BOSCH B36CT80SNB - Congélateur

B36CT80SNB - Congélateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B36CT80SNB BOSCH au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH B36CT80SNB - page 34
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Congélateur BOSCH B36CT80SNB, capacité nette 250 L, classe énergétique A++
Dimensions Hauteur : 186 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids Poids net : 70 kg
Volume utile Volume utile total : 250 L
Système de froid Froid ventilé
Fonctionnalités Super congélation, affichage de la température
Niveau sonore 38 dB
Utilisation Idéal pour la conservation de produits surgelés, réglage de la température facile
Maintenance Dégivrage manuel, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Système de verrouillage, alarme de température élevée
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - B36CT80SNB BOSCH

Le congélateur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à la bonne température.
Comment dégivrer mon congélateur BOSCH B36CT80SNB ?
Débranchez l'appareil et laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Utilisez un récipient pour recueillir l'eau de dégivrage.
Pourquoi mon congélateur fait-il du bruit ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement. Si le bruit est fort ou anormal, vérifiez si l'appareil est bien de niveau et si rien n'entrave le ventilateur.
Comment régler la température de mon congélateur ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques.
Que faire si le congélateur sent mauvais ?
Vérifiez si des aliments sont périmés ou si des débris sont présents. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude.
Quelles sont les dimensions du BOSCH B36CT80SNB ?
Les dimensions sont approximativement 186 cm de hauteur, 60 cm de largeur et 65 cm de profondeur.
Comment nettoyer l'intérieur du congélateur ?
Débranchez le congélateur et utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits abrasifs et n'oubliez pas de bien sécher.
Mon congélateur ne gèle pas correctement, que faire ?
Vérifiez si la porte se ferme correctement et s'il n'y a pas d'obstruction. Assurez-vous également que le thermostat est réglé correctement.
Y a-t-il une garantie pour le BOSCH B36CT80SNB ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment contacter le service client de Bosch ?
Vous pouvez contacter le service client de Bosch via leur site web ou par téléphone. Les coordonnées sont généralement fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur B36CT80SNB BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B36CT80SNB - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B36CT80SNB de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI B36CT80SNB BOSCH

[fr-ca] Manuel d'utilisation Combiné réfrigerateur-congélateur 33

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

BOSCH B36CT80SNB - Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. - 1

Table des matieres

1 Sécurité 35
1.1 Définitions des termes de sécurité 35
1.2 Indications generales 35
1.3 Conformité d'utilisation 35
1.4 Restrictions au cercle d'utiliseurs 35
1.5 Transport sur 35
1.6 Installation sure 35
1.7 Utilisation sure 36
1.8 Appareil endommagé 37
1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie 37

2 Prévenir les bris matériels 38

3 Protection de I'environnement et economies 38

3.1 Mise au rebut de I'emballage 38
3.2Economiser de I'energie 38

4 Installation et branchement 39

4.1 Contenu de livreaison 39
4.2 Critères pour le lieu d'installation 39
4.3 Monter l'appareil 39
4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation 39
4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable 39
4.6 Raccordement electrique de I'appareil 39

5 Description de l'appareil 40

5.1 Appareil 40
5.2 Bandeau de commande 41
5.3 Bandeau de commande (sous-menu) 42
5.4 Bandeau de commande (compartment froid) 43

6 Equipement 43
6.1 Clayette 43
6.2 Rail d'équipement 43
6.3 Clayette fixe 44
6.4 Bactiroir 44
6.5 Bac de rangement a froid 44
6.6 Separateur de bac 44
6.7 Bac a aliments congelés plat. 44
6.8 Bac tiroir a alimentes congelés 44
6.9 Bac a produits congelés suspendu 44
6.10 Compartiment à beurre et à fromage 44
6.11 Compartiment de contre-porte 44
6.12 Reserve a glaçons 44
6.13 Accessoires 45

7Opération de base 45

7.1 Mettre l'appareil sous tension 45

7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil 45
7.3 Eteindre I'appareil 45
7.4 Regler l'unité de température 45
7.5 Regler la températe 45
7.6 Reglage de stockage pour le compartment froid.... 46

8 Fonctions additionnelles 46

8.1 Super-refrigération 46
8.2 Super-congélation 46
8.3 Mode Vacances 46
8.4 Mode economie d'energie 46
8.5 Mode Fraicheur 47
8.6 Eclairage interieur 47
8.7 Mode Sabbat 47
8.8 Notification du changement de ligne 47
8.9 Statut de changement de filtré 47

9 Alarme 47
9.1 Alarmedeporte 47
9.2 Alarme de température 48

10HomeConnect 48

10.1 Configurer Home Connect 48
10.2 Contrcler l'intensite du signal 49
10.3 Installer la mise à jour du logiciel Home Connect... 49
10.4 Réinitialiser les réglages Home Connect® 49
10.5 Diagnostic à Distance 49
10.6 Protection des données 50

11 Compartment réfrigération 50

11.1 Consels pour ranger des produits alimentaires dans le compartmenté réfrigération 50
11.2 Zones froides du réfrigérateur 50

12 Compartment froid 50
12.1 Recommendations de stockage dans le compartment froid 50
13 Compartment congestion 50
13.1 Conseils pour ranger des alimentés dans le compartmentement congélation 51
13.2 Conseils pour congeler des aliments frais 51
13.3 Méthodes de décongénation pour alimentés congélés 51

14 Systeme hydraulique 51

14.1 F literature a eau 51
14.2 Notification du changement de filtré 52
14.3 Statut de changement de filtré 52

fr-ca

14.4 Distributeur d'eau 52
14.5 Distributeur de glaçons 53

15 Dégivrer 54

15.1 Dégivrer le compartment réfrigération 54
15.2 Dégivrage dans le compartment froid 54
15.3 Dégivrer le compartment congestion 54

16 Nettoyage et entretien 54

16.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage 54
16.2 Nettoyer l'appareil 54
16.3 Retirer les pieces d'equipement 54
16.4 Demonter les pieces de l'appareil 56

17Dépannage 60

17.1 Panne de courant 63
17.2 Effectuer l'auto-test de I'appareil 63

18 Entreposage et mise au rebut. 63

18.1 Mettre l'appareil hors service 63
18.2 Eliminer un appareil usage 63

19 Service à la clientèle 64

19.1 Numéro de modulo (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) 64

20 Données techniques 64

20.1 Informations sur le logiciel libre 64

BOSCH B36CT80SNB - Données techniques 64 - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Définitions des termes de sécurité

Voutrouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.

BOSCH B36CT80SNB - Définitions des termes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Signale un risque de mort ou de blessure grave si l'advertissement n'est pas respecté.

BOSCH B36CT80SNB - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

Signale un risque de blessures mineures ou moderées si l'advertissement n'est pas respecté.

AVIS:

Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Remarque : Ceci vous signale des informations importantes.

1.2 Indications generales

  • Lisez attentivement cette notice.
  • Veuillez conserve la notice et les renseignements sur le produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau professionnel.
  • Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a eté endommagé durant le transport.

1.3 Conformité d'utilisation

Utilisez l'appareil uniquement :

  • pour réfrigerer et congeler des aliments, pour préparer de la glace et pour distribuer de l'eau.
  • dans un domicile privé et dans une piece fermée de l'environnement domestique.
  • jusqu'à une altitude maximale de 13 100 pi (4000 m) au-dessus du niveau de la mer.

1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil et l'entretien par l'utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

1.5 Transport sur

AVERTISSEMENT

Il peut être risqué de soulever l'appareil en raison de son poids élevé.

Soulevez l'appareil à deux personnes.

Pour éviter tout risque de blessure lié à une installation incorrecte, il convient de respecter les points suivants.

Assurez-vous que toutes les instructions d'installation ont ete suivies avant l'utilisation.
- Observer impératifement les indications figurant sur la plaque signalétique lors du raccordement et de l'utilisation de l'ordinateil.
- Brancher l'appareil uniquement à l'aide d'une fiche dûment installée avec mise à la terre dans une prise secteur à courant alternatively.
Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être installé correctement.
Ne jamais alimenter l'appareil par l'intérimédiaire d'un apparéil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le cable d'alimentation en posant l'appareil.

Pour éviter tout risque de blessure d'à une isolation endommagée du cordon d'alimentation, observez ce qui suit.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur.

AVERTISSEMENT

Si les orifices de ventilation de l'appareil sont obstrués, un mélange gaz-air inflammable peut se produit si le circuit de réfrigération fuit.

  • N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boitier de l'appareil ou dans le boitier d'installation.

BOSCH B36CT80SNB - AVERTISSEMENT - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessure d' à un cordon d'alimentation trop long et à des adaptateurs nonapprovés, observer ce qui suit.

Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Utiliser uniquement les adaptateurs et cordons d'alimentation secteur autorisés par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun autre cordon plus long n'est disponible, contacter un electricien spécialise pour adapter l'installation domestique.

Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie.

  • Ne placez pas les blocs multipres ou blocs secteur mobiles à l'arrière des apparéils.

