UCVM36RS - Hotte THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UCVM36RS THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte murale THERMADOR UCVM36RS, largeur 91 cm, finition en acier inoxydable. |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 1200 CFM pour une extraction efficace des fumées et odeurs. |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance avec option de boost pour des performances optimales. |
| Éclairage | Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité de la zone de cuisson. |
| Filtration | Filtres à graisse en acier inoxydable, lavables au lave-vaisselle. |
| Utilisation | Commandes électroniques avec affichage LED pour une utilisation intuitive. |
| Maintenance | Filtres faciles à retirer et à nettoyer, entretien simple. |
| Sécurité | Arrêt automatique après un certain temps d'utilisation pour éviter les surchauffes. |
| Dimensions | Dimensions : 91 x 50 x 76 cm (L x P x H). |
| Poids | Poids : environ 30 kg. |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans sur les pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UCVM36RS THERMADOR
Questions des utilisateurs sur UCVM36RS THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UCVM36RS - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UCVM36RS de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI UCVM36RS THERMADOR
Organisation du manuel. 16
Mots indicateurs pour la sécurité et l'utilisation adequate.....16
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 16
Généralités 16
Installation adequate et entretien 17
Sécurité incendie 18
Sécurité de l'enfant 19
Sécurité lors du nettoyage 19
Avertissements relatifs à la proposition 65 de
I'Etat de Calormie 19
Protection de l'environnement. 19
CHARACTERISTIQUES 20
Filtres 20
UTILISATION DE L'APPAREIL 21
Pour relever le boitier d'admission du ventilateur. 21
Pour abaisser le boitier d'admission du ventilateur 21
Panneau de commande de la hotte à tirage descendant......21
Fonctionnement automatique 21
Arrêt différé de 10 minutes 21
Rappel de nettoyage des filtres 21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 22
Nettoyage des filtres à graisses 22
Nettoyage à la main 23
Nettoyage du boitier d'admission 23
Agents de nettoyage 23
DEPANNAGE 24
Conseils de dépannage. 24
AVIS DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 25
Clauses de la garantie et les personnes auxquelles
elle s'applique 25
Durée de la garantie 25
Réparation ou remplacement comme seul recours 25
Produit non couvert par la garantie 25
Exclusions de garantie. 26
ASSISTANCE TECHNIQUE THERMADOR 26
Service 26
Pièces et accessoires 26
Cet appeareil THERMADOR est fabrique par
BSH Home Appliances Corporation
Irvine, CA 92614 États-Unis
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
N'hesitez pas a communiquer avec nous!
À PROPOS DE CE MANUEL
Organisation du manuel
Merci de dire intégralement leprésent manuel afin d'optimiser l'utilisation de votre nouvel apparéil. Cela vous permet de connaître systématiquèment votre apparéil et de vous familiarisér avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
Le manuel comprend les sections suivantes :
La section « Sécurité » fournit des renseignements pour une utilisation sécuritaire de l'appareil.
La section « Caracteristiques » presente les composants et les fonctionnalités de l'appareil.
La section « Utilisation de l'appareil » foumit des instructions détaillées sur l'utilisation de votre hotspot.
La section « Nettoyage et entretien » fournit des renseignements sur le nettoyage et l'entretien des différentes pièces de la hotte.
La section « Dépannage » donne des conseils de dépannage à effectuer soi-même.
La section « Service à la clientèle » fournit des renseignements sur la maniere de communiquer avec le fabricant de votre hotspot.
La section « Garantie » contient des renseignements sur la garantie du produit.
Accordez une attention particulière aux importantes consignes de sécurité dans la section « Sécurité »
Mots indicateurs pour la sécurité et une meilleure utilisation
A AVENTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet averissement peut cause des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet averissement peut cause des blessures légères ou modérées.
AVIS: Ceci indique que le non-respect de cet averissement peut entrainer des dommages matériels.
Remarque: Ceci vous averit de renseignements ou conseils importants.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Généralités
Inspectez l'appareil après I'avoir deballe. S'il a ete endommag durant le transport, ne le branche pas.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES:
N'utilisez cet appeareil que de la maniere prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
Avant de proceder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation du panneau électrique et verrouille l'interrupteur principal afin d'empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli.
S'il est impossible de verrouiller l'interrupteur principal, fixez solidement un message d'avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
La pose de l'appareil et les travaux d'électricité doivent être effectuels par des personnes qualifiées en respectant la réglementation en vigueur, notamment les codes et les normes de la construction ayant trait à la résistance au feu.
