UCVM36RS - Capucha THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UCVM36RS THERMADOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UCVM36RS THERMADOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UCVM36RS - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UCVM36RS de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO UCVM36RS THERMADOR
Palabras debral para seguidad y mejor uso. 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 28
Notas generales 28
Instalación y mantenimiento adecuados 29
Seguridad ante incendios 30
Seguridad con los niños 31
Seguridad con la limpieza 31
Advertencias de la propuesta 65 del estado de California....31
Protection del medio ambiente 31
CHARACTERISTICAS 32
Filtros. 32
Para partir la cubierta de entrada de la campana 33
Para bajo la cubierta de entrada de la campana. 33
HeatSentry. 33
Panel de control de la campana de tiro descendente 33
Apagado con retardo de 10关键时刻 33
Recordatorio para limpar el bajo. 33
LIMPIZA Y MANTENIMIENTO 34
Limpieza de los filtros de grasa 34
Limpieza a mano 35
Limpieza de la cubierta de entrada 35
Agentes de limpieza 35
RESOLUCION DE PROBLEMAS. 36
Consejos para la resolution de problemas 36
DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA
DEL PRODUCTO 37
Lo que abarca esta garantía y a quien se aplicada. 37
Cuanto tiempo dura la garantia 37
Reparación/reemplazo como su recurso exclusivo. 37
Producto fuera de garantia. 37
Exclusiones de garantía 38
APOYO DE THERMADOR 38
Servicio 38
Piezas y accesos 38
Este electrodomestico THERMADOR es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
Puede aprovechar al maximo su nuevo electrodomestico leyendo este manual de principio a fin. De esta waya, usted conocera sistematicamente su electrodomestico y se familiarizararcon su funciona y caracteristicas.
Este manuaual conta con las seguidentes secciones:
La seccion "Seguridad" le ofrece informacion sobre como operar su electrodomestico de manera segura.
"Characteristicas" le presente los componentes y lascharacteristicadel electrodomestico.
La seccion "Operacion del electrodomestico" le offre instrucciones detalladas sobre como operar su campana de tiro descendente.
"Limpieza y mantenimiento" le brinda informacion sobre como limpiar y ciderar las diversas piezas de la cubierta.
La seccion "Resolucion de problemas" le brinda consejos para la resolucion de problemas que coulde resolver usted mesmo.
- La sección "Servicio al cliente"-ofrece informacion sobre como comunicarse con el fabricante de su campana.
La sección "Garantía" contiene información sobre la garantía de su producto.
Ponga atencion especial a las instrucciones importantes en la section "Seguridad".
Palabras de señal para seguidad y mejor uso
ADVERTENCIA
Esto indica que podria producirse la muerte o lesiones graves como resultado de no hacer caso de esta advertencia.
PRECAUCION
Esto indica que podrrian producirse lesiones leves o moderadas como resultado de no hacer caso de esta advertencia.
AVISO: Este indica que podrian producirse daños al electrodométrico o a la propidad como resultado de no hacer caso de este aviso.
Nota: Este le alerta ante informacion o consejos importantes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEAYCONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Notas generales
Examine el electrodomestico antes de desempacarlo. En caso de daños durante el transporte, no lo conecte.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
Use la unidad solo de lamania indicada por el fabricante. Si Tiene preguntas, comuniquese con el fabricante.
- Antes de dar servicios a launidad o de limpiarla, interruppa el suministro electrico en el panel de servicios y bloquee los medios de desconexión del serviceo para estar que la electricidad se reanude accidentalmente.
- Cuando no sea possible bloquear los medios de desconexión del service, fije firmamente una Alertsa de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de service.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
- Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado electrico cuando todos loscottigos ynormas correspondientes, incluso los codigos y normas de constructionepecificos para incendios.
- Con el fin de evaporar la contraorriente se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustion adequada y la extracion de los gases a工程技术 del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible. Siga las directrices y las normas de segundad del fabricante del equipo de calefacion, como las publicadas por la Asociacion Nacional de Proteccion contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacion, Refrigeracion y Air Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los codigos locales.
