I.Beat jump - Lecteur mp3 TrekStor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil I.Beat jump TrekStor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur MP3, capacité de stockage de 4 Go, compatible avec les formats audio MP3, WMA, WAV. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran LCD, navigation intuitive dans les menus, possibilité de créer des playlists. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables par l'utilisateur, garantie limitée. |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et l'exposition à l'eau, ne pas utiliser à des volumes excessifs pour préserver l'audition. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, autonomie de batterie d'environ 10 heures, connectivité USB pour le chargement et le transfert de fichiers. |
FOIRE AUX QUESTIONS - I.Beat jump TrekStor
Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice I.Beat jump - TrekStor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil I.Beat jump de la marque TrekStor.
MODE D'EMPLOI I.Beat jump TrekStor
Nous espérons que le TrekStor MP3-Player i.Beat jump BT vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire attentivement les paragraphes suivants afin de vous familiariser avec les fonctions de ce produit et son utilisation. IMPORTANT ! Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité figurant au chapitre 2. IMPORTANT ! Conservez le présent manuel et remettez-le à son nouveau propriétaire en cas de transmission de l'appareil à une autre personne. Vous trouverez des informations actuelles sur le produit sur le site Web TrekStor www.trekstor.de D'autres produits et accessoires sont disponibles sur www.trekstor-onlineshop.de
1) À propos du TrekStor i.Beat jump BT
Le TrekStor i.Beat jump BT est un MP3 player muni d'un écran TFT à cristaux liquides de 1,8", permettant de lire des fichiers audio. Le MP3 player permet aussi d'afficher des fichiers images. Grâce à la fonction Bluetooth, vous pouvez diffuser de la musique en continu (streaming) sur des haut-parleurs Bluetooth ou dans un casque Bluetooth. Le podomètre intégré enregistre le nombre de pas et les parcours effectués pendant une journée ainsi que les calories dépensées. Utilisez l'appareil exclusivement aux fins prévues. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. En outre, le fabricant ne peut être tenu responsable des détériorations ou pertes de données, ni des dommages consécutifs.FR
2) Consignes de sécurité
Les symboles et mots-clés d'avertissement suivants sont utilisés dans le présent manuel :
DANGER Avertissement concernant un risque éventuel de blessures irréversibles et/ou de mort. PRÉCAUTION Consignes à respecter afin d'éviter les blessures et les dommages matériels. ATTENTION Consignes à respecter afin d'éviter les dommages matériels.
REMARQUE Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil ! Sécurité de fonctionnement PRÉCAUTION Les personnes n'étant pas en mesure d'exploiter le produit en toute sécurité en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou encore en raison de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent jamais se trouver à proximité du produit sans surveillance ou consignes d'un responsable. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du produit.
DANGER Conservez les matériaux d'emballage tels que les films de protection hors de portée des enfants. Ils présentent un risque d'étouffement.
DANGER Certains accessoires peuvent présenter un risque d'étouffement pour les nourrissons et les jeunes enfants. Conservez ces accessoires hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.FR
DANGER N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou du chargeur (risque de décharge électrique, de court-circuit et d’incendie) !
DANGER N’introduisez jamais d’objets dans les fentes et les ouvertures de l’appareil ou du chargeur (risque de décharge électrique, de court-circuit et d’incendie) !
DANGER Ne recouvrez pas l’appareil ou le chargeur en cours d’utilisation ou de charge. Cela peut entraîner une surchauffe (risque d’incendie) ! AVERTISSEMENT Cet appareil peut produire des sons très puissants. Afin d'éviter toute lésion auditive pouvant survenir de manière immédiate, ultérieure ou insidieuse, une écoute prolongée avec un volume élevé est déconseillée. Veuillez noter que des troubles auditifs durables peuvent aussi apparaître ultérieurement. Certes, vous pouvez vous habituer à des volumes élevés qui vous semblentensuite normaux, mais votre audition a déjà pu être altérée. Plus vous réglez le volume à un niveau élevé, plus votre audition peut être rapidement altérée.
DANGER Nous veillons a votre securite ! Sur les routes et dans la circulation urbaine, la securite doit toujours avoir la priorite. Protegez-vous, ainsi que les autres personnes qui circulent en meme temps que vous, en vous servant de l'appareil seulement lorsque les conditions de circulation le permettent et lorsque vous ne mettez personne en danger et ne presentez un embarras pour personne. Reglez l'intensite acoustique de votre appareil de facon a continuer a entendre tous les bruits de votre environnement. Son utilisation est soumise a la legislation en vigueur dans votre region.FR
ATTENTION N'exercez aucune pression forte sur l'écran. Il risque de se casser.
