WEP870 - Smartphone SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WEP870 SAMSUNG au format PDF.

📄 98 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG WEP870 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : WEP870

Catégorie : Smartphone

Caractéristiques techniques Écouteurs sans fil Samsung WEP870, technologie Bluetooth, autonomie de 6 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Conçus pour une utilisation quotidienne, compatibles avec les smartphones, idéal pour les appels et l'écoute de musique.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, batterie non remplaçable par l'utilisateur.
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - WEP870 SAMSUNG

Comment connecter mes écouteurs SAMSUNG WEP870 à mon smartphone ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont chargés. Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis mettez vos écouteurs en mode appairage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Recherchez 'WEP870' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si mes écouteurs SAMSUNG WEP870 ne se connectent pas ?
Vérifiez que vos écouteurs sont suffisamment chargés et qu'ils sont en mode appairage. Redémarrez votre smartphone et réessayez de les connecter. Si le problème persiste, réinitialisez vos écouteurs en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment ajuster le volume sur mes écouteurs SAMSUNG WEP870 ?
Utilisez les boutons de volume de votre smartphone pour régler le volume. Les écouteurs ne disposent pas de commandes de volume intégrées.
Mes écouteurs SAMSUNG WEP870 se déconnectent souvent, que faire ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils Bluetooth. Essayez de rapprocher les écouteurs de votre smartphone. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs et de les reconnecter.
Comment charger mes écouteurs SAMSUNG WEP870 ?
Utilisez le câble de chargement fourni avec vos écouteurs. Branchez une extrémité dans le port de charge des écouteurs et l'autre dans un adaptateur secteur ou un port USB d'ordinateur.
Les écouteurs SAMSUNG WEP870 sont-ils résistants à l'eau ?
Non, les écouteurs SAMSUNG WEP870 ne sont pas conçus pour être résistants à l'eau. Évitez de les exposer à l'humidité ou à des environnements humides.
Comment réinitialiser mes écouteurs SAMSUNG WEP870 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu. Cela effacera tous les appareils appariés.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation des écouteurs SAMSUNG WEP870 ?
Vous pouvez télécharger le manuel d'utilisation en visitant le site officiel de Samsung et en recherchant le modèle WEP870 dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WEP870 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WEP870 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI WEP870 SAMSUNG

est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. ID QD Bluetooth : B015170 Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com. Consignes.de.sécurité Ne démontez jamais l’oreillette. Elle pourrait par la suite être défectueuse. Faites réparer l’oreillette ou remplacer la batterie auprès d’un centre de service après-vente agréé. Lorsque vous utilisez l’oreillette Bluetooth en voiture, respectez les réglementations en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Évitez de ranger l’oreillette dans un endroit où elle serait exposée à des températures élevées (au-delà de 50 °C/122 °F), comme dans un véhicule ou à la lumière directe du soleil. Une telle exposition peut réduire les performances de l’appareil et la durée de vie de la batterie. Ne rangez pas l’oreillette ou un de ses accessoires dans un endroit humide. L’utilisation prolongée de l’oreillette avec un volume d’écoute très élevé peut endommager votre audition.

Mise.en.route Cette section décrit comment utiliser correctement votre oreillette Bluetooth. Présentation.de.votre.oreillette Ecran Touche de volume Ecouteur Touche Marche/Arrêt Connecteur à fonctions multiples Touche de communication Contour d’oreille Microphone secondaire Microphone principal Vériez que votre oreillette s’accompagne bien des éléments suivants : chargeur, tour de cou écouteur et manuel utilisateur. Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.28 Fonctions.des.touches Touche Fonction Marche/Arrêt Faites glisser cette touche vers le haut ou vers le bas pour allumer ou éteindre l’oreillette. Communication Appuyez sur cette touche pour passer un appel ou répondre à un appel. Appuyez sur cette touche pour mettre n à un appel. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour passer en mode Appairage.

Volume Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Pendant un appel, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éteindre le microphone.

