TWBI 3815 FULL - Lave-vaisselle THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWBI 3815 FULL THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité 13 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 82 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes : intensif, normal, éco, rapide, délicat, prélavage |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle en mode éco |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage de porte |
| Informations générales | Garantie 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWBI 3815 FULL THOMSON
Questions des utilisateurs sur TWBI 3815 FULL THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWBI 3815 FULL - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWBI 3815 FULL de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI TWBI 3815 FULL THOMSON
Manuel d'instructions
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS 2
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 6
DESCRIPTION 6
AVANT D'INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE 8
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 8
UTILISATION 14
Recommandaons et avertissements généraux 14
Chargement des paniers 15
Uliser un adoucisseur d'eau 18
Uliser les distributeurs de liquide de rinçage et de détergent. 19
Programmes de lavage 21
Démarrer le lave-vaisselle 22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 24
Neoyage des Itres 25
Neoyer la porte 25
Neoyer les bras de lavage 25
Precauons contre le gel 26
DÉPANNAGE 26
FICHE PRODUIT 29
MISE AU REBUT 31
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
AVENTISSEMENTS
Cet apparéil est dés né à être ulisé dans des applicaons domesques et analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnement professionals;
- les fermes;
- l'ulisaon par les clients des hôtels, motels et autres environnementes à caractère résidenel;
- les environnements de type chamber d'hôtes.
Cet apparcreil peut etre utilise par des enfants ages d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparcreil en toute sécurité leur ont ete données et si les risques encourus ont ete apprehendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparcreil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
En ce qui concerne les informaons détaillées sur la méthode et la fréquence du neoyage, reférez-vous dans la secon "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 24-25.
Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourraitprésenter un danger de basclement.
MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.
Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
Les informations sur la façon de charger le lave-vaiselle sont dénies en pages 15-1 7 dans la secon "CHARGEMENT DES PANIERS".
En ce qui concerne les informaons détaillées sur la méthode d'installon et comment l'appareil doit être xé sur son support, reféréz-vous dans la secon "INSTALLATION" en pages 8-11. Les ouvertures de venlaon ne doivent pas être obstruées par un tapis.
La pression minimale admissible pour l'arrivée d'eau est de 0.04 MPa.
La pression maximale admissible pour l'arrivée d'eau est de 1 MPa.
La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisselle est de 15 couverts.





CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Le lave-vaisse ne doit être ulisé que pour laver de la vaisse et des ustensiles de cuisson domesques.
- Ne débranchez jamais l'appareil de la prise secteur en rant sur son cordon d'alimentaon, saississez toujours la che.
- Ne touchez jamais le lave-vaisselle si vous ETES pieds nus ou si vos mains ou vos pieds sont mouillés.
- N'ouvre jamais la portependant un programme de lavage, car de I'eau et de la vapeur brulantes pourraient etre ejectees.
- Quand vous meez au rebut un appariel usage pour vu d'une porte avec verrou/loquet, veilles à ce que ce dernier soit désacve pour eviter qu'un infant ne s'y retrouvne enferme en jouant.
- Ne laissez pas les enfants grimper sur la porte du lave-vaiselle et ne placez jamais d'objet lourd sur la porte quand elle est ouverte, car cela pourrait déséquilbrer l'appareil.
DESCRIPTION

