Modernist DMR24M977WM - Four à micro-ondes Dacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Modernist DMR24M977WM Dacor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à micro-ondes Dacor Modernist DMR24M977WM, capacité de 1,2 pi³, puissance de 1000 W, technologie de cuisson par micro-ondes. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Cuisson par micro-ondes, décongélation, réchauffage, cuisson automatique. |
| Dimensions | Dimensions extérieures : 24" x 19" x 14", dimensions d'installation : 23,5" x 19" x 14,5". |
| Poids | Environ 50 lbs. |
| Utilisation | Panneau de commande numérique, options de cuisson programmables, éclairage intérieur LED. |
| Entretien | Nettoyage intérieur facile avec un chiffon humide, accessoires amovibles pour un nettoyage simplifié. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité pour enfants, arrêt automatique en cas de surchauffe. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, disponible en finition acier inoxydable, compatible avec d'autres appareils de la gamme Dacor. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Modernist DMR24M977WM Dacor
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Modernist DMR24M977WM - Dacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Modernist DMR24M977WM de la marque Dacor.
MODE D'EMPLOI Modernist DMR24M977WM Dacor
Numéros de Modèle: DMR24M977WM, DMR24M977WS,
DMR30M977WM, DMR30M977WS
Mode D’emploiF2 Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil.Client: Lire et conserver ces mode d’emploi pour ré- férence ultérieure. Ce livre fournit les informations appro- priées d’utilisation et d’entretien. Gardez ce livre et les ventes acquittent et/ou ont décommandé signent un endroit sûr la future référence. La preuve de la date originale d’achat est nécessaire pour le ser-vice de garantie.Si vous avez n’importe quelles questions, appelez :Assurance Client Dacor1-800-793-0093 poste 2813 (Etats-Unis et le Canada)Lundi - Vendredi 5:00 A.M. au temps Pacique de 5:00 P.M.Accès par internet : www.dacor.com/customer-care/contact-usAvant d’appeler, disposez des numéros de modèle et de série qui vous pouvez afcher en ouvrant entièrement le tiroir et en lisant la note étiquette sur le plancher de la cavité du four juste après le panneau arrière du tiroir.Enregistrez ces nombres ci-dessous pour l’accès facile.Numéro de Modèle ___________________________________Numéro de Série _____________________________________Date D’achat Marchand ________________________________Pour le service et l’information de garantie, voir la page 20.Dans notre effort continu d’améliorer la qualité et l’exécution de nos appareils, il peut être nécessaire de faire des changements à l’appareil sans mettre à jour ce livre.Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC. CE QUI VOUS DEVEZ SAVOIR CONSIGES DE SÉCURITÉ Instructions de sûreté d’avertissement et importantes ap-paraître en ce livre ne sont pas censés couvrir toutes les conditions possibles et situations qui peuvent se produire. Le bon sens, l’attention et le soin doivent être employés en installant, en maintenant ou en actionnant un appareil.Entrez en contact avec toujours le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
SYMBOLES DE SÛRETÉ, MOTS, ÉTIQUETTES
DANGER Risques immédiats qui auront comme conséquence des blessures ou la mort graves. ADVERTISSEMENT Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir comme conséquence des blessures ou la mort graves. ATTENTION Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir comme conséquence des blessures ou des dégats matériels mineurs.
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des décharges électriques.Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un l d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un l de mise à la terre avec une che de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre. Pas dans aucune circonstance, coupe ou enlever la troisième fourche (de la terre) du cor-don de secteur. N’utilisez pas une prise d’adapteur. N’employez pas une corde de prolongation. Si le cor-don d’alimentation est trop court, demander à un élec-tricien ou un réparateur quali-é de poser une prise près de l’appareil. N’employez pas un interrupteur moulu de circuit de défaut. ADVERTISSEMENT
MICRO-ONDE EXCESSIVE (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque le fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas enlever ou modier les verrouillages de sécurité. (b) Ne pas placer d’objet entre l’avant du four et la porte ou laisser s’accumuler de la saleté ou des résidus de nettoyant sur les surfaces d’étanchéité. (c) Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme bien et qu’il n’y ait pas de dommages: (1) porte (déformation), (2) charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou desserrés), (3) joints de porte et surfaces d’étanchéité.(d) Seul du personnel qualié en réparations doit ajuster ou réparer ce four.
IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ
Prise murale fondée(circuit au sol de défaut non permis)Corde d’alimentation d’énergie avec la trois-fourche fondant la priseF3
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Lire et suivre expressément les « MESURES POUR
ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNER-
GIE MICRO-ONDE EXCESSIVE » à la page 2.
3. Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Voir les directives d’installation séparées pour les consignes de mise à la terre.
4. Installer cet appareil uniquement selon les direc-
tives d’installation fournies.
5. Certains produits comme les œufs entiers ou des
contenants scellés —par exemple, des bocaux fer- més— exploseront et ne doivent pas être chauffés au l’appareil.
6. N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu
comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans cet appareil. Cet appareil est spéciquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher de la nourriture. Il n’a pas été conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
7. Comme tout appareil, une surveillance attentive
est nécessaire quand des enfants l’utilisent.
8. Ne pas faire fonctionner cet appareil si son cordon
ou sa che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou est tombé.
9. Seul un personnel qualié doit réparer cet appareil.
Communiquer avec le réparateur Dacor autorisé le plus proche pour une inspection, une réparation ou in réglage.
10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de cet ap-
11. Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne
pas utiliser ce produit près de l’eau —par exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou autre endroit semblable.
12. Ne pas immerger le cordon ou la prise dans l’eau.
13. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne pas monter ou s’asseoir sur de l’appareil.
15. Assurez-vous de ne pas tenir vos doigts ou autres
objets ou matériaux près de l’ouverture du tiroir quand le l’appareil est fermé.
16. Ne pas placer les doigts ou des vêtements près
des glissières du tiroir lors de l’ouverture ou de la fermeture du l’appareil. Il pourrait être pris dans les glissières lors de la fermeture du tiroit.
17. Vérier que la nourriture ou le contenant sont plus
petits que du tiroir avant de le fermer. Vous pouvez vous reporter à la hauteur des parois latérales cet appareil.