L’utilisation de câbles USB de plus de 3 m est déconseillée.
Si vous soumettez l’appareil à une décharge électrostatique, cela peut entraîner une interruption du transfert de données entre l’appareil et l’ordinateur, ou même altérer le bon fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, débranchez l’appareil du port USB puis rebranchez-le,ou rétablissez la connexion WLAN. Réparation ATTENTION Aucun élément n’est à entretenir ou à nettoyer à l’intérieur de l’appareil. ATTENTION Éteignez immédiatement l'appareil si ce dernier est mouillé. Faites contrôler la sécurité de fonctionnement de l'appareil avant de le réutiliser. Environnement adapté
Évitez les températures extrêmement hautes et basses, ainsi que les variations de température. Utilisez l'appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10º C et 40º C.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur et ne l'exposez pas directement au soleil.
N'exposez jamais l'appareil à l'humidité et à l'eau de condensation.
Lors de l'utilisation et du stockage de l'appareil, assurez-vous que son environnement présente le moins de poussière possible.FR
Alimentation PRÉCAUTION Ne pas charger le dispositif numerique si la batterie est endommagee ou a des fuites. Nettoyage et entretien
La surface de l'appareil ne doit jamais être nettoyée avec des solvants, des diluants, des détergents ou d'autres produits chimiques. Au lieu de cela, utilisez un chiffon doux et sec, ou un pinceau souple. Notes concernant les capacités de mémoire indiquées
La capacité de stockage mentionnée sur l'emballage et dans les caractéristiques techniques se rapporte à l'espace de stockage total de votre appareil. La capacité de stockage de votre appareil affichée par le système d'exploitation peut varier par rapport à la capacité mentionnée, car une partie de l'espace de stockage disponible sur l'appareil en état de marche est occupée par le système d'exploitation et les applications système.
3) Caractéristiques techniques
Capacité de stockage : 8 GB Type d'écran : TFT à cristaux liquides Taille de l'écran : 4.6 cm (1.8") Dimensions de l'écran : 28.5 x 35 mm Résolution de l'écran : 128 x 160 px Couleurs de l'écran : 65.000FR
Interfaces : Micro USB 2.0, sortie audio (prise jack 3.5 mm), microphone, lecteur de carte mémoire, Bluetooth® Cartes mémoire prises en charge: microSD, microSDHC* (max. 32 GB) Dimensions (l x H x P) : 40 x 76 x 21 mm Poids : env. 35 g Matériau du boîtier : Plastique (caoutchouc) Formats audio lisibles : MP3, WAV, FLAC, WMA Formats image supportés : JPEG, BMP Informations fichiers : Nom du fichier, balise ID3 Source d'enregistrement : Microphone intégré Particularités : Podomètre, chronomètre Source d'alimentation : Batterie Li-polymère** Autonomie maximale : env. 6 heures Rechargement via : Port Micro USB Temps de charge : env. 1 heure
- La compatibilité de la carte microSD ne peut pas être garantie à 100%. ** La batterie de ce produit ne peut pas être remplacé facilement par l'utilisateur.
4) Contenu de la livraison
- Notice d’utilisationFR
5) Éléments de commande et connexions
A) Pince pour accrocher aux vêtements B) Prise casque C) Réglage du volume D) Écran E) Touche ! F) Touche " G) Touche # H) Touche $
J) Logement pour carte mémoire K) Port Micro USB / port de charge
6) Chargement du MP3 player
Allumez votre MP3 player à l’aide de la touche $ avant de le connecter à l’ordinateur au moyen du câble Micro USB fourni pour le recharger. Votre MP3 player est complètement rechargé au bout d’une heure environ.
Veuillez charger complètement votre MP3 player avant la première utilisation. L'autonomie maximale de la batterie n'est disponible qu'après environ 10 cycles de charge.
7) Mise en marche et arrêt du MP3 player
Maintenez la touche $ enfoncée pendant environ 3 secondes. Le MP3 player s’allume. Vous pouvez ensuite allumer le MP3 player à l’aide de la touche " en appuyant brièvement dessus.
Pour économiser de l’électricité, il est conseillé de définir la durée d’affichage de l’écran dans «
PARAMÈTRES » – « AFFICHAGE » –
TEMPS D´ ÉCLAIRAGE ». L’écran s’éteindra en fonction de la durée choisie. La musique ne sera pas coupée.FR
Si vous voulez éteindre complètement le MP3 player, maintenez la touche $ enfoncée pendant environ 3 secondes. Le MP3 player s’éteint.
