SONY STRDE945 - Récepteur audio-vidéo

STRDE945 - Récepteur audio-vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STRDE945 SONY au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY STRDE945 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio/vidéo
Puissance de sortie 100 W par canal (8 ohms)
Nombre de canaux 5.1 canaux
Formats audio supportés DTS, Dolby Digital, Dolby Pro Logic II
Connectivité HDMI, RCA, optique, coaxial
Fonctionnalités supplémentaires Mode cinéma, mode musique, égaliseur graphique
Dimensions 430 x 150 x 360 mm
Poids 8 kg
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Compatible avec la plupart des systèmes home cinéma

FOIRE AUX QUESTIONS - STRDE945 SONY

Comment configurer le SONY STRDE945 pour la première fois ?
Pour configurer le SONY STRDE945, branchez-le à une source d'alimentation, connectez les enceintes aux bornes appropriées, puis utilisez le menu à l'écran pour sélectionner votre source audio et configurer les paramètres audio.
Pourquoi le son est-il très faible ou absent ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur un niveau bas ou désactivé. Assurez-vous également que les enceintes sont correctement connectées et sélectionnées dans le menu des sources.
Comment réinitialiser le SONY STRDE945 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le récepteur aux paramètres d'usine, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil.
Comment utiliser le tuner FM/AM sur le SONY STRDE945 ?
Pour utiliser le tuner FM/AM, appuyez sur le bouton 'Tuner' sur la télécommande, puis utilisez les boutons de recherche ou de pré-réglage pour sélectionner votre station préférée.
Les entrées HDMI ne fonctionnent pas, que faire ?
Vérifiez que les câbles HDMI sont correctement connectés et que les appareils sources sont allumés. Assurez-vous également que vous avez sélectionné la bonne entrée HDMI sur le récepteur.
Comment régler les niveaux de son des enceintes ?
Accédez au menu de configuration audio sur l'écran de votre téléviseur, puis ajustez les niveaux de chaque enceinte individuellement pour équilibrer le son selon vos préférences.
Le SONY STRDE945 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement connecté et que la prise fonctionne. Testez également avec un autre appareil pour vous assurer que le problème ne vient pas de la source d'alimentation.
Comment mettre à jour le firmware du SONY STRDE945 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de SONY, téléchargez la dernière version du firmware pour le STRDE945 et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour via USB.
Comment connecter un appareil Bluetooth au SONY STRDE945 ?
Activez le mode Bluetooth sur votre appareil et sur le SONY STRDE945. Recherchez le récepteur dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil et établissez la connexion.
Que faire si le récepteur surchauffe ?
Assurez-vous que le récepteur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de le rallumer.

Questions des utilisateurs sur STRDE945 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STRDE945 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STRDE945 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI STRDE945 SONY

Afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.

Pour les utilisateurs au Canada

ATTENTION

POUR PREVENIR LES CHOCSELECTRIQUES,NE PAS UTILISERCETTE FICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATEUR,UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIEDE COURANT,SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREEAS FONDSANS EN LAISSER AUCUNE PARTIEA DECOUVERT.

SONY STRDE945 - ATTENTION - 1

ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis.

En tant que partenaire d'ENERGY STAR, Sony atteste que son produit répond aux recommendations d'ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.

Précautions

Sécurité

Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l'ampli-tuner et faitesle vérifier par un professionnel avant de le remettre en service.

Sources d'alimentation

  • Avant demettre l'ampliTuner en service, verifiez que sa tension de fonctionnement correspond a celle du courant secteur local. La tension de fonctionnement est indiquee sur la plaque signaletique a 1'arriere de I'ampliTuner.
    L'ampli-tuner n'est pas déconnecté de la source d'alimentation tant qu'il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.
  • Si vous ne comptez pas utiliser l'ampliturer pendant un certain temps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.
  • Par mesure de sécurité, une lame de la fiche est plus large que l'autre et vous ne pouvez l'insérer que dans un sens. Si vous avez du mal à enforcer complètement la fiche dans la prise, contactez votre revendur.
  • Si le cordon d'alimentation secteur doit etre remplacement, adressez-vous a un professionnelien uniquement.

Installation

  • Installez l'ampli-tuner dans un endroit bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe interne et prolonger la durée de vie des composants.
  • N'installez pas l'ampli-tuner pres d'une source de chaleur, dans un endroit en plein soleil, poussiereux ou exposé à des chocs mécaniques.
  • Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les orifices de ventilation et provoquer un mauvais fonctionnement.

Fonctionnement

Avant de raccorder d'autres apparéils, mettez l'ampli-tuner hors tension et débranchez-le.

Nettoyage

Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légrement impregné d'une solution détergente douce. N'utilise pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme de l'alcool ou de la benzine.

En cas de question ou de problème concernant l'ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Au sujet de ce manuel

Les instructions de ce manuel sont pour les modèles STR-DE945 et STR-DE845. Vérifiez le numéro de votre modèle dans le coin supérieur droit du panneau avant. Dans ce manuel, les illustrations représentent le STR-DE945, sauf mention contraire. Toute différence de fonctionnement entre les deux modèles est indiquée clairément dans le texte, par exemple, "STR-DE945 seulement".

Différences entre les deux modèles

Modèle DE945 DE845

Charactéristique

5 entrées audio/video ●

4 entrées audio/vidente

A propos des codes de zone

Le code de zone de l'ampli-tuner que vous avez acheté est indiquedans la partie inférieure du panneau arriere (voir l'illustration ci-dessous).

SONY STRDE945 - A propos des codes de zone - 1

Toute différence de fonctionnement dépendant du code de zone est clairément indiquée dans le texte, par exemple "Modèle à code de zone AA seulement".

Conventions

  • Les instructions dans ce manuel décrivent les commandes de l'ampli-tuner. Vous pouvez aussi utiliser les touches de la télécommande qui ont le même nom ou un nom similaire. Pour les détails sur l'utilisation de la télécommande, reportez-vous au mode d'emploi séparé fourni avec la télécommande.
    L'icone suivant est utilisé dans ce mode d'emploi: Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter certaines opérations.

Cet ampli-tuner intégre les systèmes surround Dolby Digital et Pro Logic et DTS* Digital.

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "AC-3", "Pro Logic" et le symbole double-D D' sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Projet non publié confidentiel. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
    **Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet enregistré sous le No. 5.451.942 aux États-Unis et brevets enregistrés ou en cours d'homologation dans d'autres pays. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

TABLE DES MATIÈRES

Raccordement des apparciils 4

Déballage 4

Raccordement des antennes 5

Raccordement d'appareils audio 6

Raccordement d'appareils video 8

Raccordement d'appareils numériques 9

Raccordement à l'entrée 5.1CH 11

Autres raccordements 12

Raccordement et configuration du système acoustique 15

Raccordement du système acoustique 16

Opérations de réglage initial 18

Configuration du surround multicanal 19

Avant la mise en service de l'ampli-tuner 23

Nomenclature et opérations élémentaires 26

Description des éléments du panneau avant 26

Utilisation du son surround 31

Selection d'un champ sonore 32

Signification des diverses indications du surround multicanal 36

Personnalisation des champs sonores 38

Réception radio 43

Accord direct 44

Accord automatique 45

Accord d'une station preréglée 45

Autres opérations 47

Titrage des stations prérogées et des sources de programme 48
Enregistrement 48

Utilisation du temporisateur 49

Réglages avec la touche SET UP 50

Système de commande CONTROL A1151

Informations complémentaires 53

Guide de dépannage 53

Specifications 55

Glossaire 58

Tableau des réglages effectuels avec les touches SUR, LEVEL, EQ et SET UP 59

Index 61

Raccordement des apparéils

Ce chapitre explique comment raccorder divers apparéils audio et video à l'ampli-tuner. Veuillez tire les paragraphs concernant les apparéils que vous avez avant de les raccorder à l'ampli-tuner.

Déballage

Verifiez si tous les accessoires suivants ont ete livres avec la telecommande:

Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
- Piles R6 (format AA) (3)

Modèle à code de zone U, CA seulement

Cordon de liaison audio/vidéo/commande S (1)
Cordon de commande S (1)

STR-DE945 tableau
- Télecommande RM-LJ304 (infrarouge) (1)
STR-DE845subsection
- Télecommande RM-LP204 (infrarouge) (1)

Mise en place des piles dans la télécommande

Insérez des piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et - avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur de l'ampli-tuner.

Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la télécommande.

SONY STRDE945 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

Remplacement des piles

Dans des conditions d'utilisation normales, les piles duront environ 3 mois (piles alcolines) ou 2 mois (piles au monganese). Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner l'ampli-tuner avec la télécommande, remplacezz toutes les piles par des nuvcs.

Remarques

  • Ne laissiez pas la télécommande dans un endroit extrémement chaud ou humide.
  • N'insérez pas des piles neuves avec des piles usées.
  • N'exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs du soleil ni à un éclairage puissant qui pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éciter tout dommage du à uneuite d'électrolyte et à la corrosion.
  • Cette télécommande fonctionne sur piles alcalines seulement.
    Ne pas insérer différents types de piles.

Avant de commencer

  • Mettez tous les apparèils hors tension avant d'effectuer les liaisons.
  • Ne raccordez les cordons d'alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
  • Enforcez les fiches à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et bruit.
  • Lors du raccordement d'un cordon audio/video, branchez les fiches sur les prises de même couleur: jaune (video) à jaune, blanc (audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à rouge.

Raccordement des antennes

SONY STRDE945 - Raccordement des antennes - 1

Bornes pour le raccordement des antennes

Branchez Sur

l'antenne cadre AM les bornes AM

Préparation de l'antenne FM fournie (Modèle à code de zone U, CA seulement)

L'antenne FM fournie doit être raccordée à l'adaptateur d'antenne FM fourni.

SONY STRDE945 - Préparation de l'antenne FM fournie (Modèle à code de zone U, CA seulement) - 1

Remarques sur le raccordement des antennes

  • Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l'antenne cadre AM de l'ampli-tuner et des autres appar兼ils.
  • Deroulez entiement l'antenne fil FM.
  • Àpres avoir raccordé l'antenne fil FM, fixcz-la dans la mesure du possible à l'horizontal.

SONY STRDE945 - Remarques sur le raccordement des antennes - 1

Si la réception FM est de mauvaise qualité

Utilisez un cable coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l'ampli-tuner à une antenné FM extérieure, comme indiqué ci-dessous.

SONY STRDE945 - Si la réception FM est de mauvaise qualité - 1

Important

Si vous raccordez l'ampli-tuner à une antenne extérieure, veillez à la mesure à la terre, par mesure de protection contre la foudre. Afin d'eviter tout risque d'explosion, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.

Remarque

N'utilisez pas la borne SIGNAL GND pour la mise a la terre de l'ampli-tuner.

Raccordement d'appareils audio

SONY STRDE945 - Raccordement d'appareils audio - 1
STR-DE945

Prises pour le raccordement des apparèils audio

Branchez Sur

un tourne-disque les prises PHONO

un lecteur CD les prises CD

une platine à cassette les prises TAPE

une platine MD ou une les prises MD/DAT platine DAT

Remarque sur le raccordement des appeareils audio

Si vous tourne-disque a un fil de terre, raccordez-le à la borne SIGNAL GND de l'ampli-tuner.

SONY STRDE945 - Remarque sur le raccordement des appeareils audio - 1
STR-DE845

Prises pour le raccordement des apparéils audio

Branchez Sur

un tourne-disque les prises PHONO

un lecteur CD les prises CD

une platine MD ou une les prises MD/TAPE

platine à cassette

Remarque sur le raccordement des appeareils audio

Si vous tourne-disque a un fil de terre, raccordez-le à la borne SIGNAL GND de I'ampli-tuner.

Cordons nécessaires

Cordons audio (non fournis)

Lorsque vous raccordez des apparciels, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

Blanc (G)

Rouge (D)

Blanc (G)

Rouge (D)

Raccordement d'appareils video

SONY STRDE945 - Raccordement d'appareils video - 1

Prises pour le raccordement des apparèils video

Branchez Sur
un téléviseur ou tuner satellite les prises TV/SAT
un magnétoscope les prises VIDEO 1
un second magnétoscope les prises VIDEO 2
un lecteur DVD ou LD les prises DVD/LD
un moniteur TV1)la prise MONITOR VIDEO OUT
un camescope ou une console videoles prises VIDEO 3 INPUT du panneau avant (STR-DE945seulement)

1 Sur le STR-DE945 vous pouvez afficher les paramétres SURROUND, LEVEL et EQUALIZER en appuyant sur la touche ON SCREEN de la télécommande.

Remarque sur le raccordement des apparéils video

Vous pouvez raccarder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises TV/SAT AUDIO IN de l'ampli-tuner pour appliquer les effets sonores au son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la prise de sortie video du téléviseur à la prise TV/SAT VIDEO IN de l'ampli-tuner. Si vous raccordez un tuner TV autonome (ou un tuner satellite), reliez les prises de sortie audio et video de l'ampli-tuner de la façon indiquée ci-dessus.

SONY STRDE945 - Remarque sur le raccordement des apparéils video - 1

Si vous utilisez les prises S-video au lieu des prises video

Le moniteur doit aussi être raccordé par la prise S-video. Les signaux S-video sont transmis par un bus indépendant des signaux video et ne sont pas fournis par les prises video.

Raccordement d'appareils numériques

Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD tuner satellite (etc.) aux prises d'entrée numérique de l'ampli-tuner pour restituer chez vous le son surround multicanaux d'un cinema. Pour obtenir un son surround multicanaux parfait, cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes arrriere et une enceinte centrale) et un caisson de grave sont indispensablees. Vous pouvez aussi raccorder un lecteur LD avec une prise RF OUT via un démodulator HF, par exemple le MOD-RF1 Sony (non fourni).

Cordons nécessaires

Cordons numériques optiques (non fournis)

SONY STRDE945 - Cordons nécessaires - 1

Cordon numérique coaxial (non fourni)

SONY STRDE945 - Cordons nécessaires - 2

Cordons audio/video (non fournis)

Lorsque vous raccordez des apparêls, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

SONY STRDE945 - Cordons nécessaires - 3

SONY STRDE945 - Cordons nécessaires - 4
* Liaisons numériques coaxiales ou optiques. Il est conseilé d'effectuer des liaisons coaxiales plutot qu'optiques.

Exemple de raccordement d'un lecteur LD via un démodulator HF

Notez que vous ne pouvez pas relier directement la prise AC-3 RF OUT du lecteur LD aux prises d'entrée numérique de l'ampli-tuner. Le signal HF doit d'abord être converti en signal numérique optique ou coaxial. Reliefz le lecteur LD au demodulator HF, puis la sortie numérique coaxiale ou optique du demodulator HF à la prise OPT ou COAX DVD/LD IN de l'ampli-tuner. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le demodulator HF pour les détails au sujet des liaisons AC-3 RF.

SONY STRDE945 - Exemple de raccordement d'un lecteur LD via un démodulator HF - 1

Remarque

Lorsque you effectuez les liaisons indiquees ci-dessus, reglez manuellement INPUT MODE (3 à la page 27). L'ampli-tuner risque de ne pas fonctionner correctement si INPUT MODE est regle sur "AUTO".

Raccordement d'appareils numériques

Reliez la prise de sortie numérique de votre platine MD ou DAT à la prise d'entrée numérique de l'ampli-tuner et la prise d'entrée numérique de la platine MD ou DAT à la prise de sortie numérique de l'ampli-tuner. Ces liaisons vous permettent d'effectuer des enregistrentes numériques des CD lors par le lecteur DVD ou LD et d'émissions de télévision.

Cordons nécessaires

Cordons numériques optiques (non fournis)

SONY STRDE945 - Cordons nécessaires - 1

Cordons audio (non fournis)

Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

SONY STRDE945 - Cordons nécessaires - 2

Remarques

  • Notez que vous ne pouvez pas effectuer d'enregistrement numérique d'un signal numérique surround multicanaux.
    Pour effectuer un enregistrement numérique depuis un lecteur CD, reliez la sortie numérique du lecteur CD directement à l'entrée numérique de votre platine MD ou DAT. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur CD et la platine MD ou DAT pour les détails.
  • Les prises DVD/LD IN OPTICAL et COAX sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. Les autres prises OPTICAL sont compatibles avec les fréquences d'échantillonnage de 48 kHz, 44,1 kHz et 32 kHz.
  • Il n'est pas possible d'enregistrer des signaux analogiques sur TAPE et VIDEO avec des liaisons numériques seulement. Pour enregistrer des signaux analogiques, effectuez des liaisons analogiques. Pour enregistrer des signaux numériques, effectuez des liaisons numériques.
  • Fournisse les signaux avec des fréquences d'échantillonnage de 96 kHz aux prises DVD/LD IN OPTICAL ou COAX. L'utilisation d'autres prises risque de produit un son irrégulier.

Raccordement à l'entrée 5.1CH

Bien que cet ampli-tuner contienne un décodeur multicanaux, il est aussi équipé de prises 5.1CH INPUT. Ces liaisons vous permettent d'écouter des logiciels multicanaux codés dans d'autres formats que Dolby Digital (AC-3) et DTS. Si votre lecteur DVD est équipé de prises 5.1CH OUTPUT, vous pourrez le relier directement à l'ampli-tuner pour bénéficiair du sonTraits par le décodeur multicanaux du lecteur DVD. Sinon, les prises 5.1CH INPUT peuvent servir au raccordement d'un décodeur multicanaux autonome.