Panneau de contrôle

| AUTO Auto | Pour le lavage d'une vaisselle légèrement sale, normale ou très sale, avec ou sans résidus d'aliments séchés. |
| Hygiène | En sérieconnant cee foncon, la température de l'eau est augmentée jusqu'à 70° C pour la désinfécon à haute température. |
| Normal | Pour la vaisselle raisonnablement sale, par exemple, marmites, assiees, verres et poêles légèrement sales. |
| ECO | Ce programme standard convient au lavage d'une vaisselle normalement sale. Il est le programme le plus ecace pour ce type de vaisselle en termes de consommaon d'eau et d'énergie. |
| Verre | Pour une vaisselle peu sale et les verres. |
| 90' 90 minutes | Pour une vaisselle normalement sale nécessitant un lavage rapide |
| Fête | Pour les verres, le cristal et la porcelainne ne légèrement sales. |
| Auto- neoyage | Ce programme ore un neoyage ecace du lave-vaisselle lui-même. |
Écran d"achage
- Indicateurs lumineux de statuts
| ※ | Liquide de rinçage Si cet indicateur s'allume, cela signie que la quanté de liquide de rinçage utilisé dans le lave-vaisselle est faible et qu'il faut en ajouter. |
| ♂ | Sel Si cet indicateur s'allume, cela signie que la quanté de sel utilisé dans le lave-vaisselle est faible et qu'il faut en ajouter. |
| ♀♀ | Robinet d'eau Si cet indicateur s'allume, cela signie que le robinet d'eau est fermé. |
Pour acher la durée restante, l'hour du demarrage diere, la durete de I'eau et les codes d'erreur
Indicateurs lumineux des foncons
| Neoyage supplémentairePour laver de la vaiselle très sale etDICILE à laver. (cee foncon peut également être utilisée avec les programmes Hygiène, Normal, ECO, Verre et 90 min.) | |
| Séchage supplémentairePour sécher complètement la vaiselle. (cee foncon peut également être utilisée avec les programmes Hygiène, Normal, ECO, Verre et 90 min.) | |
| ExpressPour réduire la durée du programme. | |
| Economie d'énergieLorsque vous avez moins d'assiees à laver, vous pouvez désirer cee foncon économique. (cee foncon peut également être utilisée avec les programmes Normal, ECO, Verre et 90 min.) |
Indicateurs lumineux des deux bras d'aspersion
| Supérieur Lorsque vous séléconnez Supérieur, seul l'embout d'aspersion supérieur est acné. L'embout d'aspersion inférieur ne fonconnera pas. | |
| Inférieur Lorsque vous séléconnez Inférieur, seul l'embout d'aspersion supérieur est acné. L'embout d'aspersion supérieur ne fonconnera pas. |
AVANT D'INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELE
Avant de brancher votre lave-vaiselle sur une prise électrique, vériez que la tension indiquée sur la plaque signaléque de votre apparéil correspond à la tension du secteur de votre logement.
Cet apparéil doit être mis à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des dommages se produit à cause de l'ulisaon de l' apparéil sans mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentaon électrique avant d'installer votre lave-vaisse.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Ce lave-vaisse peut etre installe n'importe ou dans voite cuisine a parr du moment ou you dispossez d'assez d'espace pour le brancher et le relier aux canalisaons d'arrival et de sore d'eau.
Pour des raisons de sécurité, ne branche pas cet apparéil sur une rallonge électrique.
Conditions requises pour l'encastrement de l'appareil

Il doit y avoir un écart d'au moins 50 mm entre le côte de la porte du lave vaissele et le mur ou le meuble à proximité.

Préparaison et assemblage de la porte du meuble (non fournie)

- Ulisez le schéma d'installaon ci-dessus pour marquer les trouss puis pincer les trouss dans la porte du meuble.
- Fixez la porte décorave sur la porte du lave-vaisselle avec les vis, boulons et supports fournis.

- Rerez les quatre vis de l'intérieur de la porte du lave-vaisselle et xez la porte du meuble à la porte du lave-vaisselle en insérant les quatre longues vis puis en les serrernt.


Réglage de la tension des ressorts de la porte
La portedu lave-vaisselle est xee a des ressorts. Ils sont regles a I'usine pour
garanr qu'ils soient correctement tendus, an que la porte puisse etre ouverte et
fermée en douceur.

- Une fois que la porte du meuble a eté xée, vous devrez régler la tension des ressorts de la porte.
- Ulisez une clé Allen (non fournie) pour faire pivoter la vis de réglage ou serrer ou desserrer le cable d'acier.
- La tension des ressorts est correcte lorsque:
a) La porte reste à l'horizontal lorsqu'elle est complètement ouverte.
b) Youes en mesure de fermer facilement la porte.
AVERTISSEMENT: Un mauvais réglage des ressorts de la porte risque d'endommager l'appareil.
Raccordement à l'alimentaon en eau
Tuyau d'arrivée d'eau (alimentaon en eau froide)
Le tuyau d'arrivée d'eau de la machine se termine par un connecteur femelle de 3 / 4"
La canalisaon doit donc composer un connecteur maje similaire ainsi qu'un robinet
d'arrêt à proximité.
Vissez le connecteur croit du tuyau d'arrivée au robinet et serrez fermement; les rondelles doivent impéravement être bien en place à chaque extrémité du tuyau.