Pour éviter les refoulements, l'apport d'air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les evacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
Veillez à ne pas endommager le cablage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découvert ou du perçage du mur ou du plafond.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejoeter l'air à l'extérieur.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
AVERTISSEMENT
Lorsqu'il est bien entretenu, votre nouvel apparéil est consçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser l' apparéil. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chocs électriques, d'accidie et de blessures. Lorsque vous utilise des apparéils electroménagers, il est indispensable de suivre des précautions de sécurité de base, notamment celles indiquées dans les pages suivantes.
Installation adequate et entretien
Demandez à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Marquez-le pour le repérer facilement.
Faites appel à un technicien qualifié pour installer correctement l'appareil et effectuer la mise à la terre. Branchez-le uniquement à une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions d'installation pour obtenir plus de détails.
Cet apparéil est prévu pour une utilisation normale dans un foyer uniquement. Il n'est pas homologué pour une utilisation à l'extérieur. Consultez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
N'utilisez et ne rangez pas des produits chimiques corrosifs, des produits émettant des vapeurs, des produits inflammables ou des produits non alimentaires dans ou à proximé de l'appareil. Il est spécialement concu pour être utilisé durant le rechauffage ou la cuisson d'aliments. L'utilisation de produits chimiques corrosifs lors du chauffage ou du nettoyage déteriore l'appareil et peut cause des blessures.
N'utilise pas cet apparéil s'il est défectueux ou endommagé.
Communique avec un centre de réparation/agré.
Ne répAREZ ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que ce manuel ne le recommande spécifique. Confiez l'entretien à un centre de réparation/agréé par l'usine.
ATTENTION
Les graisses résiduelles sur les filtres peuvent fondre et passer dans le conduit.
ATTENTION
Coupez l'alimentation au disjoncteur avant desterolir une ampoule grillée. Ne touche pas les ampoules immediatement après usage. Les ampoules resteront chaudes pendant plusieurs minutes.
Les surfaces masquées peuvent compter des arêtes tranchantes. Soyez prudent lorsque vous travailliez sur l'arrière ou le dessous de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent pas, et ne portez pas de vêtements amples ou de vêtements suspendus, tels que des cravates, des fouiards, des bijoux ou des manches qui pendent.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un autre appareil qui utilise la même chiminee (par exemple des brûleurs au gaz, au petrole ou au charbon, des brûleurs à flux continu ou des chaudières), il est important de vous assurer d'une alimentation ajustée de l'appareil en air frais nécessaire pour la combustion. C'est le cas si l'air de combustion peut circuler par des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes, les fenêtres ou à travers une boîte murale d'admission ou d'évacuation d'air ou par autres moyens techniques, par exemple un mecanisme à verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez une intoxication au monoxyde de carbone. Fournissez une entree d'air adequate afin que les gaz de combustion ne puissant revenir dans la piece.
Un boitier mural d'admission ou d'évacuation d'air ne garantit pas en soi que la valeur limite ne sera pas dépassee.
Remarque : Lors de l'évaluation de l'ensemble des exigences, il est important de considérer tout le système de ventilation de la maison. Cette règle ne s'applique pas à l'utilisation d'appareils de cuisine, par exemple des surfaces de cuisson ou des fours.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Utilisez cet apparéil uniquement aux fins auxquelles il a été concu, tel qu'indiquédans ce manuel. N'utilisez JAMAIS cet apparéil comme apparéil de chauffage individuel pour chauffer ou réchauffer la piece. Cela pourrait donner lieu à la surchauffe de l' apparéil. N'utilisez jamais l' apparéil pour le rangement.
Ayez toujours un détecteur de fumée fonctionnel pres de la cuisine. Si vos vêtements ou vos cheveux prennet feu, roulez-vous par terre immidiatement pour éteindre les flammes.
Assurez-vous d'avoir à portée de main un extincteur, bien visible et facilement accessible pres de l'appareil.
Étouffez les flammes des incendies d'aliments autres que des feu de graisse avec du bicarbonate de sodium. N'utilise jamais de l'eau sur un feu de cuisine.
AVERTISSEMENT
OBSERVÉZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUÉS DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE CAUSE PAR DE LA GRAISSSE SUR LA SURFACE DE CUISSON.
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
b. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES - vous pouriez vous brûler.
c. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés - une violente Explosion de vapeur pourrait survenir.
d. Utilizez un extincteur SEULEMENT si :
- Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissiez déjà son mode de fonctionnement.
-Lincendie n'est pas très important et ne se propage pas.
