IAN 323471 - Balances de cuisine SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 323471 SILVERCREST au format PDF.

📄 47 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST IAN 323471 - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : IAN 323471

Catégorie : Balances de cuisine

Caractéristiques Détails
Type de produit Balance de cuisine
Capacité maximale 5 kg
Précision 1 g
Unités de mesure g, oz, lb
Écran Écran LCD
Fonction tare Oui
Alimentation Piles (incluses)
Dimensions 25 x 18 x 2.5 cm
Poids 0.5 kg
Matériaux Plastique, verre
Utilisation Pesage d'ingrédients pour la cuisine
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser près de sources d'humidité
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Piles, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 323471 SILVERCREST

Comment zéroter la balance SILVERCREST IAN 323471 ?
Pour zéroter la balance, appuyez sur le bouton 'TARE' avant de placer les ingrédients sur la balance.
Que faire si la balance ne s'allume pas ?
Vérifiez que la balance est correctement alimentée. Remplacez les piles si nécessaire et assurez-vous que les contacts sont propres.
Comment changer les unités de mesure sur la balance ?
Appuyez sur le bouton 'UNITÉ' pour faire défiler les options de mesure disponibles (g, oz, lb).
La balance donne des lectures incohérentes. Que faire ?
Assurez-vous que la balance est sur une surface plane et stable. Essayez de la réinitialiser en l'éteignant puis en la rallumant.
Comment nettoyer la surface de la balance ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques abrasifs.
La balance affiche un message d'erreur. Que signifie cela ?
Un message d'erreur peut indiquer un surpoids. Vérifiez que le poids ne dépasse pas la capacité maximale de la balance.
Puis-je utiliser la balance pour peser des liquides ?
Oui, vous pouvez peser des liquides en utilisant un récipient pour éviter les déversements.
Quelle est la capacité maximale de la balance SILVERCREST IAN 323471 ?
La capacité maximale de la balance est de 5 kilogrammes.
Comment savoir si la balance est correctement calibrée ?
Pour vérifier l'étalonnage, placez un poids connu sur la balance et comparez la lecture avec le poids réel.
La balance s'éteint automatiquement. Est-ce normal ?
Oui, la fonction d'extinction automatique est normale pour économiser les piles après quelques minutes d'inactivité.

Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 323471 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 323471 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI IAN 323471 SILVERCREST

Ecran à cristaux liquides

Compartiment à piles

Vis Écran LCD (voir ill. D) :

Symbole „Tare“ T Caractéristiques techniques Plage de pesage: 5000 g / 176 oz / 11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz Graduation : 1g / 0,05 oz / 0 lb:0,1 oz / 1ml / 0,05 fl’oz Pile : modèle bouton, Type CR2032, 1 x 3 V (courant continu) Courant nominal : 10 mA Numéros des modèles : voir illustration A Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 1 Balance de cuisine 1 Batterie 1 Mode d‘emploi23 FR/BE Consignes de sécurité

CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Consignes de sécurité générales

ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler le matériel d‘emballage sans surveillance. L‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-esti- ment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d‘emballage. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du pro- duit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans sur- veillance. 5 kg ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Le char- gement du produit ne doit pas ex- céder 5 kg. Le produit pourrait être endommagé. N‘exposez pas le produit – à des températures extrêmes – aux rayons directs du soleil – à un environnement magnétique – à l‘humidité. Dans le cas contraire, le produit risque d‘être endommagé. Le produit contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proxi- mité sont donc possibles. Il peut s‘agir par ex. de téléphones mobiles, d‘appareils radio, de postes CB, de télécommandes et de fours à24 FR/BE micro-ondes. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran, éloignez ces appareils de l‘environnement du produit. Des interférences électromagné- tiques / émissions parasites haute fréquence peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dys- fonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Procédez pour cela comme indiqué au cha- pitre «Remplacement de la pile». Protégez le produit contre les char- gements / déchargements électros- tatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêchement de l‘échange in- terne de données, ce qui provoque des erreurs sur l‘écran à cristaux liquides

Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas utiliser un produit endom- magé.

TAIRE GARANTIE! Ce produit ne présente aucune in- fluence défavorable sur le goût et l‘odeur des aliments. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles recharge ables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court- circuitez pas les piles / piles rechar- geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provo- quer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles re- chargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mé- canique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur25 FR/BE des radiateurs ou directement exposées aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du pro- duit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! Vous pouvez éliminer le liquide des piles avec un chiffon sec et absorbant.

DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endom- magées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles re- chargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endomma- gement. Retirez les piles / piles recharge ables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période pro- longée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles recharge- ables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Avec un chiffon sec et qui ne pe- luche pas, nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produi

Avant la mise en service (Fig. C) Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis

se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile

Ouvrez le couvercle du compartiment à pile

sur le côté arrière du produit. Retirez la bande isolante du compartiment à pile

Fermez le couvercle du compartiment à pile

.26 FR/BE Changer la pile (Fig. C) Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis

se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile

Ouvrez le couvercle du compartiment à pile

sur le côté arrière du produit. Le cas échéant, retirez la pile usée. Insérez une pile de type CR2032 dans le compar- timent à pile

Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte. La polarité est indiquée dans le compartiment à pile

Fermez le couvercle du compartiment à pile

Utilisation Placez le produit sur une surface ferme et solide, horizontale et plane. Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment à peser sur la surface de pesée

, afin d‘éviter d‘endommager la surface en verre. Activez le produit en plaçant un bien à peser (par ex. un récipient) pesant au moins 250 g sur la surface de pesée. De manière alternative, vous pouvez, avec vos doigts, exercer une pression avec un peu de force sur la surface de pesée. Vous pouvez à tout moment toucher la touche TARE

afin que l‘affichage numérique

passe de la valeur affichée à la valeur « 0 ». Posez les aliments à peser sur la balance de cuisine. L‘affichage numérique

affiche le poids des aliments à peser. Pesée avec ajout d‘aliments Si vous appuyez sur la touche TARE

lorsque le produit est en marche, l‘affichage numérique

de la valeur affichée passe à la valeur « 0 ». Le symbole «T»

apparaît. Remarque : Une légère pression des touches TARE

suffit pour activer le produit. Un appui trop fort peut faire basculer le produit. Posez les aliments à peser supplémentaires sur le produit. L‘affichage numérique

affiche le poids des aliments ajoutés. Si vous retirez du produit les aliments à peser ajoutés

affiche de nouveau « 0 »

Si vous retirez du produit la totalité des aliments à peser, l‘écran à cristaux liquides

affiche une valeur négative symbolisée par le signe Moins

Appuyez ensuite brièvement sur le bouton TARE

s‘efface. Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant sur la surface de pesage

ne dépasse jamais 5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque d‘être endommagé. Modification de l‘unité de poids Le produit affiche selon l‘unité de mesure européenne «g» «(gramme), mais également , selon les unités de mesure traditionnelles, «oz» (once, 1 oz ≈ 28,35 g) ou «lb’oz» «(livre: once, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) . Si vous souhaitez mesurer le volume de l‘eau, le produit calcule celui-ci en fonction du poids dans l‘unité de vo- lume européenne «ml» (millilitre) ou de l‘unité de mesure traditionnelle fl’oz (once liquide, 1fl’oz ≈ 28,41 ml). Pour changer d‘unité de mesure, appuyez brièvement

. L‘affichage de l‘unité

cha nge27 FR/BE après chaque actionnement de la touche dans l‘unité suivante listée ci-dessous : g → oz → lb’oz → ml → fl’oz Éteindre En appuyant constamment sur la touche TARE

pendant environ 3 secondes, vous éteignez le produit. Si aucun mouvement n‘est enregistré sur la surface de pesage

pendant 3 minutes et qu‘aucune touche n‘est actionnée, le produit s‘éteint automatiquement. Problèmes et solutions = Erreur = Source = Solution

= Le produit est surchargé. = Retirez l‘excédent de charge.

= La pile est trop faible pour la pesée. Vous ne pouvez pas mettre le produit en service. = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement de la pile»). Remarque : Le produit contient des composants élec- troniques fragiles. Certaines interférences dues aux ap- pareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran

éloignez ces appareils de l‘environnement du produit. Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Nettoyage et entretien Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Nettoyez le produit avec un chiffon non pelucheux légèrement humide. Si la balance est très sale, vous pouvez aussi imbiber le chiffon d‘eau légèrement savonneuse. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pou- vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification sui- vante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’envi- ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éli- minez-le de manière appropriée. Pour28 FR/BE obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouver- ture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défail- lant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordon- nées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.29 FR/BE Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be30 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................................ Pagina 31 Inleiding ..................................................................................................................................................Pagina 31 Correct gebruik ..........................................................................................................................................Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................................ Pagina 31 Technische gegevens .................................................................................................................................Pagina 31 Omvang van de levering ...........................................................................................................................Pagina 31 Veiligheidsinstructies ...................................................................................................................Pagina 32 Algemene veiligheidsinstructies ................................................................................................................. Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...........................................................................................Pagina 33 Voor de ingebruikname ............................................................................................................Pagina 34 Batterij vervangen ......................................................................................................................................Pagina 34 Bediening ...............................................................................................................................................Pagina 35 Wegen ........................................................................................................................................................ Pagina 35 Doorwegen .................................................................................................................................................Pagina 35 Meeteenheid veranderen ..........................................................................................................................Pagina 35 Uitschakelen ...............................................................................................................................................Pagina 35 Storingen verhelpen .....................................................................................................................Pagina 36 Reiniging en onderhoud ............................................................................................................ Pagina 36 Afvoer .......................................................................................................................................................Pagina 36 Garantie ..................................................................................................................................................Pagina 37 Afwikkeling in geval van garantie ............................................................................................................Pagina 37 Service ........................................................................................................................................................Pagina 3731 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Please remove before use Druk met kracht op het weegvlak om het product te activeren. Keukenweegschaal Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- waardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig all