TWBI46142DSS - Lave-vaisselle THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWBI46142DSS THOMSON au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle intégrable |
| Marque | Thomson |
| Modèle | TWBI46142DSS |
| Dimensions (H x L x P) | 81.5 x 59.8 x 57.0 cm |
| Capacité nominale | 14 couverts |
| Classe d'efficacité énergétique | D |
| Consommation d'énergie (programme ECO) | 0,849 kWh/cycle |
| Consommation d'eau (programme ECO) | 11,0 L/cycle |
| Durée du programme ECO | 3 h 18 min |
| Émissions de bruit acoustique | 44 dB(A) – Classe B |
| Tension / Fréquence nominale | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 1760-2100 W |
| Pression d'eau admissible | 0,04 – 1 MPa |
| Programmes de lavage | Intensif, Universel, ECO, Verres, 90 minutes, Rapide |
| Fonctions spéciales | Demi-charge, Départ différé (3/6/9 h), Sécurité enfants, Ouverture automatique de porte |
| Adoucisseur d'eau | Réglable selon la dureté de l'eau, utilisation de sel spécifique |
| Distributeur de liquide de rinçage | Réglable (5 niveaux) |
| Filtres | Filtre principal, filtre fin, filtre pour gros débris – nettoyage régulier nécessaire |
| Bras d'aspersion | Supérieur et inférieur, amovibles pour nettoyage |
| Garantie | 2 ans |
| Service après-vente | Darty (France), Vanden Borre (Belgique), BCC (Pays-Bas) |
| Notice d'utilisation | Disponible gratuitement au format PDF |
FOIRE AUX QUESTIONS - TWBI46142DSS THOMSON
Questions des utilisateurs sur TWBI46142DSS THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWBI46142DSS - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWBI46142DSS de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI TWBI46142DSS THOMSON
-
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:
-
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelles;
- les fermes;
- l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel;
-
les environnements de type,chambre d'hotes.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'illes (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
-
En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage, reféréz-vous dans la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en pages 24-27.
-
Les ouvertures de ventilation ne doivent pas etre obstruées par un tapis.
- Les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil doivent être utilisés; il convient de ne pas réutiliser les ensembles de raccordement usages.
- Le nombre maximal de couverts à laver par ce lave-vaisse est de 14 couverts.
- Il convient que la porte ne soit pas laissée en position ouverte dans la mesure où cela pourrait partager un danger de basculement.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la façon de charger le lave-vaisselle, reféréz-vous dans la section "Chargement du lave-vaisselle" en pages 14-15.
- MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontal.
- La pression maximale admissible pour l'arrivée d'eau est de 1 MPa.
La pression minimale admissible pour l'arrivée d'eau est de 0,04 MPa. - La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode d'installation et comment l'appareil doit être fixé sur son support, reféréz-vous dans la section "INSTALLATION" en pages 7-13.
Précautions de sécurité
- L'installation et les réparations doivent être effectuees par du personnel qualifie.
-
Cet apparéil est concu pour uneutilisation domestiqueseulément.
-
Pour éviter tout risque de chocoléctrique, n'immergez pas l'appareil, le cable ou la prise d'alimentation dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Éteignez et débranchez l'appareil avant le nettoyage et l'entretien.
- Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur la porte ou sur la grille du lave-vaisse.
- Ne faites pas fonctionner votre lave-vaiselle si tous les panneaux de l'appareil ne sont pas correctement en place.
- Lorsque vous faites fonctionner le lave-vaiselle, ouvre soignement la porte, car de l'eau peut etre ejecte.
- Ne placez pas d'objet lourd sur la porte lorsqu'elle est ouverte. L' apparéil pourrait basculer vers l'avant.
- Certains détergents pour lave-vaisse sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrémement dangereux s'ils sont avalés. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisse lorsque la porte est ouverte.
- Ne lavez pas d'articles en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « peut être lavé au lave-vaisse» ou l'équivalent.
Utilisez uniquement les déterments et les agents de rince recommandés pour un lave-vaiselle automatique. - N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent pour le lavage des mains pour le lave -vaisselle.
- La porte ne doit pas etre laissee ouverte, car cela pourrait augmenter le risque de trabucher.
-
Ne modifies pas les boutons de contrôle.
Instructions de mise à la terre : -
Cet apparéil doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chocolélectrique en fournissant un chemin de moindre résistance du courant electrique. Cet apparéil est équipé d'une fiche de mise à la terre.
-
La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
-
Un mauvais branchement de l'équipment de mise à la terre conducteur peut entrainer le risque d'une décharge électrique.
-
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou un représentant au service de la clientèle si vous n'êtes pas sur(e) que l'appareil est correctement raccardé à la terre.
-
Ne modifies pas la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne correspond pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
DESCRIPTION DU PRODUIT