18. Lors du nettoyage des surfaces d’étanchéité qui
viennent en contact lors de la fermeture l’appareil, utiliser uniquement des savons ou des détergents doux non abrasifs à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. Voir les consignes de nettoyage à la page 16.
19. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du
l’appareil: a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four lorsqu’on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson. b. Retirer les attaches de métal des sacs de pa- pier ou de plastique avant de mettre les sacs au four. c. Si les matériaux à l’intérieur du l’appareil prennent feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et couper l’électricité au fusible ou au panneau d’entrée. d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles de cuisson, ni aliments dans l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
20. Des liquides comme l’eau, le café ou le thé peu-
vent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse à cause de la tension de surface du liquide. Ainsi, quand le contenant est retiré du l’appareil, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures personnelles : a. Ne pas trop chauffer le liquide. b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi-cuisson. c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot. d. Après le chauffage, laisser reposer le conten- ant dans le four à l’appareil pour au moins 20 secondes avant de le retirer. e. Faire très attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
21. Si la lumière l’appareil manque, consulter un RÉPA-
RATEUR DACOR AUTORISÉ. Lors de l’utilisation l’appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes : ADVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de blessures personnelles et d’exposition excessive à l’énergie micro-onde :F4 Ce Que Vous Devez Savoir À Propos Du Déballage Et De L’inspection De Votre Microwave In-A-Drawer
les matériaux d’emballage de l’intérieur du Micro- wave In-A-Drawer
GUIDE D’ONDES qui est situé au plafond du Microwave In-A- Drawer
2. Retirer l’étiquette des
caractéristiques, s’il y en à une Vérier que le four n’a aucun dom- mage, comme un tiroir mal aligné ou plié, des joints ou des surfaces d’étanchéité de porte endom- magés, des glissières cassés ou lâches et des bosses à l’intérieur de la cavité ou sur la façade du tiroir. En cas de dommages, ne pas faire fonctionner le Micro- wave In-A-Drawer
et contacter votre détaillant ou un RÉPARATEUR AUTORISE DACOR. INTERFÉRENCE RADIO OU TÉLÉVISION Si le Microwave In-A-Drawer
provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérier qu’il est branché sur un circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérier la position et le signal de l’antenne de réception. À Propos De Votre Microwave In-A-Drawer
Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans le tiroir lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent l’énergie micro-onde. L’évent sous le four doit toujours être dégagé. Pendant la cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut s’échapper par le côté droit de l’évent. Quand on utilise le Microwave In-A-Drawer
à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur du tiroir soit chaud au toucher pendant la cuis- son ou le réchauffage. La condensation est un phénomène normal pendant la cui- sson aux micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l’intérieur du tiroir. En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que ceux cuits à découvert. Le Microwave In-A-Drawer
n’est conçu que pour la préparation des aliments. Il ne doit pas servir à faire sécher des vêtements ou des journaux. La puissance nominale de ce four est égale à 950 watts selon la méthode d’essai IEC. Vérier la cuisson des ali- ments une minute ou deux avant l’expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s’il y a lieu, augmenter le temps de cuisson. Lors d’une ouverture ou d’une fermeture rapide du Micro- wave In-A-Drawer
, de la nourriture peut être renversée dans le tiroir. Pour nettoyer, veuillez vous reporter au chapitre Nettoyage et entretien à la page 18. À Propos De La Cuisson Aux Microondes
- Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
- Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
- Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un lm plastique allant au micro-onde ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclabous- sures et leur permet de cuire de manière uniforme.
- Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
- Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
- Retourner les aliments comme du poulet et des hamburgers une fois au cours de la cuisson an d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
- Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande du haut vers le bas et de droite à gauche.
- Ajouter du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre Vérier que les aliments sont bien cuits. Rechercher les signes qui indiquent que les températures de cuisson ont été atteintes.
- Les signes d’une bonne cuisson sont les suivants : - La vapeur s’élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords. - Les cuisses de poulet se détachent facilement. - La viande et la volaille ne présentent plus de par- ties rosées. - Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette. Cavité du fourCouvercle du guide d’ondeSurface d’étanchéitéSurface d’étanchéitéF5 Ce Que Vous Devez Savoir À Propos Des Ustensiles Et Des Moyens De Couvrir Les Aliments Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent être utilisés dans votre nouveau micro-onde. S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson. Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans danger aux micro-ondes :
- La vitrocéramique (Pyroceram
), comme Corningware
- Le verre résistant à la chaleur (Pyrex
- Les plastiques pour micro-ondes
- Les assiettes en papier pour micro-ondes
- La céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes
- Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage recommandés. Suivre les directives du fabricant). Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
- Le bois, la paille et l’osier
- De casseroles et de plats de cuisson métalliques
- De plats à bordure métallique
- Du verre qui ne résiste pas à la chaleur
- De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
- De produits en papier recyclé
- De sacs en papier brun
- De sacs pour la conservation des aliments
- D’attaches métalliques Pour vérier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l’employer. LES ARTICLES SUIVANTS SONT IDÉALS POUR COUVRIR :
- Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.
- Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
- Le lm plastique destiné spécialement à l’usage du micro-onde peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le lm plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper.
- Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
- Les sacs de cuisson au four conviennent pour les grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS SE SERVIR d’attaches métalliques. Ne pas oublier de percer le sac pour laisser s’échapper la vapeur.