1.7 Utilisation sûre

AVERTISSEMENT

L'humidité qui pénétre peut occasionner une électrocution.

Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
N'utilise pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT

Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage par-dessus la tete, s'y enrouler et s'y étouffer.

Gardez le matériel d'emballage à l'écart des enfants.
- Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec le matériel d'emballage.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Gardez les petits morceaux à l'écart des enfants.
  • Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les petits morceaux.

AVERTISSEMENT

L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable.

Pour accélérer le dégivrage, n'utilise pas d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres produits que ceux recommendés par le fabricant.
Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émousse, par exemple le manche d'une cuillère en bois.

Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matieres explosives peuvent explode, par ex. bombes aerosols.

  • Ne stockez pas de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matieres explosives dans l'appareil.

AVERTISSEMENT

Les apparéils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. apparéils de chauffage ou fabriques de glace électriques.

N'utilisez aucun apparéil électrique à l'intérieur de l'appareil.

AVERTISSEMENT

Les reçipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.

  • Ne stockez jamais de récipient contenant des boissons gazeuses dans le compartment froid à moins de 34^ (1^) .
    Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le compartment congestion.

Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.

Veillez a ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
L'appareil peut basculer.
Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.

AVERTISSEMENT

Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.

  • Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartment congestion.
    Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le compartment congestion.

MISE EN GARDE

Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respectez les instructions suivantes.

L'ouverture prolongée de la porte peut entrainer une importante augmentation de la température dans les compartments de l'appareil.
Nettoyez régulierement les surfaces qui peuvent entraire en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'ecoulement accessibles.

BOSCH B36CT80SNB - MISE EN GARDE - 1

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Rincez le système hydraulique si aucune eau n'a ete prelevee pendant 5 jours.
- Conserver la vande et le poisson crus dans des recipients appropriés dans l'appareil de réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres alimentés et qu'ils ne coulent pas dessus.
Si le réfrigerateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteignez l'appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.

Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuventContainir de l'aluminium. Si des alimentés acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les alimentés.

Ne consommez pas les alimentes contaminés.

1.8 Appareil endommagé

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessure d' à un apparéil ou à un cordon d'alimentation endommagé, observer ce qui suit.

Ne jamais utiliser un apparéil endommagé.
Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Toujours débrancher la fiche maje du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible dans le boitier à fusibles et fermer le robinet d'eau.
Appeler le service à la clientèle. Page 64 Pour éviter tout risque de blessure du à des réparations incorrectes, respectez les points suivants.
Seuls des techniciens qualifiés ou des prestataires des services agrés都可以 effectuer des réparations.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommaged,ils doivent etre remplacés par des cordons spécifiques disponibles aupres du fabricant ou de son service après-vente.

AVERTISSEMENT

BOSCH B36CT80SNB - AVERTISSEMENT - 1

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.

  • Éloignez l'appareil de toute flamme nue ou source d'inflammation.
    Aéréz la piece.
    Eteindre l'appareil. Page 45
    Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactive le fusible dans la boîte à fusibles.
    Appeler le service après-vente. Page 64

1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie

Ce produit pourrait contérer un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :

STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: / AVERTIDENSTISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIA!

BOSCH B36CT80SNB - Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'Etat de Californie - 1

Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dormages à la reproduction - www.P65Warningsca.gov.

2 Prévenir les bris matériels

AVIS:

Le poids elevé de l'appareil ou le basculement des roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.

Transportez l'appareil avec un diable.
Lorsque vous déplacez l'appareil, protégez le sol et ne faites pas de zigzags.

Lorsque vous fermez la porte de l'appareil, un montant de porte déplié peut endommager l'appareil.

  • Ne dépliez jamais le montant de porte manuellement.
    Lorsque le montant de porte est déplié, repliez-le avant de referrer la porte de l'appareil.

L'utilisation de l'appareil, du socle, des glissières ou des portes comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil.

  • Ne vous servez jamais de l'appareil, du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.

Observe les consignes suivantes pour évider d'endommager l'appareil ou votre propriété.

  • Ne raccordez pas l'appareil à la conduite d'eau si des travaux de construction sont en cours ou si l'eau semble trouble ou contient des particules visibles. Néglier ces instructions pourrait entraîner la présence de corps étrangers dans l'appareil, ce qui pourrait en afferter la performance ou cause des fuites d'eau.

Une pression de l'eau trop faible ou trop elevée peut:gérer le fonctionnement de I'appareil.

Assurez-vous que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 29 psi (200 kPa) minimum et 116 psi (800 kPa) maximum.
- Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, un réducteur de pression entre le raccord d'eau potable et la trousse de tuyaux de l'appareil doit être installé.

Les tuyaux d'eau modifiés ou endommages peuvent provoquer des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
Ne réutilise jamais des tuyaux d'eau usages.
- Ne tirez jamais sur le tuyau d'eau ou sur la paroi arrêté de l'appareil.

En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pieces en matière plastique et les joints de porte peuvent doivent开发商 poreux.

Veiliez à ce que les pieces en matière plastique et les joints de porto soient exempts d'huile et de graisse.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuventContainir de l'aluminium. Au contact avec des aliments acides, l'aluminium se corrode et se décolore.
- Ne conserver des aliments dans l'appareil que s'ils sont emballeés.

Si vous nettoyez les pieces d'équipment et les accessoires au lave-vaiselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.

  • Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vaisse.

3 Protection de l'environnement et économies

3.1 Mise au rebut de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez eliminer les pieces détachées après les avoir triées par matières.

3.2 Économiser de l'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.

Choisir le lieu d'installation

  • Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil.
  • Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisinières et des autres sources de chaleur :

  • Respectez une distance de 1 14 (30 mm) par rapport aux cusinières électriques ou à gaz.

  • Respectez une distance de 11^13 / _16^ (300 mm) par rapport à un appeareil de chauffage au fuel ou au charbon.

  • Ne recouvrez et ne bouchez jamais les orifices de ventilation extérieurs.

Economiser de l'énergie lors de l'utilisation

Remarque: La disposition des pieces d'équipement n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.

N'ouvrez que brievement l'appareil et fermez-le avec précaution.
- Ne recouvrez et n'obstruez jamais les grilles de ventilation interieures ni les orifices de ventilation extérieurs.
- Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
- Attendez que les alimentes et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger.
Pour profiter du froid des produits congelés, placez les produits à décongeler dans le compartment réfrigération.
Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la paroi arrêté.
- Aspirez la poussière des grilles de ventilation extérieures.

4 Installation et branchement

4.1 Contenu de livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'eventuels dégats dus au transport et vous assurer de l'intégrality de la livraison.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou auprès de notre service à la clientèle

Page 64.

La livraison comprend :

Appareil independant
Des équipements et accessoires
Matériel de montage
- Notice de montage
Le mode d'emploi
- Déclaration de garantie limitée du produit
Le document annexe de la garantie
Le label énergétique
- Des informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
Des informations sur Home Connect®

4.2 Critères pour le lieu d'installation

BOSCH B36CT80SNB - Critères pour le lieu d'installation - 1

AVERTISSEMENT

Si l'appareil est installe dans une piece trop petite, une eventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d'air inflammable.

  • Placez l'appareil uniquement dans une piece dont le volume minimum est de 35 ft ^3 (1 m ^3 ) par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. → "Appareil", Fig.

113,Page 41

Selon le modele, le poids de l'appareil depart usine peut atteindre 345 lbs (155 kg).

Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l'appareil.

Le plancher doit etre plat.

Installation au-dessus et en-dessous, et côte à côte

Si vous souhaitez installer 2 réfrigerateurs superposés ou côte à côte, vousdez observer une distance d'au moins 150~mm entre les appareils. Pour les appareils selectionnées, une installation sans distance minimale est possible.Demandez conseil a votre revendeur ou a�te cuisiniste.

4.3 Monter l'appareil

  • Montez l'appareil selon les instructions de montage jointes.

4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation

  1. Retirez le matériel d'informations.
  2. Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les bandes adhésvises et le carton.
  3. Nettoyez l'appareil pour la première fois. Page 54

4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable

Exigence

  • Une vanne d'arrêt est installée au niveau du raccordement d'eau et est librement accessible après l'installation de l'appareil.
    Le raccordement d'eau est testé et la qualité de l'eau est potable.
    Le tuyau d'évacuation d'eau est pourvu d'une bague d'étanchéité.

  • Prélevez de l'eau potable à partir du raccordement à l'eau potable de l'installation domestique jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de dépôts ou de turbidité.

En cas de dépôts permanents ou de turbidité dans l'eau potable, installez un système de filtré à eau externe.

  1. Installez le tuyau d'évacuation d'eau sur l'appareil selon les instructions de montage.

4.6 Raccordement électrique de l'appareil

  1. Branchez la prise froide du cordon d'alimentation secteur sur l'appareil.
  2. Branche la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale avec mise à la terre à proximé de l'appareil.

Les données de raccordement de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. "Appareil", Fig. 1 13, Page 41

  1. S'assurer que la fiche est correctement inseree.

L'appareil est maintainant prét à fonctionner.