Panier a couverts
Panier supérieur

Etagere à couverts
Bras d'aspersion
supérieur
Panier inférieur

Etagere a verres
Panneau de Contrôle
Indicateur lumineux de la fonction demie charge

Indicateur lumineux demise sous tension
Boutons:
| ○ | Marché/arrêt |
| ½ | Bouton de fonction demie charge |
| ◎ | Démarriage différé |
| P | Programme de lavage |
| DI | Démarriage/Pause |

Indicateur lumineux d'verrouillage sécurité-enfants:
Indicateurs lumineux de programme
| Intensif | Universel | ECO | Verres | 90 minutes | Rapide |
Indicateurs lumineux du temps de retard
| 3h | 6h | 9h |
| 3 heures | 6 heures | 9 heures |
Indicateurs lumineux d'alerte :
| Rajouter du liquide de rinçage | Rajouter du sel |
Avant de brancher votre lave-vaisselle dans une prise electrique, vérifie que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre apparéil correspond à la tension du secteur domestique. Cet apparéil doit être relié à la terre. Le fabricant n'est pas responsable des dommages se produit à cause de l'utilisation de l' apparéil sans mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation electrique avant d'instructoriste lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Votre lave-vaisselle peut etre instalé dans differents emplacements de votre cuisine s'il y a un espace suffisant et une bonne accesibilité pour le raccordement de votre lavevaisselle à l'alimentation en eau/vidange et à l'alimentation electrique.
Ne branche pas l'appareil à une rallonge électrique pour éviter des dangers potentiels.
Application de la bande anti-condensation

La bande anti-condensation doit être placée sous le plan de travail pour le protégger de la pénétration d'humidité.
- Veillez à ce que le dessous du plan de travail soit propre.
- Decollez le film de la bande.
- Collez la bande anti-condensation sous le plan de travail.
Raccordement à l'eau froide

L'installation du tuyau doit être effectuee par des professionnels.
Raccordez le tuyau d'alimentation en eau fourni à un connecteur fileté de 3/4 "et assurez-vous qu'il est bien serré.
Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas ete utilisées pendant une période prolongée, laissez l'eau couler pour que I'eau soit claire. Cette precaution est nécessaire pour eviter le risque de bloquer I'arrivee d'eau et d'endommager I'appareil.

Connexion du tuyau de vidange
Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuation ou une colonne d'évacuation.
Fixez le tuyau de vidange au mur en utilisant le raccord de siphon fourni. L'extremité du tuyau doit être raccordée à un tuyau d'évacuation dont la hauteur maximale doit être de 500mm à 1000mm au-dessus de la base du lave-vaisse.
Le diamètre de la colonne d'évacuation doit être d'au moins 40mm afin de permettre une entreee d'air autour de l'extrémité du tuyau d'évacuation.
Veuillez fixer solidement le tuyau de vidange dans la position A ou la position B. L'installation du tuyau doit être effectuee par des professionnels.

En cas de fuite, fermez immédiatement l'alimentation en eau et inspectez intégralement les raccords du tuyau. Resserrez les raccordements si nécessaire.
Si pour une raison quelconque vous ne parvenez pas a arreter la fuite vous-meme, demandez conseil a un plombier qualifie.
Branchements électriques
L'installation de l'équipement électrique doit être effectuee par des professionnels.
N'utilisez pas de rallonge electrique, ni d'adaptateur avec cet apparéil.
- Ne coupez pas et ne retirez pas la connexion de mise à la terre du cable d'alimentation dans aucune circunstance.
Assurez-vous que la tension et la fréquence du lave-vaisselle correspondant à celles indiquées sur la plaque signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise
electrique correctement mise à la terre. Si la prise électrique à laquelle l'appareil doit être connecté n'est pas adaptée à la fiche, replacez-la au lieu d'utiliser un adaptateur ou un adaptateur similaire car ils pourraient provoquer une surchauffe et des brûlures. Assurez-vous que la mise à la terre est correcte avant l'utilisation.
Mise à niveau de votre lave-vaisselle
Le lave-vaiselle doit être mis à niveau pour assurer un bon fonctionnement du support à vaissele et une performance optimale de lavage.
- Placez un niveau à bulle sur la porte et sur le rail des étagères à l'intérieur de la cuve, comme illustré, pour vérifier que le lave-vaisse est nivélé.
- Mettez le lave-vaiselle à niveau en ajustant individuellement les trois pieds de réglage.
- Lorsque vous mettez le lave-vaiselle à niveau, veillez à ne pas le renverser. La hauteur maximale des pieds de support est de 50 mm.