Pression d'eau
Pour que l'appareil fonconnne parfaitement, la pression d'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,04 MPa et 1MPa. L'arrivée d'eau se contrôle au moyen d'un "interrupteur de pression"; ainsi, si la pression des canalisaons n'est pas assez forte, le lave-vaiselle mera plus de temps à se replir et pourra ne pas fonconner.
AVERTISSEMENT: Refermez le robinet après usage.
Raccordement à l'évacuaon d'eau
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuaon ou une colonne d'évacuaon. L'extrémité du tuyau doit être raccordée à un tuyau d'évacuaon dont la hauteur maximale doit être de 1000 mm au-dessus de la base du lave-vaiselle. L'extrémité du tuyau ne doit pas être plongée dans l'eau pour éviter tout risque de reux. Le diamètre de la colonne d'évacuaon doit être d'au moins 40 mm an de permère une entrée d'air autour de l'extrémité du tuyau d'évacuaon.

Si des fuites sont détectées, coupez immédiatement l'alimentaon en eau et veries tous les raccords de tuyaux. Resserrez les raccords si nécessaire.
Si, pour une raison quelconque, vous n'etes pas en mesure d'arreter la fuite vous même, veuilles consulter un plombier qualie.
Applicaon de la bande de condensaon

La bande de condensaon doit être montée sur la face inférieure du plan de travail pour le protégger contre la pénétraon de l'humidité.
- Assurez-vous que le dessous du plan de travail est propre.
-
Enlevez le papier de protecon de la bande.
-
Collez la bande de condensaon sous le plan de travail.
Mise à niveau
Placez le lave-vaisselle sur une surface plane et stable.
Il est très important que le lave-vaisselle soit parfaitement de niveau pour lui permère de fonconner correctement. Le cas échéant, réglez les pieds sous la base de l'appareil pour corriger sa posion.
- Placez le niveau à bulle sur la porte et sur le portant de l'étagère à l'intérieur de la cuve, comme illustré pour vérier que le lave-vaisselle est bien nivélé.
Lors du nivellement du lave-vaisselle, prenez garde a ce que le lave-vaisselle ne bascule pas. - La hauteur de réglage maximale des pieds est de 50 ~mm .

UTILISATION
Votre lave-vaisselle neoie en pulverisant un mélange d'eau propre et de détergent (sous pression) contre les surfaces sales de la vaisselle. L'eau est pompée à travers des bras de lavage rotafs, puis elle passé à travers un litre pour retenir les parcules alimentaires et les saletés, puis elle returne dans les bras de lavage.
L'eau sale est pompée hors de l'appareil et remplacée par de l'eau propre à la n de chaque cycle (le nombre de fois dépend du cycle ulisé).
REMARQUE :
Une eau trop dure aecte le fonconnement du lave-vaisselle. L'eau dure provoque également des dépôts d'hydroxyde de calcium (pellicule blanche) et/ou de tartre sur la surface interieure en inox de la cuve et sur la résistance du lave-vaisselle, située dans le faisard sous la grille amovible duitre.
Pour minimiser ce problème, il est recommendé de faire fonconner/rincer régulièrement l'intérieur du lave-vaisse (vide) avec un verre de vinaigre blanc (au moins une fois parSEAINE).
Recommandaons et averssements généraux
Avant d'uliser le lave-vaisselle pour la première fois, il est conseilé de dire les recommandaons suivantes concernant les types de vaisselle à laver et leur chargement.
Avant de placer la vaisse dans les paniers, il faut :
- Enlevez le gros des résidus alimentaires (par exemple les os), car ils pourraient boucher le litre ou endommager la pompe de lavage.
- Faire tremper les poêles et les casseroles au fond desquelles il y a des résidus brûlés avant de les mère dans le lave-vaisselle.
Il n'est en revanche pas nécessaire de rincer la vaiselle sous le robinet avant de la mere dans la machine.
AVERTISSEMENTS :
- Veiliez à ce que la vaisse soit solidement posionnée de sorte qu'elle ne puisse pas se renverser ou bloquer la rotaon des bras de lavage pendant le cycle de lavage.
- Les recipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture en bas et leurs cavités inclinées pour permere à l'eau d'en sorr.
N'empilez pas la vaisse. - Ne placez pas les verres trop pres les uns des autres, car ils risquent de s'entrechoquer et de casser.
- Placez les arcles les plus grands ou les plus diciles à neoyer dans le panier inférieur.
Veillez à ce que les arcles à laver soient concus pour pouvoir être lavés dans un lave-vaisselle.
Arcles ne pouvant pas etre lavés dans un lave-vaiselle :
Assiees, pots et plats en bois
Arcles d'arsanat
Plats en plasque (sauf indicaon contraire)
- Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton.
Plats en aluminium
- Argenterie
Verre et cristal
- Arcles décorés (sauf indicaon contraire)
Chargement des paniers
Chargement des paniers supérieur et inférieur
Le panier supérieur est conçu pour accueillir les arcles de vaisselle les plus délicats et les plus légers, comme les verres, les tasses et leurs soucoupes, ainsi que les petsols et les plats peu profonds.
Le panier inférieur est concu pour accueillir les casseroles, les couvercles, les assiees, les saladiers, etc.
Les plats et les grands couvercles doivent être disposés de préférence sur les bords du panier, en veillant à ce que le bras d'aspersion supérieur puisse tourner librement.
La vaisse doit être disposée de manière à ce que l'eau puisse æindre toutes les surfaces.