Al cortar o perforar a工程技术 de la pared o del cielo raso, tengacuidado de no danar el cableado electrico ni与其他 servicios ocultos. - Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacer el exterior.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodométrico ha sido Diseñado para ser seguro y confiable cuando es bien cuidado. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar. Estas precauciones reducirán el ríesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio y lesiones a personas. Al uso electrodométricos de cucina, deben seguirse las precauciones BASicas de seguridad, incluyendo las de las páginasambleñas.
Instalación y mantenimiento adecuados
Haga que el instalador le mueste laubicacion del disyuntor o fusible. Marquelo para que sea una referencia fácil.
Un的技术ico calificado debe instalar y conectar a tierra este electrodomestico. Conecte solo a un tomacorriente con la conexion adecuada a tierra. Consulte los detalles en las instrucciones de instalacion.
Este electrodomestico ha sido diseado solo para uso domestico familiar normal. No está aprobado para usarse en exterioros. Consulte la garantía. Si Tiene preguntas, comuniquese con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapeores, o produits inflamables o que no sean alimentos en ocee de este electrodométrico. Está Diseñado inicialmente para usar al calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañar el electrodométrico y podra occasionar lesiones.
No opere este electrodomestico si no funciona adecadamente o si se ha dado. Comuniquee con un proveedor de service autorizzato.
No repare ni reemplaceyinguna pieza del electrodomestico a menos que asise recomienda especificamente en este manual. Refiera todo el serviceo un centro de serviceo autorizzato de fabrica.
PRECAUCION
La grasa que queda sobre los filtros se pueda derretir y moverse hacel ventilador.
PRECAUCION
Desactive la energia electrica en el disyuntor antes de quitar una bombilla dañada. No toque las bombillas inmediamente après這些 del uso, puis permanecer calientes durante varios instantos.
Las superficies ocultas peuvent tener bordes aflilados. Tenga cuidado al meter la mano detrás o problemas del electrodométrico.
ADVERTENCIA
Cuando la campana se opera en modo de extracción de aire al mesmo tiempo que otro quemador que usa la misma chimenea (como calentadores de gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se debe tener cuidado de asegurar que haya un suministro adecuado de aire fresco, que seranecessary para la combustión en el quemador.
Esto se pueda lograr si el aire de la combustion可以选择 fluar atras de aberturas que no se cierron con seguro, es decide, puertas, ventanas y por medio de la caja en la pared de admisión/escape de aire, o porculos medios技术和os, como entrada reciproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite el envenenamento por monóxido de carbono: suministre el aire de admisión adequado de talerable que los gases de combustión no se devuelan a la habitación.
Una caja de pared para admisión/escape de aire por si misma no es garantía de que no se superara el valor de limitación.
Note: Cuando evalue el requisito general, se debe.tomar en cuestion elsystema de ventilacion combinado para toda la vivienda.Esta regla no se aplical uso de electrodomesticos para cocinar, como estufas y hornos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA
Use este electrodométrico unicamente para lo que está Diseñado, tal como se describe en este manual. NUNCA utilise este electrodométrico como calentador para calentar o entiar una habitación. Hacer este PODRA occasionar el sobrecalentamento del electrodométrico. Nunca utilise el electrodométrico para el almacenimiento.
Siempreongaerca de la cocina un detector de humos enfuncionamento.En caso de que la ropa o el caballo se incendie,dejesecaer de inmediato y ruede,para apagar las llamas.
Tenga cerca del electrodométrico un extintor de incendios adecuado disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios de materia que no sean producidos por grasa. Nunca use agua sobre incendios que surjan al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE: a
a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediamente, EVACUE EL AREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se(puede quemar.
c. NO USE AGUA, ni grapos o toallas de cucina mojados; puede producirse una explosión violenta de vapor.
d. Use un extintor SOLO si:
- Sabe que el extintor es de Clase ABC y saber como hacerlo funciona.
- El incendio eskleque no y estacnfinado al area en la que se inició.
- Se está llamando al Departamento de Bomberos.
- Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacer una salute.
a Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la casa)ublicado por NFPA.
Siempre que sea posible, norection el systema de ventilacion en caso de incendio en una estufa. Sin embargo, no atraviese el fuego para apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Cuando los quemadores de gas funciona sin tener utensilios de cocina sobre ellos, pueda acumularmucho calor. Un electrodomestico de ventilacion instalado sobre el quemador podria dañarse o incendiarse. Solo acontece los quemadores de gas con utensilios de cocina sobre ellos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite y grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague el quemador correspondiente. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depositos de grasa en el filtro de grasa se pueda incendiar.
