Gourmet 7 CB718MTM - Blender AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gourmet 7 CB718MTM AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Blender |
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Verre |
| Nombre de vitesses | 5 vitesses |
| Fonction pulse | Oui |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires spécifiques |
| Nettoyage | Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle |
| Dimensions | 25 x 20 x 40 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gourmet 7 CB718MTM AEG
Questions des utilisateurs sur Gourmet 7 CB718MTM AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gourmet 7 CB718MTM - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gourmet 7 CB718MTM de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI Gourmet 7 CB718MTM AEG
Merci d'avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les mêleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d'origine. Ils ont été spécialement concus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l'environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d'un symbole de recyclage.
COMPOSANTS
A. Socle du blender
B. Pied ventouse
C. Touche Marche/Arrêt
D. Mini bol
E. Lame du blender
F. Socle de la lame du blender
G. Couvercle du mini bol avec ouverture de replissage
H. Bouchon doseur
I. Bouteille à emporter*
J. Couvercle etanche avec poignee de transport
K. Pain de glace
L. Bol multi-hachoir
M. Lame multi-hachoir
N. Socle de lames du multi-hachoir*
O. Fonction Glace pilée
P. Fonction Smoothie
Q. Fonction Pulse
*Sur certains modèles uniquement
1 Avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois: enlevez tous les emballages, plastiques, autocollants ouétiquettes qui se trouvent sur la base du blender, les bols ou les accessoires.
Nettoyez l'appareil et les accessoires ; consultez le mode d'emploi au paragraphe: « Entretien et nettoyage »
2 Préparez les ingredents: rincez soigneusement les ingredients. Coupez les Ingredients en 4 à 6 morceaux et enlevez les pêpins et noyaux. Pelez les fruits et légumes à peu epaisse.
3 Placez la lame du Blender (E) au-dessus du socle de la lame du Blender (F), et serrez le Mini bol (D) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé à sa place. Placez le bol assemblé sur le socle du Blender (A) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille à sa place. (Le bol ne peut s'enclencher que dans une seule position). Quand le bol est verrouillé, le symbole sur le bol est aligné avec le symbole de la base du blender. Mettez les ingrédients dans le bol mixeur. (Ne pas dépasser le volume de replissage maximal, comme indiqué sur le bol). Attention! Installez toujours le joint d'étanchéité autour de la lame du blender. N'utilise que les anneaux de scellement fournis par AEG!
Fermez le couvercle en alignant le levier sur le couvercle à la poignée du bol. Inserez le pichet gradué
(II est possible d'utiliser la le bouchon doseur pour ajouter des Ingredients pendant que le blender fonctionne. Fermer l'orifice de replissage immidiatement après ajout, pour éviter les éclaboussures.)
Attention! Ne faites jamais tourné le bol à vide. Reportez-vous à l'été 5 si vous utilisez des liquides chauds.
5 Préparation des liquides chauds : Nous vous conseillons de laisser refroidir les liquides chauds (max. 90^ ) avant de replir la verseuse. Remplir le bol uniquement à moitié et commencer à vitesse lente. Le bol du blender peut atteindre une température élevée : se protégger les mains et prendre garde à la vapeur s'échéant de l'orifice de replissage. Avant utilisation, toujours remettre le couvercle en place.
6 Demarrage du blender: Branchez le cordon d'alimentation. Appuyez sur le bouton ON/OFF (C), les boutons you s'allumer. Appuyez sur le bouton 1 (faible) ou 2 (fort) pour selectionner la vitesse de mixage souhaitee.
7 Attention! Gardez les mains et toutustensile en dehors du bol mixeur lorsqu'il est en marche.
Attention! Ne faites jamais fonctionner le blender vide, cela peut entrainer une surchauffe et endommager l'appareil.
8 Voues pouvez désir parmi des vitesses programmes (1, 2), des programmes de recettes spécifiques et un mode Pulse. La vitesse ou le programme de recette selectionné s'illuminera. Le blender fonctionnera jusqu'à la fin du programme. Pour arrer le programme manuellement, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
9 Avc la touche Pulse, you pouze mixer des ingredents brievement pour obtenir la constance de voire choix. Appuyez sur la touche Pulse (Q) pour utiliser le mode Pulse. Les touches Pulse et vitesse se mettent a clignoter. Appuyez sur 1 (faible) ou 2 (moyen) pour utiliser le mode Pulse à differentes vitesse.
10 De nombreux programmes de recettes sont inclus. Vous pouvez désir parmi un vaste choix de recettes, dont Glace pilée (O) et Smoothies (P). Le blender s'arrête automatiquement quand le programme est fini.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser ou mettre en marche l'appareil si
- le cordon d'alimentation est endommagé;
- le corps de l'appareil est endommagé.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
- Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
- Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil, pendant que l'appareil est branché.
- Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de blessure!