Panier supérieur Panier inférieur
Le panier supérieur est équipé de deux étagères porte-tasses.
Pour les charges réduites, les étagères porte-tasses supplémentaires peuvent être repliées si nécessaire, comme illustré ci-dessous.

Les supports d'assiees peuvent etre mis a l'horizontal an de gagner de la place dans le panier du bas, lorsque vous devez laver un plat tré volumineux, par exemple.

Réglage en hauteur du panier supérieur
Le panier supérieur est régable en hauteur de façon à faire de la place pour des ustensiles encombrants placés sur le panier supérieur ou sur celui du bas. Pour régler le panier supérieur en hauteur, placez ses roues sur des hauteurs de rail diérentes.


Chargement du tiroir à couverts
Disposez les couverts sur le roir.
Assurez-vous que le bras d'aspersion supérieur ne soit pas bloqué par des objets.
Lors du chargement, faites aenon à ne pas vous blesser avec les lames des couteaux.

- Cuillères à soupe
- Fourchees
- Couteaux
- Petes cuilleres
- Cuilleres a desser
- Cuillères deservice
- Fourchees de service
- Louches

Le roir à couverts peut être posionné de manières diérentes:


La partie droite est inclinée.


Les deux parties se chevauchent.



Les deux parties sont plates.



La partie droite est supprimée.
Ulisaon d'adoucisseur d'eau
La durée de l'eau varie d'une région à l'autre. Si l'eau ulisée dans votre lave-vaisselle est dure, il y aura des dépôts sur la vaisselle. Cet apparéil est équipé d'un adoucisseur d'eau spécial fonconnant avec du sel spécifique conçu pour éliminer les minéraux prênts dans l'eau.
ATTENTION:
- Ulisez exclusivement du sel spécifique formulé pour les lave-vaiselles domesques.
- N'ulisez pas de sel de table, car il content des substances insolubles pouvant endommager le système d'adoucissement d'eau.
- Remplissez le réservoir de sel avant de démarrer le programme de lavage. Ainsi, l'excess de soluon saline sera immédiatement emporté par l'eau. La présence prolongée d'eau salée dans le réservoir peut provoquer de la corrosion.
- Si vous comptez uliser des tablees pour lave-vaisselle, il n'est alors pas nécessaire
d'uliser du sel ou du liquide de rincege, mais sachez que levoyant Rajouter du sel restera allumé sur le panneau de contrôle. C'est normal et cela n'acte pas le fonconnement de votre lave-vaiselle.

Réglage de la consommaon de sel
- Allumez le lave-vaissette.
- Pour connaître la consommaon de sel, maintenez la touche Programenacee jusqu'à ce que « H3 » (réglage d'usine) s'ache.
- Quand la valeur est achée, appuyez plusieurs fois sur la touche Programpeur modier le réglage entre H1 et H6 an de l'adapter à la durée de l'eau.
- Le réglage sera validé automaquement après quelques secondes si vous n'appuyez pas à nouveau sur la touche Programme >.
| DURETE DE L'EAU | Achage | Consommaon de sel (grammes/cycle) | |||
| °dH | °fH | °Clarke | mmol/l | ||
| 0~5 | 0~9 | 0~6 | 0~0.94 | H1 | 0 |
| 6~11 | 10~20 | 7~14 | 1,0~2,0 | H2 | 9 |
| 12~17 | 21~30 | 15~21 | 2,1~3,0 | H3 | 12 |
| 18~22 | 31~40 | 22~28 | 3,1~4,0 | H4 | 20 |
| 23~34 | 41~60 | 29~42 | 4,1~6,0 | H5 | 30 |
| 35~55 | 61~98 | 43~69 | 6,1~9,8 | H6 | 60 |
REMARQUE :
1^ = 1,25^ Clarke = 1,78^ fH = 0,178 mmol/l
°dH:Degreallemand
°fH:Degre français
^ Clarke: Degre Britannique
Remplissage du réservoir de sel
1 Devissez le bouchon du réservoir de Sel en le tournant dans le sens anhoraire.
2 Placez l'extrémité de l'entonnoir fourni dans l'ouverture du réservoir de sel. Versez environ 1,5 kg de sel dans le réservoir de sel.

