DV061100 - Appareils à emballage sous vide GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV061100 GAGGENAU au format PDF.
| Type de produit | Tiroir de mise sous vide intégré |
| Marque | Gaggenau |
| Modèle | DV061100 |
| Fonctions principales | Mise sous vide dans sachets et récipients, soudure, séchage de la pompe, 3 niveaux de vide |
| Niveaux de vide | Niveau 1 (80% sachet / 50% récipient), Niveau 2 (95% / 75%), Niveau 3 (99% / 90%) |
| Durée de soudure réglable | 3 niveaux (1, 2, 3) |
| Accessoires inclus | Surélévateur d'aliments, adaptateur de vide externe, bouchons de bouteille, adaptateur de bouteille, tuyau de mise sous vide, sachets (180x280 mm et 240x350 mm, 50 pièces chacun) |
| Matériau | Acier inoxydable (chambre), verre (couvercle) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 55 x 40 x 10 cm (estimation pour tiroir encastrable) |
| Poids | Environ 8 kg |
| Capacité maximale de hauteur pour récipients | 80 mm |
| Température de fonctionnement | De -40 °C à 100 °C (sachets) |
| Utilisation | Domestique, intérieur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à la main avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou vapeur ; laver les accessoires à la main (sauf barre de soudure) |
| Sécurité | Verrouillage enfant non mentionné ; risque de brûlure sur barre de soudure ; ne jamais ouvrir le couvercle en verre lors d'une panne de courant |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires optionnels disponibles (sachets supplémentaires) ; réparations par service après-vente agréé uniquement |
| Garantie | Standard fabricant (non précisée) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV061100 GAGGENAU
Questions des utilisateurs sur DV061100 GAGGENAU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV061100 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV061100 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI DV061100 GAGGENAU
Précautions de sécurité importantes 3
Protection de l'environnement 5
Elimination ecologique 5
Décovrir l'appareil 6
Comment fonctionne un tiroir de mise sous vide 6
Montage du tiroir de mise sous vide 6
Bandeau de commande 6
Ouverture et fermeture 7
Accessoires 7
Mettre l'appareil sous et hors tension 7
Mise sous vide dans un sachet 8
Sachets sous vide appropriés 8
Procedez de la maniere suivante 8
Souder prematurément 9
Interrompre le processus de mise sous vide 9
Mise sous vide dans des reçipients 10
Récipients sous vide appropriés 10
Interrompre le processus de mise sous vide 10
Effectuer le séchage 10
Applications 11
Mise sous vide pour la cuisson sous vide 11
Mise sous vide de bouteilles en verre 11
Marinade et aromatisation rapides 12
Stockage et transport 12
Réglages recommendés 13
Entretien et nettoyage 14
Dérangements, que faire si... 15
Service après-venture 16
Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous:
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le contrôleur suivant.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Utilisez exclusivement l'appareil pourmettre sous vide des alimentés dans des sachets sous vide et des recipients sous vide, ainsi que pour souder des films.
Utilisez cet apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien effectué par
l'utilisateur ne doit pas être accomplis par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et
plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent etre tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Cet apparéil est concu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4000 m.
Risque de brûlure!
La barre de soudure de la chambre de vide devient très chaude en cas d'utilisation fréquence et de temps de soudure prolongés.
Ne touchez jamais la barre de soudure chaude.
Éloignez les enfants.
Risque de chocolélectrique!
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technician du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectieux,steroler la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boitier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque d'incendie!
Assurez-vous que la barre de soudure de la chambre de vide a refroidi. Les vapeurs inflammables peuvent s'enflammer. Ne mettez aucun liquide inflammable sous vide dans un sachet sous vide. Ne rangez aucun objet ni matérieliau inflammables à l'intérieur de l'appareil.
Risque de blessures!
- Les petits éclats doivent sur le couvercle en verre peuvent entraîner son implosion en cas de mise sous vide. Retirez la fiche secteur ou déconnectez le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après.
Lors de la mise sous vide, la chambre de vide et le couvercle en verre se déforment en raison de la force dépression. Les bocaux, les autres recipients durs ainsi que les alimentents indéformables qui sont mis sous vide dans la chambre lorsque le couvercle est fermé, ne doivent pas toucher ce couvercle. Sinon la couche de protection du verre est endommagée et le couvercle en verre peut éclater. Les recipients durs et les alimentents indéformables ne doivent pas dépasser une hauteur maximale de 80~mm - Une mauvaise utilisation du tiroir de mise sous vide peut entrainer des blessures. N'introduisez aucun tuyau raccordé à l'appareil dans les orifices du corps. Ne mettez aucun animal vivant sous vide.
Causes de dommages
Attention!