Si le MP3 player reste « bloqué » et ne réagit plus, vous pouvez le réinitialiser en appuyant un petit instant dans le petit orifice correspondant situé sous la touche $ à l’aide d’un objet pointu mais non tranchant (par exemple, avec un trombone déplié). Le logo TrekStor apparaît brièvement à l’écran et votre MP3 player redémarre automatiquement. N’utilisez en aucun cas des épingles ou d’autres objets aiguisés lorsque vous effectuez cette opération. Cela pourrait endommager votre appareil !
8) Utilisation du menu
Votre MP3 player possède plusieurs modes, que vous pouvez sélectionner via le menu principal. 8.1) Menu principal Le menu principal comprend 7 modes différents : Bluetooth, Musique, Enregistrements, Photos, Navigateur, Extras et Paramétres. Pour sélectionner le mode souhaité, appuyez sur la touche ! ou # pour naviguer entre les options et appuyez un court instant sur la touche " pour confirmer l’option souhaitée. Procédez de la même façon dans les sous-menus.
Lorsque vous appuyez plus longtemps sur la touche ", vous remontez à chaque fois d’un niveau. 8.2) Mode : Musique Le mode « MUSIQUE » vous permet de jouer des titres via votre bibliothèque de musique, en naviguant dans les dossiers ou grâce à des playlists (listes de lecture).FR
Bibliothèque de musique Les titres figurant dans la bibliothèque de musique sont triés grâce aux balises ID3 des fichiers audio selon différents critères : Tous les titres, Artistes, Albums et Genres. Si vous avez sélectionné le mode « MUSIQUE » avec la touche ", vous accédez directement à la bibliothèque de musique. Sélectionnez à présent le critère souhaité à l’aide de la touche ! ou # et confirmez en appuyant brièvement sur la touche ".
La bibliothèque de musique n'affiche alors que les fichiers répondant au critère actuellement sélectionné. Si vous sélectionnez p. ex. Interprètes, elle n'affiche que les interprètes des titres que vous avez transférés sur votre lecteur. Sélectionnez l'un des interprètes et confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur la touche
La bibliothèque affiche à présent tous les albums de cet interprète disponibles sur le MP3 player, parmi lesquels vous pouvez effectuer votre choix. Lecture et pause Appuyez brièvement sur la touche " pour démarrer la lecture d'un fichier audio ou pour mettre la lecture en pause. Changement de titre Appuyez brièvement sur la touche # pour lancer la lecture du titre suivant. Appuyez sur la touche ! durant les 5 premières secondes d'un titre pour lire le titre précédent.
Si vous appuyez brièvement sur la touche ! après cette période, la lecture reprend au début du titre actuel. Avance/Retour rapide Gardez la touche # ou ! enfoncée pendant la lecture d'un titre pour avancer ou rembobiner.FR
Réglage du volume Le réglage du volume se fait via les touches [+] et [-] situées en dessous de la prise du casque. L’écran affiche alors le niveau du volume. Gardez la touche [-] enfoncée pour réduire le volume. Utilisez la touche [+] pour augmenter le volume. 8.3) Mode : Bluetooth® Votre MP3 player vous permet de passer de la musique sur des haut-parleurs Bluetooth ou dans un casque Bluetooth. Dans le menu principal, choisissez alors « BLUETOOTH ». Confirmez en appuyant sur la touche ".
Assurez-vous que l’option « ALLUMER BT » est sélectionnée au niveau du sous-menu « BLUETOOTH SWITCH CONTROL » avant d’effectuer la recherche d’appareils. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil à connecter. Sélectionnez l’option « RECHERCHE D' APPAREIL » à l’aide de la touche ! ou #. Lorsque la recherche est terminée, sélectionnez l’appareil de diffusion souhaité en le choisissant via la touche ! ou # et en confirmant via la touche ". Confirmez maintenant l’option « COUPLER » en appuyant sur la touche ". L’établissement du couplage se fait alors. Vous pouvez sélectionner des titres à diffuser directement depuis le mode « BLUETOOTH » dans « TOUT LA MUSIQUE ». Pour ce faire, utilisez la touche " pour revenir au menu Bluetooth, sélectionnez cette option et confirmez avec la touche ". Pour quitter à nouveau le mode « BLUETOOTH », confirmez le message « QUITTER LA TRANSMISSION BT? » en sélectionnant « OUI » via la touche ". La connexion Bluetooth est alors interrompue.FR
8.4) Mode : Enregistrements Votre MP3 player vous permet d'enregistrer des messages vocaux à l'aide du microphone intégré. Pour enregistrer un message vocal, allez dans le mode
ENREGISTREMENTS » situé dans le menu principal et choisissez l’option « DÉMARRER L' ENREGISTREMENT VOCAL ». Appuyez brièvement sur la touche " pour mettre l’enregistrement actuel en pause. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche " pour reprendre l’enregistrement actuel. Pour enregistrer cet enregistrement, appuyez un peu plus longtemps sur la touche " et confirmez l’enregistrement. Le menu du mode « ENREGISTREMENTS » vous offre la possibilité de lancer la lecture de vos enregistrements via « BIBLIOTHÈQUE D' ENREG. ». Vous pouvez également définir la qualité des enregistrements via les options « ENREG. FORMAT » et « CONFIG. D' ENREG. ».