Refermez le bouchon en le tournant dans le sens horaire.
REMARQUE : Rajoutez du sel dans le réservoir uniquement quand levoyant Rajouter du sel
s'allume. Selon la vitesse de dissoluon du sel, le voyant Rajouter du sel peut rester allumé même une fois que vous avez rempli le réservoir de sel.
Ulisaon des distributeurs de liquide de rincege et de détergent
Fonction du liquide de rinçage et du détergent
Le liquide de rinceage est libre pendant le rinceage final pour éviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur la vaiselle, ce qui laisserait des traces ou des trainées. Il améliore également le séchage en empêchant l'eau d'adherer à la vaiselle.
AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement du liquide de rincege pour lave-vaisselle. Ne replissez jamais le distributeur de liquide de rincege avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-vaisselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre apparéil.
Les ingrédients chimiques qui compose le dédTangent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENTS!
- Utilisation correcte du détergent
- Utilisez uniquement du détergent concu spécifique pour lave-vaisselle.
- Conservez le détergent dans un endroit frais et sec.
-
Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage.
-
Le détergent pour lave-vaiselle est corrosif! Maintenez-le hors de portée des enfants.

Remplissage du distributeur de liquide de rinçage

- Retirez le bouchon du distributeur de liquide de rincege en soulevant le bouchon.
- Versez le liquide de rincage dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop enmettre.
- Refermez le bouchon.
Réglage du distributeur de liquide de rinçage
Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un liquide de rincege limite, le lave-vaiselle est concu pour que l'utilisateur ajuste la consommation. Suivez les étapes ci-dessous:
- Mettez le lave-vaisselle en marche.
- Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-vaiselle, appuyez et maintenez enforcé Programmeant environ 5 secondes puis appuyez sur Retard. + L'affichage montrera d3..
- Appuyez plusieurs fois sur Programmar>seLECTIONner le réglage adapté.
- Le réglage sera confirmé si aucune opération n'est activée avant environ 5 secondes.
| Affichage | Quantité de liquide de rinçage (mL) |
| d1 | 1,2 |
| d2 | 2,4 |
| d3 | 3,6 |
| d4 | 4,8 |
| d5 | 6,0 |
Remplissage du distributeur de détergent

- Faites glisser le contrôle vers la droite pour ouvrir le bouchon du distributeur de détergent.

- Ajoutez du détergent dans le compartment.