- Avant chaque utilisation, vérifie que l'appareil n'est pas endommagé. Veillez notamment à l'intégrité du couvercle en verre.
Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il présente des endommagements. Appelez le service après. - Ouvrez, puis fermez lentement le couvercle en verre.
- Ne placezaucun objet sur le couvercle en verre. N'utilisez pas l'appareil comme surface de travail ni pour y poser des objets.Evitez que des objets ne puissant tomber sur le couvercle en verre.Sortez complètementle tiroir et jusqu'a la butee pour I'utiliser.Refermez entierement le tiroir lorsque vous ne I'utilisez pas.
- Avant de fermer le couvercle en verre, assurez-vous que la chambre de vide ne contient aucun corps étranger.
- Veillez à ce que les joints ne soient pas endommages par des objets tranchants ou pointus.
- Vérifiez l'emplacement correct du joint du couvercle en verre. Veillez à ce que la surface d'appui du joint soit propre et exemple de corps étrangers. Cela pourrait sinon entraver le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en cas de joint défectueux. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. Appelez le service après-vente.
- Respectez les consignes de nettoyage.
- En cas de panne de courant pendant le processus de mise sous vide, le vide est conservé dans la chambre de vide. N'essayez enaucun cas d'ouvrir le couvercle en verre à l'aide d'un outil. Patientez jusqu'à ce que l'alimentation en courant soit rétablie, puis démarrez de nouveau le processus de mise sous vide.
-
Ne mettez pas sous vide des alimentés dans leur emballage de vente une fois que ceux-ci ont été ouverts. Utilisez exclusivement des sachets adaptés à la mise sous vide.
-
Sous vide, les liquides commencent déjà à semettre en ébullition à basses températures. De la vapeur s'échappe alors, ce qui peut provoquer des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
Veillez à ce que la température de départ des alimentents àmettre sous vide soit aussi faible que possible, dans le meilleur des cas, comprise dans une plage de 1 à 8 °C.
- Ne mettez jamais sous vide des liquides dans le sachet sous vide avec le niveau de vide maximal.
- Recommendation : pour la mise sous vide de liquides dans le sachet sous vide, utilisez le niveau de vide 2.
- Surveillance attentivement le processus de mise sous vide. Une légère formation de bulles lors de la mise sous vide de liquides est normale. Soudez le sachet prematurément, dés que la formation de bulles s'accentue visiblement.
- Conseil : vous pouvez égalementmettre sous vide les liquides dans des recipients sous vide rigides du commerce. Utilisez alors le niveau de vide 3. N'utilisez a cet effet pas de bouteilles en plastique ou d'autres recipients qui se contractent lors de la mise sous vide externe.
Protection de l'environnement
Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des appareils usages applicables dans les pays de la CE.
Décovrir l'appareil
Voussoupiezmettresousvide desaliments dansletiroirdemiseusudedeansachetsetdesrecipiente adaptés.Cechapitrevouspresentedl'ssrtationetlesprincipalefonctionsdevourteappareil.
Comment fonctionne un tiroir de mise sous vide
Pendant le processus de mise sous vide, l'air est pompé de la chambre de vide et du sacchet. Une dépression plus élevée se forme alors dans la chambre. Plus le niveau de mise sous vide est élevé, mois l'air reste dans la chambre et le sacchet, et plus la différence de pression est élevé pour l'environnement.
Si le niveau de mise sous vide selectionné est atteint, la barre de soudure est appuyée contre la barre en silicone sur le couvercle en verre. Le sachet est ainsi soudé. Àpres un temps de refroidissement court, l'air revient avec un bruit très fort dans la chambre. Le sachet se contracte brutalement et entoure les alimentés. Ensuite, le couvercle en verre du tiroir s'ouvre.
Les niveaux de vide 1 à 3 permettent de creer différents degrés de vide. Les degrès atteints se différencient par cas d'application : pour la mise sous vide dans des recipients, le niveau de vide est plus faible et ainsi peux adapté à certains alimentes. Le tiroir de mise sous vide détecte automatiquement lors de la pose de l'adaptateur de vide externe quel mode est activé.
| Niveau de vide 1 2 3 | |
| Mise sous vide dans un sachet | 80 % 95 % 99 % |
| Mise sous vide de récipients et de bouteilles | 50 % 75 % 90 % |

Montage du tiroir de mise sous vide
| ( | Couvercle en verre |
| 0 | Compartment de mise sous vide en acier inoxydable |
| 8 | Sortie d'air |
| @ | Barre de thermo-soudure |
| H | Pince pour sachet |

Bandeau de commande
Symbole Explication
1 ① Allumer/Éteindre Allumer et éteindre l'appareil
2 Niveau d'aspiration Sélectionner le niveau d'aspiration
3 Duree de soudure SeLECTIONner la durée de soudure
Souder prematurément un sachet sous vide
4 Demarrer Demarrer le processus d'aspiration
Arreter Interrompre le processus d'aspiration
5 Sechage Effectuer le sechage de la pompe
Remarque Respecter le tableau des dérangements
Ouverture et fermeture
Pour DV461
L'appareil comporte un renflement sur le dessous qui sert de poignée pour l'ouverture et la fermeture.