Pour tirer le meilleur parti du son surround multicanaux, il est nécessaire de raccarder cinq enceintes (deux enceintes avant, deux enceintes arrriere et une enceinte centrale) et un caisson de grave. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le lecteur DVD, le décodeur multicanaux, etc. pour les détails sur le raccordement à l'entrée 5.1 canaux.

Cordons nécessaires

Cordons audio (non fournis)

Deux pour les prises 5.1CH INPUT FRONT et REAR

SONY STRDE945 - Cordons audio (non fournis) - 1

Cordons audio monophoniques (non fournis)

Deux pour les prises 5.1CH INPUT CENTER et SUB WOOFER

SONY STRDE945 - Cordons audio monophoniques (non fournis) - 1

Cordon video (non fourni)

Un pour les prises DVD/LDVIDEO IN (etc.)

SONY STRDE945 - Cordon video (non fourni) - 1

SONY STRDE945 - Cordon video (non fourni) - 2

Exemple de raccordement d'un lecteur DVD aux prises 5.1CH INPUT
SONY STRDE945 - Cordon video (non fourni) - 3
Voir page 16 pour les détails sur le raccordement du système acoustique.

Autres raccordements

Cordons nécessaires

Cordons audio (non fournis)

Lorsque vous raccordez des apparciels, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur.

Blanc (G) Blanc (G)

SONY STRDE945 - Cordons audio (non fournis) - 1

Rouge (D) Rouge (D)

Cordon de liaison audio/vidéo/commando S (1)\*\*

Jaune (video)

Blanc (G/ audio)

Rouge (D/ audio)

Noir (commande S)

SONY STRDE945 - Cordon de liaison audio/vidéo/commando S (1)\*\* - 1

B

0

SONY STRDE945 - Cordon de liaison audio/vidéo/commando S (1)\*\* - 2

Jaune (video) A

Blanc (G/ audio) 6

Rouge (D/ audio) C

Noir (commande S)

Cordon de commande S (1)**

Noir ③

Neir 8

SONY STRDE945 - Cordon de liaison audio/vidéo/commando S (1)\*\* - 1
La configuration, la forme et le nombre de prises secteur sur le panneau arrêté dépendent du modele et du pays d'exportation.
* Modèles à code de zone U, CA seulément

Exemple de raccordement aux prises 2ND AUDIO OUT pour l'écoute dans une seconde piece (STR-DE945 seulement)

Vou puez utilise les prises 2ND AUDIO OUT pour transmettre les signaux audio a un amplificateur stereo se trouvant dans une autre piece.

Appuyez de façon repétée sur 2ND AUDIO (14 à la page 29) pour commuter les signaux audio fournis à la seconde pièce.

SONY STRDE945 - Exemple de raccordement aux prises 2ND AUDIO OUT pour l'écoute dans une seconde piece (STR-DE945 seulement) - 1

Remarque

Cette fonction n'est pas disponible lorsque 5.1CH INPUT est selectionnée.

Si vous avez un téléviseur, tuner satellte, monieur, lecteur DVD ou magnétoscope Sony compatible avec le système de commande S-LINK CONTROL S, utilisez le cordon de liaison audio/video/ commande S (fourni) ou le cordon de commande S (fourni) pour relier la prise CTRL S (STATUS) IN (televiseur, tuner satellite ou moniteur) ou OUT (magnétoscope, etc.) de l'ampli-tuner à la prise S-LINK appropriée de l'autre appareil. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléviseur, le tuner satellite, le moniteur, le magnétoscope, etc. pour les détails.

L'illustration suivante montre un exemple de liaison S-LINK CONTROL S entre l'ampli-tuner, un téléviseur, un magnétoscope et un lecteur DVD. Lorsque le téléviseur est raccordé à l'ampli-tuner de cette façon, le mode d'entrée video du téléviseur se règle automatiquement sur l'entrée video à la mise sous tension de l'ampli-tuner. Lorsque vous reliez l'ampli-tuner de cette façon, le mode d'entrée de l'ampli-tuner se règle automatiquement sur VIDEO 1 ou DVD/LD lorsque vous mettez le magnétoscope ou le lecteur DVD en marche. Lorsque les liaisons suivantes sont utilisées, l'entrée de l'ampli-tuner se règle automatiquement sur le téléviseur lorsque vous mettez le téléviseur en marche.

SONY STRDE945 - Raccordement à la prise S-LINK CONTROL S (modèles à code de zone U, CA seulement) - 1

  • Cordon de liaison audio/video/commande S (Eloignez le cordon video du cordon de liaison audio/video/commande S fourni pour la liaison A.)

** Cordon de commande S

Remarque

Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le téléviseur pour les détails sur les fonctions qui peuvent être activées depuis le téléviseur.

Raccordement à la prise CONTROL A1 II

  • Si vous avez un lecteur CD, une platine à cassette ou une platine MD Sony, compatible avec le système CONTROL A1 II

Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier la prise CONTROL A1 II du lecteur CD, de la platine à cassette ou de la platine MD à la prise CONTROL A1 II de l'ampli-tuner. Reportez-vous à "Système de commande CONTROL A1 II" à la page 51 et au mode d'emploi fourni avec le lecteur CD, la platine à cassette ou la platine MD pour les détails.

Remarque

Si vous effectuez une liaison CONTROL A1 Ientre l'amplitur et une platine MD qui est aussi raccordée à un ordinateur, ne faites pas fonctionner l'amplitur quand vous utilisez l'Editeur MD Sony. Un dysfonctionnement peut s'ensuivre.

  • Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur COMMAND MODE

Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut être régèle sur CD 1, CD 2 ou CD 3, veillez à le réglier sur "CD 1" et à racorder le changeur aux prises CD de l'ampli-tuner.

Mais si vous avec un changeur CD Sony avec prises VIDEO OUT, reglez le mode de commande sur "CD 2" et raccordez le changeur aux prises VIDEO 2 de l'amplituner.

Autres raccordements

Réglage du sélecteur de tension

Si vous ampli-tuner est doté d'un sélecteur de tension sur le panneau arrêté, vérifie si celui-ci est régle sur la tension de l'alimentation secteur locale. Si nécessaire, réglez-le sur la position correcte à l'aide d'un tournevis avant de brancher le cordon d'alimentation sur une prise murale.

SONY STRDE945 - Réglage du sélecteur de tension - 1

Raccordement du cordon d'alimentation secteur

Avant de raccorder le cordon d'alimentation secteur de l'ampli-tuner a une prise murale:

  • Raccordez le système acoustique à l'ampli-tuner (voir page 16).
  • Tournez la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0).

Raccordez le(s) cordon(s) d'alimentation secteur des autres apparèils audio/video à une prise murale.

Si vous avez raccordé des apparèils audio/video à la (aux) prise(s) AC OUTLET(s) de l'ampli-tuner, ils seront alimentés par l'ampli-tuner. Ainsi, votre chaine complète se mettra sous ou hors tension en même temps que l'ampli-tuner.

Attention

Vérifiez que la consommation électrique totale de tous les apparèils raccordés à la (aux) prise(s) AC OUTLET(s) de l'amplituner ne dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau arrrière. Ne raccordez pas d'appareils électriques à haute consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur à cette prise.

Remarque

Si vous laissiez le cordon d'alimentation débranché pendant deux semaines environ, toute la mémoire de l'ampli-tuner sera effacée et la démonstration commencer.

Raccordement et configuration du système acoustique

Ce chapitre indique comment relier le système acoustique à l'ampli-tuner, positionner chaque enceinte et configurer les enceintes pour obtenir un veritable son surround multicanaux.

SONY STRDE945 - Raccordement et configuration du système acoustique - 1

Brève description des touches et commandes nécessaires à la configuration du système acoustique

Touche SET UP: Appuyez sur cette touche pour acceder au mode de réglage lors de la désignation du type d'enceintes ou de la distance des enceintes.

Touches curseur (< / ) Servent a selectionner les parametes après une pression sur la touche SET UP.

Molette: Sert à ajuster le réglage de chaque paramètre.

Raccordement du système acoustique

Cordons nécessaires

Cordons d'enceinte (non fournis)

Un pour chaque enceinte avant, arrêté et centrale

SONY STRDE945 - Cordons d'enceinte (non fournis) - 1

Cordon audio monophonique (non fourni)

Un pour un caisson de grave amplifié

SONY STRDE945 - Cordon audio monophonique (non fourni) - 1

Bornes pour le raccordement des enceintes

Branchez Sur

les enceintes avant (8 ou 4* ohms)les bornes SPEAKERS FRONT A
une seconde paire d'enceintes avant (8 ou 4* ohms)les bornes SPEAKERS FRONT B
les enceintes arrêté (8 ohms) les bornes SPEAKERS REAR
l'enceinte centrale (8 ohms) les bornes SPEAKERS CENTER
le caisson de grave amplifié la prise SUB WOOFER AUDIO OUT**

Remarques sur le raccordement du système acoustique

  • Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons d'enceinte sur 10mm (2/3 pouces) environ. Veillez à insérer les cordons d'enceinte dans les bornes appropriées des apparèils: + à + et - à -. Si les cordons sont inversés, le son représentera de la distorsion et les graves seront insuffisants.
  • Si vous utilisez des enceintes avant d'une faible puissance maximale, reglez soigneusement le volume pour éviter toute sortie de son excessive des enceintes.

Pour éviter de court-circuiter les enceintes

Un court-circuit des enceintes peut endommager l'amplituner. Pour éviter cela, veillez à prendre les mesures suivantes au moment du raccordement des enceintes.

Assurez-vous que les extrémités dénudées de chaque cordon d'enceinte ne touchent aucune autre borne d'enceinte ou l'extrémité dénudée d'un autre cordon d'enceinte.

Exemples de branchement dangereux d'un cordon d'enceinte

SONY STRDE945 - Exemples de branchement dangereux d'un cordon d'enceinte - 1

Le cordon d'enceinte dénudé touche une autre borne d'enceinte.

SONY STRDE945 - Exemples de branchement dangereux d'un cordon d'enceinte - 2

Les cordons dénudés sont en contact car une partie trop importante de leur gaine a été enlevée.

Après le raccordement de tous les apparêils, des enceintes et du cordon d'alimentation, générez un signal de test pour vérifier si toutes les enceintes ont été raccordées correctement. Pour les détails sur l'émission d'un signal de test, voir page 22.

Sieldom son n'est fourni par une enceinte pendant l'émission d'un signal de test ou si un signal de test est émis par une enceinte différente de celle indiquée sur l'ampli-tuner, il est possible que l'enceinte soit court-circuitée. Dans ce cas, vérifie de nouveau le raccordement de l'enceinte.

Impedance de l'enceinte

Pour obtenir un son surround multicanaux, raccordez des enceintes avant, centrale et arrriere d'une impedance nominale de 8 ohms ou plus, et reglez IMPEDANCE SELECTOR de l'enceinte sur ^ 電 8 ^ 一 . Consultez le mode d'emploi des enceintes si vous n'etes pas sur de leur impedance. (Cette information est indiquée habituèlement sur une étiquette située à l'arrête de l'enceinte.)

Vous pouvez raccorder une paire d'enceintes d'une impédance nominale comprise entre 4 et 8 ohms aux bornes FRONT SPEAKERS si vous reglez IMPEDANCE SELECTOR sur "4Ω". Les enceintes raccordées aux bornes REAR et CENTER SPEAKERS doivent avoir une impédance nominale de 8 ohms ou plus (quel que soit le réglage du IMPEDANCE SELECTOR).

Remarque

Veillez a raccorder des enceintes avant d'une impédance nominale d'au moins 8 ohms si vous poulez sélectionner les deux paires d'enceintes avant (A+B) (voir page 27). Dans ce cas, reglez IMPEDANCE SELECTOR sur "4Ω".

Opérations de réglage initial

Après avoir raccordé les enceintes et mis l'ampli-tuner sous tension, annulez la mémoire de l'ampli-tuner.

Spcificiez ensuite les parametes des enceintes

(taille, position, etc.) et effectuez les réglages nécessaires à la configuration du système acoustique.

Avant demettre l'ampli-tuner sous tension

Assurez-vous que vous avez:

  • Regle MASTER VOLUME sur la position la plus a gauche (0).
  • Sélectionné les enceintes avant appropriées (voir "7" Sellecteur SPEAKERS" à la page 27).

Annulation de la mémoire de l'amplitur

Avant d'utiliser l'ampli-tuner pour la première fois, ou quand vous souhaitez effacer la mémoire de l'ampli-tuner, effectuez les opérations suivantes.

Cette opération est inutile si la démonstration commence après la mise sous tension de l'ampli-tuner.

SONY STRDE945 - Annulation de la mémoire de l'amplitur - 1

2 Appuyez sur 1/pendant 5 secondes.

La fonction actuellément selectionnée, puis le message de démonstration apparaissent sur l'afficheur. Tous les paramétres suivants sont réinitialisés ou effacés:

  • Toutes les stations préregliées sont réinitialisées ou effacées.
  • Tous les paramètres de champs sonores sont réinitialisés à leurs réglages d'usine.
  • Tous les noms d'index (des stations prêrgées et des sources de programmes) sont effacés.
  • Tous les réglages effectuels avec la touche SET UP sont réinitialisés à leurs valeurs d'usine.
  • Le champ sonore mémorisé pour chaque source de programme et station prééglée est effacé.

Réglage initial du système acoustique

La première fois que vous mettez l'ampli-tuner en marche, utilisez la touche SET UP pour régler les

paramétres de configuration du système acoustique. Vous pouvez régler les paramétres suivants. Pour les détails sur chaque réglage, reportez-vous aux pages entre parenthèses.

  • Taille et position des enceintes (pages 19-22).
  • Distance des enceintes (page 19).
  • Sélection du signal video correspondant à 5.1CH INPUT (page 50).
  • Sélection de la mise sous ou hors tension automatique d'autres apparèils par le système de commande CONTROL A1 II (page 50).

STR-DE945seulement:

  • Utilisation du système de commande à distance bidirectionnelle (page 50).
  • Sélection de la couleur de l'affichage sur écran (page 51).

Mode de démonstration

La démonstration des fonctions de l'appareil commence la première fois que vous mettez l'appareil sous tension. A ce moment, le message suivant apparait deux fois sur

I'afficheur:

Pour annuler la démonstration

Appuyez sur / pour êtreindre l'ampli-tuner quand le message precedent est affié. A la prochaine mise sous tension de l'ampli-tuner, la démonstration n'apparaître pas.

Pour voir la démonstration

Tenez SET UP enforcée tout en appuyant sur l'ou pourmettre l'ampli-tuner sous tension.

Remarque

L'activation de la démonstration vide la mémoire de l'ampli-tuner. Pour les détails sur ce qui est supprimé, voir "Annulation de la mémoire de l'ampli-tuner" sur cette page.

Configuration du surround multicanaux

Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d'écoute (A).

Toutefois, I'ampli-tuner permet de rapprocher I'enceinte centrale (3) de 1,5 metre (5 pieds) au maximum et les enceintes arrirere (6) de 4,5 metres (15 pieds) au maximum de la position d'ecoute.

Les enceintes avant peuvent etre placees de 1,0 a 12,0 mêtes (3 a 40 pieds) de la position d'ecoute (A).

Vous pouvez placer les enceintes arrirere derriere ou de chaque cote de votre position d'ecoute, selon la forme de la piece, etc.

SONY STRDE945 - Configuration du surround multicanaux - 1
Quand vous placez les enceintes à votre gauche et droite

SONY STRDE945 - Configuration du surround multicanaux - 2
Quand vous placez les enceintes derriere vous

Remarque

L'enceinte centrale ne doit pas etre plus eoignee de la position d'ecoute que les enceintes avant.

Spcification des parametre des enceintes

1 Appuyez sur I/ pourmettreI'ampli-tuner sous tension.
2 Appuyez sur SET UP.
3 Appuyez sur les touches curseur ( ) pour selectionner le paramètre à régler.
4 Tournez la molette pour selectionner le reglage souhaite. Celui-ci est automatiquement valide.
5 Repetez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que tous les paramètres suivants soient régles.

Taille des enceintes avant (FRONT)

Réglage initial: LARGE

  • Si vous raccordez des enceintes avant de grande taille qui restituent efficacement les basses fréquences, scélectionnez "LARGE". Normalement, scélectionné "LARGE".
  • Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les graves sont insuffisants quand vous utilisez le son surround multicanaux, selectionnez "SMALL" pour activer le circuit deREAiguillage du grave. Les basses frequencies de la voie avant seront restituees par le caisson de grave.
  • Si les enceintes avant sont régles sur "SMALL", les enceintes centrale et arrêtre se régleront également sur "SMALL" (si elles n'ont pas été régles sur "NO").