-Vous avez déjà tellephone au service des incendies. - Vous pouvez combattre l'incendie en faisant dos à une sortie.
a Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
Dans la mesure du possible, n'utilise pas le système de ventilation en cas de feu sur la surface de cuisson. Cependant, ne traversez pas le feu pour l'eteindre.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Lorsque les brûleurs à gaz sont actionnés sans aucun ustensile de cuisine place dessus, ils peuvent produit une chaleur intense. Un appeareil de ventilation installé au-dessus de la cusinière peut être endommagé ou prendre feu. N'utilise les brûleurs que lorsque des ustensiles de cuisine sont places dessus.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
L'huile et la graisse chaudes prennt feu rapidement. Ne laissez jamais de l'huile et de la graisse chaudes sans surveillance. N'eteignez jamais un feu avec de I'eau. Etaignez I'element de cuisson. Etouffez prudiment les flammes à I'aide d'un couvercle, d'une couverture antifeu ou d'un accessoire similaire.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts de graissse dans le filtré à graisses peuvent prendre feu. Nettoyez le filtré à graisses au moins tous les deux mois. N'utilise jamais l'appareil sans filtré à graisses.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts de graissé dans le filtre à graisses peuvent s'enflammer. Ne travailliez jamais avec des flammes nues pres de l'appareil (par ex. pour des flambees). N'installez l'unité prés d'un appareil qui produit de la chaleur avec des combustibles solides (par ex. du bois ou charbon) qu'en présence d'un couvercle fermé et fixe. Il ne doit pas y avoir production d'étinçelles.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRULURES
Les pieces accessibles chauffent en cours d'utilisation. Ne touchez jamais les pieces chaudes. Eloignez les enfants.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Sécurité de l'enfant
Lorsque des enfants sont en âge d'utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou aux tuteurs légaux de veiller à ce que des personnes qualifiées leur ensignent les pratiques sécuritaires.
Ne laissez personne monter, se tenirABOUT, s'allonger, s'asseoir sur l'appareil ou se pendre à une piece de l'appareil. Cela peut endommager l'appareil ou cause des blessures.
Sécurité lors du nettoyage
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'ensemble de l'appareil (notamment les filtres à graisses et les ampoules, le cas échéant) est refroidi et que laGRAISSÉ est solidifiée avant de nettoyer les pieces de l'appareil.
N'utilise pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Avertissements relatifs à la proposition 65 de l'Etat de Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, notamment du chlorure de vinyle, répertoriés par l'Etat de Californie comme pouvant cause le cancer, des malformations congenitales ou d'autres anomalies de la reproduction. Pour plus de détails, consultez www.P65Warnings.ca.gov
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et mettez l'emballage au rebut conformément aux exigences environnementales.
ATTENTION
Risque de dommages dus à la corrosion. Mettez toujours l'appareil en marche lorsque vous cuisinez pour éviter l'accumulation de condensation. La condensation peut entraîner des dommages dus à la corrosion.
Risque de dommages dù à l'humidité pénétrant dans les circuits électroniques. Ne nettoyez jamais le panneau de commande avec un chiffon humide.
Dommages à la surface en cas de nettoyage non adapté. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable dans le sens du grain uniquement. N'utilise pas de nettoyants pour l'acier inoxydable sur le panneau de commande. N'utilise jamais de nettoyants forts ou abrasifs, au risque d'endommager la surface.
Risque de dommages causés par un refoulement de la condensation.
Installez le conduit de sortie de manière à ce qu'il soit légément incliné par rapport à l'appareil (inclinaison de 1^ ).
CARACTERISTIQUES
La hotte encastrée remplace une hotte surelevée et peut être aisément dissimulée (abaissee) lorsqu'elle n'est pas utilisée. Elle est munie d'un ventilateur qui attire les résidus de cuisson dans le boitier d'admission, à travers deux filtres puis les fait sortir de la maison ou les renovoie dans la maison au moyen d'un kit de recirculation achete séparément

① Boitier d'admission de la hotte
(2) Panneau avant amovible
3 Filtres (derrière le anneau avant amovible)
4 Capot supérieur d'admission
Bouton-poussoir de relèvement/abaisissement de l'admission
6 Panneau de commande de la hotte à tirage descendant
Boitier d'admission de la hotte
Lorsqu'il est relevé, le boitier d'admission de la hotte capte et dirige les odeurs de cuisine, la vapeur et laGRAisse de la surface de cuisson à travers deux filtres situés à l'intérieur du boitier.
Filtres
L'air est purifié par les filtres et acheminé vers l'extérieur du batiment par une série de conduits.
Les filtres sont situés dans la partie inférieure du boitier d'admission, derrière le panneau avant amovible. Ils seront à condenser et à retenir laGRAISSÉDANSl'air.