Un bip est émis lorsque le volume de l’oreillette atteint le niveau minimum ou maximum.Français

Icones Icone Description Niveau de charge de la batterie Connexion Bluetooth Afchée : Mode Attente ou Actif Clignotante : Appairage avec un appareil Bluetooth

Connexion d’appel Afchée : Appel en cours Clignotante : Emission ou réception d’un appel

  • 30 Mise.en.charge.de.l’oreillette Cette oreillette possède une batterie interne rechargeable et non amovible. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois. 1 Branchez la che du chargeur sur le connecteur à fonctions multiples.

Branchez le chargeur sur une prise secteur. Pendant la charge, l’icone de batterie clignote. Si le chargement tarde à démarrer, faites glisser la touche Marche/Arrêt vers le haut pour redémarrer l’oreillette.Français

3 Lorsque l’oreillette est totalement chargée, l’icone de batterie se ge. Débranchez le chargeur de la prise secteur et de l’oreillette. Utilisez uniquement un chargeur Samsung. Les chargeurs non agréés peuvent provoquer une explosion ou endommager l’oreillette. La batterie est un consommable dont les performances diminuent progressivement au l des chargements et des déchargements. Lorsque vous recevez un appel pendant la charge, débranchez votre oreillette du chargeur et répondez à l’appel.

Niveau.de.faible.charge.de.la.batterie L’oreillette émet un bip et l’icone de batterie est vide et clignote. Rechargez la batterie. Si l’oreillette s’éteint pendant un appel, l’appel est automatiquement transféré vers votre téléphone.32 Positionnement.de.l’oreillette Placez l’oreillette sur votre oreille. Otez et replacez simplement le contour à l’oreille sur laquelle vous portez l’oreillette.

Connexion.du.tour.de.cou.écouteur Utilisez le tour de cou écouteur fourni pour écouter de la musique. Pour utiliser le tour de cou écouteur, branchez le connecteur du tour de cou écouteur sur le connecteur à fonctions multiples de l’oreillette. Pour ôter le tour de cou écouteur, pressez les parties latérales du connecteur et débranchez le tour de cou écouteur de l’oreillette. Pour votre sécurité, assurez-vous que votre bras ou d’autres objets environnants ne soient pas sur le chemin du collier écouteur pendant que vous faites de l’exercice ou que vous marchez. Lorsque vous utilisez le tour de cou pour téléphoner, veuillez placer le microphone principal de l’appareil au plus près de votre bouche. Dans ce cas, le 2ème microphone qui réduit le bruit environnant est désactivé.

  • 34 Utilisation.de.votre.oreillette Cette section décrit comment allumer l’oreillette, l’appairer et la connecter au téléphone et utiliser des fonctions diverses. Les fonctionnalités de votre oreillette peuvent varier selon le modèle de votre téléphone. Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG.

Mise.en.marche/arrêt Pour allumer l’oreillette, faites glisser la touche Marche/Arrêt vers le haut. L’iconefaites glisser la touche Marche/Arrêt vers le haut. L’icone. L’iconeL’icone de batterie apparaît. A chaque fois que vous allumez l’oreillette, celle-ci est réinitialisée. Pour éteindre l’oreillette, faites glisser la touche Marche/Arrêt vers le bas.faites glisser la touche Marche/Arrêt vers le bas.. L’icone de batterie disparaît.

Appairage.et.connexion L’appairage crée une liaison sans l unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth, tels qu’un téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les appareils doivent être appairés. Au cours de l’appairage des deux appareils, maintenez l’oreillette et le téléphone sufsamment proches l’un de l’autre. Une fois les deux appareils appairés, vous pouvez les connecter. Appairage.et.connexion.à.un.téléphone 1 Activez le mode « appairage ». Allumez l’oreillette et maintenez la touche de communication enfoncée jusqu’à ce que l’icone Bluetooth apparaisse. Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, celle-ci passe automatiquement en mode « appairage ». 2 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).