Pour DVP221
Appuyez au milieu du tiroir pour l'ouvrir ou le fermer.
Lors de l'ouverture, le tiroir se dégage légarement. Il peut ensuite être remis en place sans problème.
Accessoires
Le tiroir de mise sous vide est livré avec les accessoires suivants.
| Surélévateur d'aliments sous vide Le surélévateur d'aliments sous vide sert de surface pour les ali- ments sous vide plats dans la chambre. Il peut s'ouvrir. Il contient un adaptateur de vide, les bouchons de bouteille, l'adap- tateur de bouteille ainsi qu'un tuyau de mise sous vide. | |
| Adaptateur de vide externe L'adaptateur est connecté sur la sortie d'air du tiroir de mise sous vide afin demettre sous vide les réciements sous vide ou les boute- illes. | |
| Bouchons de bouteille Les bouchons de bouteille sont insérés sur les bouteilles afin de les mettre sous vide et de les scel- ler hermétiquement. | |
| Adaptateur de bouteille L'adaptateur de bouteille est place sur le bouchon de bouteille afin de connecter au tuyau de mise sous vide. | |
| Tuyau de mise sous vide Le tuyau de mise sous vide relié l'adaptateur de vide externe au récipient sous vide ou au bous- chon de bouteille. | |
| Sachets sous vide 180 x 280 mm (50 pièces) 240 x 350 mm (50 pièces) |
Accessoires en option
Vous pouvez commander des accessoires spéciaux aupres du service après-vente ou de votre revendeur :
| Accessoires Numéro decommande -revendeur | Numéro decommandeSAV |
| Sachets sous vide180 x 280 mm(100 pieces) | BA080670 00578813 |
| Sachets sous vide240 x 350 mm(100 pieces) | BA080680 00578814 |
Utilisez les accessoires uniquement comme indiqué. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité en cas d'utilisation incorrecte des accessoires.
Mettre l'appareil sous et hors tension
Effleurez le symbole ① afin demettre l'appareil sous ou hors tension.
Sans saisie, l'appareil s'eteint automatiquement après 10 minutes.
Mise sous vide dans un sachet
Mettez les alimentes sous vide dans un sachet sous vide approprié afin de les conserver plus longtemps, de les faire mariner ou de les préparer à la cuisson sous vide.
Sachets sous vide appropriés
Utilisez des sachets sous vide d'origine fournis avec l'appareil ou a commander en tant qu'accessoires. Ces sachets sont adaptés à une plage de température comprise entre -40 °C et 100 °C. Ils peuvent ainsi être utilisés aussi bien pour la conservation à de faibles températures que pour la cuisson des mets qui y sont mis sous vide. La durée de soudure pour ces sachets est de niveau 2. Les sachets sont adaptés aux micro-ondes. Piqué les sachets avant de les rechauffer au micro-ondes.
Utilisez exclusivement des sachets adaptés à la mise sous vide d'aliments. Les produits disponibles dans le commerce différément selon leur conformité à l'usage alimentaire, leur résistance aux températures, leur matériel et leur surface. Veillez à utiliser le sachet conformément à son application indiquée.
La soudure du sachet sous vide dépend toujours de ses matériaux. En cas de sachet fin, le niveau de soudure 1 est généralement suffisant pour sceller le sachet. Les sachets sous vide fabriqués avec des matériaux plus écais requisérant un temps de soudure plus long avec le niveau de soudure 2 ou supérieur.
La longueur de la barre de soudure limite la dimension du sachet sous vide possible. Par consequent, utilisez uniquement des sachets de 240~mm maximum.
Remplissage du sachet
Placez, si possible, les alimentes les uns a cote des autres dans le sachet sous vide et non les uns sur autres.
Il est important que les bords du sachet restent propres et secs pour une soudure correcte. Pour que la soudure réussisse, il est important qu'aucun résidu d'aliments ne se trouve au niveau de la soudure. Avant de replir le sachet, returnez son bord sur environ 3 cm. Remettez le bord en place après avoir repli le sachet.



Pour比较好 you retrouver entre tous les sachets sous vide, il est utile de noter la date et le contenu sur le sachet.