Les filtres comprennent un film protecteur qui doit être retiree avant toute utilisation.
Ventilation
Remarque : Il est possible que la ventilation ne sorte pas par une cheminée ou un conduit d'évacuation de fumee déjà en service, ni par un conduit utilise pour la ventilation des zones d'installation d'appareils de chauffage.
S'il est prévu de faire passer la ventilation par un conduit de fumée ou d'évacuation qui n'est pas en service, il faut l'autorisation de l'inspecteur responsable de la zone de chauffage.
Si la ventilation traverse une cloison extérieure, utilisez un manchon mural télécopique.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Mettez toujours la hotte en marche avant de commencer à cuisiner afin d'étabir une circulation d'air dans la cuisine. Laissez le ventilateur fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cusinière afin de nettoyer l'air. Ceci contribuera à maintainir la propre de toute la cuisine.
Il est recommandé d'utiliser les brûleurs arrirée pour cuisiner avec des ustensiles hauts ou lorsque la méthode de cuisson produit beaucoup de fumée ou de vapeur. L'utilisation combinée des brûleurs arrirée et du ventilateur à haut régime facilitera l'évacuation de la fumée et de la vapeur par la hotte encastrée.

Pour relever le bottier d'admission de la hotte:
Appuyez brievement sur le bouton-pousoir.
Remarque: Appuyez une fois sur le bouton-poussoir pour relever le boitier d'admission. Toutes les fonctions precedentes seront rétablies.
Pour abaiser le boitier d'admission de la hote:
Appuyez brievement sur le bouton-pousoir.
Remarque: Le boitier de la hotte peut etre abaisse sans metre les commandes en position Off (arrêt). Toutes les fonctions s'arreteront et le ventilateur s'abaissera.
En cas d'arrêt du mouvement du boîtier d'admission du ventilateur :
Localisez toute obstruction eventuelle et eliminez-la. Appuyez a nouveau sur le bouton-poussoir pour rétabir le mouvement.
Captein de température excessive
Lorsque la hotte détecte une chaleur excessive, l'icone « auto » clignote 3 fois. La vitesse du ventilateur augmente pour protégger les composants sensibles. Les voyants des vitesse inférieures s allument et ne peuvent pas etre selectionnés avant que la hotte ne soit refroidie. Une fois la hotte refroidie, le ventilateur maintaini en la meme vitesse et seule Iicone de cette vitesse est allumee. Le fonctionnement normal de la hotte reprend.
Panneau de commande de la hotte encastrée

Toutes les commandes de la hotte, situées sur le panneau de croite du boîtier d'admission, sont visibles lorsque la hotte est relevée.
Réglage de la vitesse du ventilateur de la hotte encastrée:
Appuyez brievement sur 0, 1, 2 ou 3 sur le panneau de commande pour regler la vitesse du ventilateur de la hotte encastrée.
0=Arrt
1 = Vitesse lente
2 = Vitesse moyenne
3 = Vitesse rapide
Fonctionnement automatique:
Appuyez brievement sur AUTO sur le panneau de commande pour activer la fonction AUTO ON (automatique). Lorsque la commande capte une température élevée, le ventilateur se met en marche à vitesse moyenne. Lorsque la commande ne capte plus de température élevé, le ventilateur s'arrête.
Arrêt différé de 10 minutes :
Touchez brievement l'icone DELAY (delai) sur le panneau de commande pourmettre en marche une minuterie de 10 minutes qui arrertera le ventilateur regle sur n'importe que delle vitesse au bout de 10 minutes.
Rappel de nettoyage des filtres:
Au bout de 30 heures de fonctionnement du ventilateur, l'icone FILTER (filtre) du panneau de commande se mettra à clignoter en continu pour vous rappeler de nettoyer les filtres de la hotte.
Pour remetre la minuterie de rappel à zéro et ÉTEINDRE l'icone de FILTRE, appuyez en continu sur l'icone de FILTRE pendant 2 secondes ou plus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le rendement du système de ventilation à tirage descendant dépend de la propriété du boîtier d'admission et des filtres. La féquence du nettoyage dépend de la féquence et du type de cuisine.
Utilisez toujours le nettoyant le plus doux capable d'agir efficacement. Utilisez des chiffons, éponges et essuie-tout propres et doux.
Utilisez tous les produits conformément aux instructions figurant sur l'emballage.
Frottez les surfaces finies en acier inoxydable dans le sens du grain.
Séchez la surface pour éviter les traces d'eau.
Après le nettoyage, mettez toutes les pieces dans leurs positions appropriées avant d'utiliser l'appareil.