- Fermez le bouchon en le faisant glisser vers l'avant et en appuyant dessus.
Programmes de lavage
| Programme | Descripon du cycle | Quantés recommandées de détergent prélavage/Lavage | Durée du cycle (minutes) | Électricité (kWh) | Eau (L) | Besoin de liquide de rinçage |
| AUTO Auto | Prélavage (45°C)Lavage auto (45 °C -55 °C)Rinçage Rinçage (65°C) Séchage | 5/30 g(ou 3 en 1) | 150 | 0.9-1.2 | 11-15 | Oui |
| Hygiène | Prélavage (50°C)Lavage (60°C)RinçageRinçage Rinçage (70°C) Séchage | 5/30 g(ou 3 en 1) | 175 | 1.6 | 17.5 | Oui |
| Normal | Prélavage (45°C)Lavage (55°C)RinçageRinçage (65°C) Séchage | 5/30 g(ou 3 en 1) | 185 | 1.3 | 13.5 | Oui |
| ECO *Éco | Prélavage Lavage (50°C) Rinçage (50°C) Séchage | 5/30 g(ou 3 en 1) | 205 | 0.85 | 10.5 | Oui |
| Verres | PrélavageLavage (40°C)RinçageRinçage (60°C) Séchage | 5/30 g(ou 3 en 1) | 130 | 0.85 | 13 | Oui |
| 90 minutes | Lavage (60°C)RinçageRinçage (60°C)Séchage | 35 g | 90 | 1.18 | 12.5 | Oui |
| Fête | Lavage (45°C)Rinçage (50°C)Rinçage (55°C) | 25 g | 30 | 0.82 | 11 | Non |
| Autoneoyant | Lavage (70°C)RinçageRinçage (70°C) | N/A | 90 | 1.2 | 11 | Oui |
- Programme de test pour la norme EN 50242
Ci-dessous les informaons du programme de comparaison, conformément à la norme EN 50242 :
- Capacité : 15 couverts
- Posion du panier supérieur : Posion basse
- Réglage du distributeur de liquide de rençage : 6
- Réglage de l'adoucisseur d'eau : H3
REMARQUE :
- La durée de lavage peut varier en foncon de la température de l'eau et de la température ambiente.
- La consommaon électrique en mode laissé sur marche est de 0,49 W (porte ouverte) et de 0,45 W en mode arrêt.
Démarrage du lave-vaisse
- Ouvrez le robinet d'eau.
-
Ouvrez la portedu lave-vaiselle.
-
Inspectez les Itres.
-
Vériez qu'ils sont propres et correctement posionnés. (Voir le chapitre « Neoyage et entreen ».)
-
Vériez qu'il y a du sel et du liquide de rincege dans l'appareil.
-
Placez la vaisselle dans l'appareil.
-
Vériez que les bras de lavage peuvent tournier librement.
-
Ajoutez la quanté requise de dédTangent dans le distributeur conformément aux indicaons du tableau « Programmes de lavage »
- Appuyez sur le bouton de aan/uit pour allumer l'appareil.
- Séleconnez le programme de lavage désiré en appuyant plusieurs fois sur la touche < / >
Levoyant du programme correspondant s'allume sur I'ecran.
- Minuteur de départ diéré : Le minuteur de départ diéré vous permet de diérer le départ du programme de lavage de 1 heures à 24 heures au maximum.
Appuyez plusieurs fois sur j'squ'à ce que le délai de départ diéré désiré soit aché à l'écran, par exemple H:03 pour un départ dans 3 heures.
Une fois le minuteur de départ diéré réglo, refermez la portepour acver la foncon.
Pour désacver le départ diéré, ouvrez la porte. et appuyez plusieurs fois sur +/- jusqu'à ce que l'écran ache « H:00 »
- aipuyes yobudzues veseisbaonjessfoicens,
que levoyant de la foncon désirée s'allume.
F
- Appuyez plusieurs fois sur pouc selleconner le bras de lavage supérieur, inférieur ou les deux.
小
-
Le(s) voyageant(s) correspondant(s) s'allume(nt) sur l'écran.
-
Commencez le programme de lavage en fermant la porte.
-
Si vous avez oublie d'ouvrir le robinet d'eau, après 1 à 2 minutes, l'indicateur lumineux d'alerte d'arrivee d'eau sallumera.
12.À la n du programme de lavage, la portedu lave-vaiselle s'ouvrira automaquement (sauf +
- Sortez la vaisse.

Le programme de lavage ne démarre pas si la porte du lave-vaiselle a été laissée ouverte ou a été mal refermée.

N'ouvre pas la porte quand le lave-vaisselle est en fonconnement, car de I'eau brulante pourrait etre ejectee et vous bruler.
Ajout de vaiselle supplémentaire
- Ouvrez la porte en faisant aenon à éviter la vapeur brûlante.
- Placez la vaisselle supplémentaire dans le lave-vaisselle.
- Repegrnantporepend a parr du point ou you l'avez interrompu.
Modicaon d'un programme de lavage en cours
Si vous vous étés trompé lors de la télécon du programme de lavage, il est possible d'en changer.
- Ouvrez la porte.
- Maintenez la touche > enfoncée pendant 3 secondes.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche < / > pourSEAconner un nouveau programme.
-Levoyant du nouveau programme s'allume.
4. Refermez la porte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le neoyer.
N'ulisez pas de solvants chimiques ni de détergents agressifs, car ils peuvent détériorer le revêtement de nion du produit.
Neoyez les surfaces externes et le réservoir de l'appareil avec un chion humidié.
Neoyage des Itres
L'unité de ltraon comporte unitre principal (1), unitre central (2) et un microltre (3).

Démontage des Itres
Tournez l'unité de Itraon dans le sens
anhoraire pour la rerer de l'appareil.
Relevez-la et séparez ses diérents Itres.
Rincez-les à l'eau courante avec unerosse
souple.
Neoyez régulierrement les Itres. Réinsérez-les en les tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils soient bien en posion.
ATTENTION: N'ulisez jamais l'appareil sans ses Itres.

