehicle 2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation. Le numéro d’identification de Radio SiriusXM est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage. Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 3 Activez l’abonnement. Pour les utilisateurs aux États-Unis: En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com> Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349 Pour les utilisateurs au Canada: En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/subscribe-now> Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677 4 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à jour. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 14JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 14 7/6/2018 1:24:06 PM7/6/2018 1:24:06 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SmartFavorites et TuneStart™ Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.
- La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle.
- Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites. Quand vous syntonisez un canal SmartFavorite vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
- La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur [ON] (page16) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite. Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal mémorisé. TuneScan™ Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement. Maintenez enfoncée BAND pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
- Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
- Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur S / T.
- Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan. Radio SiriusXM® (pour / / / ) Mode de touche SiriusXM Maintenez enfoncé la touche de volume pour changer le mode de touche (canal ou relecture). (Défaut: Mode de touche canal)
” s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné. Quand le mode de touche de canal est sélectionné... Pour Sur la façade Sur la télécommande Sélectionnez un canal Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Changer un canal rapidement Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). Mémoriser un canal de la bande actuelle Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). ( Non disponible ) Sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). Quand le mode de touche de relecture est sélectionné... Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Saut en arrière/avant Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Retour/avance rapide Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). Aller au direct Appuyez sur 1. Appuyez sur 1. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 15JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 15 7/6/2018 1:24:06 PM7/6/2018 1:24:06 PM16 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réglages SiriusXM
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [SIRIUS XM] [SEEK MODE] Sélectionne la méthode de syntonisation quand vous appuyez sur les touches S / T
[CHANNEL]: Recherchez manuellement un canal. ; [PRESET]: Recherchez un canal préréglé de la bande sélectionnée. [CHANNEL LOCK] Pour déverrouiller les réglages:
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. (Le code secret initial est 0000.)
Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [CODESET]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.
- Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois suivante. [LOCK SETTING] [MATURE CH]: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ; [USER DEFINED]: Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller. ; [OFF]: Annulation. [CHANNEL EDIT]*1
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée pour quitter. [CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Annule tous les canaux verrouillés. ; [NO]: Annulation. [TUNE START]*2 [ON]: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront la lecture à partir du début du morceau. ; [OFF]: Annulation. [SIGNAL LEVEL] Montre la puissance ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) du signal actuellement reçu. [BUFFER USAGE] Montre l’utilisation actuelle ([0%] à [100%]) pour la mémoire tampon de relecture. [SXM RESET] [YES]: Réinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut. ; [NO]: Annulation. *1 Affiché uniquement quand [LOCK SETTING] est réglé sur [USER DEFINED]. *2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites. Radio SiriusXM® (pour / / / ) JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 16JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 16 7/6/2018 1:24:06 PM7/6/2018 1:24:06 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil. Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KDC-X3 ”/“KDC-BT3 ”/“KDC-BT3 /BT2 ”/ “KDC-MP3 ”/“KMR-D3 ”) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage.
- Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
/ / / : L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade s’allume.
/ / / : “BT1” et/ou “BT2” s’allument sur la fenêtre d’affichage.
- Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page21.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. (Page22)
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
- Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connexion Profiles Bluetooth pris en charge – Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge – Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC) Connectez le microphone Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). Prise d’entrée du microphone Microphone (fourni) Panneau arrière JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 17JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 17 7/6/2018 1:24:07 PM7/6/2018 1:24:07 PM18 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pairage automatique Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
[AUTO PAIRING] est réglé sur [ON] . (Page21) BLUETOOTH — Téléphone portable Réception d’un appel Quand il y a un appel entrant:
ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.
- L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (Page19) Pendant un appel:
ZONE 1 s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 29) et ZONE 2 s’allume en couleur verte.
- Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Sur la télécommande Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques (1 à 6). Appuyez sur
Refuser un appel Appuyez sur
Appuyez sur . Fin d’un appel Appuyez sur
Appuyez sur . Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur . Appuyez sur . Refusez un autre appel entrant Appuyez sur
Appuyez sur . Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur
Appuyez sur . Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur . Appuyez sur . Ajustez le volume du téléphone*1 [00]
Tournez le bouton de volume pendant un appel. Appuyez sur VOL
ou VOL pendant un appel. Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3 Appuyez sur 6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) *1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. *2 Maintenez VOL enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. *3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [MIC GAIN] [–10] à [+10] ([–4]): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. [NR LEVEL] [–5] à [+5] ([0]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. [ECHO CANCEL] [–5] à [+5] ([0]): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Réalisez le réglage pour répondre à un appel.