N'utilise pas le système de ventilation si les filtres ne sont pas en place ou lorsque les filtres et les surfaces sont charges de graisse.
N'utilise pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Les surfaces masquées peuvent compter des arêtes tranchantes. Soyez prudent lorsque vous travailliez sur l'arrière ou le dessous de l'appareil.
AVENTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion, n'utilise pas de liquides ou solvants inflammables.
Débranche ou déconnectez toujours l'alimentation de l'appareil avant de proceder à son entretien.
A AVENTISSEMENT
RISQUE DE BRULURES
L'appareil devient brulant au cours de son utilisation. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
A VERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
De l'humidité penetrant dans l'appareil peut causeur un choc électricque. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide uniquement. Avant de nettoyer, débranchez l'appareil ou basculez le disjoncteur dans le panneau électricque.
Pour nettoyer les filtres a graisses:

Pour la meilleure performance : Remettez les frittes àGRAisses avec les ouvertures en demi-lune vers l'extérieur - et orientés comme illustré.

Enlevez le panneau avant et retirez les (2) filtrés àGRAisses.
A AVENTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Les dépôts de graissé dans le filtré à graisses peuvent prendre feu. Nettoyez le filtré à graisses au moins tous les deux mois. N'utilise jamais l'appareil sans filtré à graisses.
Remarques :
- N'utilise pas de nettoyants corrosifs, acides ou alcalins.
N'tilisez PAS de produits abrasifs, par exemple de la laine d'acier.
N'utilise PAS d'éponges en cellulose. Certaines éponges sont traitées avec du sel qui peut en se déposant sur le métal causer de la corrosion. - NE laissez PAS de produits de nettoyage rester longtemps en contact avec l'acier inoxydable.
N'UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS À BASE DE CHLORE Lors du nettoyage des filtres àGRAISSES, nettoyez également le portefiltre en métal se trouvant dans l'appareil avec un chiffon humide. - Vous pouvez nettoyer les filtres àGRAISSES au lave-vaiselle ou à la main.
Auhave-vaiselle:
Remarque: Une légere décoloration est possible lors du nettoyage des filtres àGRAISSES au lave-vaiselle. Cela n'effecte pas le fonctionnement du filtré.
- Ne nettoyez pas des filtres àGRAISSES extrémement sales avec la vaiselle.
- Disposez les filtres à graisses dans le lave-vaiselle sans les serrer. Les filtres à graisses ne doivent pas été comprimés.
Replace les filtres et le panneau avant d'utiliser la hotter encastrée. Prenez soit d'engager les ERGOTS du panneau avant derrière les OREILLES, tel qu'illustré.

ATTENTION
Négliger d'engager correctement les ergots peut entrainer le coincement de la cheminée d'évacuation et l'empecher de monter.
Nettoyage à la main:
Remarque: Vous pouvez utiliser un dégraisseur pour les taches rebelles. Le conditionnéur d'acier inoxydable THERMADOR peut s'acheter en ligne (aux États-Unis seulement) sur www.therma-eshop.com
AVIS: L'utilisation de noms de marques n'a d'autre but que celui d'indiquer un type de nettoyant. Cela ne constitue pas une recommandation. L'omission du nom de la marque d'un nettoyant n'est pas une indication de son adequation ou inadéquation à l'emploi. De nombreux produits sont régionales et distribués sur les marchés locaux. Il est impératif d'utiliser tous les produits en stricte conformité avec les instructions de l'emballage.
- Faites tremper les filtres à graisses dans une solution d'eau et d'un détergent doux.
Utilisez une Brosse pour nettoyer, puis rincez soigneusement les filtres.
Laissez egoutter les filtres a graisses.
Nettoyez et séchez le boitier d'admission, puis réinstallé ou remplacez les filtres avant d'utiliser la hotte encastrée.
Nettoyage du boitier d'admission :
Retirez le panneau avant vers le haut.
Retirez les deux filtres.
Utilisez une solution de détergent doux. N'UTILISEZ PAS DE CHIFFONS ABRASIFS, DE LAINE D'ACIER NI DE PoudRE À RÉCURER.
Nettoyez et réinstallé les deux filtres puis remettez le panneau avant en place avant d'utiliser la hotte encastree.
AVIS: L'utilisation de noms de marques n'a d'autre but que celui d'indiquer un type de nettoyant. Cela ne constitue pas une recommandation. L'omission du nom de la marque d'un nettoyant n'est pas une indication de son adequation ou inadéquation à l'emploi. De nombreux produits sont régionaux et distribués sur les marchés locaux. Il est impératif d'utiliser tous les produits en stricte conformité avec les instructions de l'emballage.