Limpie el filtró de grasa por lo menos cada dos días.
Nunca opere el electrodométrico sin el filtró de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depositos de grasa en el filtro de grasa se pueda incendiar. Nunca Works. Instale la unidad circa de un electrodomestico (por ejemplo, al flamear). Instale la unidad circa de un electrodomestico que produzca calor para combustibles solidos (por ejemplo, madera o carbo)unicamente si hubiera una cubierta cerrada que no se quita. No debe haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles peuvent calentarse durante la operacion. Nunca toque las piezas calientes. Mantenga lejos a los niños.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad con los niños
Cuando los niños crecen lo suficiente como para usar el electrodométrico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que personas calificadas los instruyen en practicas seguras.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o seCraig de ninguna parte de un electrodomestico. Esto pueda darar el electrodomestico o causar lesiones.
Seguridad con la limpieza
ADVERTENCIA
Asegürese de que todo el electrodométrico (incluidos los filtros de grasa y bombillas de luz, si corresponde), se haya enfiado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpar cualquier parte del electrodométrico.
No use limpiadores de vapor para limpar el electrodomestico.
Advertencias de la Propuesta 65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este produituede xponerloa productosquimicos,como cloruro de vinilo,conocidos en el estado de California como causantes de cancer y defectos congenitos u otherds daños reproductivos.Si deseas max informacion,visite www.P65Warnings.ca.gov
Proteccion del medio ambiente
Despaque el electrodomestico y deseche el empaque, de acuerdo con los requisitos ambientales.
PRECAUCION
Riesgo de días debidos a la corrosión. Siempre enciende el electrodométrico cuando cocine, paraatar la acumulación de condensación. La condensación pueda conducir a días por corrosión.
Riesgo de díasdeferadoa la entrada de humedad en los circuitos electronicos.Nunca limpie los controlles del operador con un pano humedo.
Puede danarse la superficie por una limpieza incorrecta. Limpie las superficies de acero inoxidable solo en la direction del grano. No use limpiadores de acero inoxidable en los controles del operador. Nunca use agentes de limpieza fuertes o abrasivos, puisuten daar la superficie.
Riesgo de danos por el contraflujo de la condensacion. Instale un ventilador de escape en una pendiente ligeramente descendente, lejos del electrodomestico (pendiente de 1^
CHARACTERISTICAS
La campana de tiro descendente toma el lugar de una campana elevada y se pueda esconder de forma conveniente (bajar) cuando no está en uso. Tiene un ventilador que extrae los subproductos de la casa hacía la cubierta de entrada, a工程技术 de dos filtros y hacía afuera de la casa, o recircularlos de regreso a la casa con la compra (por separado) de un juego de recirculación.

Cubierta de entrada de la campana
② Panel frontal removable
③ Filtros (detrás del panel frontal removable)
4 Tapa superior de entrada
5 Botón para subir/bajar la cubierta de entrada
Panel de control de la campana de tiro descendente
Cubierta de entrada de la campana
Cuando está elevada, la cubierta de entrada de la campana capta y dirige los olores de la cucina, el vapey y la grasa de la estufa a工程技术 dos filtros ubicados dentro de la cubierta de entrada.
Filtros
Los filtros limpian el aire y lo dirigen al exterior del edificio a工程技术 de una série de conductos.
Los filtros están colocados en la parte inferior de la cubierta de entrada, detrás del panel frontal extraíble. Condensan y atrapan la grasa que hay en el aire.
Los filtros incluyen una película protectora que deben quitar antes de usarlos.
Ventilación
Note: La ventilación podrá no salir a工程技术 de una chimenea de humos o extracción en functonamiento, ni de un conductor utilizado para ventilar zonas de instalacion de calderas.
Si la ventilación está disnada para pagar a工程技术 de una chimenea de humos o extracción que no está en funciona, el inspector responsable del calentamento de la zona debe dar su autorización.
Si la ventilación para atraves de una pared exterior, utilise un manguito telescópico de pared.
FUNCIÑAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes de comenzar a cocinar para establecer un flujo de aire en la cucina. Después de apagar la estufa,cke que el ventilador funcione durante uns短时间内 para limpiar el aire de la estufa. Asi mantendra toda la cucina mas limpia y brillante.
Se recomienda que use los quemadores de aftas cuando cocine con ollas altas o cuando el método para cocinar generará grandes cantidades de humano o vapor. La combinación de usar los quemadores de aftas y operar la unidad a alta velocidad aumento la posibiliad de que todo el humano y el vapor segin extraídlos por el tiro descendente.

Para subir la cubierta de entrada de la campana:
Presione y suele el interruptor de botón.
Nota: Presione el interruptor de botón una vez paraEAR la cubiertade entrada. Todas las functions de control previas se restaurantan.
Para bajo la cubierta de entrada de la campana:
Presione y suele el interruptor de botón.
Note: La cubierta de la campana se pueda bajo sin necessities deaabraralguncontrola la posicion Off (apagado).Todas las functions se detendran y la campana bajo.
Si se detiene el movimiento de la cubierta de entrada de la campana:
Ubique y retirerialquierobstruccion.Presione el interruptor de boton.
otra vez para reanudar el movimiento.
Sensor de excesso de temperatura
Cuando la campana detecte un excesso de calor, el icono de automatico destellará 3 vezes. El ventilador AUGmente su velocidad para proteger los componentes sensibles. La luz de velocidad baja se encenderá y no seoulda seleccionar hasta que el ventilador se enfrie. Una vez que se enfrie el ventilador, se mantendrá a la mesma velocidad y solo se iluminará el icono de esta velocidad. El ventilador reanudará el funcionalement normal.
Panel de control de la campana de tiro descendente

Todoos controles de la campana, ubicados en el panel derecho del marco de la cubierta de entrada, se pueda ver cuando el ventilador está elevado.
Ajuste la velocidad del ventilador de la campana de tiro descendente: Presione y suele 0, 1, 2 o 3 en el panel de control para ajustar la velocidad del ventilador de la campana
0 = Apagado
1=Baja
2 = Media
3 = Alta
Funciación automatica:
Presione y suele AUTO (automático) en el panel de control para activar la funciona AUTO ON (encendido automático). Cuando el control detecte un alto nivel de calor, el ventilador se encenderá en la velocidad media. Cuando el control ya no detecte un alto nivel de calor, el ventilador se apagará.
Apagado con retardo de 10 Minutes:
Toque y suele el icono DELAY (retraso) en el panel de control para起初 un temporizador de 10 instantos que apagará el ventilador, en suces, como el ventricle.
Recordatorio para limpiar el filtro:
Una vez transcurridas 30 horas de funciona bajo el control de la campana.
Para reiniciar el temporizador y APAGAR el icono FILTRO, toque y mantenga presionado el icono FILTRO durante 2 segundos o más.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La eficiencia del sistema de ventilacion de tiro descendente depende de la limpieza de la cubierta de entrada y los filtros. La fecuencia de la limpieza depende de la cantidad y el tipo de cocina.
Siempre realizice el limpiador mas suave para hacer el trabajo. Utilice paños limpios y secos, esponjas o toallas de papel.
Utilice todos los produits siguiendo las instrucciones del paquete.
Frote el acabado de acero inoxidable en la misma direccion del grano.
Seque el area paraatar las MARAS de agua.
Después de la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en la posición correcta antes del uso.
No utilise el sistemas de ventilacion sin tener los filtros en su lugar o con los filtros o superficies llenos de grasa.
No use limpiadores de vapor para limiar el electrodomestico.
Las superficies ocultas peuvent tener bordes aflilados. Tenga cuidado al meter la mano detrás odeojo del electrodométrico.
ADVERTENCIA
Para evaporar el riesgo de incidio y explosión, no utilise liquidos o solventes inflamables.
Siempre desconecte el electrodométrico del suministro electrico antes de darle servicios.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
El electrodométrico está caliente cuando se use. Déjelo enfiar antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
La humedad que penetre peut provocar descargas electricas.
Limpie el electrodomestico con un paño humedo solamente.
Antes de limpiarlo, desconnecte el enchufe o apague el disyuntor en la caja de fusibles.