Tous les messages vocaux sont enregistrés dans le dossier « RECORD » du MP3 player que vous trouverez dans l’option de menu « NAVIGATEUR ». 8.5) Mode : Photos Lorsque vous sélectionnez le mode « PHOTOS » dans le menu principal, votre sélection d’images s’affiche directement. Celle-ci vous permet de sélectionner des images enregistrées sur votre MP3 player et de les visionner. Vous pouvez afficher une image en appuyant brièvement sur la touche ". Vous pouvez naviguer de façon précise dans toute la sélection d’images via la touche ! ou #. Pour lancer un diaporama, appuyez sur le touche " quand une image est affichée. Pour mettre fin au diaporama, appuyez de nouveau sur la touche ".FR
Durant la diffusion de musique, les images s'affichent en miniature. Pour afficher les images en plein écran, veuillez arrêter la diffusion de la musique. 8.6) Extras Lorsque vous sélectionnez le « EXTRAS » dans le menu principal, vous trouverez les options « PEDOMETER » et « CHRONOMÈTRE ». Podomètre Le podomètre enregistre le nombre de pas, la distance, les kilocalories, la vitesse et le temps. Appuyez brièvement sur la touche " dans le menu « PEDOMETER » sous « START » pour activer le podomètre.
Dans le menu « PEDOMETER », vous avez la possibilité d’indiquer votre mode de déplacement, votre longueur de pas et votre poids sous « PERSONAL INFO » pour obtenir des statistiques plus précises. Vos activités sont archivées sous « RESULTS TRACKER ». Vous pouvez les consulter à tout moment. Chronomètre Le chronomètre vous permet de calculer des laps de temps (quand vous effectuez des tours de piste par exemple) afin de suivre les effets de l’entraînement. Appuyez brièvement sur la touche " pour démarrer et arrêter.
Vous pouvez stopper le chronomètre et le redémarrer là où il s’était arrêté.FR
8.7) Mode : Navigateur Le navigateur affiche tous les fichiers enregistrés sur votre MP3 player. Vous pouvez lire des fichiers directement depuis l'explorateur. Sélectionnez le fichier à lire dans la liste à l'aide de la touche ! ou #. Appuyez brièvement sur la touche " pour confirmer votre sélection. 8.8) Mode : Paramètres Le mode « PARAMÈTRES » vous permet d'effectuer les réglages suivants : Mode de lecture : Modes de répétition, mode aléatoire Audio : Égaliseur, limite du volume Veille programmée : Intervalle de temps souhaité (max. 99 min) Affichage : Luminosité, temps d' éclairage, écran de veille Date et heure : Réglages heure, réglages date Réglages du diaporama : Durée par diapo., mode de lecture, mode aléatoire Langue : Langue souhaitée pour les menus Informations : Informations système Réglages d'usine : Restaurer les réglages d'usine
Si vous voulez régler l'heure ou la date, saut de l'heure à quelques minutes ou du réglage du jour en mois à l'année en appuyant brièvement sur la touche $.
Vos données enregistrées sont conservées lorsque vous restaurez les réglages d'usine.FR
9) Transfert de données avec un ordinateur
Connectez le MP3 player à un port USB de votre ordinateur au moyen du câble Micro USB livré avec l’appareil. Sélectionnez maintenant l’option « CHARGER ET TRANSFÉRE ». 9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP Votre système d’exploitation détecte automatiquement l’appareil et ajoute un « TREKSTOR » au « POSTE DE TRAVA IL » ou à l’« ORDINATEUR ». a) Sélectionnez les fichiers de votre choix (des MP3, par exemple) à l’aide de la souris. Copiez ces fichiers en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris (« COPIER »). b) Sous « POSTE DE TRAVA IL » ou « ORDINATEUR », sélectionnez le périphérique de sockage amovible « TREKSTOR ». c) Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
COLLER » pour démarrer la copie. Une fois la copie terminée, les données sont disponibles sur votre lecteur MP3.