  • 36 3 Sélectionnez l’oreillette (WEP870) dans la liste des appareils détectés par votre téléphone. 4 Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour appairer et connecter l’oreillette au téléphone. Votre oreillette prend en charge la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer avec un téléphone sans demander de code PIN. Cette fonction est disponible pour les téléphones compatibles avec la version Bluetooth 2.1 ou supérieure. Déconnexion Pour déconnecter l’oreillette du téléphone : Faites glisser la touche Marche/Arrêt vers le bas pour éteindre l’oreillette. Utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone. Reconnexion Une fois l’oreillette appairée à un téléphone, elle tentera automatiquement de s’y connecter à chaque fois que vous l’allumerez. Si l’oreillette ne tente pas automatiquement de se reconnecter :automatiquement de se reconnecter : de se reconnecter : Appuyez sur la touche de communication. Utilisez le menu Bluetooth de votre téléphone.

Fonctions.d’appel Passer.un.appel Rappeler.le.dernier.correspondant Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé. Sur certains téléphones, appuyer sur cette touche permet d’ouvrir le journal d’appels. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de communication pour composer le numéro sélectionné. Composer.un.numéro.vocalement Maintenez la touche de communication enfoncée, puis prononcez le nom d’un correspondant pour composer son numéro. Répondre.à.un.appel Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, appuyez sur la touche de communication pour répondre à l’appel. Fin.d’appel Appuyez sur la touche de communication pour mettre n à un appel.38 Rejeter.un.appel Lorsque vous recevez un appel, maintenez la touche de communication enfoncée pour rejeter l’appel. Options.en.cours.d’appel Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel : Réglage.du.volume Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume. Désactiver.le.microphone Maintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour éteindre le microphone an que la personne avec qui vous parlez ne vous entende pas. Lorsque le microphone est désactivé, l’oreillette émet un bip à intervalles réguliers. Maintenez de nouveau la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour rallumer le microphone. Transférer.un.appel.du.téléphone.vers.l’oreillette Appuyez sur la touche de communication pour transférer un appel du téléphone vers l’oreillette. Mettre.un.appel.en.attente Maintenez la touche de communication enfoncée pour placer l’appel en cours en attente.Français

Prendre.un.deuxième.appel Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre n au premier appel et répondre au second. Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre au second. Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer entre l’appel en cours et l’appel en attente. Connexion.de.l’oreillette.avec.un.lecteur.audio Vous pouvez réaliser séparément l’appairage et la connexion de votre oreillette avec le téléphone et un appareil Bluetooth capable de lire des chiers audio. 1 Réalisez l’appairage de l’oreillette avec un téléphone. Reportez-vous à la page 35.35.. 2 Une fois l’appairage effectué, maintenez la touche de communication enfoncée. l’icone Bluetooth apparaisse. 3 Recherchez le lecteur audio à connecter et effectuez l’appairage en vous référant au mode d’emploi de l’appareil. 4 Appuyez sur la touche de communication pour le connecter avec le téléphone appairé.40 5 Lorsque le téléphone et l’appareil sont correctement connectés à l’oreillette, vous pouvez passer des appels et y répondre tout en écoutant de la musique. Vous pouvez lancer la lecture, la mettre en pause et la reprendre, reculer et avancer dans un chier audio, uniquement dans le lecteur audio connecté. Si l’oreillette perd la connexion avec le périphérique audio apparié, maintenez le bouton volume haut enfoncé pour rétablir la connexion.

Répondre.à.un.appel.en.cours.de.lecture.audio Si vous recevez un appel pendant la lecture audio, votre oreillette vous en avertit pour vous permettre de répondre. 1 Appuyez sur la touche de communication lorsque l’oreillette émet une série de tonalités d’appel entrant. La musique s’arrête et vous êtes mis en communication avec votre correspondant.