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUTO ANSWER] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes) avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur le bouton. [01]
[30] , ou sélectionnez [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF]
5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
- “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
- Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
- “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
- Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur 2 / 1
- Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
, puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez
” pour faire une recherche avec les symboles.
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
- Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), MO (portable), OT (autres), GE (général)
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) [NUMBER DIAL]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (ou utilisation de la télécommande)
Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur pour appeler. [VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Voir “Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale”.) [LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.* [NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale 1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails. Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6). 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]
[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]
l’étape 2 et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 20JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 20 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PMFRANÇAIS
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel. [AUDIO SELECT]* [DEVICE DELETE]
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider. [RECONNECT] [ON]: L’appareil est reconnecté automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté se trouve dans la plage de connexion. ; [OFF]: Annulation. [AUTO PAIRING] [ON]: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation.
- Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. BLUETOOTH® [INITIALIZE] [YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
- Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KDC-X3 ”/ “KDC-BT3 ”/“KDC-BT3 /BT2 ”/“KDC-MP3 ”/“KMR-D3 ”) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre l’appareil hors tension. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 21JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 21 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PM22 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH — Audio Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Lecteur audio via Bluetooth
Appuyez répétitivement sur B SRC (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour sélectionner BTAUDIO.
- Appuyer sur permet d’accéder directement à BT AUDIO. 2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur 6 IW. Appuyez sur ENT IW. Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 2 / 1 . Appuyez sur #FM+/ AM–. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S / T. Appuyez sur S / T (+). Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S / T. Maintenez enfoncée S / T (+). BLUETOOTH® Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture répétée Appuyez répétitivement sur
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [REPEATOFF] ( Non disponible ) Lecture aléatoire Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner [ALLRANDOM]
Appuyez sur 3 pour sélectionner [RANDOMOFF]. ( Non disponible ) Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/ liste” à la page 9. ( Non disponible ) Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5.* ( Non disponible )
- Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 22JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 22 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) [ANDROID LIST]* Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste. [STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB. [IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android connecté via Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application.
- Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES]. Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil. Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPodBT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. (Page8)
- Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPodBT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez B SRC pour sélectionner iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth. BLUETOOTH® Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth).
- Pour le / / / , l’indicateur “R.APP” s’allume dans la fenêtre d’affichage quand l’application KENWOOD Remote est connectée. Préparation:
- Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion.
- Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [REMOTE APP] [SELECT] Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. [IOS] [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
- La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si : – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT. [ANDROID] [YES]: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ; [NO]: Annulation. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 23JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 23 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PM24 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Radio internet via Bluetooth Vous pouvez écouter la radio internet (Pandora, iHeartRadio et Spotify) sur votre périphérique iPhone/iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil.
- Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique. Écoute de Pandora Préparation: Sélectionnez [ON] pour [PANDORASRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page5) 1 Démarrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (Page17) 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner PANDORA (pour iPhone/iPod) ou PANDORA BT (pour le périphérique Android). La source change et l’émission démarre automatiquement.
- Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora via prise d’entrée USB. (Page11) Écoute de iHeartRadio Préparation: Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page5) 1 Démarrez l’application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (Page17) 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir IHEARTRADIO. La source change et l’émission démarre automatiquement.
- Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que iHeartRadio via prise d’entrée USB. (Page12) BLUETOOTH® Écoute de Spotify Préparation: Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFYSRC] dans [SOURCE SELECT] . (Page5) 1 Démarrez l’application Spotify sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (Page17) 3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android). La source change et l’émission démarre automatiquement.
- Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d’entrée USB. (Page13) JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 24JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 24 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PMFRANÇAIS
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIOCONTROL]
2 Appuyez sur J/K pour choisir un élément, puis appuyez sur ENT IW. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ]. [SW]: [LEVEL –50] à [LEVEL +10] (Défaut: [LEVEL 0] [BASS]: [LEVEL –9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0] [MID]: [LEVEL –9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0] [TRE]: [LEVEL –9] à [LEVEL +9] [LEVEL 0]) [MANUAL EQ] Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source.