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. - Ne pas dépasser le volume de replissage maximum indiqué sur l'appareil.
- Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 90^ ).
- Ne pas utiliser l'apparéil pour remuer de la peinture. Danger, risque d'explosion!
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans couvercle.
- Ne laissez pas le cordon au contact de surfaces chaudes ouPENDRE dans I'angle d'une table ou d'un plan de travail.
- N'utilise jamais des accessoires ou des pieces fabriqués ou vendus par d'autres fabricants non recommandés au risque de blesser des personnes.
- Ne broyez pas de substances dures ou sèches dans la verseuse.
- Gardez les mains et les ustensiles à l'extérieur du robot pendant son fonctionnement afin de réduire les risques de blessures graves ou les dommages sur le mixeur.
Assurez-vous que le mixeur est eteint avant de le retirer de son socle. - Ne tentez pas de refirer le bloc de lames.
- Lors du vidage du bol et lors de son nettoyage, soyez prudent avec la manipulation des lames, qui sont coupantes.
- Soyez prudent si vous versez du liquide chaud dans l'appareil, ce liquide pouvant etre soudainement expulsé sous forme de vapeur.
- Éteignez l'appareil et débranchez son cable d'alimentation avant d'être en contact avec les éléments qui sont en mouvement lorsqu'il fonctionne.
- Siaucunprogramme ou option de vitesse n'estutilisé,l'appareil s'eteint automatiquement au bout de 5 minutes.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l' apparéil.
- ATTENTION : afin d'éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle de l'interrupteur à relais thermique, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche / arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit régulierement allumé et étant par le fournisseur d'énergie.
UTILISER LA BOUTEILLE À EMPORTER* (*SUR CERTAINS MODELES UNIQUÉMENT)
11
Verse les ingredients dans la bouteille à emporter (I). Installez la lame du blender (E) sur la partie ouverte du bol et serrez sur le socle de la lame du blender (F) en la vissant au bol. Retournez la bouteille à emporter. Poussez la bouteille à emporter assemblée sur la base du blender (A), et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un clic vous avertisse qu'elle est à sa place.
Note: une fois verrouillée, le symbole ∨ de la partie lame du blender doit être aligné avec le symbole √ sur le socle du blender.
Attention! Les lames sont très tranchantes!
12
Le stick réfrigérant garde vos smoothies frais plus longtemps. Dévissez le capuchon du stick réfrigérant* (K) et remplissez-le d'eau du robinet. Revissez le capuchon du stick rafraîchissant et placez-le au congélateur jusqu'à ce que l'eau soit gelée.
13
Placez le pain de glace congelé dans la bouteille à emporter. Versez le mélange que vous venez de préparer dans la bouteille à emporter (I). Fixez le couvercle anti-debordement avec la poignée de transport (J). Le pain de glace peut être nettoyé au lave-vaisse.
UTILISATION DU MULTI-HACHOIR* (* CERTAINS MODELES UNIQUÉMENT)
14
Introduisez les Ingredients dans le bol multi-hachoir (L). Mettez la lame multi-hachoir (M) en place sur la partie ouverte du bol, et serrez le socle de la base multi-hachoir (N) en le visant au bol. Retournez le multi-hachoir. Poussez l'ensemble multi-hachoir sur le socle du blender (A) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'àu "clic" signifiant qu'il est en place.
Note : lorsqu'il est verrouillé, le symbole √ sur le socle de la lame du multi-hachoir doit être aligné avec le symbole ∧ se trouvant sur le socle du blender.
Attention! Les lames sont très tranchantes!
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
15
Nettoyage rapide: Verser de I'eau chaude dans le bol avec quelques gouttes de produit nettoyant.
Mélangez l'eau et le produit de nettoyage en appuyant sur le bouton Pulse puis 3 deux ou trois fois.
Enfin, rincer le bol à l'eau courante.
Attention: Pour garder la verseuse en bon etat, rincez-la systematiquement a l'eau apres chaque utilisation : celapemet d'eviter que le plastique soit endommagé par des acides ou des huiles essentielles. Rincez systematiquementla verseuse, meme avant de la metre au lave-vaisselle.
16
Nettoyage de la base du blender et de l'interface: eteignez le blender et debranchez le cordon d'alimentation. Ntoyez la base du blender a I'aide d'un chiffon humide.

Avertissement! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l'eau ou dans un autre liquide.
17
Nettoyage complet du bol: Attention! Le bloc de lames n'est pas amovible. Retirez le couvercle et le verre mesureur. Rincez le bloc de lames avec de l'eau et du détergent, puis mettez le couvercle, le verre mesureur et le bol au lave-vaiselle pour un nettoyage complet. Attention! Manipuler avec précaution, les lames sont très coupantes!

Toutes les pièces, sauf la base du blender, peuvent être nettoyées au lave-vaiselle.
Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG!