Lorsque vous avez terminé la conversation, appuyez sur la touche de communication pour mettre n à l’appel. Votre téléphone reprend automatiquement la lecture après l’appel.Français

Annexe Questions.fréquentes L’oreillette.fonctionne- t-elle.avec.des. ordinateurs.portables,. des.PC.et.des.assistants. numériques.(PDA).? Votre oreillette fonctionne avec les appareils qui prennent en charge votre prol et votre version Bluetooth. Pour connaître les caractéristiques techniques, consultez la page 46. Peut-il.y.avoir.des. interférences.avec. ma.conversation.lors. de.l’utilisation.. de.l’oreillette.? Les appareils tels que les téléphones sans l et les équipements de réseau sans l peuvent provoquer des interférences avec votre conversation, généralement sous la forme d’un grésillement. Pour réduire les interférences, gardez l’oreillette éloignée de tout autre appareil utilisant ou émettant des ondes radio. L’oreillette.peut-elle. provoquer.des. interférences. avec. le.système.électronique.

d’une.voiture,.. d’une.radio.ou.d’un. ordinateur.? Votre oreillette produit considérablement moins d’interférences qu’un téléphone portable classique. Elle n’émet en outre que des signaux qui sont conformes à la norme Bluetooth internationale. Dès lors, il ne devrait pas y avoir d’interférences avec d’autres équipements électroniques.42 D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ? Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans l Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne peut être contrôlée facilement par des tiers. La puissance des ondes radio émises par les signaux Bluetooth sans l est sensiblement inférieure à celle d’un téléphone portable classique. J’entends un écho pendant la conversation. Réglez le volume de l’oreillette ou déplacez-vous et recommencez. Comment nettoyer l’oreillette ? Utilisez un chiffon doux, propre et sec. L’oreillette ne se charge pas entièrement. L’oreillette et le chargeur sont peut-être mal connectés. Débranchez le chargeur de l’oreillette, puis rebranchez-le et rechargez l’oreillette.Français

Garantie Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat. (La durée de la garantie peut varier d’un pays à l’autre.) Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au service après-vente qualié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie. La garantie est limitée à l’acheteur d’origine. Une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat est nécessaire pour la mise en place du service après-vente. Si le numéro de série ou les étiquettes ont été enlevés, si le produit a subi un dommage ou s’il a été mal installé, modié ou réparé par un tiers non habilité, la garantie sera annulée. Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables dont la durée de vie est limitée dans le temps (tels que les batteries et autres accessoires). Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenu au cours du transport de l’appareil. Toutes les réparations effectuées sur les produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.

  • 44 Les.bons.gestes.de.mise.au.rebut.de.ce.produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.Français

Elimination.des.batteries.de.ce.produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. An de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.46 Caractéristiques.techniques Élément Caractéristiques.techniques.et.description Version Bluetooth 2.1+EDR Prol pris en charge Prol Oreillette, prol Mains libres, prol Distribution audio avancée Portée Jusqu’à 10 mètres Autonomie en veille* Jusqu’à 160 heures Autonomie en conversation* Jusqu’à 6 heures Autonomie en jeu** Jusqu’à 4 heures Temps de charge* Environ 2 heures

  • L’autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l’utilisation.Français

Déclaration.de.conformité.(R&TTE) Nous,.. Samsung.Electronics déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Oreillette.Bluetooth.:.WEP870 en relation avec cette déclaration est en conformité avec les normes suivantes et/ou d’autres documents normatifs. SAFETY EN 60950- 1 : 2001+A11:2004EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Ce téléphone a été testé et s’est avéré conforme aux normes relatives à l’émission de fréquences radio. En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC. Documentation technique détenue par Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* Disponible sur simple demande. (Représentant pour l’union européenne) 2009.03.09 Yong-Sang Park / S. Manager (lieu et date de parution) (nom et signature du responsable dûment habilité)

Cette adresse n’est pas celle du Centre de service de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone de votre centre de service Samsung, consultez la carte de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.Deutsch