5 Description de l'appareil

5.1 Appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.

BOSCH B36CT80SNB - Appareil - 1

BOSCH B36CT80SNB - Appareil - 2

Seion l'equipement et la taille, des divergences sont possibles entre voire appareil et les illustrations.

A

Compartment réfrigération Page 50

BOSCH B36CT80SNB - Appareil - 3

Compartment froid Page 50

BOSCH B36CT80SNB - Appareil - 4

Rail d'équipement Page 43

BOSCH B36CT80SNB - Appareil - 5

Distributeur d'eau Page 52

4Clayette fixe → Page 44
5Bac tiroir → Page 44
6Bandeau de commande (compartment froid) → Page 43
7Bac de rangement à froid → Page 44
8Distributeur de glaçons → Page 53
9Réserve à glaçons → Page 44
10Filtre à eau → Page 51
11Compartment à beurre et à fromage → Page 44
12Éclairage interieur
13Plaque signalétique → Page 64
14Montant de porte avec protection anti-condensation → Page 38
15Compartment de contre-porte pour grandes bouteilles → Page 44
16Bac tiroir à alimentés congelés → Page 44
17Bac à alimentés congelés plat → Page 44
18Bac à produits congelés suspendu → Page 44
19Séparateur de bac → Page 44
20Pied à vis

5.2 Bandeau de commande

Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement.

BOSCH B36CT80SNB - Bandeau de commande - 1

2

1*super active ou désactive la fonction Super- réfrigération.
2Affiche la température régée du compartment réfrigération.
3⁄-(réfrigerateur) règlice la température du compartment réfrigération.
4fresh active ou désactive le mode Fraîcheur.
5eco allume ou éteint le mode Économie d'énergie.
6vacation active ou désactive le mode Vacances.
7① power allume ou éteint l'appareil.
8alarm off étéint l'alarme.
9menu ouvre et ferme le menu.
10change filter s'allume lorsque le filtre doit être remplaced.
11*super active ou désactive la fonction Super-congélation.
12Affiche la température régée du compartment congestion en °C.
13©/®(songélateur) règla la température du compartment congestion.

5.3 Bandeau de commande (sous-menu)

Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages.

BOSCH B36CT80SNB - Bandeau de commande (sous-menu) - 1

3

1 Indique le sous-menu sélectionné.
2 sous-menu) permet de naviguer dans le sous-menue.
3 menu ouvre le menu de réglage de Home Connect.
4 light settings ouvre le menu de réglage de l'éclairage.

5 °C/°F ouvre le menu pour modifier l'unité de température.
6 Indique le réglage du sous-menu.
7 réglage du sous-menu) modifie le réglage du sous-menu.
8 alarm off ouvre le menu de réglage de l'alarme de porte.
9 change filter ouvre le menu de réglage du filtre.

5.4 Bandeau de commande (compartment froid)

Le bandeau de commande du compartment froid vous permet de regler la temperature et l'humidité dans le compartment froid.

BOSCH B36CT80SNB - Bandeau de commande (compartment froid) - 1

4

1 29°F ðègle le réglage de stockage dans le compartment froid pour la viande et le poisson.
2 32^ égle le réglage de stockage dans le compartment froid pour les fruits.
3 32^ Oregle le reglage de stockage dans le compartment froid pour les legumes.
4 34^ Regle le reglage de stockage dans le compartment froid pour les boissons.
5 40^ égle le réglage de stockage dans le compartment froid pour les snacks.
6 custom allume lorsque des réglages définis par l'utilisateur sont régles via l'appli Home Connect®. Vous trouvezez de plus amples informations dans l'appli Home Connect®.
7 unlock désactive le verrouillage des touches du bandeau de commande (compartment froid).

6 Equipement

L'équipment de votre apparéil dépend de son réseau.

6.1 Clayette

AVIS:

Les crochets de la clayette peuvent rayer la paroi arrirée du compartment réfrigération lorsqu'elle est accrochée en biais.

Assurez-vous que la clayette est à l'horizontal et que les crochets sont bien enclenchés.

Pour varier la position de la clayette selon les besoin, vous pouvez-retirer la clayette et la replacer a un autre endroit.

"Retirer la clayette", Page 54

Remarque

Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne couvrez pas les orifices de ventilation internes.

BOSCH B36CT80SNB - Remarque - 1

6.2 Rail d'équipement

Le rail d'équipement offre un espace de rangement supplémentaire dans le compartment réfrigération sur les pièces d'équipement :

  • Rangez une bouteille de manière sure sur le support-crochet pour bouteilles.
    Rangez des bocaux dans le bac.

fr-ca Equipement

Rangez une boite a oeufs sur la clayette.

Vouspouvezpositionnerlespieced'équipementen un pointquelconquelelongduraild'équipement.

BOSCH B36CT80SNB - fr-ca Equipement - 1

AVIS:

Les crochets du rail d'équipement peuvent rayer la paroi arrrière du compartment réfrigération lorsqu'il est accroché en biais.

Assurez-vous que le rail d'équipement est à l'horizontal et que les crochets sont bien enclenchés.

Vous pouvez retarder le rail d'équipement et le replacer à un autre endroit.

"Retirer le rail d'équipement", Page 55

Conseil: Placez le rail d'équipement au milieu du compartment réfrigération.

6.3 Clayette fixe

Placez toujours la clayette fixe dans la position indiquée.

6.4 Bac tiroir

Rangez les grandes assiettes ou recipients avec les alimentés transformés couverts dans le bac tiroir.

6.5 Bac de rangement à froid

Utilisez les températures plus basses du bac de rangement à froid pour conserver les alimentés périssables, par ex. le poisson, la viande et la charcuterie.

6.6 Séparateur de bac

A VERTISSEMENT

Les enfants peuvent s'introduire dans l'appareil et s'étouffer.

  • Ne retirez jamais le séparateur du bac à produits congeles suspendu.

AVIS:

Le séparateur du bac à produits congeles suspendu est endommagé lors de son retrait.

  • Ne retirez jamais le séparateur du bac à produits congeles suspendu.

Pour varier la répartition du bac à produits congeles suspendu, vous pouvez déplacer le séparateur de bac.

BOSCH B36CT80SNB - AVIS: - 1

6.7 Bac à aliments congelés plat

Rangez les alimentes congelés plats, la réserve à glaçons et la pelle à glace dans le bac à alimentes congelés plat.

6.8 Bac tiroir à alimentés congeles

Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour-retirer plusrapidementlesalimentscongelés,tirezlebac tiroir alimentscongelés.

6.9 Bac à produits congeles suspendu

Stockez les alimentes congelés volumineux dans le bac à produits congelés suspendu.

6.10 Compartiment à beurre et à fromage

Rangez le beurre et le fromage à pâté dure dans le casier à beurre et à fromage.

6.11 Compartiment de contre-porte

Pour varier la position du compartment dans la contreporte selon les besoin, vous pouvez le retarder et le replacer à un autre endroit.

"Retirer le compartment de contre-porte", Page 55

6.12 Réserve à glaçons

Si la production de glaçons est activée, des glaçons sont automatiquement entreprises dans la réserve à glaçons.

AVIS:

Le distributeur de glaçons peut être bloqué ou endommagé par des alimentés ou des objets stockés dans le bac à glaçons.

Ne stockez jamais d'aliments ou d'objets dans le bac à glaçons.

Remarque: Pour éviter de trop replir la réserve à glaçons, ne répartissez pas les glaçons à la main dans celle-ci.

Conseil: Pour éviter que des glaçons ne tombent de la réserve à glaçons dans le compartment congestion, ne claquez pas le tiroir du compartment congestion.

6.13 Accessoires

Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specalement concus pour votre apparéil.

L'accessoire de votre apparéil dépend du modèle.

Absorbeur d'ethylene

Des consignes de sécurité importantes et des informations sur l'installation et l'utilisation figurent dans les instructions de montage de l'absorbeur d'éthylene.

L'absorbeur d'éthylène ralentit la maturation des fruits et légumes sensibles à l'éthylène afin de préserver leur fraîcheur plus longtemps.

Installer l'absorbeur d'éthylène

  • Installez l'absorbeur d'éthylene conformément aux instructions de montage de ce dernier.

Utiliser le kit de recharge

  1. Installez les composants de la trousse de recharge conformément aux instructions de montage de l'absorbeur d'éthylène.
  2. Remplacez les sacs et la minuterie au moins tous les 6 mois après l'activation.

Remarque: Pour obtenir des trousses de recharge, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.

Pelle à glace

Utilisez la palette à glace pour prélever une portion des glaçons.

7 Opération de base

7.1 Mettre l'appareil sous tension

  1. Raccordez l'appareil electriquement. Page 39

Remarque: Si l'appareil a eté préalablement eteint à l'aide du bandeau de commande, appuyez sur ① power.

L'appareil est maintainant prét à fonctionner.
L'appareil commence a réfrigerer.
- Une alarme sonore retentit, l'affichage de la température (compartment congestion) clignote et "alarm off" est allumé, car le compartment congestion n'est pas encore assez froid.