- De petits morceaux non froissés de papier aluminium posés sur les aliments peuvent servir à protéger les parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
- Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des surfaces du Microwave In-A-Drawer
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette. ACCESSORIES: De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos besoins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérier la cuisson à point et de s’assurer que les aliments ont été cuits à la bonne tem- pérature Dacor n’est pas responsable des dommages au tiroir résultant de l’utilisation d’accessoires. Ouverture Ou Fermeture Du Tiroir Toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE du pan- neau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir. Ne pas pousser ou tirer le tiroir à la main, sauf en cas d’urgence, comme une panne de courant. En cas de nécessité, pousser ou tirer doucement. À Propos Des Enfants Et Du Micro-onde Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le Microwave In-A-Drawer
que sous la surveillance étroite d’un adulte. Entre 7 et 12 ans, l’adulte surveillant doit se trouver dans la même pièce qu’eux. L’enfant doit pouvoir accéder facilement au tiroir. Jamais personne ne doit être autorisé à s’appuyer ou à s’asseoir sur le Microwave In-A-Drawer
Il faut enseigner les mesures de sécurité aux enfants : Employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d’aliments croustillants parce qu’ils peuvent devenir très chauds. Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonction de l’appareil peut cuire n’importe quoi. Les enfants doivent apprendre que le Microwave In- A-Drawer
n’est pas un jouet. Voir à la page 16 la caractéristique du verrouillage des commandes.F6 Ce Que Vous Devez Savoir À Propos Des Aliments
ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE
Oeufs, saucisses, fruits et légumes
- Percer les jaunes d’œufs avant la cuisson pour empêcher une « explosion ».
- Percer la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des hot dogs et des saucisses pour que la vapeur s’échappe.
- Cuire les œufs dans leur coquille
- Réchauffer des œufs entiers
- Sécher des noix ou des graines dans leur coquille Maïs soufé
- Utiliser du maïs soufé en sac pour micro-onde.
- Porter attention à l’éclatement du maïs pour que celui-ci ralentisse à 1 ou 2 secondes ou utiliser la touche SENSOR POPCORN.
- Faire éclater du maïs soufé dans des sacs bruns ordinaires ou des bols de verre
- Dépasser le temps maximal inscrit sur le paquet de maïs soufé. Aliments pour bébé
- Transférer les aliments pour bébé dans un plat plus petit et chauffer prudemment en remuant souvent. Vérier la température avant de servir
- Mettre les tétines sur les bouteilles après le réchauffage et bien agiter. Essayer sur le poignet avant de nourrir.
- Chauffer les bouteilles jetables.
- Chauffer les bouteilles avec les tétines.
- Chauffer les aliments pour bébé dans les pots d’origine Général • Couper les aliments avec garniture après chauffage pour relâcher la vapeur et éviter les brûlures.
- Remuer vivement les liquides avant et après chauffage pour empêcher une « éruption ».
- Se servir d’un bol profond, pour cuire des liquides ou des céréales pour empêcher les débordements.
- Vous pouvez vous reporter à la hauteur des parois latérales du tiroir.
- Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés ou des contenants hermétiques
- Mettre en conserve dans le micro-onde car des bactéries dangereuses pourraient ne pas être détruites.
- Faire frire de la graisse épaisse
- Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou des papiers humides À Propos De La Sécurité Inspecter les aliments pour voir s’ils ont été cuits aux températures recommandées par le ministère de l’agriculture des États-Unis. 71 °C (160 °F) - Pour le porc frais, la viande hachée, le blanc de poulet désossé, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les ali- ments préparés surgelés. 74 °C (165 °F) - Pour les restes, les aliments réfrigérés prêts-à-réchauffer, et les aliments frais d’un traiteur ou l’équivalent. 77 °C (170 °F) - Les blancs de volaille. 82 °C (180 °F) - La viande brune de volaille. Pour vérier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
- TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments chauds. Assez de chaleur des aliments peut être transféré aux ustensiles pour provoquer des brûlures de la peau.
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains an d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
- Rester près du four quand il fonctionne et vérier fréquemment la cuisson an d’éviter de trop cuire les aliments.
- Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans le Microwave In-A-Drawer
- Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
- Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou s’enammer. Voir page 18.F7
1. Panneau de commande
4. Surfaces d’étanchéité du tiroir
5. Lumière du tiroir
8. Étiquette des caractéristiques nominales : Ouvrez
entièrement le tiroir micro-ondes. L’étiquette est sur le plancher de la cavité du four juste après le panneau arrière du tiroir. Microwave In-A-Drawer
Les chiffres à côté de l’illustration des touches indiquent les pages où on retrouve la description des caractéristiques et les renseignements concernant l’utilisation. Nom des Pièces
5F8 Avant d’utiliser votre nouveau Microwave In-A-Drawer
prendre la peine de lire et de comprendre intégralement ce mode d’emploi.
2. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR.
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour et
appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK. Cette horloge a un cycle de 12 heures..En cas d’entrée d’une heure invalide, ERROR s’afchera. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et entrer à nouveau l’heure.
- Si l’alimentation électrique du four à micro- ondes est coupée, ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’afchera et clignotera dès que l’alimentation sera rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, la programmation sera effacé. L’heure aussi sera effacée. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remettre l’horloge à l’heure. NOTA :
peut être programmé avec le tiroir ouvert sauf pour START/EASY MINUTE. Avant L’utilisation Timer (Minuterie)
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur
3. Appuyer à nouveau sur la touche TIMER/CLOCK.
4. Pour annuler la minuterie appuyer sur STOP/CLEAR.
Stop/Clear (Arrêt/Remise À Zéro) Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation.