Para limpiar los filtros de grasa:

Para Obtener el mejor desempeño: Reemplace los filtros de grasa con las aberturas en forma de media luna derente hacía afuera, y con la orientaciónhoastrada.

Retire el panel frontal y quite los dos (2) filtros de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO Los depuestos de grasa en el filtro de grasa se pueda incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos días. Nunca opere el electrodomestico sin el filtró de grasa.
Notas:
No use agents de limpieza agresivos, acidos o alcalinos.
NO use productos abrasivos, como lana de acero.
- NO use esponjas de celulosa. Algunas esponjas se procesan con sal y pueda provocar corrosión aldefer depositos de sal en el metal.
- NO permitted el contacto prolongado del acero inoxidable con compuestos de limpieza.
- NO UTILICE LIMPIADOSES A BASE DE CLORO. Cuando limpie los filtros de grasa, limpie también el portafiltres de grasa metalico del electrodomestico con un paño humedo.
- Puede limpiar los filtros de grasa a mano o en el lavaplatos.
En el lavaplatos:
NOTA: Es possible que surja una liga decoloracion cuando se limpian los filtres de grasa en el lavaplatos. Esto no afecta el funcionaimiento de los mismos.
- No limpie platos+junto con filtros de grasa extremamente sucios.
- Coloque el filtro de grasa holgadamente en el lavaplatos. Los filtros de grasa no deben estar atascados.
Regrese a su lugar los filtros y el panel frontal y antes de usar el tiro descendente. Asegürese de acoplar las LENGÜETAS en el panel frontal detrás de las OREJETAS, como se muestra.
PRECAUCION
De no acoplar adecuadamente las lengüetas podria occasionar que se atore la chimenea y que no se levante.
Limpieza a mano:
Nota: Puede utilizes un desengrasante si lajecidad es persistence. Puede comprar por Internet el Acondicionador de Acero Inoxidable THERMADOR (solo en EE.UU.) en: www.thermador-eshop.com
AVISO: El uso de nombres de MARCAS pretende únicamente indicar un tipo de limpiador. Esto no constituya un respaldo. La omisión deitarian nombre demarca delimpiador no implica que sea adequado o inadequado. Muchos productos se distribuyen a nivel regional y se pueda encontrar en losmercados locales. Es imperativo que los productos se usen siguiendo estRICTamente las instrucciones del paquete.
- Sumerja los filtros de grasa en una solución jabonosa caliente, preparada con un detergente suave.
- Utilice un cepillo para limpiarlos y bajo enjuáguelos bien.
- Deje escurrir los filtros de grasa.
Limpie yootera cubierta de entrada ywhelming a colocar o reemplace los filtres antes de utilizing el tiro descendente.
Limpieza de la cubierta de entrada:
- Levante el panel frontal y sáquelo.
- Quite los dos filtros.
Utilice un detergente suave. NO USE PANOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.
Limpie y vuelva a colocar o reemplace los dos filtros e instale el panel frontal antes de utiliser el tiro descendente.
AVISO: El uso de nombres de MARCAS pretende únicamente indicar un tipo de limpiador. Esto no constituya un respaldo. La omisión deitarian nombre demarca del limpiador no implica quesea adecuado o inadequado.Muchos produits se distribuyen a nivel regional y se pueda encontrar en losmercados locales.Es imperativo que los produits se usen siguiendostrictamente las instrucciones del paquete.
NOTA: No utilise la estufa cuando la campana este desarmada.
Agents delimpieza
Con el fin de evaporar que se danen lasDistinctas superficiesdeferido al uso de agentes delimpieza inadequados, siga las specifications descritas en la tabla.Noutilice:
agents de limpieza abrasivos o fuertes,
agents de limpieza con un alto contenido de alcohol,
- fibras o esponjas abrasivas,
- limpiadores de alta presión o limpiadores de vapor.
Frote el acabado de acero inoxidable en la misma direccion del grano.
Seque el area para evaporar las MARCAS de agua.
Después de la limpieza, vuelva a colocar todas las piezas en la posicion correcta antes del uso.
Enjuague bien todas las esponjas cuales antes de usarlas.