CONSIGNES DE SECURITE
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l' apparéil et son cordon hors de la portée des enfants. Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances si elles sont sous surveillance, si elles ont reçu les instructions d'utilisation de l' apparéil qui conviennent et si elles ont compris les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil.
-
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
-
NE PAS UTILISER SI LE COUVERCLE N'EST PAS CORRECTEMENT POSITIONNE.
RECETTES
Lorsque you utilisez le multi-hachoir pour émincer des ingrédients comme des oignons et des échalotes, découvert les ingredients en dés pas plus gros que 2,5 cm pour les mêleurs résultats. Il n'est pas recommandé de hacher les ingrédents à texture dure, comme les carottes et le celeri.
| TEMPS DE FONCTIONNEMENT MAXIMAL CAPACITÉ MAXIMALE | |
| 1 minutes 500 ml | |
| VITESSE DE MIXAGE RECOMMANDÉE | ||||
| Recette Ingénieurs Quantité Durée | Vitesse | |||
| Purée de légumes crus | Carottes 20~80 g | 30 sec | ||
| Pommes de terre 20~80 g | ||||
| Oignons 20~80 g | ||||
| Eau 60~120 g | ||||
| Smoothie à l'ananas et à l'abricot | Tranches d'ananas 200 g | Programmes | ||
| Abricots secs | 20 | g | ||
| Yaourt | 250 | g | ||
| FONCTION MULTI-HACHOIR | |||
| Volume maximal pour le bol du multi-hachoir: 400 ml | Temps de mixage d'ingredients secs maximal: 30 sec | ||
| Ingrédients | Quantité maximale | Durée | Vitesse |
| Café | 60 g | 20-30 secondes | Réglage 2 |
| Crevettes séchéées | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 2 |
| Piment en poudre | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 2 |
| Piment frais | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 2 |
| Poivre | 120 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 2 |
| Anchois séchés | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 2 |
| Riz cru | 120 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 2 |
| Cinq épices | 50 g | 10 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 2 |
| Ail | 60 g | 5 secondes Marche + 3 secondes Arrêt (2 fois) | Réglage 2 |
| Écrous | 100 g | 5-10 secondes | Réglage 2 |
| Amandes | 100 g | 5-10 secondes | Réglage 2 |
| Oignons | 150 g | 5-10 secondes | Réglage 2 |
| Viande (boeuf) | 100 g | 5-10 secondes | Réglage 2 |
GESTION DES PANNES
| PROBLEMECAUSES | SOLUTION | |
| Le blender ne fonctionne pas. | Le bol/le socle ne sont pas correctement installés. | Vérifiez que toutes les parties de l'appareil sont correctement installéesAttention! Le bol peut uniquement être installé sur le socle avec la poignée orientée vers l'interface utilisateur. |
| Vou n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. | Veillez à ce que les boutons de contrôle soient allumés Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche ON/OFF pourmettre le blender sous tension. | |
| Le moteur a surchauffé. L'écran clignote. | Patientez jusqu'à ce que le produit ait refroidi et que tous les boutons soient allumés. | |
| La prise n'est pas correctement branchée. | Vérifier le branchement, ou essayer une autre prise. | |
| Coupure de courant. Attendez que le courant soit à nouveau rétabli. | ||
| Problème fonctionnel. Contacter un centre/agréé. | ||
| Le moteur patine en cours d'utilisation. | Si le moteur patine, éteignez immédiatement le mixeur, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes. | |
| Les ingrédients sont trop volumineux. Coupez tous | les fruits et légumes fermes en cubes d'environ 1 cm de côte. | |
| Ingrédients inadaptés. | Cet apparéil est destiné à la fabrication de boissons. Ajoutez des fruits, légumes ou autres ingrédients de ce type. Ne jamais mixer les ingrédients comme la pâte, les pommes de terre écrasées, la viande ou les ingrédients de ce genre dans le mini bol. |
MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit indique qu'il contient une batterie qui ne doit pas etre mise au rebut avec les dechets menagers normaux.

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas etre traite comme un dechet menager Pour recycler notre produit, aportez-le dans un point de recuperation officiel ou un service après-vente d'AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties electriques de façon sure et professionnelle. Suivez les reglementations de votre pays concernant la recuperation separée des parties electriques et des batteries rechargeables.
AEG se reserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable.
EANHNIKA
Zac Euxapiootoume Toun Etniaeate eva Tpoiov tnc AEG. Ia va exte ta kautepa duvat aattoteaeuata, Xpnoiopoitoeite Tavta Ta yvnoia eapntmuata kai avtaaaktikc ncs AEG. Exouv oxediaotei atokleiotika yia to Tpoiov oac. To Tpoiov auto exei oxediaotei aauabavovtac utloyn to Tepiaalov. Oa ta Taaotiká eupn eivai onmaeva katalaanlae oKOTIOva avakukwOuv.