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASYEQ]. [62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9] à [LEVEL+9] ([LEVEL0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [BASS EXTEND] [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. [100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ] [LEVEL –9] à [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Règle le facteur de qualité. [PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/ [USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [MANUAL EQ].) [BASS BOOST] [LV1] à [LV5]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; [OFF]: Annulation. [LOUDNESS] [LV1]/[LV2]: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. [SUBWOOFER SET] [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. [FADER] [R15] à [F15] ([0]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. [BALANCE] [L15] à [R15] ([0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. [VOLUME OFFSET] [–15] à [+6] ([0]): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 25JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 25 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PM26 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[SOUND EFFECT] [SOUND RECNSTR] (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source RADIO, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.) [ON]: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; [OFF]: Annulation. [SPACE ENHANCE] (Ne s’applique pas à la source RADIO.) [SML]/[MED]/[LRG]: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; [OFF]: Annulation. [SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation. [STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. [DRIVE EQ] [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation. [SPEAKER SIZE] Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. [FRONT] [SIZE] [3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/ [5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté. [REAR] [3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/ [6×9]/[7×10]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté. [SUBWOOFER] [6.5”]/[8”]/[10”]/[12”]/[15” OVER]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté. [X ‘ OVER] [TWEETER] [FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte des aigus. [GAIN LEFT] [–8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche. [GAIN RIGHT] [–8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite. [FRONT HPF] [F-HPFFRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut). ; [THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. [F-HPFSLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [F-HPFFRQ].) [F-HPFGAIN] [–8] à [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. [REAR HPF] [R-HPFFRQ] (Reportez-vous aux réglages [FRONT HPF] ci-dessus.) [R-HPFSLOPE] [R-HPFGAIN]
[SUBWOOFER LPF] [SWLPFFRQ]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/ [80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/ [180HZ]/[220HZ]/[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas). ; [THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 26JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 26 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PMFRANÇAIS
[SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [SW LPF FRQ].) [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. [SW LPF GAIN] [–8] à [0]: Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves. [DTA SETTINGS] Pour les réglages, reportez-vous à “Réglages de l’alignement temporel numérique” sur la colonne de droite. [CAR SETTINGS]
- (Pour / / / ) L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUB-W] (page 4):
[GAIN] dans [DTA SETTINGS]
- L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] (page25):
[GAIN] dans [DTA SETTINGS]
- L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [TWEETER]
[X ‘ OVER] Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
- Pour plus d’informations, voir “Déterminez la valeur pour [DISTANCE]
[DTA SETTINGS] ” à la page 28. [DTA SETTINGS] [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). [ALL]: Sans compensation ; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit ; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche ; [FRONT ALL]: Sièges avant [DISTANCE] [0FT] à [20.01FT]: Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [GAIN] [–8DB] à [0DB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) [DTA RESET] [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation. [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]: Sélectionne le type de véhicule. ; [OFF]: Sans compensation. [R-SP LOCATION] Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
[DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 27JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 27 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PM28 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
- Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]
sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster : [FRONT LEFT]
[SUBWOOFER] – Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]
[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
[CAR SETTING] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.
Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la luminosité Identification de zone pour les réglages de la luminosité Réglez le gradateur Maintenez DISP (DIM) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
- Si vous avez réglé [DIMMER TIME] (page 29), il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 28JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 28 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PMFRANÇAIS
[DIMMER] Assombrit l’éclairage. [ON]: Le gradateur est activé. [OFF]: Le gradateur est désactivé. [DIMMER TIME]: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. Défaut:
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 28.)
[LVL00] à [LVL31]: Règle le niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. [TEXT SCROLL] [ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [AUTO]: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ; [OFF]: Annulation. [LEVEL METER] (Pour / / / ) [ON]: Affiche l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage (comme montré ci-dessous). ; [OFF]: Annulation. Indicateur de niveau Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Défaut: [XX] [DISPLAY] [COLOR SELECT] (Pour / / / ) Sélectionne une couleur d’éclairage pour [ALL ZONE], [ZONE 1] et [ZONE 2] séparément.
Choisissez une zone ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (Reportez-vous à l’illustration de la page 28.)
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. [INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/
Défaut: / / : [VARIABLE SCAN] : [INITIAL COLOR] Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster.
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le bouton. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 29JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 29 7/6/2018 1:24:08 PM7/6/2018 1:24:08 PM30 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TÉLÉCOMMANDE DE VOLANT À APPRENTISSAGE
(pour ) Vous pouvez commander l’appareil avec les touches de la télécommande volant de votre véhicule. Après la connexion, vous pouvez configurer les touches de commande en fonction de vos préférences.