Neoyage de la porte
Neoyez le pourtour de la porte avec un chion humide.
Pour éviter que de l'eau ne pénétre dans les composants électriques et de verrouillage de la porte, n'ulisez pas de neoyant à spray.
Neoyage des bras de lavage
Les bras de lavage se démontent facilement. Leurs buses doivent être neoyées régulierement pour éviter qu'elles ne se bouchent.
Pour démonter les bras de lavage supérieur et inférieur, immobilisez-les et dévissez-les ou rez-les vers l'extérieur.
Lavez les bras de lavage à l'eau courante, puis réassemblez-les, vériez que rien ne gène leur rotaon.


Précauons contre le gel
Ne placez pas le lave-vaiselle dans un endroit où la température est inférieure à 0^ C. Si cela est inévitable, videz le lave-vaiselle, fermez sa porte, débranchez le tuyau d'alimentaon en eau et videz-le.
DéPANNAGE
| Problème | Causes possibles | Soluons |
| Le lave-vaiselle ne démarre pas. | Le fusible a grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Changez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres apparèils branchés sur le même circuit électrique que le lave-vaiselle. |
| La prise électrique sur laquelle le lave-vaiselle est branché n'est pas sous tension. | Vériez que le lave-vaiselle est allumé et que sa porte est correctement fermée. Vériez que le cordon d'alimentaon est correctement branché dans une prise murale. | |
| La porte n'a pas été correctement fermée. | Fermez complètement la porte. | |
| L'eau n'est pas évacuée du lave-vaiselle. | Le tuyau de vidange est plié. | Inspectez le tuyau de vidange. |
| Les Itres sont encrassés. | Neoyez les Itres (voir le chapitre « Neoyage des Itres »). | |
| L'évier de la cuisine est bouché. | Vériez que l'évier de la cuisine se vide correctement. Si l'évier de la cuisine ne se vide pas, demandez à un plombier de l'inspector. | |
| Il y a de la mousse dans la cuve. | Le détergent ulisé est inapproprié. | Ulisez exclusivement du détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaiselles an d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvre la porte du lave-vaiselle et aendez qu'elle se réduise. Refermez complètement la porte du lave-vaiselle, puis démarrez un programme de lavage pour vidanger l'eau. Si nécessaire, répétezCEE opéraon. |
| Du liquide de rinceage a été renversé. | Essuyez toujours immédiatement les coulures de liquide de rinceage. | |
| Les surfaces intérieures de la cuve sont tachées. | Le détergent ulisé content du colorant. | Ulisez exclusivement du détergent sans colorant. |
| Les surfaces internes sont recouvertes d'un Im blanc. | Il est dû aux minéraux contenus dans l'eau dure. | Neoyez l'intérieur de la cuve avec une éponge humide et un détergent pour lave-vaisselle (portez des gants en caoutchouc).N'ulisez jamais aucun produit autre que des détergents spécifique conçus pour les lave-vaisselles an d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. |
| Il y a des traces de rouille sur les couverts. | Les couverts ne sont pas résistant à la corrosion. | |
| Aucun programme de lavage n'a été ecutué après l'ajout de sel dans le lave-vaisselle.Un peu de sel a pénétré dans le cycle de lavage. | Faites toujours fonconnier le programme de lavage rapide.Meez du sel dans le lave-vaisselle sans vaisselle. | |
| Le lave-vaisselle est bruyant. | Les arcles s'entrechoquent.Les bras de lavage percutent des arcles. | Consultez le chapitre « Chargement des paniers » pour repositionner les arcles. |
| La vaisselle n'est pas propre. | Les arcles n'ont pas été correctement posonnés. | Consultez le chapitre « Chargement des paniers ». |
| Le programme de lavage séleconné est trop doux. | Choisissez un programme plus intensif.Consultez le tableau « Programmes de lavage ». | |
| Une quanté insusante de détergent a été ulisée ou le détergent ulisé n'est pas approprié. | Ulisez plus de détergent ou changez-en. | |
| Les bras de lavage sont bloqués. | Modiez la posion des arcles pour qu'ils ne génent pas la rotaon des bras de lavage. | |
| Les Itres ne sont pas propres ou ne sont pas correctement posionnés. | Neoyez et/ou installez correctement les Itres. | |