2. Annuler la minuterie.
3. Arrêter le micro-onde tiroir temporairement durant la
4. Afcher à nouveau l’heure.
5. Annuler un programme durant la cuisson, appuyer
deux fois. Ouverture Ou Fermeture Du Tiroir Toujours appuyer sur les touches OPEN ou CLOSE du pan- neau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir. Ne pas pousser ou tirer le tiroir à la main, sauf en cas d’urgence, comme une panne de courant. En cas de nécessité, pousser ou tirer doucement. Mode veille Cette Microwave In-A-Drawer
se met en mode veille après une période d’inactivité. Le rétro-éclairage de l’écran dim automatiquement après 3 minutes si l’unité n’a pas été appliqué. Si l’afchage est en mode veille, il suft de toucher le panneau de commande ou pour ouvrir / fermer la porte pour retourner le rétroéclairage à la luminosité maximale.F9 Temps De Cuisson Votre Microwave In-A-Drawer peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Toujours entrer les secondes après les minutes même si les deux sont égales à zéro.• Supposons que l’on veuille faire cuire pendant 5 minutes à 100 %.1. Entrer le temps de cuisson 5 0 0
TOUCH POWER LEVEL2. Pour cuire à la puissance 100 % (élevée), Appuyer sur la touche START/EASY MINUTE. Pour Régler Le Niveau De Puissance Onze niveaux de puissance sont prévus.Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.• Supposons que l’on veuille décongeler pendant 5 minutes à 30 %.1. Entrer le temps de décongélation 5 0 0
2. Appuyer 8 fois sur la touche POWER LEVEL.3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
PUISSANCE Power Level x 1 100% FortPower Level x 2 90%Power Level x 3 80%Power Level x 4 70% À demi fortPower Level x 5 60%Power Level x 6 50% MoyenPower Level x 7 40%Power Level x 8 30% Moyen faible/DécongélationPower Level x 9 20%Power Level x 10 10% FaiblePower Level x 11 0% Réglages Des Capteurs Le capteur de Dacor est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur humidité) émise par les aliments lorsqu’ils sont chauffés. Le capteur permet de régler les durées de cuisson et les niveaux de puissance selon les divers aliments et leur quantité. UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR :
1. Après le branchement du Microwave In-A-Drawer
attendre 2 minutes avant d’utiliser un réglage du capteur.2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du Microwave In-A-Drawer sont secs. Essuyer toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un essuie-tout.3. Le capteur fonctionne pour les aliments conservés à la température de rangement normale. Par exemple, le maïs soufé devrait être à la température de la pièce.4. Toute sélection du capteur peut être programmée avec réglage de durée en plus ou en moins (More or Less Time Adjustment). Voir page 17.5. Au cours de la première période d’utilisation du capteur, le nom de l’aliment s’afchera. Ne pas ouvrir la porte du Microwave In-A-Drawer , ni appuyer sur la touche STOP/CLEAR au cours de cette période, car cela provoquerait l’interruption de la mesure du degré d’humidité. Dans un tel cas, un message d’erreur s’afchera. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et cuire en mode manuel. Quand le capteur détectera la vapeur émise par les aliments, le temps de cuisson/réchauffage restant s’afchera. On peut ouvrir le Microwave In-A-Drawer
lorsque le temps de cuisson restant s’afche à l’écran. À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner, au goût.6. Si pendant le soufage du maïs, le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise, le four cessera de fonctionner et l’heure sera afchée. Si le capteur ne détecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d’autres aliments, l’indication ERROR s’afchera et le micro-onde cessera de fonctionner.7. Vérier la température des aliments après cuisson. S’il faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.8. Il existe un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche SET UP/HELP quand l’indicateur HELP est allumé sur l’afcheur. Cuisson au Microwave In-A-Drawer ™F10 COVERING ALIMENTS: Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts. Se servir su couvercle recommandés dans les tableaux pour ces aliments. Vous pouvez vous reporter aux conseils en appuyant sur la touche SET UP/HELP.1. Couvercle.2. Film plastique : Utiliser un lm plastique recommandé pour la cuisson aux micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s’échapper. Le lm plastique ne doit pas entrer en contact avec les aliments.3. Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le papier sous le plat de manière à ce qu’il soit maintenu. Si le plat est plus large que le papier, utiliser deux morceaux de papier se chevauchant d’au moins 2,5 cm (1 po). Faire attention en retirant l’élément couvrant les aliments de laisser la vapeur s’échapper loin de vous. Sensor Popcorn / Sensor Reheat (Mais Soufflé Au Capteur / Réchauffage Au Capteur) Vous pouvez faire éclater du maïs ou réchauffer de nombreux aliments sans avoir besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance.Appuyer sur SENSOR REHEAT ou SENSOR POPCORN puis sur la touche START/EASY MINUTE. Quand le capteur détectera la vapeur émise par les aliments, le temps restant de cuisson/réchauffage s’afchera.NOTA :• Il y a 2 choix pour le réglage du maïs soufé au capteur. Suivre les instructions sur l’afcheur pour choisir l’option désirée. Cuisson au Microwave In-A-Drawer
ALIMENTS QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE
Sensor Popcorn 1 paquet à la fois N’utiliser que du maïs soufé emballé pour le micro-onde. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui vous plait. Ne pas tenter de soufer les grains qui n’ont pas éclaté. 80 – 98 g (2,85 – 3,5 oz) (Régulier / Régulier léger)Appuyer une fois sur SENSOR POPCORN.34 – 50 g (1,2 – 1,75 oz) (Mini / Collation)Appuyer deux fois sur SENSOR POPCORN.Sensor Reheat 112g – 1 kg (4 – 36 oz) Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la quantité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle, lm plastique ou un papier ciré. Couvrir avec du lm plastique ou des couvercles pour de plus grandes quantités d’aliments plus denses comme les ragoûts Si possible, bien remuer après réchauffage. Couvrir à nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les aliments devraient être très chauds. Dans le cas contraire, continuer à chauffer avec une puissance et une durée variables. Sensor Cook (Cuisson Au Capteur)
1. Appuyer une fois sur la touche SENSOR COOK.
SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer
fois pour des pommes terre au four.3. Appuyer sur START/EASY MINUTE.NOTA : • Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en quantités inférieure ou supérieure à celles permises sur le TABLEAU DE SENSOR COOK, cuire en mode manuel.F11
1. Légumes frais : Rapide
Laver et mettre dans une casserole. Ne pas ajouter d’eau si les légumes viennent d’être lavé. Couvrir avec un couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser un lm plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes.
2. Légumes frais : Longue
Carottes, tranchées Maïs en épi Haricots verts Courge d’hiver : en dés en moitié 0,25 - 1,5 lb.
Mettre dans une casserole. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec un couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser un lm plastique pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes.
3. Légumes congelés 0,25 - 1,25 lb. Ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec un couvercle ou un lm plastique.
Après la cuisson, remuer et laisser reposer, à couvert, 3 minutes.
4. Plats congelés 112g - 1kg
(6 - 17 oz) Utiliser cette touche pour les plats prêt-à-servir congelés. Cela don- nera des résultats satisfaisants avec la plupart des marques. Peut-être voudrez-vous en essayer plusieurs et choisir votre préféré. Retirer le plat de l’emballage extérieur et suivre les indications pour le recouvrement du plat. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 1 à 3 minutes.