Exigences d'ouverture du lave-vaisse

Il doit y avoir un espace de 50~mm au minimum entre le bord de la porte du lave-vaiselle et les murs ou les meubles qui lui sont adjacents.

Préparer et assembler un panneau décoratif (non fourni)


(Unité: mm)
- Le panneau décoratif doit être mesure conform les dimensions illustrées ci-dessus.
- Collez les pates adhesives au panneau decoratif et à la porte du lave-vaisse.
- Fixez la portecorative sur la portedu lave-vaiselle avec les vis, boulons et supports fournis.
- Retirez les quatre vis de l'intérieur de la porte du lave-vaisselle, puis fixez la porte décorative sur la porte du lave-vaisselle en insérant et en serrant les quatre longues vis.


Réglage de la tension du ressort de la porte
La portedu lave-vaisselle est attachée à des ressorts.
Ils sont assemblés en usine pour garantir qu'ils sont à la tension appropriée, de sorte que la portepuisse estre ouverte et fermée en douceur.

Après avoir assemblé la porte décorative, vous devez régler la tension des ressorts de la porte.
- Avec une clé six pans (non fournie), tournez les vis de réglage pour desserrer ou desserer le ressort.
La tension du ressort est correcte lorsque:
a) La porte reste à l'horizontal quand elle est complètement ouverte.
b) Vous pouvez facilement fermer la porte.
AVERTISSEMENT: Si la tension du ressort de la porte n'est pas ajustée, cela pourrait endommager l'appareil.
Fixer le lave-vaisselle en place
Il y a deux façons de procéder :
A. Sur un plan de travail normal : Placez le crochet d'installation dans la fente du plan lateral et fixez-le au plan de travail à l'aide des vis.
B. Sur un plan de travail en marbre ou en granit: Fixez le cote avec une vis.

AVANT DE CHARGER LES PANIERS
- Enlevez les restes d'aliments volumieux (par exemple les os), car ils pourraient boucher le filtré ou endommager la pompe de lavage.
- Faites tremper les poées et les casseroles au fond desquelles il y a des restes brûlés avant de les placer dans les paniers.
AVERTISSEMENTS:
Veillez a ce que les plats soient solidement positionnés en sorte quils ne puissant pas re nverser ou bloquer la rotation des bras d'aspersion pendant le cycle de lavage.
- Les recipients, tels que les tasses, verres, bols et pots, doivent toujours être placés avec leur ouverture vers le bas et leurs cavités inclinées pour permettre à l'eau d'en sortir.
N'empilez pas la vaiselle.
- Ne placez pas les verres trop pres les uns des autres, car ils risquent de s'entrechoquer et de se casser.
- Placez les articles les plus grands ou les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur.
Veillez a ce que les articles a laver soient concus pour pouvoir etre laves dans un lave-vaiselle.
Articles ne pouvant pas etre lavés dans un lave-vaisse :
Assiettes, pots et plats en bois
- Articles d'artisanat
- Plats en plastique (sauf s'il est indiqué qu'ils peuvent etre lavés dans un lave-vaiselle)
- Plats et objets en cuivre, zinc, étain ou laiton.
Plats en aluminium
Vaisseletouvertsenegative
- Verre et cristal
- Articles décorés
Charger les paniers supérieur et inférieur
- Le panier supérieur est concu pour les articles délicats et légers, par exemple les verres, tasses, soucoupes, bols et plats peu profonds.
- Le panier inférieur est conçu pour les casseroles, couvercles, assiettes, saladiers, couverts, etc.
- Les plats de service et les grands couvercles doivent être placés sur les bords du panier en veillant à ce quils ne génent pas la rotation du bras de lavage.
- Placez les articles en sorte que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces.

Panier supérieur

Panier inférieur
1.Tasses
2.Soucoupe
3.Verres
4.Bols
5.Petite marmite
6.Plat pour le four
7.Assiettes à dessert
8.Assiettes
9.Assiettes creuses
10.Platovale
11.Petites assiettes en mélamine
12.Bols en mélamine
13.Bol en verre
14.Bols à dessert
15.Panier a couverts
Chargement de I'etagere a couverts et du panier a couverts
Veuillez placer les couverts légers dans le panier à couverts. Le poids total doit être inférieur à 1,5 kg.