  1. Éteignez l'alarme sonore avec alarm off.

"alarm off" s'eteint des que la température régée est atteinte.
3. Reglez la température souhaitatione. Page 45

7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil

Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température régée ne soit atteinte.
Ne rangezaucun aliment avant que la température réglée ne soit atteinte.
- Les surfaces frontales et les parois laterales du boîtier sont légèrement chauffées temporairement. Cela permet d'éviter la condensation.
Lorsque vous refermez la porte, veillez à ce qu'elle ne soit pas bloquée par les alimentes stockés.
Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produit. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compensée.
La température de l'appareil varie selon les conditions suivantes :

  • Fréquence des ouvertures de l'appareil
  • Charge
  • Température des alimentés nouvellement stockés
  • Température ambiente
  • Exposition directe au soleil

7.3 Éteindre l'appareil

Appuyez sur ① power.

7.4 Regler l'unité de température

Vouaves lechoix entre les unités de temperature ^ et ^ C

  1. Appuyez sur menu.
  2. Appuyez sur ^ C / ^
  3. Appuyez sur (reglage du sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique "F" ou "C".
  4. Appuyez sur menu.

7.5 Regler la températe

Régler la température du compartment congestion

  • Appuyez à plusieurs reprises sur (réfrigerateur) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartment réfrigération) indique le réglage de température souhaite.

La température recommendée dans le compartment réfrigération est de 37^ (3^)

Régler la température du compartment congestion

  • Appuyez à plusieurs reprises sur (congelateur) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartment congélation) indique le réglage de température souhaïte.

La température recommende dans le compartment congestion est de 0^ (-18^)

7.6 Réglage de stockage pour le compartment froid

Vous pouvez regler la tempereature et l'humidite du compartment froid à l'aide des réglages de stockage prédéfinis.

Conseil : D'autres réglages sont disponibles dans l'appli Home Connect®.

Régler le réglage de stockage pour compartmentement froid

  1. Appuyez sur n'importequel champ tactile du bandeau de commande (compartment froid).
  2. Appuyez sur unlock jusqu'à ce que le bandeau lumineux s'allume entiement.
  3. Appuyez sur le réglage de paliers souhaité.

8 Fonctions additionnelles

Décovrez les fonctions additionnelles dont vous appareil dispose.

8.1 Super-refrigeration

La fonction Super-réfrigération permet de refroidir au maximum le compartment réfrigeration.

Activez la fonction Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'aliments dans le compartment réfrigération.

Remarque : Lorsque la fonction Super-refrigération est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.

Allumez la fonction Super-refrigération

Appuyez sur super.
super" s'allume.

Remarque:Après environ 6 heures,l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.

Désactive le Super réfrigération

Appuyez sur super.
La température réglée auparavant s'affiche.

8.2 Super-congélation

Avec la fonction Super-congélation, le compartment congestion refroidit au maximum.

Activez la fonction Super-congélation 1 à 2 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2 kg (4,4 lb) dans le compartment congestion.

Utilisez Super-congélation pour accélérer la production de glaçons.

Remarque : Lorsque la fonction Super-congélation est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.

Allumez la Super-congélation

Appuyez sur super.
^* "super"sallume.

Remarque: ÀpRES environ 8 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.

Désactiver la Super-congélation

Appuyez sur super.
La température régée auparavant s'affiche.

8.3 Mode Vacances

Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer le mode Vacances pour economiser l'énergie sur l'appareil.

BOSCH B36CT80SNB - Mode Vacances - 1

MISE EN GARDE

Lorsque le mode Vacances est activé, le compartmenté réfrigération se rechauffe. L'augmentation de la température peut entrainer la multiplication des bacteriés et l'alteration des alimentés.

  • Quand le mode Vacances est activé, ne stockez pas d'aliments dans le compartment réfrigération.

L'appareil adapte automatiquement les températures.

Compartment réfrigération 43 °F (6 °C)
Compartment froid 40 °F (4 °C)
Compartment congélation Températureinchangée

Remarque: En mode Vacances, la production de glaçons et la distribution d'eau sont désactivés.

Activier le mode Vacances

  • Appuyez sur vacation.
    "vacation"sallume.

Déactiver le mode Vacances

  • Appuyez sur vacation.
    La température régée auparavant s'affiche.

8.4 Mode économique d'énergie

Le mode Economie d'énergie permet de commuter en mode de fonctionnement économique en énergie.

L'appareil adapte automatiquement les températures.

Compartment réfrigération 43 °F (6 °C)
Compartment froid 32 °F (0 °C)
Compartment congélation 6 °F (-14 °C)

Activier le mode Économie d'énergie

  • Appuyez sur eco.
    "eco"s'allume.

Désactiver le mode Économie d'énergie

  • Appuyez sur eco.
    La température régée auparavant s'affiche.

8.5 Mode Fraîcheur

Pour conserver les alimentents frais plus longtemps, vous pouvez activer le mode Fraîcheur sur l'appareil. L'appareil adapte automatiquement les températures.

Compartment réfrigération 36 °F (2°C)

Compartment froid 32^ (0^)

Compartment congestion Température inchangée

Activer le mode fraîcheur

  • Appuyez sur fresh.
    "fresh"sallume.

Désactiver le mode fraîcheur

  • Appuyez sur fresh.
    La température régée auparavant s'affiche.

8.6 Éclairage interieur

Vous pouvez eteindre I'eclairage interieur ou regler la luminosite.

0 Eclairage interieur eteint
1 Luminosite minimale
5 Luminosite maximale

Régler l'éclairage interieur

  1. Appuyez sur menu.
  2. Appuyez sur light settings.
  3. Appuyez sur réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l'affichage des réglages du sous-menue.
  4. Appuyez sur menu.

8.7 Mode Sabbat

En mode Sabbat, toutes les fonctions non essentielles sont désactivées pour vous permettre d'utiliser l'appareil le jour du sabbat.

En mode Sabbat, les fonctions suivantes sont désactivées :

Super- Refrigeration
Super-congélation
Alarme
Distributeur d'eau
Production de glaçons
Eclairage interieur
Signaux sonores
- Messages sur le bandeau de commande

Remarque: En mode Sabbat, l'éclairage du bandeau de commande est moins lumineux.

Activier le mode sabbat

  • Maintenez enforcé vacation pendant 10 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.
    "alarm"s'allume.

Remarque: Au bout d'environ 80 heures, l'appareil revient en fonctionnement normal.

Désactiver le mode Sabbat

  • Maintenez enforcé alarm pendant 5 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore.

8.8 Notification du changement de contrôle

La notification de changement de filtrte s'active tous les 6 mois.

"change filter" s'allume.

Remarque: En cas d'augmentation de la consommation d'eau, la notification de changement de filtré s'enclenche plus tout.

Désactiver la notification de changement de filtré

  1. Remplacez le filtré à eau.
    Le capuchon bypass ne doit pas etre changé.
  2. "change filter" Maintainir enforcé pendant 3 secondes.

"change filter" s'eteint.
Le statut de changement du filtré est réinitialisé.

8.9 Statut de changement de contrôle

Si vous remplacez le filtré avant la notification de changement de filtré, réinitialisez le statut de changement de filtré.

1 Mesure du statut de changement de filtre en cours

0 Réinitialiser le statut de changement de filtré

Réinitialiser le statut de changement de filtré

  1. Appuyez sur menu.
  2. Appuyer sur change filter.

L'affichage des réglages du sous-menu indique "1".
3. Appuyer sur réglage du sous-menu).
L'affichage des réglages du sous-menu indique "0".
4. Appuyez sur menu.

9 Alarme

9.1 Alarme de porte

L'alarme de porte retentit lorsque la porte de l'appareil reste ouverte longtemps.

Une alarme sonore retentit et "alarm off" clignote.

Désactiver l'alarme de porte

Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur alarm off.

L'alarme sonore est désactiveré.
"alarm off" s'eteint.

Alarmede portesonore

Vou pouvez activer ou désactiver l'alarme de portesonore.

On Alarme de porte sonore activée

OF Alarme de porte sonore désactivée

Activier l'alarme de porte sonore

  1. Appuyez sur menu.
  2. Appuyez sur alarm off.
  3. Appuyez sur réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaisse dans l'affichage des réglages du sous-menue.
  4. Appuyez sur menu.

Désactiver l'alarme de porte sonore

  1. Appuyez sur menu.
  2. Appuyez sur alarm off.
  3. Appuyez sur réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaissé dans l'affichage des réglages du sous-menue.
  4. Appuyez sur menu.

9.2 Alarme de température

Si la température monte trop dans le compartment congestion, l'alarme de température retentit. Une alarme sonore retentit, la température reglee (congélateur) et "alarm off" clignotent.

MISE EN GARDE

Lors de la décongélation, les bacteriés peuvent se multiplier et les alimentés congelés peuvent s'abimer.

  • Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entiennent décongelés.
  • Ne recongelez les alimentés qu'après avoir les avoir fait cuire ou rotrir.
    N'utilise plus la durée de conservation dans son intégralité.

