HG05035A - Balances de cuisine SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG05035A SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance de cuisine |
| Capacité maximale | 5 kg |
| Précision | 1 g |
| Unité de mesure | g, oz, lb |
| Écran | Écran LCD |
| Fonction tare | Oui |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 25 x 18 x 2.5 cm |
| Poids | 800 g |
| Matériaux | Plastique, verre |
| Utilisation | Idéale pour la cuisine, la pâtisserie et le dosage d'ingrédients |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'humidité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG05035A SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Balances de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG05035A - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG05035A de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI HG05035A SILVERCREST
Ecran à cristaux liquides
Compartiment à piles40 FR/BE Écran LCD (voir ill. C) :
Affichage de l’usure des piles Caractéristiques techniques Plage de pesage: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz Graduation : 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz Pile : modèle bouton, Type CR2032, 1 x 3 V (courant continu) Courant nominal : 10 mA Numéros de modèle : HG05035A : noir HG05035B : rouge Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 1 Balance de cuisine 1 Batterie (déjà montée) 1 Mode d‘emploi Le récipient n’est pas fourni à la livraison.41 FR/BE Consignes de sécurité
CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Consignes de sécurité générales
LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler le matériel d‘emballage sans surveillance. L‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-esti- ment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d‘emballage. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et42 FR/BE plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveil- lés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le pro- duit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. 5 kg ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Le char- gement du produit ne doit pas excéder 5 kg. Le produit pourrait être endommagé. N‘exposez pas le produit – à des températures extrêmes – aux rayons directs du soleil43 FR/BE – à un environnement magnétique – à l‘humidité. Dans le cas contraire, le produit risque d‘être endommagé. Le produit contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Il peut s‘agir par ex. de téléphones mobiles, d‘appareils radio, de postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran, éloignez ces appareils de l‘envi- ronnement du produit. Des interférences électromagné- tiques / émissions parasites haute fréquence peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Procédez pour cela comme44 FR/BE indiqué au chapitre «Remplace- ment de la pile». Protégez le produit contre les chargements / déchargements électrostatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêchement de l‘échange interne de données, ce qui provoque des erreurs sur l‘écran à cristaux liquides
Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas utiliser un produit endommagé. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechar- geables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechar- geables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion,45 FR/BE consultez immédiatement un mé- decin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court- circuitez pas les piles / piles re- chargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un in- cendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mé- canique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes46 FR/BE susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / expo- sition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !
DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout en- dommagement.47 FR/BE
Retirez les piles / piles rechar- geables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles recharge- ables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du pro- duit. Avant la mise en service (Fig. B) Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matéri- aux composant l‘emballage.48 FR/BE Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile
sur le côté arrière du produit. Retirez la bande isolante du compartiment à pile
Fermez le couvercle du compartiment à pile
et serrez la vis. Changer la pile (Fig. B) Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile
sur le côté arrière du produit. Le cas échéant, retirez la pile usée. Insérez une pile de type CR2032 dans le com- partiment à pile
Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte. La polarité est indiquée dans le compartiment à pile
Fermez le couvercle du compartiment à pile
et serrez fermement la vis. Utilisation Le produit ne doit pas entrer en contact avec des produits alimentaires. Utilisez donc toujours un récipient transparent avec un fond plat. Le diamètre doit être d‘au moins 8 cm et ne doit pas dépasser49 FR/BE 13 cm afin d‘éviter de recouvrir l‘écran LCD
. Le récipient n‘est pas fourni. Placez le produit sur une surface ferme et solide, horizontale et plane. Pesée Dépliez le produit de manière à former un angle de 45 ° (v. Fig. A). Placez un récipient sur la surface de pesage effective
du produit. Pour mettre en marche le produit, appuyez briè- vement sur la touche / TARE
indique tous les affichages pendant environ 3 secondes (v. Fig. E). Remarque : Une légère pression des touches