- Vous pouvez réaliser cette configuration uniquement si votre véhicule est muni d’une télécommande de volant électrique.
- Si la télécommande de volant de votre voiture n’est pas compatible, la configuration peut ne pas être possible et un message d’erreur peut apparaître. (Page 35) Faites la connexion Configurez les touches de commande
Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir
, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [SET KEY] , puis appuyez sur le bouton. Une liste des 16 touches pouvant être affectées apparaît.
[K## NONE] : Aucune fonction n’a été affectée. 6 Tournez le bouton de volume pour sélectionner une des touches de la liste et affecter la fonction correspondante, puis appuyez sur le bouton. “PRESS KEY TO ASSIGN K##” apparaît. 7 Maintenez enfoncée la touche de commande votre télécommande de volant à laquelle vous souhaitez affecter la fonction. Une liste des fonctions disponibles apparaît sur l’affichage. [NONE] (défaut)/ [ATT]
[ENTER] 8 Tournez le bouton de volume pour sélectionner la fonction à affecter, puis appuyez sur le bouton. La fonction sectionnée est affectée à la touche de commande de la télécommande de volant que vous avez sélectionnée à l’étape 7. L’affichage retourne sur la liste des touches de l’étape 5.
[K## (Function)] : Quand une fonction est déjà affectée à une touche. 9 Répétez les étapes 6, 7 et 8 pour affecter d’autres touches de commande. 10 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour réaffecter les touches de commande
Appuyez répétitivement sur B SRC pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir
, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [RESET KEY] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] , puis appuyez sur le bouton. Toutes les touches de commande seront réinitialisées. Sélectionner [NO] annulera l’opération. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Quand [FACTORY RESET] est réglé sur [YES] (page 5), la télécommande de volant à apprentissage est réinitialisée aussi. Câble de télécommande de volant (fourni) Prise d’entrée de la télécommande de volant à apprentissage Panneau arrière Gris/rouge Vert brillant/rouge Violet/rouge Connectez-le au faisceau de fils de la télécommande de volant de votre véhicule. Contactez votre revendeur KENWOOD pour les détails. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 30JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 30 7/6/2018 1:24:09 PM7/6/2018 1:24:09 PMFRANÇAIS
Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
- N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
- Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Généralités
- Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. Connecteur (sur la face arrière de la façade) Fichiers pouvant être lus
- Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
- Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques. Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil. Disques ne pouvant pas être lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A. À propos de l’iPod/iPhone
- Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [MODE OFF]. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 31JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 31 7/6/2018 1:24:09 PM7/6/2018 1:24:09 PM32 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
- L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
- Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
- En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos du périphérique Android
- Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. À propos de Pandora
- Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Pour plus d’informations, consultez <www.pandora.com/legal>.
- Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à <pandora-support@pandora.com>. À propos de iHeartRadio
- iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil. À propos de Spotify
- Prise en charge par l’application Spotify: – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur) – iPod touch (5th et 6th generation) – Android OS 4.0.3 ou ultérieur
- Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
- Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
- Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à <www.spotify.com>. À propos de Bluetooth
- En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
[MUSIC]: [POPM] (musique), [ROCKM] (musique), [EASYM] (musique), [LIGHTM] (musique), [CLASSICS], [OTHERM] (musique), [JAZZ], [COUNTRY], [NATIONM] (musique), [OLDIES], [FOLKM] (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 32JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 32 7/6/2018 1:24:09 PM7/6/2018 1:24:09 PMFRANÇAIS
Changez l’information sur l’affichage (pour
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Heure de l’horloge Indicateur de niveau (page 29) Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source Date retour au début RADIO Fréquence Date retour au début Pour les stations FM Radio Broadcast Data System/FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Date retour au début CD ou USB Pour CD-DA: Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Date retour au début Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Date retour au début iPod USB/iPod BT Quand [MODE OFF] est sélectionné (page 9): Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal ANDROID Nom de la source Date retour au début PANDORA/ PANDORA BT Nom de la station Partagée/Radio Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Date retour au début IHEARTRADIO Nom de la station Titre du morceau/Artiste Date retour au début SPOTIFY/ SPOTIFY BT Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Date retour au début SIRIUS XM Numéro de canal Nom de canal Artiste Titre de morceau Informations sur le contenu Nom de catégorie Date retour au début BT AUDIO Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date retour au début AUX Nom de la source Date retour au début JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 33JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 33 7/6/2018 1:24:09 PM7/6/2018 1:24:09 PM34 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Changez l’information sur l’affichage (pour