Procedez de la maniere suivante
1 Ouvrez le couvercle en verre.
2 Placer le sachet de mise sous vide dans le compartment et le fixer à l'aide la pince pour sachet.
Remarques
Veillez à une température de départ si possible faible des alimentés, dans le meilleur des cas, comprise dans une plage de 1 à 8 °C.
Veiliez à ce que la sortie d'air soit exposée de manière à ce que la pompe puisse aspirer l'air hors du compartment.
Veillez à ce que le sachet soit bien centré, à ce que ses extrémités se superposent bien à plat sur la barre de thermo-soudure et à ce que la pince pour sachet soit bien fixée afin d'obtenir une soudure correctement fermée.

Remarque: Utilisez le cas échéant le rehausseur pour mise sous vide pour que le sachet ne glisse pas.


3 Effleurez le symbole pour selectionner le niveau de mise sous vide.
4 Effleurez le symbole [ ] pour selectionner la durée de soudure.
5 Fermez bien le couvercle du verre et maintenez-le fermé.
6 Effleurez le symbole afin de démarrer le processus de mise sous vide.
Le processus de mise sous vide démarre. Les affichages des niveaux de mise sous vide clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur seLECTIONnée soit atteinte.
Le processus de soudure commence. Les affichages des niveaux de soudure clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur seLECTIONnée soit atteinte.
À la fin du processus, la chambre est ventilée, un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent ouvrir le couvercle en verre etPTRir le sachet sous vide de la chambre.
Risque de brûlure !
La barre de soudure de la chambre de vide devient très chaude en cas d'utilisation fréquence et de temps de soudure prolongés. Ne touche jamais la barre de soudure chaude. Éloignez les enfants.
Remarques
- En cas de niveau de vide élevé, le processus peut durer jusqu'à 2 minutes. Àpres ce laps de temps, le sachet est scellé et le niveau de vide atteint s'allume.
- Verifiez la soudure sur le sachet après la mise sous vide. Essayez d'ouvrir la soudure en tirant dessus avec précaution. Si elle ne tient pas, choisisse la prochaine fois un niveau de soudure plus élevé. Si la soudure se déforme, elle a trop chauffé. La prochaine fois, selectionnez un niveau de soudure plus faible ou laissez refroidir l'appareil.
- Si vous mettez des alimentés sous vide successivement à plusieurs reprises, la barre de soudure devient de plus en plus chaude. La qualité de la soudure peut alors être affectée. Par conséquent, sélectionnez après quelques processus de mise sous vide une durée de soudure plus faible ou laissez refroidir l'appareil entre les processus pendant environ 2 minutes.
Souder prématurément
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez emballer vos alimentes délicats uniquement de façon étanche dans un sachet, sans que leur contenu ne soit trop collé au sachet.
Effleurez le symbole pendant la mise sous vide afin de terminer le processus et de souder prematurément le sachet.
L'appareil affiche le niveau de mise sous vide ayant eté atteint d'ici la.
À la fin du processus, la chambre est ventilée, un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent ouvrir le couvercle en verre etPTRirer le sachet sous vide de la chambre.
Remarque: Pour souder le sachet, le tiroir de mise sous vide requiert un certain niveau de vide. Si vous appuyez avant sur le symbole [ ] le tiroir de mise sous vide continue à Pomper jusqu'à atteindre ce niveau d'air de la chambre. Ensuite le sachet est soudé.
Interrompre le processus de mise sous vide
Effleurez le symbole pendant la mise sous vide afin de terminer prematurément le processus.
L'appareil affiche le niveau de mise sous vide ayant eté atteint d'ici la.
Le sachet n'est pas soude. Le couvercle s'ouvre facilement et la chambre est ventilée. Un signal sonore retentit. Vous pouvez à présentrirer le sachet sous vide de la chambre.
Mise sous vide dans des recipients
Mettez les alimentes sous vide dans un recipient approprié afin de les conserver plus longtemps.
Récipients sous vide appropriés
Utilisez exclusivement des recipients adaptés à la mise sous vide d'aliments. Les produits disponibles dans le commerce différé selon leur conformité à l'usage alimentaire et à leur matériel.
Le tuyau de mise sous vide fourni avec cet apparéil présente un diamètre interieur de 3 mm. Pour que le tuyau soit adapté, vous aurez peut-être besoin d'un adaptateur pour votre récipient. Dans de nombreux cas, un tel adaptateur est déjà inclus avec le récipient de mise sous vide.
Procedez de la maniere suivante
1 Ouvrez le couvercle en verre.

2 Placez l'adaptateur de vide sur la sortie d'air.
3 Fixez le tuyau sur l'adaptateur de vide et le recipient sous vide.
4 Effleurez le symbole pour selectionner le niveau de mise sous vide.
5 Effleurez le symbole afin de démarrer le processus de mise sous vide.
Le processus de mise sous vide démarre. Les affichages des niveaux de mise sous vide clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur seLECTIONnée soit atteinte.