5. Pommes terre au four
1 - 6 moyen Les piquer. Les placer sur un essuie-tout au fond du tiroir. Après la cuis-
son, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
7. Viande hachée 0,25 - 2 lb. Utiliser ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fric-
adelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placer les fricadelles sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrir de papier ciré. Placer la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier ciré ou du lm plastique. Quand le four s’arrête, retourner les fricadelles ou mélanger la viande dans la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur START/EASY MINUTE. Après la cuisson, lais- ser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
8. Poisson/Fruits de mer 0,25 –2 lb Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le let
en mettant les bords en dessous). Couvrir avec du lm plastique ventilé. Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 3 minutes
0,5 à 2 tasses Placer le riz dans une cocotte profonde et ajouter le double d’eau. Cou- vrir avec un couvercle ou un lm plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé. Riz Eau Taille de la casserole 0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte 1 tasse 2 tasses 2 pinte 1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes 2 tasses 4 tasses 3 pinte ou plus Cuisson au Microwave In-A-Drawer ™F12 Defrost (Décongélation) Utiliser cette caractéristique pour décongeler les aliments indiqués dans le TABLEAU DE DEFROST.
1. Appuyer sur la touche DEFROST.
SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER2. Voir l’aide-mémoire. Choisir l’aliment désirée en ap-puyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur pour les biftecks ou les côtelettes. STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT3. Entrer le poids en appuyant sur les chiffres
5. Le four d’arrêtera pour que vous puissiez inspecter l’aliment.6. Après la première étape, ouvrir le Microwave In-A-Drawer . Retourner le bifteck et masquer les parties chaudes. Fermerle tiroir. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
1. Viande hachée 0,5 - 2 lb Retirer les parties dégelées après chaque signal sonore. Laisser reposer, à cou-
vert, 5 à 10 minutes. 2. Biftecks/Côtelettes0,5 - 3 lb Après chaque signal sonore, changer la disposition des aliments et masquer les parties chaudes ou dégelées au moyen de bandes de papier d’aluminium. Retirer la viande ou le poisson presque entièrement dégelés. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
3. Poulet désossé 0,5 - 2 lb Après chaque signal sonore, s’il y a des morceaux chauds ou dégelés, changer la
disposition ou retirer. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.4. Poulet avec les os0,5 - 3 lb Après chaque signal sonore, changer la disposition ou retirer les morceaux. s’il sont chauds ou dégelés Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
5. Rôti 2,0 - 4 lb Mettre les parties grasses en dessous. Après chaque étape de décongéla-
tion, retourner et protéger les parties chaudes au moyen de bandes de papier d’aluminium. À la n de la décongélation, laisser reposer à couvert de 30 à 60 minutes.
7. Après la deuxième étape, ouvrir le Microwave
In-A-Drawer . Masquer tout les parties chaudes. Fermer le micro-onde tiroir. Appuyer sur START/EASY MINUTE.8. À la n du cycle de décongélation, masquer et laisser reposer comme indiqué dans le tableau ci-dessous.NOTA :• Defrost peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 17.• Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est supérieur ou inférieur à celui autorisé au TABLEAU DE DEFROST, voir la DÉCONGÉLATION MANUELLE.• Ne pas décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux de glace sont décongelés. • Inspecter les aliments au signal du four. Après l’étape nale, de petites sections peuvent être encore gelées. Laisser reposer pour que le dégel se poursuive. Ne pas décongeler avant que tous les cristaux de glace soient fondus.• Le masquage empêche que la cuisson ait lieu avant que le centre de l’aliment ne soit dégelé. Utiliser de petites bandes souples de papier d’aluminium pour couvrir les bords et les parties les moins épaisses de l’aliment. Cuisson au Microwave In-A-Drawer ™F13 Reheat (Réchauffage) Reheat calculera automatiquement le temps de réchauffage approprié et la puissance du four à micro-ondes pour les aliments énumérés dans le tableau suivant.1. Appuyer une fois sur la touche REHEAT. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER2. Voir l’aide-mémoire Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur pour des petits pains ou des mufns congelés.3. Appuyer sur un chiffre pour choisir la quantité. Ex : Appuyer sur pour 2 pains ou mufns.4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.NOTA :• Reheat peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 17.• Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en quantités inférieure ou supérieure à celle permise sur le TABLEAU DE REHEAT, réchauffer en mode manuel. Cuisson au Microwave In-A-Drawer
1. Petits pains frais/mufns
1 - 8 pièces Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, baguels, etc.
il faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuie-tout. Pour des petits pains et des mufns réfrigérés, il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la température appropriée. Par exemple, entrer la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré. 2. Pains ou mufns congelés
1 - 8 pièces Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, baguels, etc.
il faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une assiette; couvrir avec un essuie-tout. Décongélation Manuelle Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas dans le TABLEAU DE DÉCONGÉLATION, ou sont en quantité supérieure ou inférieure à celle de la colonne QUANTITÉ du TABLEAU DE DÉCONGÉLATION, vous devrez décongeler en mode manuel. Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit, à l’aide du niveau de puissance de 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous LE RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE à la page 9. Estimer la durée de décongélation et appuyer sur la touche POWER LEVEL huit fois pour une puissance de 30%. Pour des aliments crus ou déjà cuits, la règle d’or est d’environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livre de spaghetti dégèlera en 4 minutes. Toujours arrêter le four périodiquement pour séparer et retirer les portions dégelées. Si les aliments ne sont pas complètement dégelés à a n du temps de décongélation estimé, programmer le four en incréments d’1 minute, au niveau de puissance de 30 % jusqu’à décongélation complète. Quand vous utilisez des contenants plastique sortant du congélateur, décongeler seulement assez longtemps pour retirer les aliments du plastique et les mettre dans un plat pour micro-onde.F14 Cuisson au Microwave In-A-Drawer
0,5 à 2 tasses Ce réglage sert à remettre une boisson chaude refroidie à une température conven- able à la consommation. Appuyer sur la touche numéro pour augmenter de 0,5 tasses par pression. Remuer après la cuisson.