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide. Affichage principal Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal STANDBY Nom de la source/Horloge Horloge Met l’affichage hors service* retour au début RADIO Nom de la source/Horloge Fréquence Horloge Met l’affichage hors service* retour au début Pour les stations FM Radio Broadcast Data System/FM Radio Data System uniquement: Nom de la source/Horloge Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+ Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Horloge Met l’affichage hors service* retour au début CD ou USB Pour CD-DA Nom de la source/Horloge Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Horloge Met l’affichage hors service* retour au début Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge Met l’affichage hors service* retour au début iPod USB/iPod BT Quand [MODE OFF] est sélectionné (page 9): Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge Met l’affichage hors service* retour au début Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal ANDROID Nom de la source/Horloge Horloge Met l’affichage hors service* retour au début PANDORA/ PANDORA BT Nom de la source/Horloge Nom de la station Partagée/Radio Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Horloge Met l’affichage hors service* retour au début IHEARTRADIO Nom de la source/Horloge Nom de la station Titre du morceau/Artiste Horloge Met l’affichage hors service* retour au début SPOTIFY/ SPOTIFY BT Nom de la source/Horloge Titre contextuel Titre du morceau Artiste Titre d’album Durée de lecture Horloge Met l’affichage hors service* retour au début BT AUDIO Nom de la source/Horloge Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge Met l’affichage hors service* retour au début AUX Nom de la source/Horloge Horloge Met l’affichage hors service* retour au début
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.
- Ajustez le volume sur le niveau optimum.
- Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SOURCESELECT]. (Page 5)
- Le son ne peut pas être entendu.
- L’appareil ne se met pas sous tension.
- L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (Page 31) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (Page 3) Les caractères corrects ne sont pas affichés.
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
- En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. (Pour
Le réglage/suppression du numéro d’identification de télécommande a échoué. Mettez l’appareil hors tension, puis mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau l’opération.(Page 5) (Pour
“ERROR”/”FAILED” Votre télécommande de volant n’est pas compatible, l’apprentissage peut ne pas être possible. Contactez votre revendeur d’autoradio pour les détails. Radio
- La réception radio est mauvaise.
- Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
Symptôme Remède CD/USB/iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil (page 3). Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. “PLEASE EJECT” apparaît. Réinitialisez l’appareil (page 3). Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du fichier (USB). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (disque/ USB). “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
- Réinsérez le disque ou reconnectez le périphérique (USB/ iPod/iPhone). “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.
- Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 31)
- Reconnectez le USB périphérique. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et reconnectez-le.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB.
- La source ne change pas sur “USB” quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source.
- “USB ERROR” apparaît. Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant de remplacer le périphérique USB par un autre. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 35JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 35 7/6/2018 1:24:11 PM7/6/2018 1:24:11 PM36 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède CD/USB/iPod iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
- Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
- Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “NA FILE” Assurez-vous que le support (disque/USB) contient des fichiers audio compatibles. (Page 31) “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu (disque/USB). “NO DEVICE” Connectez un périphérique (USB), puis repassez à la source USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique (USB) qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod.
- Réinitialisez l’iPod. ANDROID
- Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
- Le son sort uniquement du périphérique Android.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
- Relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
- Redémarrez le périphérique Android.
- Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (Page 32)
- Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android via Bluetooth ou par la prise d’entrée auxiliaire. “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique Android via Bluetooth ou par la prise d’entrée auxiliaire. Symptôme Remède ANDROID La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
- Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio compatibles.
- Reconnectez le périphérique Android.
- Redémarrez le périphérique Android. Pandora “ADD ERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CHECK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “STATION LIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil. “UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil. “CONNECT ERROR” La communication est instable. “RATING ERROR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d’une connectivité réseau insuffisante. “THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis. “LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas disponible. iHeartRadio La station ne peut pas être choisie. Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles. “NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible.
Symptôme Remède Radio SiriusXM® “CODE ERROR” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (Page 16) “NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
- Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
- Réinitialisez l’appareil. (Page 3) Le pairage ne peut pas être réalisé.
- Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
- Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 17) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.