Les niveaux de mise sous vide cèssent de clignoterès que la valeur cible est atteinte. Le niveau de mise sous vide atteint s'allume et un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent détacher le tuyau du recipient et de l'adaptateur de vide externe.
Remarque: En cas de forte formation de bulles, interrompez le processus de mise sous vide.
Interrompre le processus de mise sous vide
Effleurez le symbole pendant la mise sous vide afin de terminer prematurément le processus.
L'appareil affiche le niveau de mise sous vide ayant eté atteint d'ici la.
Vous pouvez a present detacher le tuyau du recipient et de l'adaptateur de vide externe.
Effectuer le séchage
Lors de la mise sous vide d'aliments, de petites quantités d'eau peuvent parvenir au système de pompe à vide. Cela arrive sur tout lorsque vous mettez sous vide des liquides ou des alimentés très humides. C'est pourquoi cet apparéil dispose d'une fonction de sechage qui retire l'humidité accumulée de la pompe.
Si le symbole s'allume en blanc, l'execution du processus de sechage est recommendée. Vous pouze cependant continuer à utiliser l'appareil normalement.
Si le symbole s'allume en rouge, vous devez executer le processus de sechage.
Procedez de la maniere suivante
1 Fermez bien le couvercle du verre et maintenez-le fermé.
2 Effleurez le symbole
Le séchage commence et durée entre 5 et 20 minutes.
Pendant le processus, le symbole clignote en orange. Vous pouvez fermer le tiroir de mise sous vidependant le processus.
À la fin du processus, la chambre est ventilée, un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent ouvrir le couvercle en verre.
Remarque: Il est possible qu'un cycle de sechage individuel ne suffise pas. Si après un cycle de sechages les symboles / rouge et ① orange clignotent, le système de pompé contient encore toujours de l'humidité. Patientez jusqu'à ce que le symbole ① ne clignote plus et redémarrez le processus de sechage.
Applications
Ce chapitre vous explique comment vous pouvez utiliser votre tiroir de mise sous vide pour de multiples applications.
Mise sous vide pour la cuisson sous vide
Votre tiroir de mise sous vide vous permet de préparer des alimentes pour la cuisson sous vide. La cuisson sous vide signifie cuire « sous vide » à basses températures entre 50 et 95^ , avec 100% de vapeur ou au bain-marie.
Les mets sont soudés hermetiquement dans un sachet de cuisson thermorésistant spécial avec le tiroir de mise sous vide.
Risque pour la santé!
La cuisson sous vide s'effectue à basses températures. Veillez donc imperativement au respect des consignes d'utilisation et d'hygiène suivantes :
Utilisez uniquement des alimentes frais dont la qualite est optimale et absolument irrreprochable.
Lavez-vous et désinfectez-vous les mains. Utilisez des gants jétables ou une pince pour grillade.
- Préparez les alimentents critiques tels que la volaille, les oeufs et le poisson avec le plus grand soin.
Lavez et/ou épluchez toujours soignement les fruits et les légumes.
- Maintenez les surfaces et les planches à découvert toujours propres. Utilisez différentes planches à découvert pour différents types d'aliments.
Respectez la chaine du froid. N'interrompez celle-ci que brievement pour préparer les alimentes et remettez les mets sous vide au réfrigerateur avant de commencer le processus de cuisson.
- Les mets doivent impérativement être consommés sur le champ. ÀpRES le processus de cuisson, consommez les mets sur le champ et ne les stockez pas plus longtemps, même pas au réfrigérateur. Il ne se présent pas au rechauffement.
Sachets sous vide
Pour la cuisson sous vide, utilisez les sachets sous vide fournis. Vous pouvez commander de nouveaux sachets sous vide selon vos besoin.
Ne cuisez pas les mets dans les sachets dans lesquels ils ont ete achetés (par ex. poisson en portions). Ces sachets ne convennent pas a la cuisson sous vide.
Placez, si possible, les alimentes les uns a cote des autres dans le sachet et non les uns sur autres.
Mise sous vide
Dans la mesure du possible, utilisez le niveau de vide le plus élevé pour la mise sous vide des alimentes. C'est la seule façon d'obtenir un transfert de chaleur uniforme et donc, un résultat de cisson parfait.
Avant la cuisson, contrôle si le vide dans le sachet est intact. Veillez également à respecter ces points:
Le sachet sous vide ne contient pas ou peu d'air.
Le cordon de soudure est parfaitement fermé.
Le sachet sous vide ne presente,aucun trou. N'utilisez pas la sonde thermometrique.