Panierà couverts



- Cuilleres a soupe
- Fourchettes
- Couteaux
- Cuilleres à café
-
Cuilleres à dessert
-
Cuilleres de service
- Fourchettes deservice
- Louches à sauce

Ne laissez aucun objet dépasser du bas de la cuve. Chargez toujours les ustensiles tranchants avec le tranchant vers le bas!
AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR

Pour soulever le panier supérieur, il suffit de soulever le panier par le centre de chaque côte jusqu'à ce que le panier se verrouille en position supérieur. Il n'est pas nécessaire de soulever la poignée de réglage.

Pour abaisser le panier supérieur, soulevez les poignées de réglage de chaque côte pour libérer le panier et abaissez-le en position inférieure.
PLIER LE PORTE-TASSES

Pour faire de la place pour des articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasses.
Vous pouvez ensuite incliner les grands verres contre le porte-tasses. Vous pouvez également l'enlever lorsque son utilisation n'est pas nécessaire.
PLIER LES POINTES

Les pointes du panier inférieur servent à tener les assiettes et les plateaux. Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineu
UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR D'EAU
La durée de l'eau dépend d'un endroit à un autre. Si l'eau utilisée dans votre lave-vaisselle est durable, il y aura des dépôts sur la vaisselle. Cet apparéil est équipé d'un adoucisseur d'eau spécial fonctionnant avec du sel spécifique conçu pour éliminer les minéraux de l'eau.
ATTENTION :
Utilissez exclusivement du sel spécifique formulé pour les lave-vaiselles domestiques.
- N'utilisez pas de sel de table, car il contient des substances insolubles pouvant endommager le système d'adoucissement d'eau.
- Remplissez le réservoir à sel avant de démarrer le programme de lavage. Ainsi, la solution excessivement saline sera immédiatement evacuée par l'eau. La présence prolongée d'eau salée dans le réservoir peut provoquer de la corrosion.
Régler la consommation de sel
-
Une fois que le lave-vaisse est en marche, acceded au mode de réglage de la consommation de sel en maintainant la touche P enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur s'allume et que s'allume.
-
Lorsque l'indicateur s'allume, appuyez P plusieurs fois surIlpour selectionner le réglage adapté à la durée de l'eau. L'indicateur du programme de lavage correspondant s'allumera.
-
Appuyez sur pour confirmer les réglages.
| DURETÉ DE L'EAU | Indicateur lumineux allumé | Consommation de sel (grammes/cycle) | |||
| °d H | °f H | °Clarke | mmol/l | ||
| 0-5 | 0-9 | 0-6 | 0-0,94 | ♀ | 0 |
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1,0-2,0 | ♂ | 9 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 2,1-3,0 | ♀♀ | 12 |
| 18-22 | 31-40 | 22-28 | 3,1-4,0 | ♀ | 20 |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 4,1-6,0 | ♀♀ | 30 |
| 35-55 | 61-98 | 43-69 | 6,1-9,8 | ♀♀ | 60 |
Réglages d'usine:L'indicateur lumineux 90 s'allume.
REMARQUE:
1°dH=1,25°Clarke=1,78°fH=0,178mmol/l
°d H: Degre allemand°f H: Degre français°Clarke: Degre britannique
Remplissage du réservoir à sel
Ne rajoutez du sel dans le réservoir que si l'indicateur lumineux du sel s'allume.

- Retirez le panier inférieur puis devissez et enlevez le bouchon du réservoir a sel.
- Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaiselle.
- Remplissez le réservoir à sel jusqu'à sa limite maximale avec de l'eau. Il est normal qu'une petite quantité d'eau sorte du réservoir à sel.
- Revissez fermement le bouchon.
- Retirez tout le sel qui est tombé autour de l'ouverture du réseau et dans la cuve.
AVERTISSEMENT!
Le sel est corrosif, il est fortement recommandé de lancer un programme le plus court possible sans vaissele après chaque replissage du recipient de sel afin de laver le sel qui aurait pu etre déversé dans la cuve.
REMARQUE: En fonction de la manière dont le sel se dissout, l'indicateur d'avertissement du sel peut rester allumé même si le réserve à sel est rempli.
UTILISATION DES DISTRIBUTeurs DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT
Fonction du liquide de rincage
Le liquide de rinceage est librependant le rinceage final pour eviter que I'eau ne forme des gouttelettes sur la vaisselle, ce qui laisserait des traces ou des trainées. Il améliore également le séchage en empêchant I'eau d'adhérer à la vaisselle.
AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement du liquide de rincage pour lave-vaiselle. Ne replissez jamais le distributeur de liquide de rincage avec d'autres substances (par exemple un agent nettoyant pour lave-vaiselle, un détergent liquide). Cela endommagerait votre apparéil.
Fonction du détergent
Les ingredients chimiques qui composent le détergent sont nécessaires pour enlever, écraser et distribuer toute les saletés hors du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
Utilisation correcte du détergent Utilisez uniquement du détergent concu spécifique pour lave-vaiselle. Conservez le détergent dans un endroit frais et sec.
Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage.
- Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif! Maintenez-le hors de portée des enfants.