Vous pouvez également copier des fichiers par « DRAG & DROP ». 9.2) Mac® OS X ab 10.6 Sélectionnez les fichiers de votre choix (des MP3, par exemple) à l’aide de la souris. Effectuez un « GLISSER-DÉPOSER » des fichiers dans le « FINDER » vers l’image de disque de votre lecteur MP3.
10) Déconnexion du MP3 player de l'ordinateur
Veuillez respecter la procédure de déconnexion recommandée afin d’éviter tout dommage à l’appareil et toute perte de données.FR
10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP Dans le coin inférieur droit, sur la barre des tâches, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône « RETIRER LE PÉRIPHÉRIQUE EN TOUTE SÉCURITÉ ET ÉJECTER LE MÉDIA ». Dans le menu qui s’affiche alors, cliquez avec le bouton gauche sur « ÉJECTER I.BEAT JUMP BT » pour le sélectionner. Vous pouvez à présent déconnecter votre lecteur MP3 de votre Ordinateur. 10.2) Mac OS X ab 10.6 Vous devez enlever le disque du « BUREAU » avant de déconnecter votre lecteur MP3. Cliquez sur l’icône de disque appropriée et faites-la glisser vers la poubelle.
11) Indications concernant le copyright et les marques
Le droit d'auteur interdit la copie intégrale ou partielle des contenus du présent mode d'emploi (illustrations, documents de référence, etc.) sans l'accord du détenteur des droits. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd. in the European Community and other countries. Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Tous droits réservés. Les autres produits ou sociétés mentionnés sont généralement des marques déposées ou des noms de marque de leurs propriétaires respectifs.FR
12) Consignes relatives à l'élimination
Élimination Le symbole présenté indique que ce produit et/ou la batterie utilisée contiennent des éléments pouvant nuire à l'environnement et/ou à la santé en cas d'élimination non appropriée. En tant que possesseur d'un ancien appareil électrique et/ou électronique, il ne vous est pas permis de jeter ce dernier aux ordures ménagères non soumises au tri sélectif.
Avant de jeter votre appareil usagé, vous devez en retirer la batterie. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité/administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié de l'appareil et de la batterie ! Consignes relatives au recyclage Votre appareil et son emballage sont composés de matières premières précieuses qui doivent être soumises au cycle de recyclage afin de protéger l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité/administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié ! Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie des producteurs et est collecté séparément.FR
13) Indications concernant la responsabilité et la
garantie Le fabricant se réserve le droit d'améliorer constamment son produit. Ces modifications peuvent être apportées sans description directe dans le présent mode d'emploi. Les informations du présent mode d'emploi ne doivent donc pas nécessairement refléter l'état d'exécution technique. La garantie prévue par la loi pour les produits de consommation s'élève à 24 mois. Cette garantie ne peut être prolongée. Des modifications non autorisées apportées à l'appareil (notamment l'utilisation d'un logiciel d'exploitation tiers et non validé par le fabricant ou des modifications apportées au matériel informatique de l'appareil) peuvent entraîner la perte du droit à la garantie.FR
En cas de problèmes ou de questions concernant votre produit, procédez comme suit :
- Lisez attentivement la notice d'utilisation.
- Consultez notre Foire aux questions (FAQ) sur notre site Web. Vous y trouverez des réponses aux questions les plus fréquemment posées sur votre produit.
- Vérifiez à l’aide des caractéristiques produit et des fonctions de votre appareil si votre configuration est correcte.
- Obtenez des informations actuelles sur votre produit (par ex. nouvelles mises à jour logicielles disponibles) en consultant la page détaillée du produit correspondant. Si le problème persiste malgré ces efforts, veuillez prendre directement contact avec notre équipe du service après- vente. Vous pourrez discuter de la démarche à suivre avec nos collaborateurs compétents qui vous accompagneront pour le recours à votre garantie en toute simplicité et rapidité. En contactant directement le fabricant via l’assistance téléphonique ou via notre formulaire de service, vous réduisez la durée de traitement de votre demande tout en bénéficiant de conseils et d’une assistance de haute qualité. Vous trouverez ici les coordonnées de notre équipe du service après-vente : www.trekstor.de/support-fr.htmlSE
Notice Facile