| Il y a des traces ou des taches sur la vaiselle. | Le réglage du distributeur de liquide de rinçage est insusant. | Modiez le réglage du distributeur de liquide de rinçage. |
| Les arcles ne sèchent pas bien. | Les arcles n'ont pas été correctement posionnés. | Consultuez le chapitre « Chargement des paniers ». |
| Il n'y a plus ou pas assez de liquide de rinçage. | Augmentez la quanté de liquide de rinçage ou rajoutez-en. | |
| Le programme séleconné n'est pas approprié. | Séleconnez un programme dont la durée de lavage est plus longue. |
Codes d'erreur
En cas de dysfonconnement, l'écran ache des codes d'erreur pour vous alerter :
| Codes d'erreur | Signicaon | Cause possible |
| E1 | L'arrivée d'eau prend trop de temps. | Le robinet n'est pas ouvert, ou l'alimentaon en eau est restreinte ou la pression d'eau est insusante. |
| E4 | Débordement | Des pièces du lave-vaiselle fuient. |
| E8 | Problème d'orientaon de la valve de distribuon. | Circuit ouvert ou dysfonconnement de la valve de distribuon. Contactez un réparateur qualié. |
AVERTISSEMENT!
En cas de débordement, fermez l'arrivée d'eau avant d'appeler un réparateur.
FICHE PRODUIT
Cee che produit a etétablie conformément au règlement EU N° 1059/2010.
| Marque | Thomson |
| Modèle | TWBI3815FULL |
| Nombre de couverts standards | 15 |
| Classe d'écacité énergétique 1 | A+++ |
| Consommaon annuelle d'énergie 2 | 241 kWh/an |
| Consommaon énergétique pour un cycle de neoyage standard | 0,85 kWh/cycle |
| Consommaon d'énergie dans le mode étant | 0,45 W |
| Consommaon d'électricité dans le mode laissé sur marche (porte ouverte) | 0,49 W |
| Durée du mode laissé sur marche | 30 minutes |
| Consommaon annuelle d'eau 3 | 2800 litres |
| Classe d'écacité de séchage 4 | A |
| Cycle de lavage standard 5 | Eco 5 °CO |
| Durée du programme correspondant au cycle de lavage standard | 205 minutes |
| Niveau de bruit | 38 dB(A) re 1 pW |
| Montage | Intégrable |
| Hauteur | 815 mm |
| Largeur | 598 mm |
| Profondeur (avec raccords) | 550 mm |
| Puisance absorbée | 1760-2100 W |
| Tension et fréquence nominales | 220-240 V~ 50 Hz |
| Pression d'eau (ux d'eau) | 0,4~10 bars = 0,04~1 Mpa |
REMARQUE :
1 De A + + + (meilleure ecacite) à D (plus mauvaise ecacite)
Consommaon d'énergie de 2 41 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentaon en eau froide et consommaon des modes à faible puissance. La consommaon d'énergie réelle dépend des conditions d'ulisaon de l'appareil.
Consommaon en eau annuelle de 2800 litres calculée sur la base de 280 cycles de neoyage standards. La consommaon réelle d'eau dépend des conditions d'ulisaon de l'appareil.
4 De A (meilleure ecacite) à G (plus mauvaise ecacite)
5 Ce programme convient pour neoyer la vaiselle normalement sale. C'est le programme le plus écace en termes de consommaon combinée d'énergie et d'eau pour ce type de vaiselle.
Cet apparéil est conforme aux normes et direcçes européennes dans leur version actuelle au moment de la livraison :
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
-ERP2009/125/CE
Les valeurs susmenonnées ont été mesurées conformément aux normes dans les conditions spécielles de fonconnement, quanté de dédTergent, etc.
Cee noce d'ulisaon est basée sur les normes et reglements de l'Union Européenne.

THOMSON est une marque de Technicolor utilisée sous licence par DARTY.
MISE AU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protecon de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garanr qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Voudevezjeterceproduitetsonemballageelonlesloisetresregleslocales.
Puisque ce produit content des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparation des déchets domesques lorsque le produit est en n de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et amélioraons constamment apportées à nos produits, de petes incohérances peuvent apparaître dans ces instrucons. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Ets Darty & Is SAS © 14, route d'Aulnay 93140 Bondy France 21/01/2019
CONTENTS
WARNING 2
| Tonen | Hoeveelheid glansspoelmiddel (ml) |
| d1 | 1,2 |
| d2 | 2,4 |
| d3 | 3,6 |
| d4 | 4,8 |
| d5 | 6,0 |