REMARQUE: N'utilisez pas la surface de cuisson pendant que la hotter est demontee.
Nettoyants
Pour éviter que les diverses surfaces ne se trouvent endommagées par des nettoyants inadaptés, suivez les spécifications du tableau. N'utilise pas :
des nettoyants puissants ou decapants,
des nettoyants aforte teneur en alcohol,
des éponges et tampon à récurer durs,
des nettoyeurs a haute pression ou a vapeur.
Frottez les surfaces finies en acier inoxydable dans le sens du grain.
Séchez la surface pour éviter les traces d'eau.
Après le nettoyage, mettez toutes les pieces dans leurs positions appropriées avant d'utiliser l'appareil.
Rincez soigneusement toutes les éponges neuves avant usage.
Respectez toutes les instructions et mises en garde accompagnant les nettoyants.
| Surface Nettoyants | |
| Acier inoxydable Eau | savonneuse tiège :Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.Nettoyez l'acier inoxydable dans le sens du grain uniquement.Des produits spéciaux pour l'entretien de l'acier inoxydable sont disponibles auprès du service à la clientèle ou auprès de détaillants spécialisés. Appliquez une fine couche du produit d'entretien avec un chiffon doux. |
| Surfaces vernies Eau | savonneuse tiège :Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.N'utilise pas de nettoyant pour acier inoxydable. |
| Aluminium et plastique | Nettoyant à vitres :Nettoyez avec un chiffon doux. |
| Vitre Nettoyant à vitres | Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilise pas de grattoir à vitres. |
| Commandes Eau sauvée | nonseuse tiège :Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.Risque de dommages aux composants électroniques en raison de la pénetration d'humidité. Ne nettoyez jamais les commandes avec un chiffon mouillé.N'utilise pas de nettoyant pour acier inoxydable. |
Dépannage
Voussoupiezouventéliminerfacilitémparvous-memelesproblèmesqui sepresentent.Avant de communiquer avecle servicea laclientèle,tenezcomptedes renseignementssuivants.
A VERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les réparations incorporement effectuées sont dangereuses.
Seul un centre de réparation agrée peut effectuer les réparations et replacer le cablage endommage. Débranchez l'appareil ou coupez le courant au niveau du panneau de service si l'apparil nécessite un entretien ou une réparation. Communique avec un centre de réparation agrée.
Conseils de dépannage:
Si la hotte encastrée cesse de fonctionner, vérifie le cordon d'alimentation et les connexions au boitier électrique, il se peut qu'une connexion soit desserrée.
Si la hotte encastree cesse de fonctionner ou si l'unite presente un defaut de fonctionnement, débranche-la, attende 30 secondes, et rebranche-la pour la réarmer.
Si les brûleurs à gaz cliquettent ou s'éteignent lorsque la hotte fonctionne, vérifie l'étanchéité du ventilateur et des conduits se trouvant en dessous.
Si le couvercle avant vibre, faites-le glisser a gauche ou a droite. La toleration est prevue pour faciliter l'évacuation de la chaleur et le demontage.
Si une obstruction est presente dans l'unité, le mecanisme de sécurité s'active. Éliminez l'obstruction et l'unité doit se réarmer. Dans le cas contraire, soulevez l'unité et relâchez-la.
Déclaration de GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique
La garantie limite offerte par BSH Home Appliances Corporation (« BSH ») dans le present avis de garantie limitée de produit s'applique uniquement à l'appareil THERMADOR® (« Produit" ) qui vous a eté vendu (en tant qu'acheteur/utilisateur initial), pourvu qu'il ait bien eté acheté.:
pour toute usage domestique (non commercial) normal, et qu'il ait effectivement toujours ete employe a des fins domestiques normales; neuf au detail (pas un modele exposé, « telquel «, ou precedement returné), et non pour une revente, ou un usage commercial;
aux États-Unis ou au Canada, et est toujours resté dans le pays d'achat d'origine.
Les garanties définies dans ce document s'appliquent uniquement au premier acheteur du produit et ne sont pas cessions.
BSH se reserve le droit de demander une preuve de l'achat au moment où une demande de garantie est soumise pour confirmer que le produit entre dans le champ de cette garantie limite du produit.
Veuillez vous assurer de returner votre carte d'enregistrement; bien que ce ne soit pas nécessaire pour effectuer une couverture de garantie, c'est le meilleur moyen pour BSH de vous aviser dans le cas peu probable d'un rappel de produit ou d'un avis de sécurité.