Taille de l'enceinte centrale (CENTER)

Réglage initial: LARGE

  • Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taillée qui produit efficacement les basses fréquences, scélectionnez "LARGE". Normalement, scélectionnez "LARGE". Cependant, si les enceintes avant sont régles sur "SMALL", vous ne pourrez pas régler l'enceinte centrale sur "LARGE".
  • Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les graves sont insuffisants quand vous utilisez le son surround multicanaux, selectionnez "SMALL" pour activer le circuit deREAiguillage du grave. Les basses fréquences de la voie centrale seront restitueées par les enceintes avant (si elles sont régliées sur "LARGE") ou par le caisson de grave.*1
  • Si vous ne raccordez pas d'enceinte centrale, seLECTIONnez "NO".
    Le son de la voie centrale sera fourni par les et avant.*2

Tailles des enceintes arriere (REAR)

Réglage initial: LARGE

  • Si vous raccordez des enceintes arrirée de grande taillie qui reproduisent efficacement les basses fréquences, scélectionnez "LARGE". Normalement, scélectionné "LARGE". Cependant, si les enceintes avant sont régées sur "SMALL", vous ne pourrez pas régler les enceintes arrirée sur "LARGE".
  • Si le son présente de la distorsion, ou s'il vous semble que les graves sont insuffisants quand vous utilisez le son surround multicanaux, selectionnez "SMALL" pour activer le circuit deREAiguillage du grave. Les basses fréquences de la voie arrrière seront restituées par le caisson de grave ou d'autres enceintes régles sur "LARGE".
  • Si vous ne raccordez pas d'enceintes arrêté, seLECTIONnez "NO".*3

1~3 correspondent aux modes Dolby Pro Logic suivants

^1 NORMAL
2 PHANTOM
^*3 3 STEREO

Au sujet de laaille des enceintes (LARGE et SMALL)

Les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave d'une voie. Lorsque le grave d'une voie est coupé, le circuit de réaiguillage du grave transmet les basses fréquences correspondantes au caisson de grave ou à une autre enceinte réglée sur "LARGE".

Cependant, comme lessons de basses fréquences se caractérésent en partie par leur directionnalité, il vaut moins ne pas les couper. Meme lorsquyouutilisezdesenceintedespetitesdimensions, vouspouvezselectionner“LARGE”siyouvoulezque cesenceintesfournissantlesbassesfréquences.Siparcontré,yousutilisiezdesenceintedesgrandesdimensions,maisne voulezpas qu'ellesfournissantlesbassesfréquences,réglez-les sur "SMALL".

Si le niveau général du son est à votre avis trop faible, réglez toutes les enceintes sur "LARGE". Si les basscs fréquences sont insuffisantes, vous pourrez utiliser un égaliseur pour amplifier le niveau du grave. Pour le réglage de l'égaliseur, voir page 40.

■ Position des enceintes arrêté (REAR PLACE)*

Réglage initial: BEHIND

Ce paramètre permet de specifier la position des enceintes arrêtre pour employer de façon ajustate les modes surround du Digital Cinema Sound dans le genre "VIRTUAL". Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

  • Sélectionnez "SIDE" si la position des enceintes arrêté correspond à la section A.
  • Sélectionnez "MIDDLE" si la position des enceintes arrêté correspond à la section 8.
  • Sélectionnez "BEHIND" si la position des enceintes arrêté correspond à la section C.

Ce réglage n'agit qu'avec les modes surround du genre "VIRTUAL".

SONY STRDE945 - ■ Position des enceintes arrêté (REAR PLACE)* - 1

Hauteur des enceintes arriere (REAR HEIGHT)*

Réglage initial : LOW

Ce paramètre permet de désigner la hauteur des enceintes arrêtre pour employer de façon ajustate les modes surround du Digital Cinema Sound dans le genre "VIRTUAL". Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

  • Sélectionnez "LOW" si la position des enceintes arrêté correspond à la section A.
  • Sélectionnez "HIGH" si la position des enceintes arrêté correspond à la section B.

Ce réglage n'agit qu'avec les modes surround du genre "VIRTUAL".

SONY STRDE945 - Hauteur des enceintes arriere (REAR HEIGHT)* - 1

  • Ces paramètres ne sont pas disponibles quand le paramètre "Taille des enceintes arrêté (REAR)" est réglé sur "NO".

Au sujet de la position des enceintes arrêté (SIDE, MIDDLE et BEHIND)

Ce réglage est prévu spécialement pour l'emploi des modes Digital Cinema Sound du genre "VIRTUAL". Lorsque les modes Digital Cinema Sound sont scélectionnés, la position des enceintes n'est pas aussi importante que dans les autres modes. Tous les modes du genre "VIRTUAL" sont concus pour les cas où les enceintes arrirè sont placees derrière la position d'écoute, mais la presentation reste constante même si les enceintes arrirè sont placees en grand angle. Cependant, si les enceintes arrirè sont à droite et gauche de l'auditeur et dirigeés directement vers lui, les modes "VIRTUAL" ne seront pas efficaces si la position des enceintes arrirè n'est pas réglée sur "SIDE".

Néanmoins, chaque environnement d'écoute consiste en de nombreuses variables, telles la réflexion des murs, et vous obtiendrez peut-être de favoriers résultats avec "BEHIND" ou "MIDDLE" si vos enceintes se trouvent plus haut que la position d'écoute, même si elles sont immédiatement à gauche et à droite. Par conséquent, il est conseilé de reproductive un logiciel code dans le format surround multicanaux et d'écouter l'effect obtenu avec chaque réglage, bien que le résultat puisse être contraire aux explications de "Position des enceintes arrière". Choisissez le réglage qui procure la plus grande sensation d'espace et qui parvient le mieux à creer un espace homogène entre le son surround des enceintes arrirée et le son des enceintes avant. Si vous ne parvenez pas à déterminer quel est le meilleur réglage, sélectionnez "BEHIND" et reglez la distance et le niveau des enceintes pour obtenir la balance ajustée.

■ Sélection du caisson de grave (SUB WOOFER)

Réglage initial: YES

  • Si vous raccordez un caisson de grave, Sélectionnez "YES".
  • Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, seLECTIONnez "NO". Le circuit de réaiguillage du grave s'activera et fournira les signaux LFE aux autres enceintes.
  • Pour profiter au maximum du circuit de réaiguillage du grave du Dolby Digital (AC-3), nous vous conseillons de régler la fréquence de coupure du caisson de grave le plus haut possible.

Distance des enceintes avant (FRONT)

Réglage initial: 16 pieds* (5,0 metres)

Réglez la distance de votre position d'écoute à l'enceinte avant (gauche ou droite) (A à la page 19).

  • La distance des enceintes avant peut être régée par paliers de 0,1 mètre (1 pied) de 1,0 à 12,0 metres (3 à 40 pieds).
  • Si les deux enceintes ne sont pas placées à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance de l'enceinte la plus proche.
  • Modèles à code de zone U, CA seulement.

Distance de I'enceinte centrale (CENTER)

Réglage initial: 16 pieds* (5,0 metres)

Réglez la distance de votre position d'écoute à l'enceinte centrale.

  • La distance de l'enceinte centrale peut être régée par paliers de 0,1 mètre (1 pied) depuis une distance égale à celle des enceintes avant (A à la page 19) jusqu'à une distance de 1,5 mètre (5 pieds) de votre position d'écoute (B à la page 19).

  • Ne placez pas l'enceinte centrale plus loin de votre position d'écoute que les enceintes avant.

  • Modèles à code de zone U, CA seulement.

Distance des enceintes arriré (REAR)

Réglage initial: 11 pieds* (3,5 metres)

Réglez la distance de votre position d'écoute à l'enceinte arrrière (gauche ou droite).

  • La distance des enceintes arrêté peut être régée par paliers de 0,1 mètre (1 pied) depuis une distance égale à la distance des enceintes avant (A à la page 19) jusqu'à une distance de 4,5 mètres (15 pieds) de votre position d'écoute (C à la page 19).
  • Ne placez pas les enceintes arrriere plus loin de votre position d'écoute que les enceintes avant.
  • Si les deux enceintes ne sont pas placées à égale distance de la position d'écoute, réglez la distance de l'enceinte la plus proche.
  • Modèles à code de zone U, CA seulement.

Configuration du surround multicanaux

SONY STRDE945 - Configuration du surround multicanaux - 1

Au sujet de la distance des enceintes

L'ampli-tuner vous permet d'indiquer la position des enceintes en terme de distance. Toutefois, il n'est pas possible d'installer l'enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à la position d'écoute. L'enceinte centrale ne peut pas être non plus rapprochéée de plus de 1,5 mètre (5 pieds*) par rapport aux enceintes avant.

De même, les enceintes arrirre ne peuvent pas etre plus eoignees de la position d'ecoute que les enceintes avant, et elles ne peuvent pas non plus etre rapprochees de plus de 4,5 metres (15 pieds*).

En effet, une mauvaise disposition des enceintes ne permet pas d'obtenir un son surround ajustat.

Notez aussi que la réduction de la distance d'une enceinte par rapport à sa position réelle entrainera un retard de la sortie du son de cette enceinte. En d'autres termes, vous aurez l'impression que le son vient de plus loin.

Par exemple, si vous réduisez de 1 à 2 m (3 à 6 pieds*) la distance de l'enceinte centrale par rapport à sa position réelle, vous aurez l'impression d'être "dans" l'écran. Si vous ne parvenez pas à obtenir un effet surround satisfaisant parce que les enceintes arriront sont trop rapprochées, vous créées un espace sonore plus ample en réduisant le réglage de la distance des enceintes arrirée. Le réglage de ces paramètres tout en contrôle le son obtenu donne souvent un bien meilleur son surround. Essayez pour voir!

* Modules a code de zone U, CA seulement.

Unité de distance (DIST. UNIT)

Réglage initial : pied* (meter)

Le pied ou le mètre peut être seLECTIONné comme unité de mesure pour le réglage de la distance. 1 pied correspond à une différence de 1 ms.

  • Modèles à code de zone U, CA seulement.

■ Fréquence de coupure des enceintes avant (FRONT SP >)

Réglage initial: 120Hz

Ce paramètre permet de régler la fréquence de coupure des basses pour les enceintes avant lorsque celles-ci sont réglées sur "SMALL". La fréquence peut être ajustée par paliers de 30Hz , de 60Hz à 180Hz .

■ Fréquence de coupure de l'enceinte centrale (CENTER SP >)

Réglage initial: 120Hz

Ce paramètre permet de régler la fréquence de coupure des basses pour l'enceinte centrale lorsque celle-ci est réglée sur "SMALL". La fréquence peut être ajustée par paliers de 30Hz , de 60Hz à 180Hz .

■ Fréquence de coupure des enceintes arrêté (REAR SP >)

Réglage initial: 120Hz

Ce paramètre permet de régler la fréquence de coupure des basses pour les enceintes arrirée lorsque celles-ci sont réglées sur "SMALL". La fréquence peut être ajustée par paliers de 30Hz , de 60Hz à 180Hz .

Réglage du volume des enceintes

Utilisez la télécommande pour régler le volume de chaque enceinte à partir de votre position d'écoute.

Remarque

Cet ampli-tuner offre un nouveau générateur de signal de test dont la fréquence est centrée autour de 800Hz

1 Appuyez sur I/ pourmettre l'ampli-tuner sous tension.

2 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande fournie.

Le signal de test sort successivement de chaque enceinte.

3 Reglez le niveau de volume de sorte que le signal de test sortant de chaque enceinte soit perché au même volume à votre position d'écoute.

  • Pour ajuster la balance des enceintes avant droite et gauche, utilisez le paramètre de balance avant du menu LEVEL (voir page 39).
  • Pour ajuster la balance des enceintes arrêté droite et gauche, utilisez le paramètre de balance arrêté du menu LEVEL (voir page 39).
  • Pour régler le niveau de volume de l'enceinte centrale, appuyez sur les touches LEVEL CENTER + / - de la télécommande.
  • Pour régler le niveau de volume des enceintes arrêté, appuyez sur les touches LEVEL REAR +/- de la télécommande.

4 Appuyez une nouvelle fois sur TEST TONE de la télécommande pour arreter le signal de test.

Remarque

Le signal de test ne peut pas etre émis quand l'ampli-tuner est regle sur 5.1CH INPUT.

SONY STRDE945 - Remarque - 1

You pouvez régler le niveau de volume de toutes les yeintes en même temps

Tournez MASTER VOLUME sur l'ampli-tuner ou appuyez sur MASTER VOLUME + / - de la telecommande.

Remarques

  • La balance avant, la balance arrêté, le niveau central et le niveau arrêté sont indiqués sur l'affeur pendant le réglage.
  • Bien que ces réglages puisent être effectuels sur le panneau avant en utilisant le menu LEVEL ( quand le signal de test est génére, l'ampli-tuner passée automatiquement au menu LEVEL), nous vous conseillons de suivre la procédure déscribe plus haut et d'ajuster le niveau des enceintes à partir de votre position d'écoute en utilisant la télécommande.

Avant la mise en service de l'ampli-tuner

Avant de mettre l'ampli-tuner sous tension

Vérifiez que:

  • Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0).
  • Vous avez selectionné la paire d'enceintes avant appropriée (voir "7 Sélecteur SPEAKERS" à la page 27).

Vérification des raccordements

Après avoir raccordé tous les appareils à l'ampli-tuner, procédez de la façon suivante pour vérifier si tous les raccordements sont corrects.

SONY STRDE945 - Vérification des raccordements - 1

1 Appuyez sur I/ pourmettre l'ampli-tuner sous tension.
2 Appuyez sur une touche de fonction pour selectionner l'appareil (source de programme) qui a eté relié (ex. lecteur CD ou platine à cassette) à l'ampli-tuner.
3 Mettez l'appareil sous tension et commencez la lecture.
4 Tournez MASTER VOLUME pour augmenter le volume.

Si vous n'obtenez pas une sortie sonore normale après avoir effectué ces opérations, recherche-en la raison en consultant la liste de la page suivante et prenez les mesures nécessaires pour résoudre le problème.

Avant la mise en service de l'ampli-tuner

Aucun son quel que soit l'appareil selectionné.

Assurez-vous que l'ampli-tuner et tous les apparèils sont sous tension.
Assurez-vous que la commande MASTER VOLUME n'est pas reglee sur 0.
Assurez-vous que le sélection SPEAKERS n'est pas régle sur OFF ou sur une position où aucune enceinte avant n'est raccordée (voir "7 Sellecteur SPEAKERS" à la page 27).
Assurez-vous que tous les cordons d'enceinte sont raccordés correctement.
Appuyez sur la touche MUTING pour eteindre l'indicateur de la touche.

Aucun son fourni par un apparéil particulier.

Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement aux prises d'entrée audio prévues pour cet apparéil.
Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour la liaison sont bien inscrés dans les prises de l'amplituner et de l'appareil.

Aucun son fourni par une des enceintes avant.

Raccordez un casque à la prise PHONES et réglez le sélectioneur SPEAKERS sur OFF pour vérifier si le son sort par le casque (voir "7 Sélectioneur SPEAKERS" et "Prise PHONES" à la page 27).

Si une seule voie est fournie par le casque raccordé, l'appareil et l'ampli-tuner ne sont peut'être pas reliés correctement. Vérifiez si tous les cordons sont bien insérés dans les prises de l'ampli-tuner et de l'appareil.

Si les deux voies sont fournies par le casque, une enceinte avant n'est peut-être pas raccordée correctement à l'ampli-tuner. Verifiez la liaison de l'enceinte avant qui ne fournit aucun son.

Si le problème n'est pas mentionné ci-dessus, reportez-vous à "Guide de dépannage" à la page 53.

Nomenclature et opérations élémentaires

Ce chapitre vous indique l'emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et précrit les opérations élémentaires.

Description des éléments du panneau avant

1 Commutateur I/

Sert àmettre l'ampli-tuner sous et hors tension.

  • Avant demettre l'ampli-tuner sous tension,assurez-vous que la commande MASTER VOLUME a eté complètement tournec vers la gauche pour éviter d'endommager les hautparleurs d'enceintes.

2 Touches de fonction

Servent à seLECTIONner l'appareil que vous voulez utiliser.

Pour sélectionner Appuyez sur
un magnétoscope VIDEO 1 ou VIDEO 2
un camescope ou une VIDEO 3 (STR-DE945 seulement) console video
un lecteur DVD ou LD DVD/LD
une télévisueur ou tuner TV/SAT satellite
une platine à cassette TAPE (STR-DE945) une platine MD ou à cassette MD/TAPE (STR-DE845)
une platine MD ou DAT MD/DAT (STR-DE945 seulement)
un lecteur CD CD
le tuner intégré TUNER
un tourne-disque PHONO
Après avoir scélectionné l'appareil, mettez-le sous tension et reproduisez la source de programme.
  • Àpres avoir sélectionné un magnétoscope, un camescope, une console video, un lecteur DVD ou un lecteur LD, allumcz le téléviseur et reglez l'entrée video du téléviseur afin qu'elle corresponde à l'appareil sélectionné.

SONY STRDE945 - Touches de fonction - 1

3 Touche INPUT MODE

Sert a selectionner le mode d'entrée de l'appareil
numérique (DVD/LD, TV/SAT et MD/DAT (STR-DE945
seulement) ou MD/TAPE (STR-DE845 seulement)).
A chaque pression de cette touche, le mode d'entrée de
1'appareil actuellément selectionné change.