- Les morceaux de viande et de poisson mis sous vide ensemble ne sont pas directement pressés les uns contre les autres.
Les legumes et les desserts sont mis sous vide, de préférence à plat.
En cas de doute, placez l'aliment à cuire dans un nouveau sachet et remettez-le sous vide.
Les alimentés devraient être mis sous vide au maximum un jour avant le processus de cuisson. C'est la seule façon d'empêcher que des gaz ne s'échappent des alimentés (par ex. les légumes) et n'éliminent le transfert de chaleur ou que les alimentés ne modifiient leur structure et ne changent leur comportement de cuisson.
Mise sous vide de bouteilles en verre
Le tiroir de mise sous vide vous permet également demettre sous vide et de referrer de façon etanche desbouteilles en verre, par exemple des bouteilles d'huile.
1 Placer l'adaptateur de mise sous vide sur la sortie d'air. La sortie pour le tuyau doit être orientée verticalément vers le haut.
2 Fixer le bouchon de la bouteille sur le goulot de la bouteille. Enforcer l'adaptateur de bouteille sur le bouchon de la bouteille.

3 Fixer le tuyau sur l'adaptateur de mise sous vide et l'adaptateur de bouteille.
4 Effleurer le symbole d'aspiration.
L' pour selectionner le niveau
Remarques
- Mettez sous vide des bouteilles en utilisant toujours le niveau le plus faible.
- Ne mettez pas sous vide des liquides gazeux tels que du vin mousseux.
5 Effleurer le symbole d'aspiration.
pour démarrer le processus
Le processus d'aspiration démarre. Les affichages des niveaux d'aspiration clignotent successivement en orange jusqu'à ce que la valeur sélectionnée soit atteinte.
Les niveaux d'aspiration cèssent de clignoterès que la valeur cible est atteinte. Le niveau d'aspiration atteint s'allume et un signal sonore retentit. Vous pouvez à présent détacher le tuyau de l'adaptateur de bouteille et de l'adaptateur de vide. Vous pouvez à présent détacher l'adaptateur de bouteille du bouchon de la bouteille.
Marinade et aromatisation rapides
Votre tiroir de mise sous vide vous permet d'aromatiser ou de faire mariner rapidement des aliments, tels que de la viande, des fruits et des legumes. La pose traditionnelle dure souvent très longtemps et n'est pas particulièrement intensive. Lors de la mise sous vide dans un sachet, les cellules des aliments s'ouvre et la marinade ajoutée penètre rapidement dans les aliments. Cela permet d'obtenir des saveurs considérablement plus intenses en beaucoup moins de temps.
Stockage et transport
Prolongez la durée de stockage des aliments. Gracé à l'environnement pauvre en oxygène créé lors de la mise sous vide, les aliments frais mis sous vide se conservent bien plus longtemps. Les brûlures par le froid des aliments congelez mis sous vide sont moins importantes.
Scellez de nouveau les alimentés dans des recipients en verre comme des confitures ou des saudes. Grace au vide, le temps de stockage est considérablement prolongé.
Remarques
- Veiliez impératifement à ce que les recipients en verre utilisés ne dépassent pas 80 mm de haut. Les recipients plus hauts peuvent endommager le couvercle en verre de l'appareil.

- Utilisez uniquement des bocaux solides et intacts.
- Serrez uniquement le récipient à la main. La mise sous vide permet de sceller automatiquement le récipient.
- Tous les bocaux ou couvercles ne se présent pas à une refermeture sous vide. Vérifiez après la mise sous vide, si le vide a été établi : si le couvercle est bombé vers l'intérieur et ne peut être ouvert qu'avec effort, le processus de mise sous vide a été correctement effectué. Si le couvercle se laisse enforcer et revient dans sa position initiale avec un petit « clac » lorsqu'il est relachué et qu'il s'ouvre facilement, le vide n'a pas été établi. Repétez le processus de mise sous vide ou utilisez des bocaux adaptations.
Stockez les alimentes tels que le fromage, le poisson ou l'ail sans mauvaises odeurs. Grace au scellage hermetique creeI lors du vide, aucune mauvaise oedur ne sort et les saveurs des autres alimentes sont parfaitement conserves.
Les sachets ou les recipients sous vide hermetiques représentent un moyen de transport idéal pour les alimentés liquides. Ils sont simples d'utilisation, étanches et peu encourbrants.
Réglages recommends
Les alimentés mis sous vide restent frais nettement plus longtemps lorsque leur stockage se fait sous vide. Les niveaux de mise sous vide les plus élevés permettent de mieux conserver la qualité, l'apparce et les composants des alimentés.