Durée de la garantie
BSH garantit que le produit ne présente aucune défectuosité resultant d'un vice de matériel et de fabrication pour une période de sept cent trente (730) jours à compter de la date d'achat.
Le délambda qui précède commence à courir à compter de la date d'achat, et ne doit pas être interrompu, étendu ou suspendu pour qu'il qu'elle raison que ce soit.
Ce produit est également garantie contre tout defaut cosmétique de matériel et de fabrication (par exemple, égratignure de l'acier inoxydable, imperfection de peinture/porcelaine, ébréchure, bosselure ou autre dommage subi par le fini) du Produit, pendant une période de trente (30) jours à compter de la date d'achat ou de la date de clôture d'une nouvelle construction. Cette garantie cosmétique ne prend pas en charge les variations de couleur dues aux différences inherentes aux pieces peintes ou en porcelaine, ni les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit ou autre facteur similaire. Cette garantie cosmétique exclut spécifique lesPRESENTOs, les planchers, I'etat « telquel » ou les apparciels de type « B »
Votre seul recours est une réparation ou un remplacement
Durant cette période de garantie, BSH ou un de ses réparateurs agrésés réparera votre produit gratuitement (sous réserve de certaines limitations définies dans les générées) s'il est prové que le produit a été fabriqué avec un défaut de matériel ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de réparation du Produit ont eu lieu mais s'avent infructueuses, BSH replacera le produit (des modèles améliorés pourront être disponibles, à la seule déstriection de BSH; moyonnant une majoration). Les pieces et les composants retirés deviennent la propriété de BSH à sa seule déstriection. Toutes les pieces replacées et/ou réparées doivent assumer l'identité de la piece originale aux fins de la présente garantie et la presente garantie ne doit pas être étendue à ces pieces. La seule responsabilité de BSH consiste à réparer le produit défectueux, en ayant recours à un réparateur agréé par BSH durant les heures de bureau normales. Pour des raisons de sécurité ou portant sur les dommages matériels, BSH vous recommende vivement de ne pas tenter de réparer le produit vous-même, ou d'avoir recours à un réparateur non agréé; BSH Decline toute responsabilité pour des réparations ou des travaux effectuels par un réparateur non agréé. Si vous adressez à une autre personne qu'un réparateur agréé pour travailler sur votre produit, LA PRESENTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les réparateurs agrésés sont les personnes ou les entreprises ayant été spécialement formées sur les produits BSH, et qui possèdent, selon BSH, une solide réputation en matière de service à la clientèle et d'aptitude technique (notez que ce sont des entités indépendantes et non des agents, des partenaires, des filiales ou des représentants de BSH). Toutfois, BSH n'encourra aucune responsabilité pour le produit s'il se trouve dans une région éloignée (à plus de 160 km /100 milles d'un réparateur agréé) ou est raisonnablement inaccessible, dangereux, risqué, ou dans un environnement, un milieu ou un endroit dangereux; dans un tel cas, si vous le demandez, BSH continuera de payer pour la main-d'oeuvre et les pieces et d'expédier les pieces au réparateur agréé le plus proche, mais vous serez toujours entièrement responsable de la durée du trajet ou des autres charges spéciales assimées par la société de services, en supposant qu'elle accepte d'effectuer l'appel de service.
Produit hors garantie
BSH n'a aucune obligation, en droit au autrement, de vous faire des concessions, notamment les réparations, les proratas ou le remplacement du produit, une fois cette garantie expiree.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans ce document exclut tous les défauts ou dommages qui ne sont pas directement imputables à BSH, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des points suivants :
L'utilisation du produit autres comme laquelle il est destiné (incluant sans limitation, toute forme d'usage commercial, d'utilisation ou stockage d'un produit interieur à l'extérieur, utilisation du produit dans un aéronef ou un bateau).
Toute inconduite délibérée d'un tiers, négligence, mauvais usage, abus, accident, fonctionnement incorrect, défaut d'entretien, installation négligente ou incorrecte, falsification, non-respect des instructions d'utilisation, mauvaise manipulation, service non autorisé (y compris l'auto-réparation ou l'exploration du fonctionnement interieur de l'appareil).
Ajustement, alteration ou modification de toute sorte.
Le non-respect des lois, régles, codes duBATIMENT et/ou en matière de plomberie, d'électricité, au niveau municipal, local, provincial ou étatique, incluant le fait de ne pas installer le produit en stricte conformité avec les régles et les codes duBATIMENT et en matière d'incendie.
Les dommages causés par l'usure ordinaire, des alimentés ou un liquide, l'accumulation deGRAISSES ou d'autres substances qui se déposent dessus, dedans ou autour du produit.