L'alarme de température peut s'enclencher dans les cas suivants :

L'appareil est mis en route.
Attendez que la température régée soit atteinte avant de ranger les produits.
Rangement de grandes quantités de produits alimentaires frais.
Activez Super-congélation avant de ranger de grandes quantités de nourriture.
- Porte du compartment congestion restée trop longtemps ouverte.
Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés.

Eteindre l'alarme de température

  • Appuyez sur alarm off.

L'alarme sonore est désactiveré.
L'affichage de la température (compartment congestion) indique brièvement la température la plus élevé qui a regné dans le compartment congestion. Ensuite, l'affichage de la température (compartment congestion) indique à nouveau la température régée.
- À partir de ce moment-là, l'appareil déterminé et enregistre à nouveau la température la plus élevé.

10 Home Connect®

Cet apparéil peut être mis en réseau. Branchez votre apparéil à un apparéil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect®.

Les services Home Connect® ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect® dépend de la disponibilité des services Home Connect® dans votre pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect®, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi¹) et à l'application Home Connect®.

Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l'appareil, jusqu'à ce que l'initialisation interne de l'appareil soit achevée. Reglez ensuite d'abord Home Connect®.

L'application Home Connect® you guide tout au long du processus de connexion. Suivez les directives et observez les consignes de l'application Home Connect®.

Remarques

  • Observe les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil avec l'application Home Connect®.
    "Sécurité", Page 35
  • Les commandes sur l'appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect® n'est pas possible.

10.1 Configurer Home Connect®

Exigence: L'appareil a accès au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur le lieu d'installation.

  1. Scanner le code QR ci-après.

BOSCH B36CT80SNB - Configurer Home Connect® - 1

Le code QR vous permet d'installer l'appli

Home Connect® et de connecter votre apparéil.

  1. Suivez les instructions de l'application Home Connect®.

10.2 Contrôler l'intensité du signal

Voudevezcontrolerl'intensite du signal s'il n'est pas possible d'établrider connexion.

  1. Appuyer sur menu.

"connect" s'allume et l'affichage du sous-menu indique "Cn".
2. Appuyez sur la touche « sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique "SI".
L'affichage des réglages du sous-menu indique une valeur entre "0" (aucune réception) et "3" (réception totale).
3. Appuyez sur menu.

Remarque: Le signal doit avoir une intensité minimale de "2".

Améliorer la réception

La connexion peut être coupée si l'intensité du signal est trop faible.

Réalizez l'une des solutions possibles :

Rapprochez davantage le routeur du réfrigerateur.
- Assurez-vous que la connexion n'est pas perturbée par des murs qui font écran.
- Installes un repéteur pour amplifier le signal.

10.3 Installer la mise à jour du logiciel Home Connect

L'appareil recherche régulièrement des mises à jour du logiciel Home Connect®.

Remarques

Lorsque des mises à jour sont disponibles, l'affichage du sous-menu indique "UP".

Pour interrompre la mise à jour et réinitialiser l'affichage du sous-menu sur la température régée, appuyez sur un champ tactile quelconque.

  • Vous trouvrez la version actuelle du logiciel dans l'application Home Connect® sous les informations relatives à l'appareil respectif.

  • Appuyer sur menu.

"connect" s'allume et l'affichage du sous-menu indique "Cn".
2. Appuyez sur (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menue indique "UP" et que l'affichage des réglages du sous-menue indique "OF".
3. Appuyez sur (églage du sous-menu).

L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation.
La mise à jour est en cours d'installation.
- Pendant l'installation, le bandeau de commande est verrouillé.
Si l'installation est reussie, I'affichage des reglages du sous-menu indique "On".

  1. Si l'affichage des réglages du sous-menu indique "Er", cela signifie que l'appareil n'a pas pu installer la mise à jour.

  2. Répétez l'opération ultérieurement.

  3. Si après plusieurs tentatives la mise à jour n'a pas pu être finalisée, contactez le Service après-vente
    Page 64.

10.4 Réinitialiser les réglages Home Connect®

Si vous rencontres des problèmes de connexion de votre apparéil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer leur apparéil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect®.

  1. Appuyer sur menu.
    "connect" s'allume et l'affichage du sous-menu indique "Cn".
  2. Appuyez sur (sous-menu) jusqu'à ce que l'affichage du sous-menu indique "rE" et que l'affichage des réglages du sous-menu indique "OF".
  3. Appuyez sur (réglage du sous-menu).

L'affichage des réglages du sous-menu montre une animation pendant environ 15 secondes.

L'affichage des réglages du sous-menu indique "On".
Les réglages de Home Connect® sont réinitialisés.

  1. Appuyez sur menu.

10.5 Diagnostic à Distance

Le service à la clientèle peut acceder à votre apparéil à l'aide de Diagnostic à Distance si vous le lui demandez, à condition que votre apparéil soit connecté au serveur Home Connect® et que Diagnostic à Distance soit disponible pour votre apparéil et votre pays. Pour des informations sur la disponibilité de Diagnostic à Distance dans votre pays, consultez la section Service/Soutien de cette site Web local : www.home-connect.com.

Veuillez noter que si Diagnostic a Distance peut aider a résoudre certains problèmes, il peut arriver qu'une visite sur place soit nécessaire si le problème ne peut etre résolu a distance.

10.6 Protection des données

Observe les conseils de protection des données.

Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique relié à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect® (premier enregistrement):

Code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager.
- État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect® et s'avèrè uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions Home Connect® pour la première fois.

Remarque: Veuillez noter que les fonctions

Home Connect® ne sont utilisables qu'vec l'application Home Connect®. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect®.

11 Compartment réfrigération

Vous pouvez entreposer des produits laitiers, des oeufs, des plats cuisines, des pâtisseries, des conserves ouvertes et des fromages à pâte dure dans le compartment fraîcheur.

La température est réglable de 33^ (1 °C) à 43^ (6 °C).

Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des denrées facilement péissables à court et moyen terme.

Plus la température可以选择 est basse, plus les aliments restent frais plus longtemps.

11.1 Consels pour ranger des produits alimentaires dans le compartment réfrigération

Stockez uniquement des alimentes frais et intacts.
- Conserve les alimentés dans un recipient hermétique ou couvert.
Pour ne pas entraver la circulation de l'air et éviter que les alimentés ne gèlent, ne placez pas les alimentés devant les orifices de ventilation internes ni en contact direct avec la paroi arrêté.
Laissez les boissons et alimentents chauds refroidir avant de les ranger.
Respectez la date de péremption ou la date limite d'utilisation indiquée par le fabricant.

11.2 Zones froides du réfrigérateur

Le système de refroidissement par recirculation d'air laisse circuler l'air de manière homogène dans le compartment réfrigération et garantit une température constante au niveau de toutes les clayettes.

Zone la plus froide

La zone la plus froide se trouve dans le bac tiroir.

Conseil: Conservez dans le compartment froid les alimentés périssables, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande.

Dans le compartment froid, vous pouvez conserver les alimentés frais jusqu'à trois fois plus longtemps que dans le compartment réfrigération.

La température peut être régée de 29^ (-2^) à 40^ (4^) grâce à des réglages de paliers prédéfinis.

La basse température et l'humidité optimale dans le bac de rangement à froid garantissant des conditions de stockage ideales pour les alimentés facilement périssables.

12.1 Recommendations de stockage dans le compartment froid

Réglage de stockage Aliments

29°F Viandes, poissons et fruits de mer
32°F Fruits, denrées mélangées avec fruits et légumes, charcuteries, fromages et produits laitiers

32^ 1egumes
34°F Boissons
40^ En-cas et divers

Conseil: Les fruits, les legumes, les boissons et les en-cas peuvent etre congeles a une temperature inférieure a 32^ (0^)

Utilisez le réglage de stockage 29^ F Üniquement pour la viande et le poisson.

Dans le compartment congestion, vous pouvez stocker des alimentes congelés, congeler des alimentes et confectionner des glaçons.

La température est régiable de 6^(-14^) à -7^ (-22^) .

La température de stockage à long terme des aliments doit se situer à 0^ (-18^) ou encore plus bas. La congélation vous permet de stocker les aliments facilement périssibles à long terme. Les basses températures ralentissent ou stoppent la l'alteration des aliments.

13.1 Conseils pour ranger des alimentés dans le compartment congestion

  • Conserve les alimentés dans des emballages hermétiques.
    Veilze a ce que les alimentes a congefer n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés.
  • Répartissez les aliments sur une grande surface dans le bac à produits congelés suspendu.

13.2 Conseils pour congeler des aliments frais

  • Congelez uniquement des alimentes frais et d'un aspect impeccable.
    Congelez les alimentes en portions.
  • Les plats cuisinés sont plus appropriés que les alimentés crus comestibles.
    Lavez, hachez et blanchissez les legumes avant de les congeler.
  • Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins et épluchez les fruits si nécessaire, ajoutez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire.
  • Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les oeufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés et les restes se présent à la congélation.
    La laitue, les radis, les oeufs en coquille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se présent pas à la congélation.