Sélectionnez Pour
AUTOdonner priorité aux signaux numériques en présence de liaisons numériques et analogiques. S'il n'y a pas de signaux numériques, les signaux analogiques seront sélectionnés.
DIGITAL (OPTICAL) spécifique les signaux audio numériques fournis aux prises DIGITAL OPTICAL.
DIGITAL (COAXIAL) spécifique les signaux audio numériques fournis aux prises d'entrée DIGITAL COAX (Platine DVD/LD seulement).
ANALOG spécifique les signaux audio analogiques fournis aux prises AUDIO IN (G et D).

4 Touche 5.1CH INPUT

Sert à scélectionner la source audio raccordée aux prises 5.1CH INPUT. Appuyez une nouvelle fois sur 5.1 CH pour revenir à la fonction d'origine.

  • Quand 5.1CH INPUT est selectionné, l'égaliseur, l'amplification du grave et les effets des champs sonores ne fonctionnent pas.
  • Pour changer l'entrée video affichée lorsque 5.1CH INPUT est sélectionné, appuyez sur SET UP 17 puis de façon répetée sur les touches curseur 20 pour sélectionner "5.1CH V:". (Voir page 50 pour les détails.)

5Commande MASTER VOLUME

Après avoir mis l'appareil sélectionné sous tension, tournez la commande pour régler le volume.

6 Touche MUTING

Sert à couper le son. L'indicateur au-dessus de la touche s'allume quand le son est coupé.

7 Selecteur SPEAKERS

Réglez-le selon les enceintes avant qui doivent être excitees.

Reglez sur Pour selectionner

A les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A

B les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS B

A+B* les enceintes raccordées aux bornes FRONT SPEAKERS A et B (liaison parallele)

OFF Aucune sortie sur les enceintes

  • Veiliez à racorder des enceintes avant d'une impédance nominale d'au moins 8 ohms si vous poulez seLECTIONner les deux paires d'enceintes avant (A+B). Dans ce cas, réglez IMPEDANCE SELECTOR sur "4Ω".

Prise PHONES

Pour le raccordement d'un casque.

Lorsque you utilisez le casque, reglez le selecteur SPEAKERS sur OFF pour que le son sorte par le casque.
- Pour obtenir un son surround avec le casque, nous vous conseillons de selectionner le champ sonore HEADPHONE THEATER. La selection d'autres champs sonores quand le selectorateur SPEAKERS est regle sur OFF produit automatiquement un mixage à 2 voies (stéreo) dans le casque.

SONY STRDE945 - Prise PHONES - 1

8 Touche DIMMER

Appuyez de façon repétée sur cette touche pour ajuster la luminosité de l'afficheur. Pour êtreindre l'affichage, Sélectionnéz le paramètre "DIMM. RANGE" dans le menu SET UP.

9 Touche DISPLAY

Appuyez de façon repétée sur cette touche pour changer les informations qui apparaissent sur l'afficheur:

SONY STRDE945 - Touche DISPLAY - 1

  • Le nom d'index apparait seulement si vous en avez affecté un à l'appareil ou à la station prépréglée (voir page 48). Le nom d'index n' apparait pas quand des espaces blancs seulement sont introduits, ou s'il est identique au nom de la touche de fonction.
    ** La fréquence apparait lorsque la radio est scéléptionné.

Utilisez les touches SOUND FIELD pour bénéficier d'un son surround.

Pour les détails, voir "Utilisation du son surround" à partir de la page 31.

Touche/Indicateur A.F.D.

Appuyez sur cette touche pour régler l'ampli-tuner de telle façon qu'il détecte automatiquement le type de signal audio reçu et effectue le décodage approprié (si nécessaire). Pour les détails, voir "AUTO FORMAT DECODING" à la page 35.

Touche/Indicateur 2CH

Appuyez sur cette touche pour transmettre le son aux enceintes avant (gauche et droite) seulement. Pour les détails, voir "2 CHANNEL" à la page 35.

Touche/Indicateur MODE

Appuyez sur cette touche pour activer le mode de selection du champ sonore. Pour les détails, voir "Selection d'un champ sonore" à la page 32.

  • Les champs sonores ne sont pas compatibles avec les signaux audionumeriques de 96kHz

11 Touches CINEMA STUDIO EX. A~C

Servent à seLECTIONner le champ sonore CINEMA STUDIO EX. A~C.

Pour les détails, voir "CINEMA STUDIO EX. A~C" à la page 33.

12 Indicateur MULTI CHANNEL DECODING

Cet indicateur s'allume quand l'appareil decode des signaux enregistrés dans le format multicaniaux.

13 Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir "Réception radio" à partir de la page 43.

Touches PRESET TUNING + / -

Servent à parcourir toutes les stations radio prérigées.

Touché SHIFT

Sert à seLECTIONner une page mémoire pour les stations préregliées.

Touches TUNING + / -

Servent à parcourir toutes les stations radio disponibles.

Touche MEMORY

Sert à memoriser une station pour la prérogler.

Touche FM/AM

Sert à seLECTIONner la gamme FM ou AM.

Touche FM MODE

Si "STEREO" clignote sur l'afficheur et si la reception FM stereo est de mauvaise qualite, appuyez sur cette touche. Vous n'aurez pas d'effet stereo mais le son sera meilleur.

14 Touche 2ND AUDIO (STR-DE945 installment)

Appuyez de façon repétée sur cette touche pour selectionner les signaux audio à 2 voies (stéreo) devant être transmis à l'amplificateur stéreo se trouvant dans une autre piece (page 12).

A chaque pression, une autre source audio (sauf PHONO) est transmise aux prises 2ND AUDIO OUT. "SOURCE" seLECTIONne la même source de programme que les commandes de fonction principales.

  • Aucun son ne sera transmis si l'ampli-tuner est regle sur 5.1CH INPUT, même si 2ND AUDIO est regle sur "SOURCE".
  • Seuls les signaux des appareils reliés aux entrées analogiques sont transmis aux prises 2ND AUDIO OUT. Aucun signal n'est transmis par les appareils reliés aux entrées numériques seulement.

15 Touche BASS BOOST

Appuyez sur cette touche pour accentuer le grave des enceintes avant. L'indicateur BASS BOOST s'allume quand la fonction est en service.

  • Cette fonction n'est pas compatible avec les signaux audionumeriques de 96kHz et une entree 5.1 CH.

Pour écouter une source analogue sans traitement numérique

Effectuez les opérations suivantes pour contourner les circuits de champs sonores, de l'égaliser et de l'accultuation du grave.

1 Appuyez sur BASS BOOST pour eteindre l'indicateur BASS BOOST.
2 Appuyez sur EQUALIZER pour eteindre l'indicateur EQUALIZER.
3 Appuyez 2CH.

Vous obtiendrez un son entierement fidèle à la source de programme.

16 Touche EQUALIZER

Sert à mesure l'égaliseur en ou hors service.

L'indicateur EQ s'allume dans 1'afficheur quand 1'égaliseur est en service.

Lorsque vous ajustez l'égaliseur avec les paramètres EQ (page 40), les réglages sont automatiquement sauvégardés et peuvent être rappelés en mettant l'égaliseur en service.

L'égaliseur n'est pas compatible avec les signaux audionumeriques de 96kHz et une entree 5.1CH.

Description des éléments du panneau avant

17 Touche SET UP

Appuyez sur cette touche pour activer le mode de réglage, puis utilisez les touches curseur (20) pour sélectionner une des indications suivantes. Vous pouvez effectuer différents réglages avec la molette (21).

Lorsque vous sélectionnezVous pouvez
le réglage des enceintes spécifique la taille des enceintes avant, centrale, arrière, la position des enceintes arrière et l'emploi ou non d'un caisson de grave (page 19).
la distance des enceintes spécifique la distance des enceintes avant, centrale et arrière et l'unité de mesure (page 21).
la fréquence spécifique la fréquence de coupure de coupure* des basses pour les enceintes avant, centrale et arrière (page 22).
l'entrée video 5.1CH spécifique l'entrée video à utiliser avec les signaux audio fournis par les prises 5.1CH INPUT (page 11).
la fonction automatique spécifique si les appareils Sony raccordés par des cordons CONTROL A1 seront mis sous ou hors tension après avoir été scLECTIONnés avec les touches de fonction (page 50).
la commande à distance activer ou désactiver la réponse bidirectionnelle aux signaux envoyés par la (STR-DE945 seulement) télécommande bidirectionnelle (page 50).
la couleur OSD spécifique la couleur de l'affichage (STR-DE945 seulement) sur écran (page 51).
la plage du variateur spécifique d'éteindre l'afficheur de luminosité par une pression repétée de la touche DIMMER (page 51).
* Seulément lorsque l'enceinte est régée sur "SMALL" dans les paramétres de configuration.

18 Touche NAME

Sert à activer la fonction de titrage et à enregistrer des noms pour les stations préregliées et les sources de programme (page 48).

19 Touche ENTER

Sert à valider chaque caractère pour les noms de stations prérogliées et de sources de programme.

Servent à selectionner les divers paramètres de niveau d'enceinte, de surround, et d'égaliser (etc.).

21 Molette

Tournez cette molette pour ajuster les paramètres scélectionnés de niveau d'enceinte, de surround et d'égaliseur (etc.).

22 Touche EQ

Appuyez sur cette touche pour activer les paramêtres d'égalisseur (page 40). L'indicateur sur la touche s'allume et vous pouvez ajuster les divers paramêtres d'égalisseur.

23 Touche SUR

Appuyez sur cette touche pour activer les paramêtres surround (page 38). L'indicateur sur la touche s'allume et vous pouvez ajuster les divers paramêtres surround (niveau d'effet, type de paroi, etc.).

24 Touche LEVEL

Appuyez sur cette touche pour activer les paramétres de niveau d'enceintes (page 39). L'indicateur sur la touche s'allume et vous pouvez ajuster les divers paramétres de niveau d'enceintes (balance avant, balance arrière, etc.).

Utilisation du son surround

Ce chapitre indique comment régler l'ampli-tuner pour obtenir un son surround. Vous bénéficierez aussi d'un son surround multicanaux à la lecture de logériels codés dans le format Dolby Digital ou DTS.

Vous pouvez obtenir un son surround en selectionnant simplement un des modes préprogrammés de l'amplitur. Ainsi, vous pourrez restituer chez vous le son vivant et omnipresent d'un cinema ou d'une salle de concert. Vous pouvez aussi personnaliser chaque mode sonore en reglant les divers paramètres surround. L'amplitur contient une grande variété de modes sonores. Les modes sonores de type cinema sont conçus pour être utilisés pour les films (DVD, LD, etc.) codés avec un son surround multicanaux ou Dolby Pro Logic. Certains de ces modes decodent non seulement le son surround mais incluent aussi des effets sonores que l'on peut habituellément entendre dans les salles de cinéma. Les modes sonores virtuels contiennent des applications attrayantes de la technologie de traitement du signal numérique Digital Cinema Sony. Ces modes sonores décalent le son par rapport à la position actuelle des enceintes pour simuler la présence de plusieurs enceintes "virtuelles".

Les modes sonores musicaux (etc.) sont conçus pour être utilisés avec les sources audio normales et les émissions de télévision. Ils ajoutent de la réverbération au signal de la source pour simuler l'ambiance d'une salle de concert ou d'un stade (etc.). Utilisez ces modes sonores avec des sources à deux voies comme les CD et les retransmissions stéreo de programmes sportifs et de concerts musicaux. Pour plus d'informations sur les modes sonores, voir les pages 33 à 35.

A.F.D.

Le mode sonore "Auto Format Decoding" restitue le son tel qu'il a ete code, sans reverbération complémentaire (etc.).

Pour bénéficier d'un son surround parfait, vous devez indiquer le nombre et l'emplacement de vos enceintes. Voir "Configuration du surround multicanaux" à partir de la page 19 pour le réglage des paramètres d'enceintes avant l'utilisation du son surround.

SONY STRDE945 - A.F.D. - 1

Brève description des touches utilisées pour le son surround

Touche LEVEL: Sert à allumer et personnelier les paramétres de niveau.

Touche SUR: Sert à allumer et personnelier les paramétres surround du champ sonore actuel.

Touche EQ: Sert à allumer et personnelier les paramètres d'égaliser du champ sonore actuel.

Touches curseur (<) Servent à scélectionner des paramétres après une pression sur LEVEL, SUR, ou EQ.

Molette: Sert à ajuster les paramètres et à seLECTIONner les champs sonores (etc.).

Touches SOUND FIELD:

Touche A.F.D.: Sert à régler l'ampli-tuner de telle façon qu'il détecte automatiquement le type de signal audio reçu et effectue le décodage approprié (si nécessaire).

Touche 2CH: Sert à fournir le son à partir des enceintes avant (gauche et droite) seulement.

Touche MODE: Sert à activer le mode de seLECTION du champion sonore.

Touches CINEMA STUDIO EX. A~C: Servent à selectionner le champ sonore CINEMA STUDIO EX. A-C.

Touche EQUALIZER: Sert à activer/désactiver l'égaliser.

Sélection d'un champ sonore

Vou puevez bénéficier du son surround en selectionnant simplement le champ sonore préprogramme le mieux adapté au programme écoute.

1 Appuyez sur MODE.

Le champ sonore actuellément selectionné est indiqué sur l'afficheur.

2 Tournez la molette ou appuyez sur les touches scoureur (< ou >pour selectionner le champ sonore souhaite.

Voir le tableau à partir de la page 33 pour les détails sur chaque champ sonore.

Appuyez sur A.F.D. ou 2CH (page 35).

L'ampli-tuner memorise le dernier champ sonore selectionné pour chaque source de programme (Liaison de champ sonore)
Chaque fois que vous selectionné une source de programme, le dernier champ sonore appliqué à cette source est automatiquement réutilisé. Par exemple, si vous écoutez un CD avec le champ sonore STADIUM, changez de source de programme puis revenez au CD, STADIUM sera à nouveau appliqué au CD. Dans le cas de la radio, les champs sonores sont mémorisés séparément pour les gamas AM ou FM et pour toutes les stations prérgéglées.

Vous pouvez identifier le type de codage d'un logiciel en regardant son emballage

Les disques Dolby Digital portent le logo programmes codés en Dolby Surround portent le logo [DOLBY SURROUND] PROLOGIC.

Champ sonore Effet Remarques
NORMAL SURROUNDUn logiciel contenant des signaux audio surround multicanaux est produit comme il a été enregistré. Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est décodé en Dolby Pro Logic pour creer des effets surround.
CINEMA STUDIO EX. A1)2) (Appuyez sur CINEMA STUDIO EX. A)Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique "Cary Grant Theater" de Sony Pictures Entertainment à l'aide de la représentation sonore 3D de V. MULTI DIMENSION (page 34) pour créé 5 paires d'enceintes virtuelles autour de l'auditeur à partir d'une seule paire d'enceintes arrrière.C'est le mode standard. Excellent pour regarder la plupart des films.
CINEMA STUDIO EX. B1)2) (Appuyez sur CINEMA STUDIO EX. B)Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique "Kim Novak Theater" de Sony Pictures Entertainment à l'aide de la représentation sonore 3D de V. MULTI DIMENSION (page 34) pour créé 5 paires d'enceintes virtuelles autour de l'auditeur à partir d'une seule paire d'enceintes arrrière.Ce mode est idéal pour regarder les films de science-fiction ou d'action contenant une grande quantité d'effets sonores.
CINEMA STUDIO EX. C1)2) (Appuyez sur CINEMA STUDIO EX. C)Reproduit les caractéristiques sonores du studio d'arrangement musical de Sony Pictures Entertainment à l'aide de la représentation sonore 3D de V. MULTI DIMENSION (page 34) pour créé 5 paires d'enceintes virtuelles autour de l'auditeur à partir d'une seule paire d'enceintes arrrière.Ce mode est idéal pour les comédies musicales et les films classiques où la musique est sur la piste sonore.
SEMI CINEMA STUDIO EX. A1)Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique "Cary Grant Theater" de Sony Pictures Entertainment à l'aide de la représentation sonore 3D de V. SEMI-M. DIMENSION (page 34) pour créé 5 paires d'enceintes virtuelles autour de l'auditeur à partir du son des enceintes avant (sans utiliser d'enceintes arrrière).
SEMI CINEMA STUDIO EX. B1)Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique "Kim Novak Theater" de Sony Pictures Entertainment à l'aide de la représentation sonore 3D de V. SEMI-M. DIMENSION (page 34) pour créé 5 paires d'enceintes virtuelles autour de l'auditeur à partir du son des enceintes avant (sans utiliser d'enceintes arrrière).
SEMI CINEMA STUDIO EX. C1)Reproduit les caractéristiques sonores du studio d'arrangement musical de Sony Pictures Entertainment à l'aide de la représentation sonore 3D de V. SEMI-M. DIMENSION (page 34) pour créé 5 paires d'enceintes virtuelles autour de l'auditeur à partir du son des enceintes avant (sans utiliser d'enceintes arrrière).
NIGHT THEATERPermet d'obtenir une ambiance de cinéma lors de la visualisation de films à faible volume, en particulier la nuit.
MONO MOVIECrée une ambience de cinéma avec les films dont les bandes sonores sont en monophonie.
STEREO MOVIECrée une ambience de cinema avec les films dont les bandes sonores sont en stéropheonie.
HEADPHONE THEATERPermet d'obtenir une ambience de cinemapendant l'écoute au casque.Très efficace avec les sources de signaux discrets 5.1ch telles que Dolby Digital et DTS.

1) Champ sonore "VIRTUAL": Champ sonore avec enceintes virtuelles.
Neanmoins, you pouze reproduce les caractéristiques sonores de chaque studio de production cinematographique sans enceintes virtuelles, en desactivant le parametre "VIR. SPEAKERS" du menu SUR quand vous utilisez "CINEMA STUDIO EX. A~C" ou "SEMI CINEMA STUDIO EX. A~C".
2) Peut être sélectionné directement par une pression des touches du panneau avant.

Selection d'un champ sonore

Champ sonore Effet Remarques

V. MULTI DIMENSION1 (Son virtuel multidimensions)Emploie la représentation sonore 3D pour creer tout un éventail d'enceintes arrirre virtuelles, positionnées plus haut que l'auditeur, à partir d'une seule paire d'enceintes arrirre. Ce mode cree 5 paires d'enceintes virtuelles qui contourent l'auditeur à un angle de 30° environ d'élefation.SIDE*L G R S
Voir page 20
MIDDLE*L G R S
Voir page 20
V. MULTI REAR1 (Son virtuel à enceintes arrirre multiples)Emploie la représentation sonore 3D pour creer 3 paires d'enceintes arrirre virtuelles à partir d'une seule paire d'enceintes arrirre.SIDE*L G R S
Voir page 20
MIDDLE*L G R S
Voir page 20
BEHIND*L G R S
Voir page 20
V. SEMI-M. DIMENSION1 (Son virtuel semi-multidimensions)Emploie la représentation sonore 3D pour creer des enceintes arrirrêe virtuelles avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrirrêre réelles. Ce mode cree 5 paires d'enceintes virtuelles qui entourent l'auditeur à un angle de 30° d'élefation.SIDE*L G R S
Voir page 20

1) Champ sonore "VIRTUAL": Champ sonore avec enceintes virtuelles.

Champ sonore Effet Remarques
VIRTUAL ENHANCED A1) (Son virtuel surround accentué A)Emploie la représentation sonore 3D pour creator 3 paires d'enceintes arrirée virtuelles avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrirée réelles.L C R
VIRTUAL ENHANCED B1) (Son virtuel surround accentué B)Emploie la représentation sonore 3D pour creator 1 paire d'enceintes arrirée virtuelles avec le son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes arrirée réelles.L C R
SMALL HALLReprésent l'acoustique d'une petite salle de concert rectangulaire.Idéal pour restituer des sons doux.
LARGE HALLReprésent l'acoustique d'une grande salle de concert rectangulaire.
OPERA HOUSEReprésent l'acoustique d'un opéra.Idéal pour les comédies musicales et l'opéra.
JAZZ CLUBReprésent l'acoustique d'un club de jazz.
DISCO/CLUBReprésent l'acoustique d'une discothèque/d'un club de danse.
CHURCHReprésent l'acoustique d'une église en pierre.
LIVE HOUSEReprésent l'acoustique d'un club de 300 placesIdéal pour la musique rock ou pop.
ARENAReprésent l'acoustique d'une salle de concert de 1000 places.
STADIUMReprésent l'ambiance d'un grand stade en plein air.Idéal pour les événements sportifs ou les sons ELECTriques (amplifiés).
GAMEPermet d'obtenir un impact sonore maximal pour les yeux videoo.Réglez la console video sur le mode stéroye pour les yeux pouvant restituer le son en stéroyo.

1) Champ sonore "VIRTUAL": Champ sonore avec enceintes virtuelles.

Remarques

  • Les effets produits par les enceintes virtuelles peuvent entrainer une augmentation du bruit dans le signal de lecture.
  • Quand you ecoutez les champs sonores avec enceintes virtuelles, vous ne pouvez entendre aucun son venant directement des enceintes arrriere.

Utilisez les touches du panneau avant pour contrôler les modes suivants

AUTO FORMAT DECODING (Appuyez sur la touche A.F.D.)Déctete automatiquement le type de signal audio fourni (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ou 2 voies stéreo) et effectue le décodage adéquat. Ce mode présente le son tel qu'il a été enregistrré/codé, sans ajouter d'effets.Vous pouvez utiliser ce mode comme** référence. Réglez l'égaliser sur OFF quand vous utilissez ce mode pour que le son soit restitué tel qu'il a été enregistrré.
2 CHANNEL (Appuyez sur la touche 2CH)Fournit le son des enceintes avant gauche et croite seulument. Les sources à deux voies normales (stéreo) contournent complètement le traitement de champ sonore. Les formats surround multicanaux sont mixés sur deux voies.Vous pouvez ainsi reproductive n'importe quelle source en utilisant seulement les enceintes avant gauche et croite.

Remarque

Aucun son n'est fourni par le caisson de grave quand le mode 2 CHANNEL est selectionné. Pour écouter des sources à deux voies (stéreo) en utilisant les enceintes avant gauche et croite et un caisson de grave, utilisez le mode AUTO FORMAT DECODING.

Signification des diverses indications du surround multicanaux

SONY STRDE945 - Signification des diverses indications du surround multicanaux - 1

1 OPTICAL

S'allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise OPTICAL.

2 COAXIAL

S'allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise COAX.

3 DIGITAL

S'allume quand un champ sonore autre que 2 CHANNEL est selectionné et que l'appareil decode les signaux enregistrés dans le format Dolby Digital (AC-3).

4 Indicateurs des voies de lecture

Ces lettres s'allument pour indiquer les voies en cours de lecture.

L: Avant gauche R: Avant droite

C: Centrale (monophonic) LS: Surround gauche RS: Surround droite

S: Surround (monophonie ou les composantes arrriere obtenues par le traitement Pro Logic)

Les cadres qui entourent les lettres s'allument pour indiquer les enceintes utilisées pour restituer chaque voie.

Voir la page suivante pour les détails concernant les indicateurs des voies de lecture.

5 L.F.E.

Les lettres "L.F.E." s'allument quand le disque en cours de lecture contient le signal LFE (Low Frequency Effect).

Quand le son du signal LFE est produit, les barres sous les lettres s'allument pour indiquer le niveau.

Comme le signal LFE n'est pas enregistré dans l'intégralité du signal fourni, l'éclairage des barres peut fluctuer (et s'éteindre) pendant la lecture.

6 S.WOOFER

S'allume quand l'options caisson de grave est reglee sur "YES" et que l'appareil detecte que le disque en cours de lecture ne contient pas le signal LFE. Quand cet indicateur est allumé, l'appareil create un signal de grave à partir des composantes basses fréquences des voies avant.

7 Indicateurs radio

Ces indicateurs s'allument quand des stations radio sont accordées, etc. Voir pages 43 à 46 pour le fonctionnement de la radio.

8 D. RANGE

S'allume quand la compression de plage dynamique est validée. Voir page 40 pour ajuster la plage dynamique.

PROLOGIC

S'allume quand I'appareil applique aux signaux a deux voies le traitement Pro Logic pour fournir les signaux sur les voies centrale et surround.

DTS

S'allume quand des signaux DTS sont fournis.

Remarque

A la lecture d'un disque de format DTS, veillez à effectuer des liaisons numériques et à NE PAS régler INPUT MODE sur ANALOG (voir 3 à la page 27).

11 00

S'allume quand des signaux Dolby Digital (AC-3) sont fournis.

Indication des voies de lecture

Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent la source. Le cadre autour des lettres varie pour indiquer comment l'ampli-tuner mixe la source sonore (en fonction des reglages d'enceintes). Quand vous utilisez les modes sonores musicaux comme LARGE HALL ou SMALL HALL, l'ampli-tuner ajoute de la reverbération en fonction de la source.

Le tableau suivant indique comment les indicateurs s'allument quand vous utilisez le mode AUTO FORMAT DECODING. Bien que le tableau suivant montre presque toutes les configurations possibles avec les signaux surround multicanaux, les plus courantes sont signalées par

Format d'enregistrement (Avant/Arrière)Indication des voies d'entréeConfiguration des enceintes et indication des voies de lecture
Toutes les enceintes généréesEnceintes arrière absentesEnceinte centrale absenceEnceintes arrière/ centrale absentes
1/0DOLBY DIGITAL [1/0]DIDIGITAL C DTSDIDIGITAL C DTSDIDIGITAL C DTSDIDIGITAL C DTS
2/0*DOLBY DIGITAL [2/0]L R L R L R DTSL R L R DTSL R L R DTSL R L R DTS
3/0DOLBY DIGITAL [3/0]DIDIGITAL L C R DTSDIDIGITAL L C R DTSDIDIGITAL L C R DTSDIDIGITAL L C R DTS
2/1DOLBY DIGITAL [2/1]DIDIGITAL L R S DTSDIDIGITAL L R S DTSDIDIGITAL L R S DTSDIDIGITAL L R S DTS
3/1DOLBY DIGITAL [3/1]DIDIGITAL L C R S DTSDIDIGITAL L C R S DTSDIDIGITAL L C R S DTSDIDIGITAL L C R S DTS
2/2DOLBY DIGITAL [2/2]DIDIGITAL L R L S DTSDIDIGITAL L R L S DTSDIDIGITAL L R L S DTSDIDIGITAL L R L S DTS
3/2★ DOLBY DIGITAL [3/2]DIDIGITAL L C R L S R DTSDIDIGITAL L C R L S R DTSDIDIGITAL L C R L S R DTSDIDIGITAL L C R L S R DTS
2/0**★ DOLBY DIGITAL [2/0]L C R PRO LOGIC SL C R PRO LOGIC SL C R PRO LOGIC SL R
★ DOLBY PROLOGICL C R PRO LOGIC SL C R PRO LOGIC SL C R PRO LOGIC SL R
★ PCM XX kHz***L R L R L RL RL RL R
  • Signaux avec indicateur de codage Dolby Surrounddésactivé
    Signaux avec indicateur de codage Dolby Surroundé activé
    * Fréquence d'échantillonnage affichée

Remarques

L ampli-tuner effectue le decodage Pro Logic et l'affichage se conforme a 2 / 0^* quand you utilisez les modes sonores de type cinema avec les signaux de format 2 / 0^ ou STEREO PCM. (CINEMA STUDIO EX. A, B, C, SEMI CINEMA STUDIO EX. A, B, C, NIGHT THEATER, V. MULTI DIMENSION, V. MULTI REAR, V. SEMI-M. DIMENSION, VIRTUAL ENHANCED A ou VIRTUAL ENHANCED B)
- Quand you utilisez des modes sonores musicaux comme LARGE HALL ou SMALL HALL avec des formats audio standard tels que PCM, l'ampli-tuner cree des signaux arriere a partir des signaux avant G et D. Dans ce cas, le son est fourni par les enceintes arriere, mais les indicateurs de voies de sortie par les enceintes arriere ne s'allument pas.

Personnalisation des champs sonores

En réglant les paramètres surround et la courbe d'égalisation des enceintes avant, arrêté et centrale, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d'écoute particulière.

Lorsqu'un champ sonore a ete preréglé, les changements restent mémorisés indéfiniment (à moins que l'amplituner ne soit débranché pendant deux semaines environ).
Vou pouvez changer un champ sonore personnalisé quand vous foulez en effetuant simplement de nouveaux réglages.

Voir le tableau de la page 41 pour les paramètres disponibles pour chaque champ sonore.

Pour tirer le meilleur parti du son surround multicanaux

Positionnez les enceintes et effectuez les opérations décrites dans "Configuration du surround multicanaux" à partir de la page 19 avant de personneliser un champ sonore.

Réglage des paramètres surround

Le menu SUR contient certains paramétres qui permettent de personneliser divers aspects du champ sonore actuel. Les réglages disponibles dans ce menu sont sauvégardés individuellement pour chaque champ sonore.

1 Commencez la lecture d'une source de programme codée avec le son surround multicanaux.
2 Appuyez sur SUR.

La touche s'allume et le premier paramètre est affché.

3 Appuyez sur les touches curseur (au) pour selectionner le parametre que vous pouze ajuster.
4 Tournez la molette pour sélectionner le réglage souhaité. Le réglage est automatiquement validé.

Niveau de l'effet (EFFECT)

Réglage initial: (dépend du mode sonore)
Ce paramètre sert à ajuster la "présence" de l'effet surroundé actuel.

Type de paroi (WALL)

Réglage initial: Point central
Quand le son se reflechit sur un matériel doux, comme des rideaux, les éléments des haute fréquences sont réduits. Une paroi dure reflechit ennormément le son et n'influence guère la réponse en fréquence du son reflechi. Ce paramètre permet de contrôler le niveau des haute fréquences pour modifier l'acoustique de votre environnement en simulant une paroi douce (S) ou dure (H).

Le point central désigne une paroi neutre, par exemple de bois.

Réverbération (REVERB)

Réglage initial: Point central
Avant que le son n'atteigne les oreilles de l'auditeur, il est réfléchi (réverbééré) plusieurs fois entre les murs gauche et droit, le plafond et le sol. Dans une grande piece, le son met plus de temps à rebondir d'une surface à l'autre que dans une petite piece. Ce paramètre permet de contrôler l'espacement des premières réflexions pour simuler une grande piece (L) ou une petite piece (S).

  • La réverbération peut être ajustée de ± 8 de S (courte, -8) à L (longue, +8) en 17 paliers.
  • Le point central (0) désigne une piece normale sans réglage.

Profonteur d'écran (SCREEN DEPTH)

Réglage initial: MID

Dans une salle de cinema, le son semble provenir de l'intérieur de l'image projetée sur l'écran. Ce paramètre permet de creer la même impression dans votre salon en déplaçant le son des enceintes avant "vers l'intérieur" de l'écran.

  • La profondeur d'écran peut être régée sur OFF, MID ou DEEP.
  • DEEP produit la profondeur d'écran la plus grande.

Enceintes virtuelles (VIR. SPEAKERS)

Réglage initial : ON

Ce paramètre permet d'activer/désactiver les enceintes virtuelles créées par les champs sonores CINEMA STUDIO EX. A, B, C et SEMI CINEMA STUDIO EX. A, B, C.

Réglage des paramètres de niveau

Le menu LEVEL contient des paramétres qui permettent d'ajuster la balance et le volume sonore de chaque enceinte. Les réglages disponibles dans le menu s'appliquent à tous les champs sonores.

1 Commencez la lecture d'une source de programme codée dans le format surround multicanaux.
2 Appuyez sur LEVEL.
La touche s'allume et le premier paramètre est affché.
3 Appuyez sur les touches curseur ( 山 ) paur selectionner le parametre que vous souhaitez ajuster.
4 Tournez la molette pour selectionner le réglage souhaite. Le réglage est validé automatiquement.

Balance avant (FRONT)

Réglage initial : centre

Permet de régler la balance entre les enceintes avant gauche et droite. Le niveau peut être ajusté quand un signal 5.1 CH est fourni.

  • La balance peut être ajustée de ± 8 dB par paliers de 1dB
  • Ce réglage peut aussi être ajusté avec la télécommande fournie. Voir "Réglage du volume des enceintes" (page 22).

Balance arrière (REAR)

Réglage initial: centre

Permet de régler la balance entre les enceintes arrirée gauche et droite. Le niveau peut être ajusté quand un signal 5.1 CH est fourni.

  • La balance peut être ajustée de ± 8 dB par paliers de 1 dB. Toutefois, lorsqu'un signal 5.1 CH est fourni, la balance peut être ajustée par paliers de 1 dB de ± 4 dB.
  • Ce réglage peut aussi être ajusté avec la télécommande fournie. Voir "Réglage du volume des enceintes" (page 22).

Niveau arrêté (REAR)

Réglage initial: 0 dB

Permet de régler le niveau des enceintes arrirée (gauche et droite). Le niveau peut être ajusté quand un signal 5.1 CH est fourni.

  • Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de -10 dB à +10 dB. Toutefois, lorsqu'un signal 5.1 CH est fourni, le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de -6 dB à +10 dB.
  • Ce réglage peut aussi être ajusté avec la télécommande fournie. Voir "Réglage du volume des enceintes" (page 22).

Niveau central (CENTER)

Réglage initial: 0 dB

Permet d'ajuster le niveau de l'enceinte centrale. Le niveau peut etre ajuste quand un signal 5.1 CH est fourni.

  • Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de -10 dB à +10 dB.

Niveau du caisson de grave (SUB WOOFER)

Réglage initial: 0 dB

Permet d'ajuster le niveau du caisson de grave. Le niveau peut être ajusté quand un signal 5.1 CH est fourni.
- Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de -10 dB à +10 dB.

Niveau de mixage LFE

Réglage initial: 0 dB

Ce paramètre vous permet d'attenuer le niveau de la voie LFE (effet BASSE FREQUENCY) fournie au caisson de grave sans affecter le niveau des basses FREQUENCES transmises au caisson par les voies avant, centrale ou arriere à travers le circuit deREAiguillage du grave Dolby Digital (AC-3).

  • Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de -20dB à 0dB (niveau linéaire). 0dB fournit le signal LFE complet au niveau de mixage voulu par l'ingenieur du son.
  • La sélection de OFF coupe le son de la voie LFE sur le caisson de grave. Cependant, lessons de basses fréquences des enceintes avant, centrale ou arrêtere sont fournis par le caisson de grave en fonction des réglages effectuels pour chaque enceinte lors de la configuration des enceintes (page 19~21).

Niveau de mixage dts LFE

Réglage initial: 0 dB

Ce paramètre vous permet d'atténuer le niveau de la voie LFE (effet BASSE FREQUENCY) fournie au caisson de grave sans affecter le niveau des basses FREQUENCES transmises au caisson par les voies avant, centrale ou arriere à travers le circuit deREAiguillage du grave "dts".

  • Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de +10,0 dB à -20,0 dB (niveau linéaire).
  • La sélection de OFF coupe le son de la voie LFE sur le caisson de grave. Cependant, lessons de basses fréquences des enceintes avant, centrale ou arrêtere sont fournis par le caisson de grave en fonction des réglages effectuels pour chaque enceinte lors de la configuration des enceintes (page 19~21).

SONY STRDE945 - Niveau de mixage dts LFE - 1

Au sujet des différences de niveau dans les réglages de LFE

MIX

Le niveau "dts LFE MIX" est reglé sur +10,0 dB et "LFE MIX" (Dolby Digital) sur 0 dB en raison d'une différence initiale de 10 dB dans le niveau de mixage d'ensemble des voies Dolby Digital et dts LFE. Essentiellement, avec le niveau "dts LFE MIX" reglé sur +10 dB et le niveau "LFE MIX (Dolby Digital)" reglé sur 0 dB, le signal de la voie LFE est distribué à un niveau approximativement identique à celui de l'autre voie audio dans le mixage d'ensemble.

Compression de plage dynamique (D. RANGE COMP)

Réglage initial: OFF (désacté)

Permet de comprimer la plage dynamique de la piste sonore, ce qui peut etre utile pour regarder des films a bas volume la nuit.

  • OFF produit la piste sonore sans compression.
  • STD produit la piste sonore avec la plage dynamique voulue par l'ingenieur du son.
  • 0,1 ~ 0,9 permet de comprimer la plage dynamique par petits paliers pour obtenir le son souhaité.
  • MAX fournit une compression considérable de la plage dynamique.

Remarque

La compression de la plage dynamique est possible avec les sources Dolby Digital seulement.

SONY STRDE945 - Remarque - 1

Au sujet de la compression de la plage dynamique

Ce paramètre permet de comprimer la plage dynamique d'une piste sonore en fonction des informations de plage dynamique containues dans le signal Dolby Digital. "STD" est la compression ordinaire, mais comme de nombreuses sources n'ont qu'une légère compression, vous ne noticez peut-être pas beaucoup la différence avec les réglages 0,1 0,9

Nous conseillons donc l'utilisation du réglage "MAX". Il comprime considérablement la plage dynamique et permet de voir des films la nuit à bas volume. Contrairement aux limiteurs analogiques, les niveaux sont fixés et garantissent une compression très naturelle.

Réglage de l'égaliseur

Le menu EQ permet de régler la courbe d'égalisation (basses, moyennes et haute fréquences) des enceintes avant, arrêté et centrale. Les réglages effectuels sont sauvégardés individuellement pour chaque championore.

1 Commencez la lecture d'une source de programme codée dans le format surround multicanaux.
2 Appuyez sur EQ.

La touche s'allume et le premier paramètre est affiché.

3 Appuyez sur les touches curseur (qu) pour selectionner le parametre que vous pouze ajuster.
4 Tournez la molette pour selectionner le réglage souhaite.
Le réglage est automatiquement validé.

SONY STRDE945 - Réglage de l'égaliseur - 1

Yououpouze desactiver lacourbe d'égalisation sans l'effacer

Les réglages de l'égaliseur sont sauvégardés séparément pour chaque champ sonore. Appuyez sur la touche EQ pour êtreindre l'indicateur EQUALIZER.

Réglage des graves des enceintes avant (Niveau/ Fréquence)

① Utilisez les touches curseur (</> pour sélectionner le niveau (dB) ou la fréquence (Hz).
② Utilisez la molette pour faire le réglage.

Répétez ces opérations jusqu'à ce que vous obtienez le son souhaïte.

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 100Hz à 1,0kHz en 21 paliers.

Réglage des mediums des enceintes avant (Niveau/Fréquence)

Faites le réglage indiquedans "Réglage des graves des enceintes avant".

SONY STRDE945 - Réglage des mediums des enceintes avant (Niveau/Fréquence) - 1
Fréquence (Hz)

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 500Hz à 5kHz en 21 paliers.

Réglage des aigus des enceintes avant (Niveau/ Fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des graves des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 21 paliers.

Réglage des graves de l'enceinte centrale (Niveau/Fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des graves des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 100Hz à 1,0kHz en 21 paliers.

Réglage des mediums de l'enceinte centrale (Niveau/Fréquence)

Faites le réglage indiquedans "Réglage des graves des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1dB
  • La fréquence peut être ajustée de 500Hz à 5,0kHz en 21 paliers.

Réglage des aigus de l'enceinte centrale (Niveau/ Fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des graves des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 21 paliers.

Réglage des graves des enceintes arrêté (Niveau/ Fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des graves des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 100Hz à 1,0kHz en 21 paliers.

Réglage des mediums des enceintes arrêté (Niveau/Fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des graves des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1dB
  • La fréquence peut être ajustée de 500Hz à 5,0kHz en 21 paliers.

Réglage des aigus des enceintes arrêté (Niveau/ Fréquence)

Faites le réglage indiqué dans "Réglage des basses des enceintes avant".

  • Le niveau peut être ajusté de ± 10 dB par paliers de 1 dB.
  • La fréquence peut être ajustée de 1,0kHz à 10kHz en 21 paliers.

Rétabillisement des réglages usine des champs sonores

1 Si I'ampli-tuner est sous tension, appuyez sur I/ pour lemettre hors tension.

2 Tout en maintainant MODE enfoncée, appuyez sur 1/0.

"S.F Initialize" apparait sur l'afficheur et tous les champs sonores d'origine sont rétablis.

Paramètres régables pour chaque championonore

< SUR >
EFFECT WALL REVERBSCREEN VIRTUAL LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER
2CH
A.F.D.
NORMAL SURROUND
CINEMA STUDIO EX. A ●
CINEMA STUDIO EX. B ●
CINEMA STUDIO EX. C
SEMI CINEMA STUDIO EX. A
SEMI CINEMA STUDIO EX. B
SEMI CINEMA STUDIO EX. C
NIGHT THEATER
MONO MOVIE
STEREO MOVIE
HEADPHONE THEATER
V. MULTI DIMENSION
V. MULTI REAR
V. SEMI-M. DIMENSION
VIRTUAL ENHANCED A
VIRTUAL ENHANCED B
SMALL HALL ●
LARGE HALL ●
OPERA HOUSE
JAZZ CLUB
DISCO/CLUB
CHURCH
LIVE HOUSE
ARENA
STADIUM
GAME

5.1CH INPUT

:Peutetre méorisé dans chaque champ sonore.
■: Le paramètre ménorisé vaut pour tous les champs sonores.

Personnalisation des champsonores

Paramétres réglibes pour chaque champ sonore (suite)

:Peutetre méorisé dans chaque champ sonore.
Le paramètre ménorisé vaut pour tous les champs sonores.
*: Ces paramétres peuvent ne pas agir sur certaines sources ou agir de façon différente. Pour les détails, voir chaque paramètre dans "Réglage des paramétres de niveau" (page 39).

Réception radio

Ce chapitre indique comment receivevoir des émissions FM ou AM et préselectionner certaines stations.

Sur cet ampli-tuner, les stations peuvent etre accordees de la façon suivante:

Accord direct

Vous indique la fréquence de la station que vous pouze écouter à l'aide des touches numériques de la télécommande fournie (voir page 44).

Accord automatique

Si vous ne connaissiez pas la fréquence de la station souhaïée, vous pouvez laisser l'appareil faire l'accord successivement sur toutes les stations disponibles dans la région (voir page 45).

Accord d'une station preréglée

Après avoir accordé une station en utilisant l'accord direct ou automatique, vous pouvez la préregler (voir page 45). Il vous suffira ensuite d'entrée un code de 2 caractères sur la télécommande fournie (voir page 46) pour accorder cette station. Vous pouvez préregler jusqu'à 30 stations FM ou AM. L'ampli-tuner balayera toutes les stations que vous avez préregliées (voir page 46).

Avant de commencer, assurez-vous que vous avez:

  • Raccordé les antennes FM et AM à l'ampli-tuner (voir page 5).
  • Sélectionné le système acoustique approprié (voir page 27).

SONY STRDE945 - Accord d'une station preréglée - 1
Brève description des touches utilisées pour la réception radio

Touches PRESET TUNING + / - : Servent à parcourir toutes les stations radio prêrgées.

Touches TUNING + / - Servent à parcourir toutes les stations radio disponibles.

Touche FM MODE: Si "STEREO" clignote sur l'afficheur et si la réception FM stéreo est de mauvaise qualité, appuyez sur cette touche pour améliorer le son. Vous ne bénéficierez plus du son stéreo mais les parasites disparaitront.

Remarque

Si "STEREO" n' apparait pas quand une station FM est reçue normalement, appuyez sur cette touche pour afficher l'indication "STEREO".

Touche FM/AM: Sert à selectionner la gamme FM ou AM.

Touche MEMORY: Sert à memoriser les stations préregliées.

Touche SHIFT: Sert à sélectionner une page mémoire (A, B ou C) pour le prééglage de stations radio ou l'accord de stations prééglées.

Touche TUNER: Sert à seLECTIONner la radio.

Accord direct

Utilisez la télécommande fournie pour effectuer les opérations suivantes. Pour les détails sur les touches utilisées dans ce chapitre, reportez-vous au mode d'emploi de la télécommande fournie.

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur FM/AM pour selectionner la gamme FM ou AM.
3 Appuyez sur D. TUNING.
4 Appuyez sur les touches numériques pour entrer la fréquence.

Example 1: FM 102,50 MHz

$$ ① \rightarrow ① 0 \rightarrow ② \rightarrow ⑤ \rightarrow ⑩ $$

Example 2: AM 1350 kHz

(Vous n'avez pas besoin d'indiquer le dernier "0" lorsque l'intervalle d'accord est regle sur 10kHz .)

$$ ① \rightarrow ③ \rightarrow ⑤ \rightarrow ⑩ $$

Si vous ne pouvez pas accorder une station et si les nombres entrés clignotent

Vérifiez si vous avez entre la bonne fréquence. Sinon, repêtez les étapes 3 et 4.

Si les nombres entres continu de clignoter, la fréquence n'est pas utilisé dans la région.

5 Si vous avez accordé une station AM, ajustez la direction de l'antenne cadre AM pour améliorer la réception.
6 Repetez les étapes 2 à 5 pour receivevoir d'autres stations.

Si vous essayez d'entrez une fréquence qui est trop précise pour l'intervalle d'accord

La valeur entrée sera automatiquement arrondie à la fréquence supérieure ou inférieure la plus proche.

L'intervalle de l'accord direct varie selon le code de zone, comme indiquedans le tableau suivant. Pour les détails sur les codes de zone,voir page 3.

Code de zone Intervalle Intervalle

d'accord FM d'accord AM

U, CA 50 kHz 10 kHz

(peuté're régle sur 9kHz)^*

(peut être régle sur 10kHz )

  • Pour changer l'intervalle d'accord AM, voir page 56.

Accord automatique

Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir "Brève description des touches utilisées pour la réception radio" à la page 44.

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur FM/AM pour selectionner la gamme FM ou AM.
3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING -

Appuyez sur la touche + pour localiser une fréquence dans le sens ascendant et sur la touche - pour localiser une fréquence dans le sens descendant.

Quand une station est reçue, le balayage s'arrête.

Quand une extrémité de la gamme est atteinte

Le balayage se poursuit automatique dans la même direction.

4 Pour poursuivre le balayage, appuyez de nouveau sur TUNING + ou TUNING - .

Accord d'une station prerégée

Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraph, voir "Brève description des touches utilisées pour la réception radio" à la page 44.

Avant d'essayer d'accorder une station de cette façon, vousdezffectuerle"Prereglage de stations radio", comme indiqueci-dessous.

PréRéglage de stations radio

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.
La derniere station reçue est accordée.
2 Accordez la station que vous poulez prérégler en utilisant soit l'accord direct (page 44) soit l'accord automatique ( cette page).
3 Appuyez sur MEMORY.

"MEMORY" apparait sur l'afficheur pendant quelques secondes.
Effectuez les étapes 4 à 6 avant que "MEMORY" s'éteigne.
4 Appuyez sur SHIFT pour selectionner une page mémoire (A, B ou C).
Chaque fais que vous appuyez sur SHIFT, la dette "A", "B" ou "C" apparait sur l'afficheur.
5 Appuyez sur PRESET TUNING + / - pour selectionner un numero de prereglage.
Si "MEMORY" s'eteint avant que vous n'appuyiez sur la touche numérique, recommencez à partir de l'objet 3.
6 Appuyez une nouvelle fois sur MEMORY pour memoriser la station.
Si "MEMORY" s'eteint avant que vous n'appuyiez sur la touche numérique, recommencez à partir de l'objet 3.
7 Repetez les étapes 2 à 6 pour prérégler une autre station.

Pour changer la station mémorisée sur un numéro de prépréglage

Effectuez les étapes 1 à 6 pour prédigler la nouvelle station sur ce numéro.

Remarque

Si le cordon d'alimentation secteur reste débranché pendant deux semaines environ, toutes les stations prérogliées seront annulées et vous devrez les préroglier à nouveau.

Accord d'une station préregée

Accord d'une station prérgée

Vou pouve accorder une station preréglée des deux manières suivantes.

Balayage des stations préregliées

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.

2 Appuyez de façon repétée sur PRESET TUNING + ou PRESET TUNING - pour selectionner la station prérégée souhaitée.

A chaque pression sur la touche, une station préregée est accordée dans l'ordre correspondant et la direction suivante:

SONY STRDE945 - Balayage des stations préregliées - 1

Utilisation des codes préregliés

Utilisez la télécommande fournie pour effectuer les opérations suivantes. Pour les détails sur les touches utilisées dans ce chapitre, reportez-vous au mode d'emploi de la télécommande fournie.

1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche.

La derniere station reçue est accordée.

2 Sélectionnez une station prépréglée dans la liste affichée sur la télécommande fournie lorsque TUNER est sélectionné.

Autres opérations

SONY STRDE945 - Autres opérations - 1

Brève description des touches qui apparaisent dans ce chapitre

Touche NAME: Sert à titrer les stations prérogliées ou les sources de programme.

Molette: Sert à selectionner les caractères quand vous titrez des stations préregliées ou des sources de programme.

Touches curseur (< / >) Servent à déplacer le curseur quand vous titrez des stations préregliées ou des sources de programme.

Touche TUNER: Sert à seLECTIONner la radio.

Touche SET UP: Sert à acceder au mode de réglage.

Touche ENTER: Sert à entrer le nom complet de la station prérgée ou de la source de programme.

Titrage des stations préregliées et des sources de programme

Vou puez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préreglee et source de programme. Ce nom d'index (par exemple, "VHS") apparaitra sur l'afficheur de l'ampli-tuner quand une station ou une source de programme sera selectionnée.

Un seul nom peut être enregistré pour chaque station prérégée ou source de programme.

Cette fonction permet de désigner des apparciels de même type, par exemple 2 magnétoscopes pourront être désignés respectivement par "VHS" et "8mm". Elle sert aussi à identifier les apparciels raccordés aux prises prévues pour d'autres types d'appareils, par exemple, un second lecteur CD raccordé aux prises MD/DAT.

1 Pour indexer une station prérégée Appuyez sur TUNER.

Pour indexer une source de programme Sélectionnez la source de programme (appareil) à laquelle vous pouze attribuer un nom, puis passes à l'étépe 3.

2 Accordez la station préreglee pour laquelle vous voulez creer un nom d'index.

Si vous ne savez pas comment accorder une station préréglée, reportez-vous à "Accord d'une station préréglée" à la page 46.

3 Appuyez sur NAME.

4 Creez un nom d'index en utilisant la molette et les touches curseur:

Tournez la molette pour selectionner un caractère, puis appuyez sur pour faire avancer le curseur à la position suivante.

Pour insérer un espace

Tournez la molette jusqu'à ce que l'espace apparaissé sur l'afficheur (l'espace est entre "I" et "A").

En cas d'erreur

Appuyez de façon repétée sur < ou > jusqu'à ce que le caractère qui doit être corrigé clignote et tournez la molette pour sélectionner le bon caractère.

5 Appuyez sur ENTER.

Pour indexer d'autres stations

Refaites les opérations 2 à 5.