Siga todas las instrucciones y advertencias incluidas con los agentes de limpieza.
| Área Agentes de lim | pieza |
| Acero inoxidable Aga | ua jabonosa tibia: |
| Limpie con un trapo para los platos y seque con una toalla suave. | |
| Solo limpie el acero inoxidable en direccion del grano. | |
| Hay disponible productsuristicos para el cuidado del acero inoxidable con el serviceo al cliente o con vendedores especializados. | |
| Aplique una capa delgada del producto con un paño suave. | |
| Superficies barnizadas | Agua jabonosa tibia: |
| Limpie con un trapo para los platos humedo y seque con una toalla suave. | |
| No utilize un limpiador para acero inoxidable. | |
| Plástico y aluminio L | mpiador de vidrios: |
| Limpie con un paño limpio. | |
| Vidrio Limpiador de | vidrios: |
| Limpie con un paño limpio. No utilize un raspador de vidrio. | |
| Controles Agua jabonosa | nosa tibia: |
| Limpie con un trapo para los platos humedo y seque con una toalla suave. | |
| Riesgo de daños a los componentes electrónicos bajo a la humedad que penetría. Nunca limpie los controles con un pañohúmedo. | |
| No utilize un limpiador para acero inoxidable. |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Con Frequencia,astede puele eliminar por si mismolos problemas que se pudieran presentar. Antes delamaral serviceal cliente,considerela seguiente informacion.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
Las reparaciones inadequadas son peligrosas. Solo un encargado de service autorizado pueda realizar reparaciones y poder reemplazar el cableado danado. Si el electrodomestico necesita的服务,desconecte el electrodomestico o interruppa el suministro electrico en el panel de service. Llame a un proveedor de service autorizzato.
Consejos para la resolved de problemas:
Si el tiro descendentedea defuncionar,verifiqueel cable del alimentacion y las conexiones a las cajas electricas. Una conexion podrhaberse soltado.
Si la unidad de tiro descendente deja de funciona o la unidad falla, desconecte la unidad, espere 30segundos y vuelva a conectarla para reiniciarla.
Si los quemadores de gas hacen click o se apagan en el ajuste bajo,msteadas tiro descendente está en funcionalement,verifique que elventilador y el conductor de abajo estén sellados adecadamente.
Si la cubierta frontal hace ruido, deslícela hacía la izquierda o hacía lareshècha. La tolerancia es para permitir el calentimiento y fácilar la extracción.
El mecanismo de seguidas se activar si se coloca una obstruccion en la unidad. Retire la obstruccion y la unidad debe restaurarse. De lo contrario, levante la unidad y sueitela.
DECLARATION DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Lo que abarca esta garantía y a quién se aplicada
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation ("BSH") en esta Declaración de garantía limitada del producto se aplicá unicamente al electrodométrico THERMADOR® (el "Producto") vendido austed, el primer comprador que lo utilizes, siempre y cuando el Producto se haya comprado:
Para su uso normal y casero (no comercial) y, de着他, se ha uso en todo momento únicamente para fines caseros normales.
Nuevo al menudeo (no de exhibicion, "tal cui" o modelos devuelto anterionmente), y no para reventa o uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canada, y en todo momento se ha mantenido Dentro del Pais当你 se compró originalmente.
Las garantías otorgadas en la presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
BSH se reserva el derecho de solicitar un comprobante de compra en el momento en que se envierialquier reclamo de garantia, para confirmar que el Producto queda dentro del alcance de esta garantia limitada del producto.
Asegürese de devolver su tarjeta de registrar, excepto no es nécessaria para efectuar la cobertura de la garantía; es la mejor forma como BSH le notifications sobre unafewo probable situacion de un aviso de segundado o un retrode producto.
Cuánto tiempo dura la garantía
BSH garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y mano deoba por un periodo de setecientos treinta (730) dias a partir de la Fecha de compra.
El plazo mencionado comienza a correr a partir de la Fecha de compra y no se demorará, prolongará o suspenderá por ningunarzón.