2. Hot water 1 à 6 tasses Utiliser ce réglage pour chauffer de l’EAU FROIDE DE ROBINET vers une tempéra-
ture juste en dessous du point d’ébullition, pour préparer le café ou le thé instan-tané. Appuyer sur la touche numéro pour augmenter de 1 tasse par pression. Remuer bien le liquide après la cuisson pour éviter toute «éruption» éventuelle. Beverage Center (Centre de boissons) Beverage Center vous permet de réchauffer le café ou le thé pour réaliser une température plus convenable à la consommation, ou pour préparer du café ou du thé instantané. 1. Appuyez une fois sur BEVERAGE CENTER. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER2. Regardez l’étiquette de Menu. Choisissez la sélection voulue en appuyant sur le pavé numérique. Ex: Appuyez sur le pour préparer du café.3. Répétez le processus en appuyant sur la même touche pour sélectionner la quantité. Ex: Appuyez 2 fois de plus le numéro pour 2 tasses de café.4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.NOTA:• Réchauffer peut être programmé avec un réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 17.• Si vous essayez de saisir un chiffre en dessous ou en dessus de la quantité permise, un message d’erreur s’afchera.F15 Cuisson au Microwave In-A-Drawer
Melt/Soften/ Warm (Fondre/Ramollir/Chauffer) Melt, Soften et Warm calculera automatiquement le temps de réchauffement approprié et la puissance du four à micro-ondes pour faire fondre, ramollir et réchauffer les aliments du tableau suivant.1. Appuyer une fois sur MELT. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 pour chocolat.3. Répéter la pression sur la même touche pour choisir la quantité. Ex : Appuyer sur 2 deux fois de plus pour 1 carré.4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.NOTA :• Melt, Soften et Warm peut être programmé avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 17.• Pour faire fondre, faire ramollir ou faire chauffer doucement un autre aliment ou d’autres aliments que ceux mentionnés ci-avant, ou pour des quantités en dessous ou en dessous de la quantité indiquée au tableau MELT/SOFTEN/WARM, faire fonctionner manuellement l’appareil.
ALIMENTS QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE
Melt (Fondre) Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir avec du lm plastique ventilé.1. Beurre 2 c. à soupe 1/2 tasseAprès une pression sur MELT, appuyer sur 1 deux fois pour 2 c. à soupe. Après une pression sur MELT, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 tasse.
2. Chocolat 1 tasse de brisures1 carréAprès une pression sur MELT, appuyer sur 2 deux fois pour 1 tasse de brisures.
Après une pression sur MELT, appuyer sur 2 trois fois pour 1 carré. Soften (Ramollir)NE COUVREZ PAS. 1. Crème glacée 1 chopine 1/2 litres Après une pression sur SOFTEN, appuyer sur 1 deux fois pour 1 chopine. Après une pression sur SOFTEN, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 litres.
2. Fromage à la crème84 g. 184 g.Après une pression sur SOFTEN, appuyer sur 2 deux fois pour 84 g.
Après une pression sur SOFTEN, appuyer sur 2 trois fois pour 184 g. Warm (Chauffer) Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. NE COUVREZ PAS.1. Sirop 1/4 tasse1/2 tasseAprès une pression sur WARM, appuyer sur 1 deux fois pour 1/4 tasse. Après une pression sur WARM, appuyer sur 1 trois fois pour 1/2 tasse.
2. Garniture de dessert1/4 tasse1/2 tasseAprès une pression sur WARM, appuyer sur 2 deux fois pour 1/4 tasse.
Après une pression sur WARM, appuyer sur 2 trois fois pour 1/2 tasse.F16 Keep Warm (Micro Réchaud) Keep Warm vous permet de garder les aliments au chaud pendant 30 minutes. USAGE DIRECT
1. Appuyer sur la touche KEEP WARM.
2. Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres.
Pour entrer 30 minutes appuyer sur
Le four se mettra en marche. L’afcheur indiquera
et le compte à rebours. KEEP WARM sera afché pendant le compte à rebours.
AVEC CUISSON EN MODE MANUEL
1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance.
2. Appuyer sur la touche Keep Warm.
3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30 minutes.
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
L’opération démarrera. Quand la durée de cuisson est terminée, une longue tonalité résonnera et Keep Warm démarrera. L’afcheur indiquera le compte à rebours KEEP WARM sera afché de manière intermittente pendant le compte à rebours. NOTA :
- Si vous essayez d’entrer plus de 30 minutes pour Keep Warm, un message d’erreur s’afchera.
- Keep Warm ne peut pas être programmé avec Sensor Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost ou Reheat. Cuisson À Séquences Multiples Votre micro-onde tiroir peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement. Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Votre micro-onde tiroir peut le faire automatiquement.
1. Entrer d’abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur
la touche POWER LEVEL pour la cuisson à 100% ou appuyer de nouveau sur POWER LEVEL pour un niveau plus faible.
2. Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répé-
titivement sur la touche POWER LEVEL jusqu’au niveau de puissance désiré. Vous pouvez faire cette marche à suivre jusqu’à 4 fois. TOUCH START
Autres Caractéristiques NOTA :
HIGH sera afché si on appuie une fois sur la touche POWER LEVEL.
- Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche POWER LEVEL.
- Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer simplement sur la touche POWER LEVEL. Aussi long temps que votre doigt appuie sur la touche POWER LEVEL, le niveau de puissance sera afché.
- Keep Warm peut être programmé même si 4 séquenc- es de cuisson ont été réglées. Help (Aide) Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage de Sensor Reheat, Sensor Cook, Sensor Popcorn, Keep Warm, Reheat et Defrost. Si vous êtes intéressé, appuyer sur SET UP/HELP quand HELP est allumé sur l’afcheur interactif, pour lire les conseils de cuisson et ceux de fonctionnement des autres manuels. Easy Minute Easy Minute vous permet de cuire pendant une minute à 100 % simplement en appuyant sur la touche EASY MINUTE. Vous pouvez aussi prolonger la durée de cuis- son de multiples fois 1 minute en appuyant répétitivement sur EASY MINUTE en mode manuel de cuisson. NOTA :
- Pour utiliser EASY MINUTE, appuyer sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte ou en appuyant sur la touche STOP/CLEAR.
