C4274 - Montre Candino - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C4274 Candino au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Montre analogique, mouvement à quartz, affichage analogique |
|---|---|
| Matériaux | Boîtier en acier inoxydable, bracelet en cuir |
| Dimensions | Diamètre du boîtier : 40 mm, épaisseur : 10 mm |
| Étanchéité | Résistante à l'eau jusqu'à 50 mètres |
| Utilisation | Convient pour un usage quotidien, idéal pour les occasions formelles et décontractées |
| Maintenance | Remplacement de la pile recommandé tous les 2-3 ans, nettoyage régulier du bracelet |
| Sécurité | Éviter les chocs violents, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - C4274 Candino
Questions des utilisateurs sur C4274 Candino
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C4274 - Candino et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C4274 de la marque Candino.
MODE D'EMPLOI C4274 Candino
Detener: [p. e], 15 mn, 5 seg, après de 1.
6 Reiniciar: [se retoma el cronometro]
Detener: (p.ej.13 mn.5 seg despues
de 8 =28min10sec
- Description des organes d'affichage et de commande 26
-Chronographie 27 - Reglage de l'heure 32
- Correction rapide de la date 33
- Reglage de la date et de l'heure 34
START/STOP/REMISE A ZERO

Example:
1 Start: Appuyer sur le pouvoir A.
Stop: pour interromper le chronométrage, appuyer à nouveau sur le pouvoir A et lin des 3 compteurs du chronopagre: 4mm / 38s / 7/vs
6 Mise à zéro:
Appuyer sur le pouvoir B. [Les 3 aiguilles du chronopaghe sont remises à zéro].
CHRONOGRAPHE:

CHRONOMÉTRAGE AVEC TOTALISATION

Compteur des 1/10 secondes
Pousoir B
Example:
1 Start: [Faire démarrer le chronométrie]
Stop: [P, ex 15 mm 5 s après]
3 Restart: (Relancer le chronométrage)
4 Stop: [P ex 13 mn 5 s après 8]
=28mn10s
[Le temps de chronométriegata est indiqué]
5 Mise a zéro:
Les 3 aiguilles du chronographe
sont remis a zéro.
Note:
Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après 4
[Restart/Stop, Restart/Stop...]
CHRONOGRAPHE:

CHRONOMETRAGE DES TEMPS IMTERMEDIAIES
Compteur des 1/10 secondes

Example
1 Start: (Faire demarrer le chronométrie)
Affachage du temps intermediaire: P.ex.10mn,10s [le chronométrage continue à l'arrière-plan].
Rattrapage du temps chronométrie [Les 3 aiguilles du chronographe rattrapent à grande vitesse le temps de chronométrage qui s'est écoulé].
4 Stop: [Le temps final est affché].
5 Mise a zero:
Les 3 aiguilles du chronographe
sonr remis a zero
Note:
*D autres temps intermédiaires peuvent etre chronométrés après Appuyer pour cela le pouvoir B (archique du temps intermédiaire/attrapage du temps chronométré...)
29
AJUSTAGE DES AIGUILLES DU
CHRONOGRAPHE EN POSITION ZERO

30.31
Example:
Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p.ex.pres un changement de pille).
1 Tirer la couronne en position III (les 3 aiguilles du chronographe viennent à leur position zero, correcte ou incorrecte).
Appuyar simultanement pendant au moins 2 secondes sur les sousoids A et B (l'aiguille du compteur des secondes au centre tourne de 360^ le mode correction est acte).

Ajustage de laiguille du compteur des secondes au centre:
Pas as: A 1 prression brève
En continu: A 1 présence maintenance
Ajustage de I'aiguille suivante B Ajustage de I'aiguille du compteur des heures (pos.6h)
Pas apas:A 1 pression brve Encontinu:1 1 pression maintenance
Ajustage de laiguille suivante B Ajustage de laiguille du compteur des
minutes (pos. 9 h)
Pas à pas: A1 pressure brève
↓ En continu: A1 pression maintainue
1 Repousseur les cauronne en position I. Fin de l'ajustage des aiguilles du chronopaghe (possible à tout moment)
RéGLAGE DE L'HEURE


32
Tirer la couronne en position III (laiguelle des secondes s'immobilise).
Tournier la couronné jusqu'à ce que l'heure actuelle 08:45 soit indiquée.
* Repausser la couronne en pos I.
Note:
- Pour régler l'heure à la seconde après, † doit être tièné lorsqu'ilaiguille des secondes est en position "60" [1]. Àprouv avoir reglé l'ailguille des heures et des minutes, ‡ doit être repoussée en pos. I à la seconde après.
CORRECTION RAPIDE DE LA DATE


Tirer la couronne en pos, Il [la montre continu de fonctionner]
Tourner la couronne jusqu'ce que la date actuelle 1 apparaisse.
Repausser la couronne en pos I.
Nota:
La date peut être cornigée pendant la phase d'entreinernet du calendrier de 21:00-24:00; il faut pour cela regier la date sur le jour suivant car dans ce cas le calendrier n'avance pas automatiquement d'un jour à minimum.
33
RéGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE


34.35
Example:
-Date/heure indiquee
par la montre
Date/heure actuelle:
17/01:25AM
4/20:30PM
1 Tirer la couonne en pos. II (la montre continue de fonctionner).
Tournier la couronne jusqu'à ce que la voilde de la date actuelle apparaissée 3.



Tirer la couonne en position III (laigille des secondes s'immobilise)
Tourner la couronne jusqu'à ce que la date actuelle 4 apparaisse.
*Continuer de tourner la couronne jusqu'à ce que l'heure actuelle 20:30 soit affichée.
6 Repousser la couronne en position I
Nota:
- Paurle réglage de l'heure "à la seconde pres", voirnota au chapitre "réglage de l'heure".
**Respecter le rhythe de 24 heures.
Type de pile: 395 [0,9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW]
Precision de marche: +20/-10 secondes par mois
BETRIEBSANLEITUNG
En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l'objet d'une collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l'un de nos points de vente agrées, ainsi que dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuant à la sauvégarde de notre environnement et à la protection de notre santé.