Este Producto está garantizo también como libre de defectos cosméticos en materiales y mano de obra (como rayones en el acero inoxidable, manchas en la pintura/percelana, astilladuras, abolladuras u otros días en el(PC), del Producto, por un periodo de treinta (30) días a partir de la Fecha de compra o la Fecha de cierre para una construccionnea. esta garantia cosmética excluye variociones ligeras en el color debidas a diferencias inherentes en las piezas pintadas y de porcelainasa, asi como a diferencias occasionadas por la iluminacion de la cucina,ubicacion del producto uothers factores similares. esta garantia cosmética excluye especificamenteequalquier electrodomesticode exhibicion,de piso,"tal cual"o de existencias"B".
Reparación/reemplazo como su recurso exclusivo
Durante el periodo de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicios autorizados reparar su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones existables en la presente) si se comprueba que su Producto se fabricó con un defecto en materiales o en mano deabra. Si se han hecho intentos razonables de reparar el Producto sin exito, enterces BSH reemplazar su Producto (podía tener disponibles modelos mejorados, a la exclusiva disreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las piezas y componentes retardados seran propidad de BSH a su-option exclusiva. Todas las piezas reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la pieza original para fines de esta garantía, y esta garantía no se prolongará conrecht a dichas piezas. La una responsabilidad de BSH al amparo de la presente es reparar solamente el Producto defectuoso del fabricante,employando a unproveedor de serviceo autorizzato por BSH durante horas habiles de trabajo. Por razones de sécurité y de daños a la propidad, BSH recomienda encarecidamente que no trate usted mismode reparar el Producto ni uso a unproveedor de serviceo no autorizzato; BSH no sera responsable por las reparaciones o el trabajo realizado por unproveedor de serviceo no autorizzato. Si elige que algoien que no sea unproveedor de serviceo autorizzato realice un trabajo en su Producto, ESTA GARANTÍA QEDARÁ NULA AUTOMÁTICAMENTE. Losproveodor de serviceo autorizados son aquellas personas o compañero que han recibido capacité especial en los productos BSH y que poseen, en Opinion de BSH, una reputación superior en serviceo al cliente y calidad技术水平a (tome en cuenta que son entidades independentes y que no son agentes, socios, afliados ni representantes de BSH). No obstarle lo anterior, BSH no tendrá贯穿 responsibility por el Producto si se encontrar en un area remota (a más de 100 millas de unproveedor de serviceo autorizzato) o si es un sitio, alrededores o entorno Reasonablemente inaccessible, peligioso, amenazante ortraicionero; en cuyo caso, si lo Solicita, BSH paging por mano deobra y piezas y enviaría las piezas alproveedor de serviceo autorizzato más cercano, pero usted sera totalmente responsable de cadaquier tiempo de traslado u otheros cargospecialesde parte delcoma de serviceo suponiendo que ellos aceptenrealizarla llamada de serviceo.
Producto fuera de garantia
BSH no tiene ninguna obligation, por ley o de另一边forma, de brindarle concisiónalguna, incluyendo reparaciones, prorrateos orreemplazo del Producto una vez que ha vencido la garantía.
Exclusiones de garantía
La cobertura de la garantía descrita en la presente excluye todos los defectos o días que no sean incumplimiento directo de BSH, incluyendo, entrethers,uno ormas de los seguidentes:
Uso del producto de manera distinta a su manera normal, acostumbrada y prevista (incluyendo, entre除外,rialquier forma de uso commercial, uso o almacenamento al exterior de un producto para interior, uso del Producto enconjunto con vehículos para desplazamente por aire o por agua).
Toda mala conductor realizada por una parte de槲ra intencional, negligencia, uso inadequado, abuso, accidentes, descuido, operacion indefinida, incomplimiento en elostenimiento, instalacion inadequada o negligente, manipulacion indefinida, incomplimiento de las instrucciones de operation, mal manejo, service no autorizzato (incluyendo los "arreglos" realizados por ustedismo o la exploracion delFuncionamento interno del electrodomestico).
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de cualquier número, reclgamento o ley aplicable estatal, local, municipal o del condado sobre electricidad, plomería o construcción, incluyendo el incumplimiento de instalar el producto con apego estricho a los temas y reclgamentos locales de incendios y construcción.
Uso y desgaste ordinarios, derrames de alimentos, liquidos,
acumulaciones de grasa u otheras sustancias que se acumulen sobre, en o alrededor del Producto.