- On ne peut pas utiliser Easy Minute avec Sensor, Reheat ou Defrost. Control Lock (Verrouillage Des Commandes) Le verrouillage des commandes vise à empêcher l’utilisation du four comme par de jeunes enfants. Le micro-onde tiroir peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. POUR VERROUILLER Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes. LOCK ON s’afchera.
Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes. LOCK OFF s’afchera.F17 Autres Caractéristiques Réglage De Durée En Plus Ou En Moins Si vous trouvez que vous préférez les réglages de Sensor, Reheat or Defrost un peu plus forts, appuyer une fois sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur les touches de votre choix. MORE s’afchera. Pour des réglages un peu moins forts, appuyer deux fois sur la touche POWER LEVEL après avoir appuyé sur les touches de votre choix. less s’afchera. Setup/Help (Réglages/Aide) Si l’alimentation électrique de votre Microwave Drawer est coupée, ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’afchera et clignotera dès que l’alimentation sera rétablie. Dans un tel cas, l’option SETUP/HELP que vous avez entrée sera effa- cée. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remettre à zéro.
SUPPRESSION DU SIGNAL SONORE
À la n d’une durée de cuisson, un bip résonnera Si vous désirez que votre appareil n’émette pas de signal sonore, vous pouvez le désactiver.
2. Appuyer à nouveau sur SETUP/HELP.
2. Appuyer à nouveau sur SETUP/HELP.
À la n d’une cuisson, le micro-onde signalera toutes les 10 secondes pendant une minutes et ensuite toutes les 3 minutes pendant une heure, jusqu’à ce qu’on appuie sur STOP/CLEAR.
POUR DÉSACTIVER LE RAPPEL
1. Appuyer trois fois sur SETUP/HELP.
1. Appuyer trois fois sur SETUP/HELP.
Si vous voulez programmer le micro-onde tiroir pour commencer à cuire automatiquement à une heure donnée, prendre cette marche à suivre.
1. Appuyer 4 fois sur SETUP/HELP.
3. Entrer l’heure de démarrage.
4. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK.
5. Appuyer sur les chiffres pour entrer la durée de cuis-
TOUCH POWER LEVEL . Appuyer sur POWER LEVEL répétitivement jusqu’au niveau de puissance désiré. TOUCH START
1. Appuyer 5 fois sur SETUP/HELP.
1. Appuyer 5 fois sur SETUP/HELP.
DEMO OFF ? TOUCH START s’afchera.
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE pendant 3 sec-
ondes. DEMO OFF s’afchera. NOTA :
- Le micro-onde tiroir ne chauffe pas en mode démo.
- Le compte à rebours s’afche rapidement.F18 Extérieur La surface extérieure est en métal peint et en plastique. Nettoyer la surface extérieure à l’eau et au savon doux; rincer et sécher au moyen d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ménagers ou abrasifs. Surface D’acier Inox (Modèles Choisis) Il faut essuyer souvent l’extérieur avec un chiffon doux humide et le frotter avec un chiffon doux sec pour lui garder son lustre. Toujours essuyer dans le sens du grain. Il existe aussi de nombreux produits conçus spécialement pour nettoyer et faire briller l’extérieur en inox du four. Nous recommandons d’appliquer le nettoyant sur un chiffon doux et de s’en servir ensuite sur l’inox plutôt que de le vaporiser directement dessus. Suivre à la lettre les instructions de l’emballage. Avant Du Tiroir Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essuie fréquemment avec un chiffon humide. Éviter tout emploi de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte. Tableau De Commandes Si désiré, les touches peuvent être désactivées avant le nettoyage. Voir les renseignements sur le verrouillage des commandes à la page 16 de ce manuel. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni poudre à récurer ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et suivre les instructions de la page 16 pour déverrouiller les commandes. Appuyer sur STOP/CLEAR. Intérieur Le nettoyage est facile car les parois intérieures n’absorbent pas de chaleur de telle sorte que les éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois intérieures, y compris les surfaces d ‘étanchéité du tiroir, essuyer avec un chiffon doux humide. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU DE TAMPONS À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du savon doux et nettoyer avec un chiffon doux humide Ne pas utiliser de nettoyants chimiques pour les fours. Glissières Du Micro-onde Tiroir Nettoyer les glissières du tiroir des miettes de nourriture. Les essuyer avec un chiffon doux et sec pour que le tiroir s’ouvre et se ferme en douceur. Couvercle Du Guide D’ondes ATTENTION Tenir propre le couvercle du guide d’ondes pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d’aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d’éclaboussures peut surchauffer et causer de la fumée ou même s’enammer. Ne pas retirer le couvercle du guide d’ondes. Désodorisation Il peut arriver qu’une odeur de cuisson persiste dans le tiroir. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses, 1 tasse d’eau, le zeste et le jus d’un citron, et plusieurs clous de giroe entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Laisser reposer dans le micro-onde tiroir jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur avec un chiffon doux. Nettoyage et EntretienF19 Vérier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur. Vous pourriez sauver du temps et de l’argent.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1. Une pièce ou tout le
n’est pas complètement branché à la prise.
- Le fusible ou le disjoncteur de la maison ne fonctionne pas.
- Vérier que le cordon est bien branché dans la prise.
- Vérier les lumières de la maison pour vous en assurer. Appeler la compagnie d’électricité.
- Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
- Voir page 17 comment annuler le mode Démo.
- Pas de courant à l’appareil.
- Les commandes du tiroir sont mal réglées.
- Voir la SOLUTION pour le PROBLÈME 1.
- Vérier les réglages de commandes
3. La lumière du Microwave
- L’ampoule est desserrée ou brûlée. • Appeler un réparateur.
4. Les touches de commande
- Les commades sont verrouillées. • Voir page 16 pour déverrouiller.