Le tableau suivant vous presente des recommendations concernant les niveaux de mise sous vide pour différents alimentes. Respectez notamment les remarques sur les niveaux de mise sous vide recommendés ainsi que sur la préparation des alimentes.
Remarques
- Utilisez exclusivement des aliments frais. Contrôlez la qualité des aliments avant de lesmettre sous vide.
- Mettez exclusivement sous vide des aliments froids, dans le meilleur des cas avec une températe située entre 1^ et 8^ .
- Commencez par le niveau de mise sous vide recommandé le plus faible.
- Contrôlez la qualité des aliments après les avoir sortis de leur espace de stockage. N'utilise aucune aliment de qualité douteuse.
Niveau de mise sous vide recom-mandes Remarques particulieres
Aliments qui sont conservés à température ambiente (20 °C à 23 °C)
| Pain et pâtisserie 1, 2, 3 |
| Gâteaux secs/biscuits 1 |
| Thé/café 1, 2, 3 conserver à l'abri de la lumière |
| Riz/pâtes 2 mesure sous vide dans des récipients |
| Farine/semoule 1 |
| Noix sans coque 3 conserver à l'abri de laelight |
| Fruits secs 3 |
| Crackers/chips 1, 2 mesure sous vide dans des récipients |
| Aliments frais qui sont congélés (-18 °C à -16 °C) ou entreprises au réfrigérateur (3 °C à 7 °C) |
| Poisson 3 |
| Volailles 3 |
| Viandes 3 |
| Saucisson à la piece 3 |
| Saucisson découvert |
| Fromage à pâté dure |
| Fromage à pâté molle |
| Légumes |
| Salade lavée |
| Fines herbes |
| Fruits (durs) |
| Fruits (mous) |
| *Précongelez les alimentés les uns à côté des autres sur une assiette pendant env. 1 heures afin d'en conserver la structure. |
Entretien et nettoyage
Nettoyez toujours l'appareil uniquement lorsqu'il est débranché.
Assurez-vous que la barre de soudure de la chambre de mise sous vide a refroidi.
Risque de brûlure !
La barre de soudure de la chambre de vide devient très chaude en cas d'utilisation fréquence et de temps de soudure prolongés. Ne touche jamais la barre de soudure chaude. Éloignez les enfants.
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucune eau ni:aucun autre liquide ne penetre dans la chambre de vide, en particulier dans la sortie d'air de la pompe de mise sous vide. Ne nettoyez jamais l'intérieur ni l'extérieur appeareil au jet d'eau.
N'utilisez aucun nettoyeur haute pression ni jet de vapeur.
Utilisez uniquement du produit de nettoyage neutre comme un détergent et de l'eau. N'utilisez aucun détergent abrasif ni aucun produit de nettoyage contenant de l'alcool.
Nettoye l'appareil uniquement avec un chiffon humide.
N'utilisez aucune éponge abrasive ni aucun racloir à verre.
Remarque : Laissez complètement sécher l'appareil et les accessoires après leur nettoyage.
Façade vitrée et couvercle en verre
Nettoyez la façade vitrée et le couvercle en verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
N'utilisez aucune éponge abrasive ni aucun racloir à verre.
Chambre de vide en acier inoxydable
Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graisse, d'amidon et de blanc d'œuf. De telles traces peuvent engendrer de la corrosion. Pour le nettoyage, utilisez de l'eau et un peu de produit vaisselle. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon doux.
Bandeau de commande en plastique
N'utilisez aucune éponge abrasive ni aucun racloir à verre.
Barre de soudure
Retirez les restes de film de la barre de soudure.
Ne nettoyez jamais la barre de soudure avec un produit de nettoyage decapant. Utilisez un chiffon doux.
La barre de soudure n'est pas adaptée au lave-vaisse.
Surélevateur d'aliments sous vide
Nettoyez le surélevateur d'aliments sous vide à la main.
Adaptateur de vide externe, adaptateur de bouteilles et bouchons de bouteille
Nettoyez les adaptateurs et les bouchons de bouteille à la main. Ils ne sont pas compatibles avec le lavevaisselle.
Tuyau de mise sous vide
Nettoyez le tuyau de mise sous vide à la main. Il n'est pas compatible avec le lave-vaiselle.
Dérangements, que faire si...
Il se peut qu'une petite panne gène le bon fonctionnement de votre apparéil. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau ci-dessous avant d'appeler le service après-vente.