Toda fuerza y factor externo, de los elementos o el medio ambiente, incluyendo, entre它们: lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamenteos de lodo, temperatas congelantes, humedad excesiva o exposicion prolongada a humedad, rayos, sobrecargas electricas, fallas estrucurales alrededor del electrodomestico y causas de fuerza mayor.
En ningún caso BSH tendrá responsabilidad alguna por días a la propietad circundante, incluyendo gabinetes, pisos, cielos rasos y otherasestructuras u objetivos alrededor del Producto. Internacional quan danados de esta garantía: Productos a los que se les haya alterado, desfigurado o
eliminarosnumeroserie;visitasde serviceoproanenarle comoutilizarelProducto,ovisitasonde nohayana malonelProducto;correcciondeproblemasdeinstalacion(ustedeselunicoresponsibledelaestuctura ycolocaciondelProducto,incluyendoinstalacionesdeconexioneselectricas,deplomerioodeotortipo,encuertoaloscimentos/pisosadeducados,yporcualquieralteracionqueincluye,entreoras,gabinetes,paredes,pisos,anaqueles,etc.);yreiniciodedisyuntoresofusibles.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTIA DEFINE SUS RECURSOS EXCLUIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAIMO SURJA POR CONTRATO O ACTO ILICITO (INCLUYENDO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O NEGLIGENCIJA) O DE OTRA MANERA. ESTA GARANTIA ESTA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTías, YA SEAN EXPRESAS O IMPLICITAS. TODA GARANTÍA IMPLICITA POR LEY, YA SEA PARA COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR OR DE OTRA MANERA, TENDRA VIGENCIYA UNICAMENTE POR EL PERIODO DE VIGENCIÀ DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR DANOS RESULTANTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, “PERDIDA DE NEGOCIO” O DANOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, TIEMPO LEJOS DEL TRABAJO, HOTELES O ALIMENTOS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELación EN EXCESO O DANOS DIRECTOS QUE SEAN CAUSADOS DE MANERA DEFINITIVA EXCLUSIVAMENTE POR BSH O DE OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LA LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, Y ALGINOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUANTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA LIMITADA, ASI QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRIAN NO APLICARE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGAA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Ningún intento por alterar, modificar o envender esta garantía tendrá validez, a menos que está autorizzato por escrito por un funciona de BSH.
APOYO DE THERMADOR
Antes delllamar al serviceo
Vea la información de resolution de problemas en el Manual de uso y cuidado Consulte la "Declaración de garantía limitada del producto". Para comunicarse con unrepresentante de servicios,vea la información de contacto al fronte del manual. Cuando llame,onga preparada la información impresa en la etiqueta de datos de su producto.
Etiqueta de datos
La etiqueta de datos muestra el modelo y el numero de série. Cuando solicite el service, consulte la placar de datos en el electrodomestico.
La etiqueta de datos la pueda encontrar al frente / abajo / a la izquierda de la cubierta del tiro descendente.
Para evaporar tener que buscar cada detaille de la informacion cuando llame, pueda ingresar los quatre datos necessarios en los espacios siguientes.
| No. demodelo | |
| No. de série | |
| Fecha de lacompra | |
| No. deservicio al cliente |
Conserva su factura o documentos para validar la garantia, en caso de que necesse service.

Servizio
Sabemos queusted ha realizado una inversionion considerable en su cucina. Nos dedicamos a apoyarle austed y a su electrodomestico, de tal manners que tengamuchos años para cocinar de manera creativa.
No dude en ponserse en contacto con了我的o Departamento de apoyo al cliente STAR si tuvara preguntas o en el poco probable caso de que su electrodomestico THERMADOR necessita增值服务. Nuestro equipo de service esta lista para ayudarle.
EE.UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Las piezas, filtros, desincrustantes, limpiadores de acero inoxidable y más se pueda comprar en la tienda electrónica de THERMADOR® o bien por téléphone.
EE.UU.
http://store.thermador.com/us
Canadá
Si vivencualquiera delas provincias del Atlantico,Ontario o Quebec,comuniqueescon: Marcone 1.800.287.1627
Si vives en cualesera de los Territorios, Manitoba, Saskatchewan, Alberta o Columbia Britannica, comunicate con: Reliable Parts 1.800.663.6060