Emballer les surgeles

Un matériel d'emballage approprié et le bon type d'emballage sont essentiels pourmaintenir la qualite du produit et eviter les brûlures de congélation.

  1. Placez les aliments dans l'emballage.
  2. Pressez pour chasser l'air.
  3. Fermez hermetiquement l'emballage afin que les alimentés ne perdent pas leur saveur ou ne se dessèchent pas.
  4. Indiquez sur l'emballage le contenu et la date de congélation.

13.3 Méthodes de décongélation pour aliments congeLés

MISE EN GARDE

Lors de la décongélation, les bacteriées peuvent se multiplier et les alimentés congelés peuvent s'abimer.

  • Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
  • Ne recongelez les alimentes qu'après avoir les avoir fait cuire ou roir.
    N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.

  • Décongelez les alimentés d'origine animale dans le compartmenté réfrigération, par exemple le poisson, la viande, le fromage et le lait caillé.

  • Décongelez le pain à température ambiente.
  • Préparez les alimentés au micro-ondes, au four ou sur la table de cuisson pour une consommation immédiate.

14 Système hydraulique

Votre appeareil est doté de composants contenant de l'eau. Le système hydraulique fonctionne uniquement si un filtré à eau ou un capuchon bypass est installé.

Désactivez la production de glaçons avant de débrancher l'appareil du raccord d'eau potable. Page 53

14.1 Filtre à eau

Le filtré à eau filtré les particules et le goût de chlorde de l'eau.

Le filtré à eau réduit d'autres impuretés, par exemple les chloramines, le plomb et les produits pharmaceutiques.

Remarque: Le filtré à eau ne filtré pas les bacteriés ou microbes.

Changez le filtré à eau :

tous les 6 mois.
Iorsque "change filter" s'allume.
lorsque le débit d'eau est visiblement réduit.
lorsque la production de glaçons est visiblement réduite.

Conseils

Pour un filtré à eau neuf, adressé-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtrre à eau dans votre apparéil ou faire installer un système de filtrre à eau externe, vous pouvez replacer le filtrre à eau de façon permanente par un capuchon bypass.

Le capuchon bypass fille uniquely les particules grossières de I'eau et peut ettre nettoyé si nécessaire. Pour un capuchon bypass, adresse-vous a notre service après-vente ou consultez notre site Web.

Changer le filtré à eau ou le remplacer par un capuchon bypass

  1. Agrippez le couvercle du filtre par la rainure située endessous, tirez-le légèrement vers l'avant ①et rabattez-le vers la gauche ②

BOSCH B36CT80SNB - Changer le filtré à eau ou le remplacer par un capuchon bypass - 1

BOSCH B36CT80SNB - Changer le filtré à eau ou le remplacer par un capuchon bypass - 2

  1. Rabattez le filtré à eau vers le bas à gauche ①tournez-le de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ②et retirez-le .③

  2. Retirez le filtré à eau avec précaution car il peut se couver sous pression.

BOSCH B36CT80SNB - Changer le filtré à eau ou le remplacer par un capuchon bypass - 3

Remarque: Une partie de l'eau s'égoutte du filtré à eau lorsque vous le retirez. Essuyez l'eau qui s'égoutte avec un essuie-tout sec.

Conseil : Vous pouvez jeter le filtré à eau usé avec les ordures menagères.

  1. Poussez le nouveau filtré à eau ou capuchon bypass jusqu'en butée dans l'ouverture du filtré, puis faites-le pivoter à 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre et rabattez-le vers le haut et la droite.
  2. Rabattez le couvercle du filtre vers le haut à droite et repousseze-le jusqu'en butée.
  3. Jetez tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures, prélevez de l'eau pendant 5 minutes et jetezla.

14.2 Notification du changement de filtrre

La notification de changement de filtrre s'active tous les 6 mois.

"change filter"s'allume.

Remarque: En cas d'augmentation de la consommation d'eau, la notification de changement de filtrte s'enclenche plus tout.

Déactivé la notification de changement de filtré

  1. Remplacez le filtre a eau.
    Le capuchon bypass ne doit pas etre changé.
  2. "change filter" Maintain enforcé pendant 3 secondes.

"change filter"s'eteint.
Le statut de changement du filtré est réinitialisé.

14.3 Statut de changement de contrôle

Si vous remplacez le filtré avant la notification de changement de filtré, réinitialisez le statut de changement de filtré.

1 Mesure du statut de changement de filtrre en cours
10 Réinitialiser le statut de changement de filtré

Réinitialiser le statut de changement de filtré

  1. Appuyez sur menu.
  2. Appuyer sur change filter.

L'affichage des réglages du sous-menùn indique "1".
3. Appuyer sur Nagglage du sous-menu).
L'affichage des réglages du sous-menu indique "0".
4. Appuyez sur menu.

14.4 Distributeur d'eau

Prelevez de I'eau froide du distributeur d'eau.

Metre en service le distributeur d'eau

Remarque: Le système hydraulique d'un apparéil nouvellement branché, ou pourvu d'un filtré à eau neuf, contient de l'air.

Exigence: L'appareil est raccordé à l'eau potable.

  1. Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus de bulles d'air.
    Essuyez les éclaboussures d'eau avec un essuie-tout sec.
  2. Pour des raisons d'hygiene, prélevez et jetez l'eau produite pendant 5 minutes.

Prelever de I'eau

  • Appuyez le verre contre le bouton de retrait①ou placez le verre sous le distributeur d'eau et appuyez sur ②

BOSCH B36CT80SNB - Prelever de I'eau - 1

Remarques

  • Àprous un certain temps de prélevement continu, le distributeur d'eau s'arrête. Patientez quelques secondes avant de prélever à nouveau de l'eau.
  • ÀpRESquelquescyclesde prélevement consécutifs, le distributeur d'eau s'arrête. Patientezquelques minutes avant de prélever à nouveau de l'eau.

14.5 Distributeur de glaçons

Utilisez le distributeur de glaçons pour produit des glaçons.

A VERTISSEMENT

Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures.

  • Ne passes jamais la main sous ou dans le distributeur de glaçons.

Remarque: Le distributeur de glaçons détecte automatiquement que la réserve à glaçons est pleine et arrête la production de glaçons.

Le replissage de la réserve à glaçons peut prendre jusqu'à 48 heures.

Conseils

  • Vous pouvez accélérer la production de glaçons en réglant une température du conge lateur plus froide ou en activant Super-congélation. Cela fera augmenter légarement la consommation d'énergie.
    Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les glaçons restants et la production de glaçons des 24 heures suivantes. Si les glaçons continu à avoir mauvais goût par la suite, changez le filtré à eau.

Metre en service le distributeur de glaçons

Remarques

La production de glaçons démarreès que l'appareil est allumé et que le compartment congestion a atteint la température réglée.

  • Les premiers glaçons sont prêts environ 4 heures après que le compartment congestion ait atteint la température réglée.

Exigence: L'appareil est raccordé à l'eau potable.

Pour des raisons d'hygiene, jetez tous les glaçons produits pendant les 24 premières heures.

Lancer la production de glaçons

Rabattez le couvercle du distributeur de glaçons vers le haut et appuyez sur le bouton du distributeur de glaçons ②

BOSCH B36CT80SNB - Lancer la production de glaçons - 1

La touche du distributeur de glaçons s'allume.

Remarque: En appuyant sur le bouton du distributeur de glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'objet de changement du contrôle.

Arreter la production de glaçons

Rabattez le couvercle du distributeur de glaçons vers le haut et appuyez sur le bouton du distributeur de glaçons

BOSCH B36CT80SNB - Arreter la production de glaçons - 1

La touche du distributeur de glaçons s'éteint.

Remarque: En appuyant sur le bouton du distributeur de glaçons pendant 3 secondes, vous réinitialisez l'état de changement du filtré.

15 Dégivrer

15.1 Dégivrer le compartmenté réfrigération

Le compartment réfrigération de votre apparéil se dégèle automatiquement.

15.2 Dégivrage dans le compartment froid

Le compartment froid de votre apparéil se dégivre automatiquement.

15.3 Dégivrer le compartment congestion

Gracé au système « NoFrost » entiennent automatique, le compartment congestion ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n'est nécessaire. Aucun dégivrage n'est nécessaire.

16 Nettoyage et entretien

Remarque: La déclaration de garantie limitée du produit couvre les defaults de matériaux et de fabrication. Le nettoyage et l'entretien ne sont pas couverts par la garantie et sont payants. Pour plus de détails, voir la déclaration de garantie limitée du produit.

16.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage

  1. Éteindre l'appareil. → Page 45
  2. Debranchez l'appareil du réseau électrique.

Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou deactivez le fusible dans la boite a fusibles.