Enregistrement

L'ampli-tuner facilité l'enregistrement à partir de ou vers un apparéil qui lui est raccordé. Vous n'avez pas besoin de raccorder directement le lecteur et l'enregistreur: il suffit de sélectionner la source de programme sur l'ampli-tuner pour enregistrer ou faire un montage comme à l'ordinaire avec les commandes de chaque apparéil.

Avant de commencer, assurez-vous que tous les apparciels sont raccordés convenablement.

SONY STRDE945 - Enregistrement - 1
Sens du signal audio
Sens du signal video

Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque

Vou puevez enregistrer sur une cassette analogue ou un minidisque en utilisant l'ampli-tuner. Reportez-vous au besoin au mode d'emploi de la platine à cassette ou de la platine MD.

1 Sélectionnez la source devant être enregistrée.

2 Préparez l'appareil pour la lecture.

Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.

3 Insérez une cassette ou un MD vierge dans l'enregistreur et ajustez le niveau sonore, si nécessaire.

4 Demarrez l'enregistrement sur l'enregistreur, puis la lecture sur le lecteur.

Remarques

  • Vou ne pouvez pas enregistrer un signal audionumérique avec un apparéil raccordé aux prises analogiques TAPE REC OUT ou MD/DAT REC OUT (STR-DE945) ou aux prises MD/TAPE REC OUT (STR-DE845). Pour enregistrer un signal audionumerique, raccordez un apparéil numérique aux prises DIGITAL MD/DAT OUT (STR-DE945) ou aux prises DIGITAL MD/TAPE OUT (STR-DE845).
  • Les réglages sonores n' affectent pas les signaux fournis par les prises TAPE REC OUT ou MD/DAT REC OUT (STR-DE945) ou les prises MD/TAPE REC OUT (STR-DE845).

Enregistrement sur une videocassette

Vous pouvez enregistrer à partir d'un autre magnétoscope, d'un téléviseur ou d'un lecteur LD en utilisant l'ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sources audio lors du montage d'une vidécassette. Consultez au besoin le mode d'emploi du magnétoscope ou du lecteur LD.

1 Sélectionnéz la source de programme à enregistrer.
2 Préparez l'appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez le disque laser que vous pouze enregistrer dans le lecteur LD.
3 Insérez une videocassette vierge dans le magnétoscope (VIDEO 1 ou VIDEO 2) pour l'enregistrement.
4 Commencez l'enregistrement sur le magnétoscope enregistrur, puis la lecture de la videocassette ou du disque laser que vous pouze enregistrer.

Vou puez enregister une nouvelle bande son sur une videocassette pendant la copie d'une videocassette ou d'un disque laser

Localisez le point où l'enregistrement de l'autre source doit commencer, sélectionnez la source de programme, puis commencez la lecture. Le son de cette source sera enregistré sur la piste son de la videocassette au lieu du son de la bande originale.

Pour continuer l'enregistrement audio de la bande originale, selectionnez à nouveau la source video.

Remarques

  • N'oublicz pas d'effectuer les liaisons numériques et analogiques avec les prises d'entrée TV/SAT et DVD/LD. L'enregistrement analogique est impossible si vous effectuez seulement les liaisons numériques.
  • Certaines sources contiennent des signaux antipiratage pour empêcher l'enregistrement. Dans ce cas, vous ne pourrez pas les enregistrer.

Utilisation du temporisateur

L'ampli-tuner peut être régle pour s'eteindre automatiquement après l'écoulement d'un temps précis.

Appuyez sur SLEEP de la télécommande lorsque l'ampli-tuner est allumé.

A chaque pression sur SLEEP, le temps change de la façon suivante.

SONY STRDE945 - Appuyez sur SLEEP de la télécommande lorsque l'ampli-tuner est allumé. - 1

L'affichage s'obscurcit après que le temps a eté spécifique.

Un autre temps peut être désigné

Appuyez d'abord sur SLEEP de la télécommande, puis désignez le temps que vous pouze à l'aide de la molette de l'ampli-tuner. Le temps change par intervalles de 1 minute. Vous pouze désigner 5 heures au maximum.

Vospuvezverifierle temps restant jusqu'à la mise hors tensionde l'ampliTuner

Appuyez sur SLEEP de la télécommande. Le temps restant apparait sur l'afficheur.

Réglages avec la touche SET UP

Vous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP.

Selection de l'entrée video 5.1CH

Ce paramètre permet de selectionner l'entrée video qui doit être utilisée pour les signaux audio fournis par la prise 5.1CH INPUT. L'entrée video 5.1CH est réglée sur DVD/LD par défaut.

1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur les touches curseur ( ) poursctionner "5.1CH V:".
3 Tournez la molette pour selectionner l'entrée video souhaitation.

Réglage de la fonction automatique CONTROL A1 II

La validation de la fonction automatique CONTROL A1 II permit demettre automatiquement les appeareils Sony raccordes par l'intermediaire des cordons CONTROL A1 (voir page 13) sous tension quand vous appuyez sur la touche de fonction correspondante. La fonction automatique est validee (ON) par defaut.

1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur les touches curseur ( ) pour selectionner "AUTO FUNCTION".
3 Tournez la molette pour selectionner "ON" ou "OFF".

Réglage de la commande à distance bidirectionnelle (STR-DE945 seulement)

L'ampli-tuner a ete regle en usine sur "ON" pour la commande a distance bidirectionnelle. Normalement vous pouvez l'utiliser ainsi.

Toutefois, si vous voulez utiliser l'ampli-tuner avec un autre apparéil qui est aussi compatible avec le système de commande à distance bidirectionnelle, veuillez effectuer l'opération suivante pour limiter la réponse aux signaux envoyés par la télécommande.

Pour utiliser l'ampli-tuner avec le TA-E9000ES

Effectuez les opérations suivantes pour désactiver (OFF) le système de commande à distance bidirectionnelle de cet apparéil. Assurez-vous aussi que le TA-E9000ES est sous tension lorsque vous utilisez cet apparéil.

Désactivez (OFF) le système de commande à distance bidirectionnelle de l'autre apparéil. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'autre apparéil.

Pour utiliser l'ampli-tuner avec un lecteur CD Sony CDP-CX260 ou CDP-CX88ES

Désactiver (OFF) le commutateur d'adaptateur de télécommande sur le CDP-CX260 ou CDP-CX88ES. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le CDP-CX260 ou CDP-CX88ES.

Par ailleurs, lorsque vous utilisez plusieurs apparéils à système de commande à distance bidirectionnelle, veillez à les rapprocher pour faciliter la commande à distance.

1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur les touches curseur ( 出 ) pour selectionner "2WAY REMOTE".
3 Tournez la molette pour selectionner "ON" ou "OFF".

Selection de la couleur de l'affichage sur écran (STR-DE945 seulement)

Selectionnez la couleur de l'affichage sur écran. Vous pouvez selectionner soit COLOR soit MONOCHROME. La couleur de l'affichage sur écran est régée par défaut sur COLOR.

1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur les touches ( 山 ) pour selectionner "OSD COLOR".
3 Tournez la molette pour selectionner "COLOR" ou "MONochrome".

Réglage de l'extinction de l'afficheur

Ce paramètre permet de spécifique si l'afficheur doit s'éteindre lorsque vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche DIMMER. Lorsque "WIDE" est sélectionné, vous pouvez programmer l'extinction de l'afficheur, mais ce n'est pas possible lorsque "NARROW" est sélectionné. Le réglage initial est "NARROW".

1 Appuyez sur SET UP.
2 Appuyez sur les touches ( ) pour selectionner "DIMM. RANGE".
3 Tournez la molette pour selectionner "NARROW" ou "WIDE".

Système de commande CONTROL A1 II

Introduction

Ce chapitre explique les fonctions élémentaires du système de contrôle CONTROL A1 II. Certains apparèils ont des fonctions, telles que la "Copie synchronisée de CD" sur platines à cassette, qui nécessitant des connexions CONTROL A1 II. Pour plus de détails sur des opérations particulières, prenez soin de consulter aussi le mode d'emploi fourni avec le(s) apparéil(s) utilisé(s).

Le système de contrôle CONTROL A1IIa eté concu pour simplifier l'utilisation de systèmes audio, regroupant des appeareils Sony séparés. Les liaisons CONTROL A1II assures le passage des signaux de commande qui permettent un fonctionnement et un contrôle automatiques, des avantages réservés normalement aux systèmes intégrés.

A l'heure actuelle, les liaisons CONTROL A1II entre un lecteur CD, un amplificateur (ampli-tuner), une platine MD et une platine à cassette Sony autorisent la sélection automatique des fonctions et l'enregistrement synchronisé.

A l'venir, les liaisons CONTROL AII agiront comme un bus multifonctions, rendant possible le contrôle des diverses fonctions de chaque apparéil.

Remarques

  • Le système de commande CONTROL. A1Iest étudied pour être compatible avec de nouvelles fonctions. Notez toute fois que, dans ce cas, les ancients apparueils ne seront pas compatibles avec les nouvelles fonctions.
  • N'utilisez pas une télécommande bidirectionnelle lorsque les prises CONTROL A1Ibont reliées par une interface PC à un ordinateur utilisant un "Editeur MD" ou toute autre application similaire. Ne faites pas non plus fonctionner l'appareil raccordé de façon contraire aux fonctions de l'application, car celle-ci risquerait de mal fonctionner.

Compatible CONTROL A 1 Let CONTROL A1

Le système de commande CONTROL A1Iest une nouvelle version du système de contrôle CONTROL A1. C'est le système standard des changeurs CD 300 disques de Sony et d'autres apparciels Sony recentes. Les apparciels dotés de prises CONTROL A1 sont compatibles avec les apparciels dotés de prises CONTROL A1Iet peuvent être reliés entre eux. En règle générale, la majorité des fonctions disponibles avec le système de contrôle CONTROL A1 sont disponibles avec le système de contrôle CONTROL A1IICependant, lors de la connexion d'apparciels à prises CONTROL A1 et d'apparciels à prises CONTROL A1Ille nombre de fonctions peut être limite sur certains apparciels. Pour de plus amplices informations à ce sujet, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le(s) apparciel(s).

Raccordements

Raccordez les cordons à minifiche monophonique (2P) en série aux prises CONTROL A1I à l'arrière de chaque apparéil. Vous pouvez raccorder jusqu'à dix apparéils compatibles CONTROL A1I dans l'ordre de votre choix. Vous ne pouvez néanmoins raccorder qu'un apparéil de chaque type (c.a.d. 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine à cassette et 1 ampli-tuner).

(Vous pouvez raccorder plus d'un lecteur CD ou platine MD, selon le modele. Pour les détails, consultez le mode d'emploi fourni avec chaque apparéil particulier.)

Example

SONY STRDE945 - Example - 1
Aplificateur Lecteur Platine Platine a Autre (Ampli-tuner) CD MD cassette composant

Dans le système de commande CONTROL A1II, les signaux de commande circulent dans les deux sens et il n'y a donc pas de différence entre les prises IN et OUT. Si un apparéil a plus d'une prise CONTROL A1II, vous pouvez utiliser l'une ou l'autre indifféremment, ou raccorder un apparéil différent à chaque prise.

Exemples de prises et de connexions

SONY STRDE945 - Exemples de prises et de connexions - 1

SONY STRDE945 - Exemples de prises et de connexions - 2

A propos des prises CONTROL A1 et des raccordements

Il est possible de relier les prises CONTROL A1 et les prises CONTROL A1II. Pour les détails sur des raccordements particuliers et les options de configuration, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le(s) appareil(s).

A propos du cordon de liaison

Certains appareils compatibles CONTROL A1 sont livres avec un cordon de liaison, fourni comme accessoire. Dans ce cas, utilisez ce cordon de liaison pour les connexions. Si vous utilisez un cordon disponible dans le commerce, choisissez un cordon à minifiche monophonique (2P) de moins de 2 metres de long, sans résistance ( comme le Sony RK-G69HG).

Fonctions de base

Les fonctions CONTROL A1Ihgissent tant que l'appareil que vous pouze utiliser est sous tension, même si tous les autres apparciels raccordés ne sont pas sous tension.

Selection automatique de la fonction

Lorsque vous raccordez un amplificateur (ou ampli-tuner)
Sony compatible CONTROL A1II à d'autres apparéils
Sony à l'aide de cordons à minifiche monophonique, le sélecteur de fonction de l' amplificateur (ou ampli-tuner)
se règle automatiquement sur l'entrée correcte quand
vous appuyez sur la touche de lecture d'un des apparéils
raccordés.

Remarques

  • Vous doivent raccorder un amplificateur (ou ampli-tuner) compatible CONTROL A1 à l'aide d'un cordon à minifique monophonique pour bénéficier de la sélection automatique de fonctions.
  • Cette fonction agit uniquement quand les apparciels sont raccordés aux entrées de l'amplificateur (ou de l'ampli-tuner) correspondant aux touches de fonction. En effet, certains amplis-tuners permettent de changer le nom des touches de fonction. Dans ce cas, consultez le mode d'emploi fourni avec l'ampli-tuner en question.
    Lors de l'enregistrement, ne reproduisez aucune autre source, sinon la selection automatique de fonction se déclenchera.

Enregistrement synchronisé

Cette fonction permet d'effectuer un enregistrement synchronisé entre une source donnée et des enregistrateurs.

1 Sur l'amplificateur (ou l'ampli-tuner), reglez le selecteur de fonction sur l'appareil source.
2 Mettez l'appareil source en mode de pause (verifie que les indicateurs et II sont tous deux allumés).
3 Mettez I'enregistreur en mode REC-PAUSE.
4 Appuyez sur PAUSE de l'enregistreur. Le mode de pause de l'appareil source est désactivé et l'enregistrement commence peu après. Quand la lecture s'achève sur l'appareil source, l'enregistrement s'arrête.

Remarques

  • Ne mettez pas plusieurs apparèils en mode de pause.
  • Certains appareils d'enregistrement peuvent avoir une fonction spéciale d'enregistrement synchronisé utilisant le système de contrôle CONTROL A1Jtelle que la "Copie Synchronisée de CD". Dans ce cas, consultez le mode d'emploi fourni avec l'enregistreur utilisé.

Informations complémentaires

Guide de dépannage

Si un des problèmes suivants se présente quand vous utilisez l'ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à "Vérification des raccordements" à la page 23 pour voir si toutes les liaisons sont correctes. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.

Pas de son ou son extrémenent faible.

Vérifiez si les enceintes et les apparciels sont raccordés correctement.
Vérifiez si vous avons sélectionné le bon apparéil sur l'ampli-tuner.
Vérifiez si le sélectioneur SPEAKERS est régle correctement (voir page 27).
Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande si l'indicateur MUTING est allumé.
Le dispositif de protection de l'ampli-tuner s'est déclenché à cause d'un court-circuit. Mettez l'ampli-tuner hors tension, eliminez la cause du court-circuit, puis remettez l'ampli-tuner sous tension.

Lessonsdes voies gaucheetdroite sont deséquilbrésou inversés.

Vérifiez si les enceintes et les apparciels sont raccordés correctement.
Ajustez le paramètre de balance avant du menu LEVEL.

Bourdonnement ou parasites importants.

Vérifiez si les enceintes et les apparèils sont raccordés correctement.
Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont pas à proximé d'un transformateur ou d'un moteur et qu'ils se trouvent à au moins 3 mètres (10 pieds) d'un téléviseur ou d'une lampe fluorescente.
Eloignez le télévisuer des appareils audio.
Vérifiez si vous avez bien raccordé un fil de terre à la borne SIGNAL GND.
Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légarement impregné d'alcool.

Son intermittent d'un source numérique.

Assurez-vous que les signaux ayant une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz sont fournis par les prises DVD/LD IN OPTICAL ou COAX.

Guide de dépannage

Aucun son fourni par l'enceinte centrale.

Assurez-vous que le champ sonore a ete activé (appuyez sur SOUND FIELD - MODE).
→ Sélectionnez un champ sonore contenant le mot "cinema" ou "virtual" (voir pages 33 à 35).
Reglez le volume des enceintes correctement (voir page 22).
Assurez-vous que la taille de l'enceinte centrale a eté régée sur SMALL ou LARGE (voir page 20).

Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrêté.

Assurez-vous que le champ sonore a ete activé (appuyez sur SOUND FIELD - MODE).
→ Sélectionnez un champ sonore contenant le mot "cinema" ou "virtual" (voir pages 33 à 35).
Reglez le volume des enceintes correctement (voir page 22).
Assurez-vous que la taille des enceintes arrirera a eté régéc sur SMALL ou LARGE (voir page 20).

Impossible d'obtenir I'effet surround.

Assurez-vous que le champ sonore a ete activé (appuyez sur SOUND FIELD - MODE).
Vérifiez si le sélecteur SPEAKERS est régle sur A ou B (pas A + B ) quand deux paires d'enceintes avant sont raccordées.

Enregistrement impossible.