5. L’afcheur clignota. • Panne de courant. • Appuyer sur STOP/CLEAR et remettre
l’horloge à l’heure. Si le Microwave In- A-Drawer
était en marche, vous devez redémarrer la fonction de cuisson.
6. Vapeur sortant de l’évent • Pendant la cuisson aux micro-ondes,
de la vapeur peut s’échapper par le côté droit de l’évent. Avant d’appeler pour une RéparationF20 Microwave In-A-Drawer
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du
jour et appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK. En cas d’une interruption du courant de votre four, l’écran afchera de façon intermittente: ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK
Cuisson à haute puissance
1. Entrer la durée de cuisson en
appuyant sur les chiffres. (Ex: 5 minutes)
Cuisson à puissance variable
Après l’étape 1 ci-dessus, appuyer sur POWER LEVEL jusqu’à ce que le niveau de puissance désiré s’afche.
2. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
SENSOR COOK La cuisson au capteur calcule automatiquement la bonne durée et le bon niveau de puissance pour cuire parfaitement les aliments inscrits sur l’aide-mémoire.
1. Appuyer une fois sur la touche
SENSOR COOK. SEE SELECT FOOD LABELNUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuy-
ant sur un chiffre. Ex : Appuyer
fois pour des pommes terre au four.
Appuyer sur SENSOR REHEAT ou SENSOR POP- CORN puis sur la touche START/EASY MINUTE. REHEAT Reheat calculera automatiquement le temps de réchauffage approprié et la puissance du four à micro- ondes pour les aliments inscrits à l’aide-mémoire.
1. Appuyer une fois sur la touche
REHEAT. SEE LABELSELECT FOOD NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir
l’aliment désiré en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur
pour des petits pains ou des mufns congelés. FROZEN ROLLS MUFFINS ENTERNUMBER
3. Appuyer sur un chiffre pour
choisir la quantité. Ex : Appuyer sur
pour 2 pains ou mufns. 2 PCS
4. Appuyer sur START/EASY MINUTE.
DEFROST Utiliser cette caractéristique pour décongeler les ali- ments inscrits à l’aide-mémoire.
1. Appuyer sur la touche
DEFROST. SEE LABELSELECT FOOD NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir
l’aliment désiré en appuyant sur un chiffre. Ex : Appuyer sur
pour les biftecks ou les côtelettes. STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT
3. Entrer le poids en appuyant sur
5. Le micro-onde s’arrêtera pour permettre de tourner,
masquer et/ou retirer les aliments. Fermer le tiroir. Appuyer sur. Appuyer sur START/EASY MINUTE. Guide des Touches AutomatiquesF21 Autres Caractéristiques KEEP WARM Keep Warm vous permet de garder les aliments au chaud pendant 30 minutes. Usage direct
1. Appuyer sur la touche KEEP
2. Entrer la durée désirée en
appuyant sur les chiffres. Pour entrer 30 minutes appuyer sur
Avec cuisson en mode manuel
1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puis-
2. Appuyer sur la touche KEEP WARM.
3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur
3. Appuyer à nouveau sur la touche TIMER/CLOCK.
Pour annuler la minuterie appuyer sur STOP/ CLEAR. EASY MINUTE Appuyer sur START/EASY MINUTE pendant une minute à 100% de puissance ou pour ajouter une minute pendant la cuisson en mode manuel. Continuer à appuyer pour des minutes supplémentaires. CONTROL LOCK Le verrouillage des commandes vise à empêcher l’utilisation non désirée du four comme par de jeunes enfants. Le Microwave In-A-Drawer
peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour verrouiller Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes. LOCK ON To Unlock Appuyer sur CONTROL LOCK pendant 3 secondes. LOCK OFF AIDE Reportez-vous au mode d’emploi pour les détails spéciques. Appuyer sur SETUP/HELP. 2 fois pour Suppression du Signal Sonore. 3 fois pour Rappel de Fin de Cuisson. 4 fois pour Auto Démarrage. 5 fois pour Mode De Démonstration. Guide des Touches AutomatiquesF22 Ce Qui Est Couvert
Si, en raison de défaut matériel ou vice de fabrication, votre produit Modernist DACOR occasionnelles dans les 2 ans de la date d’achat, DACOR va remédier à l’irrégularité, sans frais pour vous ou les utilisateurs. Le proprié
taire doit fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil accessible pour l’entretien.
- La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé CSA est transporté des É.-U. HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA : GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE Si, en raison de défaut matériel ou vice de fabrication, votre produit fonctionne mal Modernist DACOR dans l’année de la date d’achat, DACOR fournisse une nouvelle partie, FAB usine, pour remplacer la pièce dé
fectueuse. L’ensemble de livraison, d’installation, et les coûts du travail sont de la responsabilité du proprié- taire, qui doit fournir une preuve d’achat sur demande et l’appareil accessible pour l’entretien. Ce Qui N’est Pas Couvert
- Une panne du produit causée par une mauvaise installation,un usage inadéquat, ou un manque de l’entretien requis.
- Les appels de service pour former le client aux bons usage et entretien du produit.
- Une panne du produit s’il est utilisé pour le commerce, les affaires ou la location ou pour tout autre application que pour l’usage résidentiel du client.
- Le remplacement des fusibles ou des boîtes de fusibles de la maison ou le réenclenchement des disjoncteurs.
- Les dommages au produit causés par accident, incendie, inondation ou autres actes de Dieu.
- Le bris, la décoloration ou les dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composantes plastiques, aux garnitures, à la peinture, la porcelaine ou autre ni esthétique, causés par un usage ou un entretien inadéquats, un abus ou par négligence. LES RECOURS OFFERTS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS; PAR CONSÉQUENT AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST OFFERTE, ET HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES É.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER POUR UN ACHAT. EN AUCUN CAS, DACOR NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. AUCUNE GARANTIE N’EST OFFERTE, EXPRESSE OU IMPLICITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE. Certains états ou provinces n’autorisent pas de restriction à la durée d’une garantie implicite ni l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects; les restrictions ou exclusions pourraient donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient selon les états et provinces. Garantie du Produitfold here DACOR
Notice Facile