) suffit pour activer le produit. Une pression trop forte peut faire glisser le produit. Pendant ce temps, le système de pesée du produit s’ajuste. Ensuite, l’affichage numé- rique
affiche la valeur «0». L’affichage de l’unité
affiche l’unité sélectionnée en dernier. Remarque : Si, au moment de mettre en marche le produit, un objet (un saladier par exemple) se trouve déjà sur la surface de pesage effective
affiche également «0» au moment de la mise en marche. Posez les aliments à peser sur la surface de pe- sage. L’affichage numérique
affiche le poids des aliments à peser. Pesée avec ajout d‘aliments Si vous appuyez sur la touche / TARE
lorsque le produit est en état de marche,50 FR/BE l‘affichage numérique
de la valeur affichée passe à la valeur «0». Le symbole TARE
s‘af- fiche. Posez les aliments à peser supplémentaires sur le produit. L‘affichage numérique
affiche le poids des aliments ajoutés. Si vous retirez du produit les aliments à peser ajou tés, l‘affichage numérique
affiche de nou- veau «0» . Si vous retirez du produit la totalité des aliments à peser, l‘écran à cristaux liquides
affiche une valeur négative symbolisée par le signe Moins
Appuyez ensuite brièvement sur le touche / TARE
disparaît et «0» apparaît de nouveau sur l’affichage numérique
Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant sur la surface de pesage effective
ne dépasse jamais 5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque d’être endommagé. Modification de l‘unité de poids Le produit affiche selon l‘unité de mesure euro- péenne «g» «(gramme), mais également , selon les unités de mesure traditionnelles, «oz» (once, 1 oz ≈ 28,35 g) ou «lb:oz» «(livre: once, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) . Si vous souhaitez mesurer le volume de l‘eau, le produit calcule celui-ci en fonction du poids dans l‘unité de volume européenne «ml» (millilitre) ou de l‘unité de mesure traditionnelle fl’oz (once liquide, 1fl’oz ≈ 28,41 ml).51 FR/BE Pour changer d‘unité de mesure, appuyez briève- ment s ur la touche UNIT
. L‘affichage de l‘unité
cha nge après chaque actionnement de la touche dans l‘unité suivante listée ci-dessous : g → oz → lb:oz → ml → fl’oz Éteindre En maintenant appuyée la touche / TARE
pendant environ 2 secondes, vous éteignez le produit. Si aucun mouvement n’est enregistré sur la surface de pesage effective
pendant 2 minutes et qu’aucune touche n’est actionnée, le produit s’éteint automatiquement. Problèmes et solutions = Erreur = Source = Solution
= Le produit est surchargé. = Retirez l‘excédent de charge.
= La pile est presque complètement déchargée. = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplace- ment de la pile»).52 FR/BE
= La pile est trop faible pour la pesée. Vous ne pouvez pas mettre le produit en service. = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplace- ment de la pile»). Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran
, éloignez ces appareils de l‘environne- ment du produit. Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionne- ments de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Nettoyage et entretien Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement humidifié et non peluchant. En cas d’un important encrassage vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec une lessive délicate. Remarque : Repliez le produit avant de le ranger. Vous pouvez ranger le produit au moyen du dispositif de suspension
.53 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.54 FR/BE Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi- vent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re- tourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.55 FR/BE Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.56 NL/BE Inleiding .............................................Pagina 57 Correct gebruik .....................................Pagina 57 Beschrijving van de onderdelen ...........Pagina 57 Technische gegevens ............................Pagina 58 Omvang van de levering ......................Pagina 58 Veiligheidsinstructies ..............Pagina 59 Algemene veiligheidsinstructies ............Pagina 59 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..................................Pagina 62 Voor de ingebruikname .......Pagina 65 Batterij vervangen .................................Pagina 65 Bediening ..........................................Pagina 66 Wegen ...................................................Pagina 66 Doorwegen ............................................Pagina 67 Meeteenheid veranderen .....................Pagina 68 Uitschakelen ..........................................Pagina 68 Storingen verhelpen ................Pagina 69 Reiniging en onderhoud .......Pagina 70 Afvoer ..................................................Pagina 70 Garantie .............................................Pagina 7257 NL/BE Keukenweegschaal Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De ge- bruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruik- name van het product met alle bedienings- en veilig- heidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Dit product is bedoeld voor het wegen en doorwegen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. Het product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privéhuishoudens en mag niet in medische of commerciële omgevingen worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op onjuist gebruik. Beschrijving van de onderdelen Keukenweegschaal (afb. A+B):
Notice Facile