- Ajustez la position du microphone. (Page 17)
- Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 19) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
- Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
- Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
- Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
- Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
- Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
- Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
- D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Symptôme Remède Spotify “DISCONNECTED” La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez-vous que l’appareil est connecté correctement via USB. “CONNECTING” • Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil principal. Patienter svp.
- Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et l’appareil sont appariés et connectés. “CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. Radio SiriusXM® “CH LOCKED LOCK CODE?” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (Page 16) “CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438- 9677 au Canada pour vous abonner. (Page 14) “CH UNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. Pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez <www.siriusxm.com>. “CHECK ANTENNA” Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes. “CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil. “NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule. “SUBSCRIPTION UPDATED
CONTINUE.” Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 37JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 37 7/6/2018 1:24:11 PM7/6/2018 1:24:11 PM38 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptôme Remède Bluetooth® Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
- Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
- Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable. Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas. (Page 21) Avertissement
- L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
- Pour éviter les courts-circuits: – Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif. – Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. – Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles. Précautions
- Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
- Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
- Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
- Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
- Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. INSTALLATION/RACCORDEMENT JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 38JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 38 7/6/2018 1:24:11 PM7/6/2018 1:24:11 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (×1) (B) Plaque d’assemblage (×1) (C) Manchon de montage (×1) (D) Faisceau de fils (×1) (E) Clé d’extraction (×2) (F) Vis* M5 × 7 mm (×4) M5 × 6 mm (×4) M4 × 8 mm (×1)
- Fourni pour / / . Procédure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 40.
Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à “Installation de l’appareil (montage encastré)”.
Connectez la borne de la batterie de la voiture.
SRC pour mettre l’appareil sous tension.
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page3) Retrait de l’appareil
Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Installation de l’appareil (sans le manchon de montage)
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (fourni/en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. Réalisez les connexions nécessaires. (Page 40) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. Tableau de bord de votre voiture INSTALLATION/RACCORDEMENT Installation de l’appareil (montage encastré) JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 39JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 39 19/6/2018 12:18:59 PM19/6/2018 12:18:59 PM40 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Connexions Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Pour connecter au système de navigation KENWOOD, reportez- vous à votre manuel de navigation À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule (Pour
À l’adaptateur de télécommande volant (Pour
Pour la télécommande marine KENWOOD (accessoire en option) Pour les dernières informations sur les accessoires marins, veuillez consulter <http://www.kenwood.com/usa/car/marine/> Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) A le corps métallique ou châssis de la voiture Noir (Fil de masse) Jaune (Câble de batterie) Rouge (Câble d’allumage) Violet/Noir Violet Vert/Noir Gris/Noir Blanc/Noir Blanc Gris Vert Boîte de fusible de la voiture Interrupteur d’allumage À l’enceinte avant (gauche) À l’enceinte arrière (gauche) À l’enceinte avant (droite) À l’enceinte arrière (droite) Boîte de fusible de la voiture Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) (12 V 350 mA) Fusible (10 A) Borne de l’antenne Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. IMPORTANTES Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. INSTALLATION/RACCORDEMENT Pile JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 40JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 40 7/6/2018 1:24:11 PM7/6/2018 1:24:11 PMFRANÇAIS
Port d’extension (12 V 500 mA): Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (page 14)
Télécommande de volant à apprentissage (page 30)
Pour la télécommande marine KENWOOD, KCA-RC55MR (accessoire en option) (page 5) INSTALLATION/RACCORDEMENT Prises de sortie Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 41JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 41 7/6/2018 1:24:12 PM7/6/2018 1:24:12 PM42 FRANÇAIS Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPÉCIFICATIONS Tuner FM Plage de fréquences
87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB, Dev 22,5 kHz) 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) Seuil de sensibilité (S/B = 46 dB, Dev 40 kHz) 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB AM Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV) Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 97 dB Gamme dynamique 92 dB Séparation des canaux 90 dB Lecteur CD Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac” USB Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits) Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tension maximum d’entrée 1 000 mV Impédance d’entrée 30 kΩ Bluetooth Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Power Class 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 42JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 42 7/6/2018 1:24:12 PM7/6/2018 1:24:12 PMFRANÇAIS
CD: 2 500 mV/10 kΩ en charge Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω SPÉCIFICATIONS Généralités Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 155,5 mm (7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 6-1/8 pouces) Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 1,2 kg (2,7 livres) Sujet à changement sans notification. JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 43JS_KWD_KDC_X303_KN_FR.indd 43 7/9/2018 11:07:14 AM7/9/2018 11:07:14 AMData Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Notice Facile