  1. Retirez tous les alimentés de l'appareil et rangez-les dans un endroit frais.
    Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les aliments.
  2. Retirez toutes les pieces d'équipement et les accessoires de l'appareil. → Page 54
  3. Déposez les rails de sortie. Page 57
  4. Retirez la plaque en verre du compartment réfrigération. → Page 58
  5. Demontez le couvercle du bac de rangement à froid. → Page 58

16.2 Nettoyer l'appareil

A VERTISSEMENT

L'humidité qui pénétre peut occasionally une électrocution.

N'utilise pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.

AVIS:

Les produits de nettoyage inappropriés risquent d'endommager la surface de l'appareil.

N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponce en laine d'acier.

  • N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
    N'utilissez pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
  • N'utilise pas de nettoyant pour acier inox sur le côte extérieur de l'appareil.

Si vous nettoyez les pieces d'équipment et les accessoires au lave-vaiselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.

  • Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vaisse.

  • Préparez l'appareil pour le nettoyage. → Page 54

  • Nettoyez l'extérieur et l'intérieur de l'appareil, les pieces d'équipement, les accessoires, les parties de l'appareil et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle représentant un pH neutre.
  • Séchez ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
  • Insérez les pieces d'équipement et montez les parties amovibles de l'appareil.
  • Raccordez l'appareil electriquement. Page 39
  • Mettez l'appareil sous tension. Page 45
  • Rangez les alimentes.

16.3 Retirer les pieces d'équipement

Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre apparéil.

Retirer la clayette

  • Soulevez la clayette①et retirez-la ②

BOSCH B36CT80SNB - Retirer la clayette - 1

Retirer le rail d'équipement

  • Soulevez le rail d'équipement et retirez-le.

BOSCH B36CT80SNB - Retirer le rail d'équipement - 1

Retirer la clayette fixe

  1. Extrayez le bac tiroir.
  2. Soulevez la clayette fixe à l'avant ①et retirez-la .②

BOSCH B36CT80SNB - Retirer la clayette fixe - 1

Retirer le compartment de contre-porte

  • Soulevez le compartment dans la contre-porte vers le haut et retirez-le.

BOSCH B36CT80SNB - Retirer le compartment de contre-porte - 1

Retirer le bac tiroir

  1. Extrayez le bac tiroir jusqu'en butée.
  2. Soulevez le bac tiroir vers l'avant 1et retirez-le. ②

BOSCH B36CT80SNB - Retirer le bac tiroir - 1

Retirer le bac de rangement à froid

  1. Tirez le bac de rangement à froid jusqu'en butée.
  2. Soulevez le bac de rangement à froid à l'avant 1et retirez-le ②

BOSCH B36CT80SNB - Retirer le bac de rangement à froid - 1

Retirer le bac tiroir a alimentes congelés

  1. Tirez le écipient coulissant pour alimentés surgelez jusqu'à ce qu'il s'arrête.

fr-ca Nettoyage et entretien

  1. Soulevez le bac tiroir à aliments congelés vers l'avant et retirez-le.

BOSCH B36CT80SNB - fr-ca Nettoyage et entretien - 1

Retirer le bac à produits congelés plat

  1. Tirez le écipient plat pour aliments congelés aussi loin que possible.
  2. Soulevez le bac à aliments congelés plat vers l'avant et retirez-le.

BOSCH B36CT80SNB - Retirer le bac à produits congelés plat - 1

Retirer la réserve à glaçons

  1. Tirez le écipient plat pour aliments congelés aussi loin que possible.

  2. Soulevez la réserve a glaçons vers l'avant et retirez-la.

BOSCH B36CT80SNB - Retirer la réserve à glaçons - 1

Retirer le bac à produits congelés suspendu

Retirez le bac à produits congelés suspendu par le haut.

BOSCH B36CT80SNB - Retirer le bac à produits congelés suspendu - 1

16.4 Demonter les pieces de l'appareil

Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre apparéil, vous pouvez-retirer certaines pièces de votre apparéil.

Rails de sortie

Pour nettoyer à fond les rails de sortie, vous pouze les retirer.

Démonter les rails de sortie

  1. Extrayez les rails de sortie.

BOSCH B36CT80SNB - Démonter les rails de sortie - 1

  1. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche et relâchez-le par le boulon arrêté.②

BOSCH B36CT80SNB - Démonter les rails de sortie - 2

  1. Poussez les rails de sortie.
  2. Poussez les rails de sortie en arrête au dessus du boulon arrêté (puis décrantez-les ②

BOSCH B36CT80SNB - Démonter les rails de sortie - 3

Monter les rails de sortie

  1. Posez le rail de sortie déployé sur le boulon avant ①et tirez-le légèrement vers l'avant ②

BOSCH B36CT80SNB - Monter les rails de sortie - 1

  1. Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrrière ① et faites glisser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ②

BOSCH B36CT80SNB - Monter les rails de sortie - 2

Plaque en verre du compartment réfrigération

Pour bien nettoyer la plaque en verre du compartment réfrigération, vous pouvez la retarder.

Démonter la plaque en verre du compartment réfrigération

  1. Saisissez les deux évidements à l'arrière du fond du compartment réfrigération et soulevez la plaque en verre du compartment réfrigération ①Poussez la plaque en verre du compartment réfrigération vers l'arrière ②

BOSCH B36CT80SNB - Démonter la plaque en verre du compartment réfrigération - 1

  1. Saisissez les deux évidements à l'avant du fond du compartmenté réfrigération ① soulevez la plaque en verre du compartmenté réfrigération et retirez-la ②

BOSCH B36CT80SNB - Démonter la plaque en verre du compartment réfrigération - 2

Monter la plaque en verre du compartment réfrigération

  • Placez la plaque en verre du compartment réfrigération à l'arrière sur la tablette du compartment réfrigération ①et abaissez-la. ②

BOSCH B36CT80SNB - Monter la plaque en verre du compartment réfrigération - 1

Couvercle de bac de rangement à froid

Pour bien nettoyer le couvercle de bac de rangement à froid, vous pouvezPTRir ce dernier.

Démonter le couvercle du bac de rangement à froid

  1. Retirez le bac de rangement à froid.
  2. Deverrouille le couvicle du bac de rangement à froid ① et enlevez-le ②

BOSCH B36CT80SNB - Démonter le couvercle du bac de rangement à froid - 1

Monter le couvercle du bac de rangement à froid

  1. Poussez le couvercle du bac de rangement à froid symétriquement vers l'arrière (et accrochez-le).

BOSCH B36CT80SNB - Monter le couvercle du bac de rangement à froid - 1

  1. Encliquetez le couvercle du bac de rangement à froid.

BOSCH B36CT80SNB - Monter le couvercle du bac de rangement à froid - 2

  1. Insérez le bac de rangement à froid.

17 Dépannage

Vou puez éliminer vous-même les défaut mineurs de votre apparéil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles.

A VERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessure d'à des réparations incorrectes, respectez les points suivants.

Seuls des techniciens qualifiés ou des prestataires des services agrés都可以 effectuer des réparations.

  • Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
    Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommaged,ils doivent etre remplacés par des cordons spécifiques disponibles aupres du fabricant ou de son service après-vente.
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne réfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allumés.L'appareil se trouve sur le mode Exposition.1. Appuyez sur alarm off pendant 15 secondes jusqu'à ce que trois signaux sonores retentissent.✓ L'éclairage des bandeaux de commande et l'éclairage interieur s'allument brièvement.✓ "alarm off" clignote et une alarme sonore retentit.2. Appuyez sur alarm off.3. Vérifiez après un court laps de temps si l'appareil réfrigère.
L'éclairage par LED ne fonctionne pas.Ce problème peut avoir de nombreuses causes.✗ Appelez le service après-vente.→ "Service à la clientèle", Page 64
Le groupe frigorifique s'enclenché plus souvent et plus longtemps.L'appareil a été ouvert féquémment.N'ouvrez pas la porte de l'appareil inutillement.
Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs.
Il ne s'agit pas d'un defaulted. Les appareils frigorifiques modernes se mettent en marche plus souvent et ont différents niveaux de puissance afin de refroidir plus efficacement.Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs.Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cusinières et des autres sources de chaleur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil aux rayons directs du soleil.N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps nécessaire.Laissez d'abord les boissons et alimentents chauds refroidir avant de les ranger.
Une couche de givre se forme sur la paroi arrêté du compartment réfrigération.Il ne s'agit pas d'un defaulted. Les appareils frigorifiques modernes assurent une température uniforme dans le compartment réfrigération. La paroi arrêté du compartment réfrigération est régulièrement décongelée automatiquement.N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps nécessaire.Emballez les alimentés hermétiquement ou couvre-les.Laissez d'abord les boissons et alimentents chauds refroidir avant de les ranger.Laissez toujours un peu d'espace entre les alimentents et les parois intérieures.
Home Connect® ne fonctionne pas correctement.Ce problème peut avoir de nombreuses causes.Rendez-vous sur www.home-connect.com.
Un "E" ou un "d" apparait dans l'affichage de la température.L'électronique a déetecté un défaut.1. Éteignez l'appareil. → Page 452. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiverze le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Mettez l'appareil sous tension. → Page 455. Si ce message persististe, contactez le service après-vente. → "Service à la clientèle", Page 64
"alarm off" clignote et une alarmé sonore retentit.L'alarme de porté est activée.La porte de l'appareil est ouverte.Fermez la porte de l'appareil.
Une alarmé sonore retentit, l'affichage de la température (congélateur) et "alarm off" clignotent.L'alarme de température est activée.Ce problème peut avoir de nombreuses causes.1. Appuyez sur alarm off.L'alarme s'estint.2. Vérifié appres quelques heures si la température régée dans le compartment congestion à de nouveau été atteinte.Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs.L'appareil est rempli de grandes quantités de produits alimentaires frais.Eteignez Super-congélation avant d'entreposer une plus grande quantité d'alments.→ "Allumez la Super-congélation", Page 46
La température devie fortement par rapport au réglage.Ce problème peut avoir de nombreuses causes.1. Eteignez l'appareil. → Page 452. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 45– Si la température est trop élevé, vérifie-la à nouveau au bout de quelques heures.- Si la température est trop BASSE, vérifie-la à nouveau le jour suivant.
De l'eau fuit de l'appareil. Le raccord d'eau ou le tuyau d'eau n'est pas étanchè.Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau d'eau n'est pas endommagé.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.
La distribution d'eau est réduite. La pression de l'eau est BASse.Vérifié z'as la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtré à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse.Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. → Page 38Le filtré à eau est bouché.Changez le filtré à eau. → Page 52
De l'eau s'égoutte du distributeur d'eau.Le système hydraulique contient de l'air.Retirez de l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air.
Le distributeur d'eau ne fonctionné pas.Aucune alimentation en eau.Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'accrit sur le raccordement d'eau est ouverte.Contactez un installateur si nécessaire.Le tube d'entrée est plié.Fermez l'alimentation en eau et redresse le coude du tuyau d'eau.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.
Les glaçons sont produits en quantité insuffisante.L'appareil a été raccordé.Patientez environ 4 heures jusqu'à ce que la première production de glaçons soit prete.Lé compartment congestion a été ouvert féquement ou pendant une longue période.Vérifiez au bout de quelques heures la production de glaçons.La pression de l'eau est)basse.Vérifiez la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtré à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse.Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. → Page 38Le filtré à eau est bouché.Changer le filtré à eau. → Page 52Des aliments ou des objets bloquent le capteur de niveau du distributeur de glaçons.Enlevez tous les objets ou alimentés du bac à glaçons.Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.1. Éteignez l'appareil. → Page 452. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Mettez l'appareil sous tension. → Page 455. Si le dysfonctionnement persististe, appelez le Service après-vente. → Page 64
Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas.La production de glaçons est désactivée.Lancez la production de glaçons. → Page 53Aucune alimentation en eau.Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'arrêt sur le raccordement d'eau est ouverte.Contactdez un installateur si nécessaire.Le tube d'entrée est plié.Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.1. Éteignez l'appareil. → Page 452. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Metteze l'appareil sous tension. → Page 455. Si le dysfonctionnement persististe, appelez le Service après-vente. → Page 64
L'appareil vrombit, fait des bulles, des bourdonnements, des cliquetis, des claquements ou des grondements.Il ne s'agit pas d'un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Du fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs, les électrovannes et les vannes à eau s'allument ou s'éteignent. Le dégivrage automatique est en cours. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons.Aucune action nécessaire.
L'appareil émet des bruits. L'appareil ne repose pas d'aplomb.Vinelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis.L'appareil n'est pas posé de manière indépendante.

Défaut Cause et dépannage

L'appareil émet des bruits. ▶ Respectez les distances minimales de l'appareil.
Les pieces d'équipement vacillent ou se coince. ▶ Vérifiez les pieces d'équipement amovibles et remettez-les évientuelles en place correctement.
Des bouteilles ou réciPIents se touchent. ▶ Écartez les réciPIents ou bouteilles les uns des autres.
La fonction Super-congélation est activée. Aucune action nécessaire.

17.1 Panne de courant

En cas de panne de courant, la température à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des alimentés congeles.

Remarques

  • Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres alimentes.

17.2 Effectuer l'auto-test de l'appareil

Votre apparéil dispose d'un autotest qui indique les dysfonctionnements auxquels votre service après-venture peut.Remédier.

  1. Éteindre l'appareil. → Page 45
  2. Debranchez l'appareil du réseau électrique.

Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans la boite à fusibles.

  1. Raccordez l'appareil à l'alimentation électrique après 5 minutes. Page 39
  2. Mettez l'appareil sous tension. Page 45
  3. Dans les 2 minutes qui suivant la mise sous tension, maintenez menu enforcé pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

L'auto-test de l'appareil démarre.
Au cours de l'auto-test, un signal sonore long retentit par intermittence.
Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux sonores retentissent et que l'affichage de la température indique la température réglée, cela signifie que les capteurs de température de votre apparéil fonctionnent correctement. L' apparéil revient en fonctionnement normal.
Si vous entendez 5 signaux sonores à la fin de l'autotest de l'appareil et que l'affichage des réglages du sous-menu indique "Er", contactez le service après-venture.

18 Entreposage et mise au rebut

18.1 Mettre l'appareil hors service

  1. Éteindre l'appareil. → Page 45
  2. Debranchez l'appareil du réseau électrique.

  3. Vérifiez la qualité des aliments immédiatement après la panne de courant.

  4. Jetez les alimentents congelés qui sont décongelés et dont la température est supérieure à 41^ ( 5^ ).

  5. Faites bouillir ou frie des alimentes congelés légèrement décongelés et consommez-les ou recongelez-les.

Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou déactive le fusible dans la boîte à fusibles.

  1. Debranchez l'appareil du raccordement à l'eau potable.
  2. Retirez tous les aliments.
  3. Demontez le filtré à eau. → Page 52
  4. Nettoyez l'appareil. Page 54
  5. AVIS: Des objets coincés entre la porte et la boitant risque d'endommager la charnière de porte.

Ouvrez la porte jusqu'à ce qu'elle reste ouverte d'elle-même.
Ne coincez aucun objet entre la porte et le boitier.

Afin de garantir la ventilation de l'espace interieur, laisser l'appareil ouvert.

18.2 Eliminer un apparéil usage

L'élimination dans le respect de l'environnement permet de récapierer de précieuses matières premières.

A VERTISSEMENT

Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

Retireez les portes et le tiroir de l'appareil.
Pour compliquer la pénetration des enfants dans l'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs.
Eloignez les enfants de l'appareil qui a cesser de servir.

A AVERTISSEMENT

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.

Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.

  1. Debranche la fiche du secteur.
  2. Coupe le cable de raccordement secteur.

  3. Retirez les portes et le tiroir de l'appareil.

  4. Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.

Pour connaître les circuits d'élimination actuels, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administration municipale.

19 Service à la clientèle

Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre apparéil est réparé avec des pieces de rechange d'origine par un technicien dûment formé et agrée. Nous utilisons exclusivement des pieces de rechange d'origine lors des réparations.

Vou puevez obtenir après de notre service après-ventedes pièces détachées d'origine relatives aufonctionnement de l'appareil et pouvant être stockéesjusqu'à 15 ans après la commercialisation de votreappareil.

Veuillez contacter notre service clientèle pour obtenir d'autres informations à ce sujet.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web. USA:

1-800-944-2904

Résidents du Québec :

Vous trouvez des renseignements sur la disponibilité des pieces de rechange, des services de réparation et des renseignements nécessaires à l'entretien ou à la réparation de l'appareil à l'adresse suivante: www.bosch-home.ca/fr/service/

BOSCH B36CT80SNB - Résidents du Québec : - 1

BOSCH B36CT80SNB - Résidents du Québec : - 2

BOSCH

Youtrouverezegalementdelaide pourcontacter

Home Connectà l'adresse suivante:

19.1 Numéro de modulo (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD)

Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modulo (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

"Appareil", Fig. 1/13, Page 41

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service à laclientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

20 Données techniques

La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques.

"Appareil", Fig. 113, Page 41

20.1 Informations sur le logiciel libre

Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source.

Les informations de licence correspondantes sont énoncées sur l'électroménager. Il est également possible d'acceder aux informations de licence via l'application Home Connect®; « Profil -> Consignes légales -> Informations de licence ».1 Vous pouvez également

telecharger les informations de licence sur le site Web du produit de marque. (Veuillez rechercher votre modele d'appareil et la documentation connexe sur le site Web du produit.) Vous pouze également demander les informations nécessaires par courriel à l'adresse ossrequest@bshg.com ou par courrier à l'adresse BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Le code source concenné sera mis à votre disposition sur demande.

Veuillez envoyer votre demande par courriel à l'adresse ossrequest@bshg.com ou par courrier à l'adresse BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Obj : "OSSREQUEST"

Les coûts de traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valide pour une durée de trois ans à compter de la date d'achat ou du moins pour la période durant laquelle nous offrons la prise en charge et des pieces de rechange pour l'appareil correspondant.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : B36CT80SNB

Catégorie : Congélateur