Tous facteurs et forces environnementaux et/ou externes, élémentaires, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les écoulements de boue, les températures glaciales, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, à la lumière; aux sources d'énergie, aux défaillances structurales autour de l'appareil et aux catastrophes naturelles.
EneldomcasBSHne sauraitetreresponsibledesdommagesaux materiauxadjacentnotamentl'armoirelesplanchers,leplafond etlesautresstructuresouobjetsautourduproduit.Sontegually exclusde cettegarantieles produits surlesquelslesnumerosde série
ont eté altérés, dégrés, ou suprimés, les visites de service pour vous apprendre à utiliser le produit, ou des visites où le produit ne présenteaucun défaut; la correction des problèmes d'installation (vous estesentièrement responsable de la structure et de l'installation du produit, incluant l'électricité, la plomberie et toutes les autres installations deraccordement, du plancher et de la fondation, et des alterations incluant sans limitation l'armoire, les murs, le plancher, les étagères, etc.); et le rétablissement des fusibles ou des disjoncteurs.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LA PRESENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS PAR RAPPORT AU PRODUIT, QUE LA RECLAMATION DÉCOULE D'UN CONTRAT OU D'UN PRÉJUDICE (INCLUANT LA RESPONSABILITÉ DIRECTE, OU LA NÉLGENCE) OU AUTREMENT. LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTS, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES. Toute GARANTIE IMPLICITE PAR LA LOI, QUE CE SOIT POUR LA QUALITE MARCHANDE OU L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU AUTRE, N'A D'EFFET QUE PENDANT LA PÉRIODE OU CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, PARTICULERS, FORTUIITS, INDIRECTS, « PERTE DE PROFITS », ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, OU DÉPENSES, INCLUANT SANS LIMITATION L'ABSENCE AU TRAVAIL, LES HÔTELS ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RENOVATION EXCESSIVES POUR LES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DéFINITIVEMENT ET EXCLUSIVEMENT CAUSES PAR BSH, OU AUTREMENT. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS, ET CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'une GARANTIE. LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUEZ À VOUS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS AUXQUELS PEUVENT S'AJOUTER D'AUTRES DROITS QUI VARIOINT D'UN TERRITOIRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Aucune tentative pour ALTERER, modifier ou amender la presente garantie ne prendra effet sans autorisation par écrit d'un responsable de BSH.
ASSISTANCE TECHNIQUE THERMADOR
Avant d'appeler le service à la clientèle
Consultez le Manuel d'utilisation et d'entretien pour le dépannage.
Reportez-vous à la « Déclaration de garantie limite du produit »
Pour joindre un représentant du service d'assistance, voyagez nos coordonnées sur la couverture du manuel. Veuillez avoir sous la main les renseignements imprimés sur l'étiquette signalétique du produit au moment d'appeler.
Étiquette signalétique
L'étiquette signalétique indique les nombres de modèle et de série. Consultez la plaque signalétique de l'appareil lors de toute demande d'assistance.
Cette plaque se trouve du côte avant inférieur gauche du boitier de la hotte.
Pour éviter d'avoir à rechercher chaque fois ces renseignements au moment d'appeler, vous pouvez noter les quatre renseignements dans l'espace ci-dessous.
| Numéro de modèle | |
| Numéro de série | |
| Date d'achat | |
| Numéro du service à la clientèle |
Conservez votre facture ou contrat de dépôt pour valider la garantie en cas de demande de service.

Service
Nous comprons que vous avez fait un investissement important pour toute cuisine. C'est pourquoi nous nous engage ons a touffrir un service de qualite, tant pour vous que vous appeareil, afin de you garantir des années de créativite culinaire.
N'hésitez pas à contact notre STAR® Service à la clientèle si vous avez des questions, ou dans l'éventualité improbable où votre apparéil THERMADOR® nécessiterait une réparation. Notre équipe de réparation est prête à vous aid.
États-Unis
800-735-4328 www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328 www.thermador.ca
Pieces et accessoires
Vou pouve acheter les pieces, les filtres, les détartrants et les nettoyants pour acier inoxydable et plus encore dans la boutique électronique THERMADOR ou par téléphone.
États-Unis
http://store.thermador.com/us
Canada
Si vous habitez dans l'une des provinces de l'Atlantique, en Ontario ou au Quebec, communiquez avec: Marcone 1.800.287.1627
Si vous habitez dans l'un des territorioires, au Manitoba, en Saskatchewan, en Alberta ou en Colombie-Britannique, communique avec: Reliable Parts 1.800.663.6060
CONTENIDO
ACERCA DE ESTE MANUAL 28