Vérifiez si les apparèils sont raccordés correctement.
Sélectionnez l'appareil source avec la touche FUNCTION.
Lors de l'enregistrement depuis un apparéil numérique, assurez-vous que le mode d'entrée est régle sur ANALOG (voir page 27) avant d'enregistrer avec l' apparéil relié aux prises analogiques MD/DAT ou TAPE (STR-DE945) ou aux prises analogiques MD/TAPE (STR-DE845).
Lors de l'enregistrement depuis un apparéil numérique, assurez-vous que le mode d'entrée est régèle sur DIGITAL (voir page 27) avant d'enregistrer sur l' apparéil relié aux prises DIGITAL MD/DAT OUT (STR-DE945) ou aux prises DIGITAL MD/TAPE OUT (STR-DE845).

Impossible d'accorder des stations radio.

Vérifiez si les antennes sont raccordées correctement. Reglez les antennes et raccordez au besoin une antenné extérieure.
Le signal des stations est trop faible (lors de l'accord automatique). Utilisez l'accord direct.
Assurez-vous que l'intervalle d'accord est correct (lors de l'accord de stations AM par l'accord direct) (voir pages 44 et 56).
Vous n'avez pas preréglé de stations ou elles ont été supprimées (lors de l'accord par balayage d'une station preréglée). Préreglez des stations (voir page 45).
Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher la fréquence.

Rien n'apparait sur I'afficheur.

Si l'afficheur s'esteint immédiatement après la mise sous tension de l'ampli-tuner, appuyez sur DIMMER pour changer de mode.

Pas d'image ou image de mauvaise qualite sur I'ecran du téléviseur ou du moniteur.

Sélectionnez la fonction appropriée sur l'amplituner.
Reglez le téléviseur sur le mode d'entrée approprié.
Eloignez le télévisuer des appeareils audio.

La télécommande ne fonctionne pas.

→ Dirigez la télécommande vers le détector infrarouge de l'ampli-tuner.
Enlevez tout obstacle eventuel entre la télécommande et l'ampli-tuner.
Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les toutes les deux par des neuves.
Veillez à seLECTIONner la fonction appropriée sur la télécommande.
Si la télécommande est reglee pour le téléviseur seulement, utilisez la telecommande pour selectionner une source ou un apparéil autre que le téléviseur avant de faire fonctionner l'ampli-tuner et l'autre apparéil.

Pages de referencia pour l'annulation de la mémoire de l'ampli-tuner

Pour annuler Voir

tout le contenu de la mémoire page 18

les champs sonores personalisés page 41

Specifications

Section Amplificateur

Puissance de sortie

Modèle à code de zone U, CA

Puisance de sortie nominale dans le mode Stereo

(8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, DHT 0.09%)

STR-DE945:110W+110W

STR-DE845: 100W + 100W

Puisance de sortie de reference

(8 ohms, 1 kHz, DHT 0,7%)

STR-DE945:FRONT 1)

110W+110W

CENTER1): 110 W

REAR1):

110W+110W

STR-DE845:FRONT 1

100W+100W

CENTER1): 100 W

REAR1).

100 W + 100 W

Modèles à autre code de zone STR-DE845:

Puisance de sortie nominale dans le mode Stereo

(8 ohms, 1 kHz, DHT 0,7%)

100W + 100W^2)

90W + 90W^3)

Puisance de sortie de reference

(8 ohms, 1 kHz, DHT 0,7%)

FRONT1]:

100W+100W

CENTER1: 100 W

REAR1).

100W+100W

(8 ohms, 20 Hz - 20 kHz, DHT 0,09%)

FRONT1):

95 W + 95 W

CENTER1):95W

REAR1).

95W+95W

1) Selon les réglages de champ sonore et la source, le son peut être absent.

2) Mesure dans les conditions suivantes:

Code de zone Alimentation

AU, E 240 V CA, 50 Hz

CN,SP230VCA,50Hz

3) Mesure dans les conditions suivantes:

Code de zone Alimentation

CN 220 V CA, 50 Hz

Réponse en fréquence

PHONO:

Courbe d'égalisation

RIAA ± 0,5 dB

CD, TAPE, MD/DAT,

MD/TAPE, DVD/

LD, TV/SAT,VIDEO

1,2 etVIDEO3:

10 Hz - 50 kHz

+0,5/-2 dB

(champsonore,

égaliseur et

amplification du

gravecontournés)

Entrées (analogiques)

PHONO:

Sensibilité: 2,5 mV

Impedance:

50 kilohms

S / B^3 + : 86 dB

(A, 2.5 mV ^5)

5.1CH INPUT, CD

TAPE, MD/DAT,

MD/TAPE, DVD/

LD, TV/SAT,

VIDEO 1,2 et

VIDEO 3:

Sensibilité: 150mV

Impedance:

50 kilohms

S / B^4) : 96 dB (A,

150mV^5)

4) INPUT SHORT

5) Réseau pondéré, niveau d'entrée

Spécifications

Entrées (numériques)

BASS BOOST +6 dB à 70 Hz

Fréquence d'échantillonnage

48kHz

EQ BASS:

100Hz 1,0kHz

(21 paliers)

MID:

500Hz 5,0kHz

(21 paliers)

TREBLE:

1,0kHz\~10kHz

(21 paliers)

Niveau de gain:

± 10 dB, palier de

1 dB

Section Tuner FM

Plage d'accord

87,5-108,0MHz

Bornes d'antenne

75 ohms, asymétrique

Sensibilité Mono: 18,3 dBf

2,2 V / 75 ohms

Stereo: 38,3 dBf,

22.5 V/75 ohms

Sensibilité verfügbar

11.2 dBf,

1 V / 75 ohms

S/B Mono: 76 dB

Stereo: 70 dB

Distorsion harmonique à 1 kHz

Mono: 0,3%

Stereo: 0.5%

Séparation 45 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence

30Hz - 15kHz

+0.5/-2 dB

Sélectivité 60 dB à 400 kHz

Section Tuner AM

Plage d'accord

Modèle à code de zone U, CA

Avec intervalle d'accord

de 10kHz ..

530-1710 kHz6)

Avec intervalle d'accord

de 9kHz

531-1710 kHz

Modèle à code de zone AU, CN, SP

Avec intervalle d'accord

de 9kHz

531-1602kHz

Modèles à code de zone E

Avec intervalle d'accord

de 10kHz

530-1610kHz6)

Avec intervalle d'accord

de 9kHz

531-1602 kHz6)

Antenne Antenne cadre

Sensibilité utilisable

50 dB/m (à 1000 kHz)

ou 999 kHz)

S/B 54 dB (a 50mV / m

Distorsion harmonique

0.5% (50mV / m)

400 kHz)

Sellectivite a 9 kHz: 35 dB

a 10kHz : 40 dB

6) Vous pouvez régler l'intervalle d'accord AM sur 9kHz 10kHz . Àpres avoir accordé une station AM, éteignez l'ampli-tuner.

Tenez la touche TUNING + enforcée et appuyez sur la touche 1/0. Toutes les stations prérgées sont effacées lorsque vous changez l'intervalle d'accord. Pour revenir à 10kHz (ou 9kHz ), repêze la procédure.

Section video

Entres Video: 1 Vc-c 75 ohms

S-video:

Y:1 Vc-c 75 ohms

C:0,286 Vc-c

75 ohms

Sorties Video: 1 Vc-c 75 ohms

S-video:

Y:1Vc-c75ohms

C:0,286 Vc-c

75 ohms

Généralités

Système Section Tuner:

PLL à synthèse

numérique,

verrouille au quartz

Section Preamplificateur:

Egaliseur type NF,

bruit faible

Section Amplificateur

de puissance:

SEPP parfaitement

complémentaire

Alimentation Modèle à code de zone

U, CA

120VCA,60Hz

Modèles à code de zone

CN, SP

220-230VCA,

50/60 Hz

Modèles à code de zone

AU

240VCA,50Hz

Modèle sa code de zone

E

120/220/240 V CA,

50/60 Hz

Prises CA Modèles à code de zone

U, CA

2 prises commutes,

total 120W / 1 A

Modèles à code de zone

AU, SP

1 prisecommutee,

total 100 W

Modèle sa code de zone

E

2 prises commutes,

total 100 W

Dimensions 430× 158× 378mm

saillies et commandes

comprises

Poids (Env.) 10,3kg

Accessoires fournis

Voir page 4.

Pour les détails sur le code de

zone de votre modele, voir page 3.

La conception et les specifications

peuvent etre modifiees sans préavis.

Consummation

Modèles à code de zone U

STR-DE945:290W

STR-DE845:280W

Modèle à code de zone CA

STR-DE945:345 VA

STR-DE845:335VA

Modèles à code de zone

CN, SP

STR-DE845:220W

Modèle à code de zone AU

STR-DE845:230W

Modèle à code de zone E

STR-DE845:320W

Glossaire

Son surround

Le son surround comprend trois éléments: le son direct, le son immédiatement réfléchi (premières réflexions) et le son réverbééré (réverbération). Ces trois éléments sont affectés par l'acoustique de la piece. Le son surround combine ces trois éléments de sorte que l'on peut réellement sentir la dimension et le type de la piece.

SONY STRDE945 - Son surround - 1
- Types de son
Transition du son des enceintes arrriere

SONY STRDE945 - Son surround - 2

Dolby Pro Logic Surround

C'est une méthode de décodage du son Dolby Surround. Le Dolby Pro Logic Surround produit un son à quatre voies à partir d'un son à deux voies. Compare à l'ancien système Dolby Surround, le Dolby Pro Logic Surround restitue de façon plus naturelle le panoramicique gauche-droite et localise plus précisé lessons.

Pour pouvoir profiter pleinement du Dolby Pro Logic Surround, vous devez avoir au moins deux enceintes arrriere et une enceinte centrale. Les enceintes arrriere fournissant un son monophonique.

Dolby Digital (AC-3)

Il s'agit d'un format sonore pour le cinema plus evolué que le Dolby Pro Logic Surround. Dans ce format, les enceintes arrirée restituent un son en stéreophonie avec une plus grande plage de fréquences, et une voie indépendante est fournie pour la restitution de l'extreme grave par un caisson de grave. Ce format est appelé "5.1" parce que la voie restituee par le caisson de grave est comptée comme 0,1 voie (puisqu'elle ne fournit le grave que lorsqu'il est nécessaire d'ajouter un effet d'exteinte grave). Pour obtenir une meilleure séparation des voies, les six voies sont enregistrées séparément. Par ailleurs, la dégradation du signal est moins importante parce que tous les signaux sonttraités numérique.Le nom "AC-3" vient du fait qu'il s'agit de la troisième méthode de codage développée par Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Digital Cinema Sound

C'est le nom générique du son surround produit par une technologie de traitement numérique du signal mise au point par Sony. A la différence des autres champs sonores surround qui serventurtout pour la reproduction de la musique,le Digital Cinema Sound est avant tout concu pour les films.

Tableau des réglages effectuels avec les touches SUR, LEVEL, EQ et SET UP

Vou puez effectuer un certain nombre de reglages avec les touches LEVEL, SUR, EQ, SET UP, la molette et les touches curseur.

Ces réglages sont indiqués dans les tableaux suivants.

Appuyez sur et allumezAppuyez sur «u pour sélectionnerTournez la molette pour sélectionner Voir page
la touche SUR EFFECT LEVEL le niveau selon le mode sonore (en 21 paliers) 38
WALL TYPE de -8 à +8 (par paliers d'un incrément)
REVERBERATION TIME dc -8 à +8 (par paliers d'un incrément)
SCREEN DEPTH OFF, MID, DEEP
VIRTUAL SPEAKER ON, OFF
la touche LEVELFRONT BALANCE de -8 dB à +8 dB (par paliers d'un dB)39
REAR BALANCE de -8 dB à +8 dB (par paliers d'un dB) (avec signal 5.1CH: -4 dB à +4 dB (par paliers d'un dB))
REAR LEVEL de -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB) (avec signal 5.1CH: -6 dB à +10 dB (par paliers d'un dB))
CENTER LEVELde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
SUB WOOFER LEVELde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
LFE MIX LEVELOFF, ou -20 dB à 0 dB (par paliers d'un dB)
dts LFE MIX LEVELOFF, ou -20 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
DYNAMIC RANGE COMPOFF, 0,1 à 0,9 (par paliers de 0,1 dB), STD, ou MAX
la touche EQFRONT BASS GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
FRONT BASS FREQUENCY de 100 Hz à 1,0 kHz (en 21 paliers)
FRONT MID GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
FRONT MID FREQUENCYde 500 Hz à 5,0 kHz (en 21 paliers)
FRONT TREBLE GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
FRONT TREBLE FREQUENCYde 1,0 kHz à 10 kHz (en 21 paliers)
CENTER BASS GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
CENTER BASS FREQUENCYde 100 Hz à 1,0 kHz (en 21 paliers)
CENTER MID GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
CENTER MID FREQUENCYde 500 Hz à 5,0 kHz (en 21 paliers)
CENTER TREBLE GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
CENTER TREBLE FREQUENCYde 1,0 kHz à 10 kHz (en 21 paliers)
REAR BASS GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
REAR BASS FREQUENCYde 100 Hz à 1,0 kHz (en 21 paliers)
REAR MID GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
REAR MID FREQUENCYde 500 Hz à 5,0 kHz (en 21 paliers)
REAR TREBLE GAINde -10 dB à +10 dB (par paliers d'un dB)
REAR TREBLE FREQUENCYde 1,0 kHz à 10 kHz (en 21 paliers)

Tableau des réglages effectuels avec les touches SUR, LEVEL, EQ et SET UP

Appuyez surAppuyez sur àpour tournez le molette pour sélectionner Voir page sélectionner
SET UPFRONT [XXX] LARGE ou SMALL 19
CENTER [XXX] LARGE, SMALL ou NO
REAR [XXX] LARGE, SMALL ou NO
REAR PLACE [XXX] SIDE, MIDDLE ou BEHIND
REAR HEIGHT [XXX] LOW ou HIGH
SUB WOOFER [XXX] YES ou NO
FRONT XX.X FEET3) (METER) de 1,0 mètre (3 pieds3) à 12,0 mètres (40 pieds3) (par paliers de 0,1 mètre (1 pied3)))
CENTER XX.X FEET3) (METER) de FRONT à 1,5 mètre (5 pieds3) (par paliers de 0,1 mètre (1 pied3)))
REAR XX.X FEET de FRONT à 4,5 mètres (15 pieds3) (par paliers de 0,1 mètre (1 pied3)))
DIST. UNIT [XXX] feet ou meter
FRONT SP > XXX Hz1)60 Hz, 90 Hz, 120Hz, 150Hz, 180Hz
CENTER SP > XXX Hz1)60 Hz, 90 Hz, 120Hz, 150Hz, 180Hz
REAR SP > XXX Hz1)60 Hz, 90 Hz, 120Hz, 150Hz, 180Hz
VIDEO 32)
AUTO FUNCTION [XXX] ON, OFF
2 WAY REMOTE [XXX]3) ON, OFF
OSD [XXX]2) COLOR, MONOCHROME 51
DIMM. RANGE [XXX] NARROW, WIDE

1) Lorsque les enceintes sont régles sur SMALL seulement.
2)STR-DE945seulement.
3) Modèles à code de zone U, CA seulement.

Index

A

AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3)

Accessoires fournis 4

Accord

automatique 45

d'une station prerégée 45

direct 44

Annulation de la mémoire de

l'ampli-tuner 18

I, J, K

Indexation. Voir Titrage

L, M

Liaisons 4~14

N

Niveau del'effet 38

0

Opérations élémentaires 26~30

OSD 51

P, Q

Parametre 41,42,59,60

Personnalisation des champs

sonores 38~42

Piles 4

Plage du variateur de luminosité

51

s

Selection

d'un appeareil 26

d'un champ sonore 32

des enceintes avant 27

Signal de test 22

Son surround 31~42

Stations prêrgées

accord 46

préroglage 45

T, U

Temporisateur 49

Titrage 48

V,W,X,Y,Z

Vérification des raccordements

B

Balayage

des stations prerégles. Voir

Accord d'une station prerégée

des stations radio. Voir Accord

automatique

C

Champ sonore

paramètres régibles 41, 42

personnalisation 38~42

préprogramme 33~35

réinitialisation 41

selection 32

Changement

d'affichage 28

du nivea de I'effet 38

CONTROL A1 II 12

Copie. Voir Enregistrement

D

Déballage 4

Digital Cinema Sound 58

Dolby Digital (AC-3) 58

Dolby Pro Logic Surround 58

E

Edition. Voir Enregistrement

Enceintes

impédance 17

position 19~22

raccordement 16

réglagedu volume 22

Enregistrement

sur une cassette audio ou un

minidisque 48

sur une videocassette 49

EQ (égaliseur) 40

R

Raccordements

aI'entree 5.1CH 11

aI'entree CONTROL A1 II 12

a l'entree S-LINK CONTROL S 13

d'appareils audio 6,7

d'appareils numériques 9, 10

d'appareils video 8

des antennes 5

du cordon d'alimentation

secteur 14

du système acoustique 16

Réception des stations

automatique 45

des stations preréglées 46

directe 44

Réglage

de la luminosité de l'afficheur

28

de I'egaliseur 40

des paramètres surround 38

du volume des enceintes 22

F, G, H

Frequence de coupure 22

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : STRDE945

Catégorie : Récepteur audio-vidéo