Remarque: Les réparations doivent uniquement être effectuées par du personnel qualifié. Vous vous exposez à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
| Dérangement | Information | Causes | Remède |
| L'indication ① apparait après quelques secondes. | Le vide ne peut pas correctement s'établit. | Le couvercle en verre n'est pas correctement fermé. | Ouvrez, puis fermez à nouveau le couvercle en verre. Pour ce faire, appuyez légèrement sur le couvercle en verre dans les premières secondes. |
| Le joint d'étanchéité du couvercle en verre n'est pas correctement en place ou est défectueux. | Vérifiez le joint d'étanchéité. | ||
| Le joint d'étanchéité du couvercle en verre s'est déformé. | Appuyez fermement sur le joint d'étanchéité en position droite. | ||
| Le couvercle du écipient sous vide externe n'est pas correctement fermé. | Vérifiez que le couvercle de mise sous vide est correctement en place. Utilisez uniquement des réci-pients sous vide appropriés. | ||
| Le raccordement de mise sous vide externe n'est pas correctement place sur la sortie d'air de la chambre de vide. | Vérifiez le raccordement de mise sous vide externe. | ||
| Le symbole ① apparait après 2 minutes de cycle de pompage. | Le vide s'établit trop lente-ment. Le niveau d'aspira-tion sélectionné ne peut pas être atteint. | Les liquides commencernt à semettre en ébullition en cas de tem-périque croissantes. Le vide ne s'établit plus. | Mettez uniquement sous vide des liquides froids. |
| Si la,chambre de vide est humide, essuyez-la pour la sécher. | |||
| Soudez prématurément le sachet sous vide dés que de plus grandes bulles se forment. | |||
| Sélectionnez un niveau d'aspiration plus faible. | |||
| Le processus d'aspiration ne démarre pas. Le symbole ▶ n'apparait pas, bien que le couvercle soit fermé. | L'appareil ne déetecte pas le couvercle. | Le contacteur de portepne se trouvape sur le couvercle en verre ou il n'est pas déetecté par l'appareil. | Appelez le service après-vente. |
| Lorsque l'appareil est uti-lisé plusieurs fois successivement: le pro-cessus d'aspirationsemblé fonctionner non-malement, mais le sachet n'est pas soudé. | Le disjoncteur de protection ther-mique du transformateur de sou-dure s'est activé. | Laissez refroidir l'appareil pendant au moins 10 minutes. Ensuite, rées-sayez. | |
| Laissez refroidir l'appareil entre les processus d'aspirationendant au moins 2 minutes | |||
| Le processus d'aspirationdure de plus en plus long-tempots. | Le système de pompage contient beaucoup d'humidité. | L'appareil contrôle les processus d'aspiration. Si trop de liquide est déetecté dans l'huile de pompe, le symbole ▶ apparait. Démarrez un processus de séchage. | |
| Le système de pompage est très chaud. | Laissez refroidir l'appareil, puis réessayez. | ||
| L'appareil affiche les symboles et ① après le cycle de séchage. | Un seul processus de séchage n'apasuffit. | Patientez jusqu'à ce que le symbole ① ne soit plus allumé. Repêze ensuite le processus de séchage. | |
| Le vide n'est pas conservé dans le sachet en film. | Le sachet est défectueux. Des parties pointues du mets àmettre sous vide, par ex. des os, peuvent occasionner des trou dans le sachet. | Vérifiéz si le sachet est endom-magé. Utilisez un autre sachet. Si les dommages sont dus à des par-ties acérées du mets àmettre sous vide, placez ces parties dans le sachet de manière à ce qu'elles ne risquent pas d'endommager les parois du sachet. | |
| La soudure est défec-tueuse. | Le temps de soudure sélectionné n'est pas approprié au matériel du film. | Sélectionnez une autre durée de soudure. | |
| Des liquides, de laGRAisse ou desmiettes se trouvent le long de la soudure. Le sachet présente desplis le long de la soudure. | Assurez-vous que le sachet est sec et qu'il repose sans plis et complè-temment sur la barre de soudure. | ||
| Prenez un autre sachet. Retournez le bord du sachet sur environ 3 cm avant de le replir. | |||
| Le couvercle ne s'ouvre pas. | Un léger vide s'est établi et main-tient le couvercle fermé. | Ne cherchez pas à l'ouvrir par la force ni avec un outil. D'émarrez un nouveau processus d'aspiration, puis interrompez-le immédiatement. | |
| Débranche l'appareil du secteur. Patientez 30 secondes, puis remet-tez-le en marche. | |||
| Effleurez le symbole ①pendant plus de 5 secondes. Une réinitiali-sation a lieu. |
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d'éviter des déplacements inutiles d'un technicien.
Lors de votre appel, veuilles indiquer le numéro de produit (E-Nr.) et le número de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mistroux vous aider. La plaque signalétique portant ces nombres se trouve sur l'appareil.
Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrite ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.
E-Nr. FD-Nr.
Service après-vente
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
B 070222148
FR 0140104212
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous étés assurés que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possèdent les pieces de rechange d'origine pour votre apparéil.