Remplissage du distributeur de liquide de rincege

1 Retirez le bouchon du distributeur de liquide de rincege en foulevant le boucho.

3 Refermez le bouchon.

2 Versez le liquide de rincege dans le distributeur, en faisant attention de ne pas trop en metre.
Réglage du distributeur du liquide de rincege
Pour obtenir une meilleure performance de séchage avec un liquide de rincage limite, le lave-vaiselle est concu pour que l'utilisateur ajuste la consommation. Suivez les étapes ci-dessous :
- Mettez le lave-vaiselle en marche.
- Dans les 60 secondes après la mise sous tension du lave-vaiselle, appuyez et maintenez enforcé durant environ 5
secondsuisappuyezsur
pour acceder le mode de réglage.
L'indicateur lumineux du liquide derinçage clignote.
- Appuyez plusieurs fois sur P pour selectionner le réglage adaptable.
- Le réglage sera confirmé si aucune opération n'est activée avant environ 5 secondes
| Niveau de liquide de rincege | Indicateur(s)lumineux allumé(s) |
| d1 | ♀ |
| d2 | ♀90' |
| d3 | ♀90' + ♀ |
| d4 | ♀ |
| d5 | ♀ + ♀ |
Remplissage du distributeur de dédTergent

- Faites glisser le contrôle vers la droite pour ouvrir le bouchon du distributeur de détergent.

- Ajoutez du détergent dans le compartment.
FR-19

- Fermez le bouchon en le faisant glisser vers l'avant et en appuyant dessus.
| Programme | Type de vaisselle | Description du cycle | Détergent Préavage / Lavage principal | Durée du programme (minutes) | Energie (kWh) | Consommation d'eau (L) | Besoin de liquide de rençage? |
| Pour une vaisselle légèrement sale, normale ou très sale, avec ou sans résidus d'aliments séchéés | Prélavage (50°C) | 4/18 g | 205 | 1,651 | 18,7 | Oui | |
| Lavage (65°C) | |||||||
| Rincage | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rincage | |||||||
| Rincage (60°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Pour une vaisselle normalement sale | Prélavage (45°C) | 4/18 g | 175 | 1,451 | 18,7 | Oui | |
| Lavage (55°C) | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rincage | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rincage (60°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| ECO (*EN60436) | Pour une vaisselle raisonnablement sale, par exemple, marmites, assiettes, verres et poèles légèrement sales | Lavage (50°C) | 4/18 g | 198 | 0,849 | 11 | Oui |
| Rincage | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rincage (50°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Pour une vaisselle peu sale et les verres | Prélavage(40°C) | 4/18 g | 120 | 0,902 | 15,2 | Oui | |
| Lavage (50°C) | (1 ou 2 pastilles) | ||||||
| Rincage | (1 pastille) | ||||||
| 90' | Pour une vaisselle normalement sale nécessitant un lavage rapide | Lavage (55°C) | 22 g | 90 | 0,891 | 11,5 | Oui |
| Rincage | (1 pastille) | ||||||
| Rincage (50°C) | |||||||
| Séchage | |||||||
| Un lavage plus court pour une vaisselle peu sale ne nécessitant pas de séchage | Lavage (40°C) | 12 g | 30 | 0,781 | 11 | Non | |
| Rincage (40°C) | (1 pastille) | ||||||
| Rincage (55°C) |
REMARQUE:
ECO
(*EN 60436): Ce programme est le cycle test, Informations de test comparatif selon la norme EN 60436.
Le programme eco convient au lavage d'une vaiselle normalement sale, qu'il constitue le programme le plus efficace en termes de consommations combinées d'énergie et d'eau et qu'il est utilisé pour évaluer la conformité de l'appareil avec la législation européen en matière d'écoconception.
- Charger le lave-vaiselle menager jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à economiser de l'énergie et de l'eau.
Le prerincage manuel de la vaiselle augmente la consommation d'energie et d'eau et n'est pas recommandé.
Laver la vaisse au moyen d'un lave-vaisse consomme generalement moins d'énergie et d'eau en fonctionnement que de laver la vaisse à la main quand le lave-vaisse menager est utilisé conformément aux instructions du fabricant.
Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco sont purement indicatives.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Ouvrez la porte du lave-vaiselle.
- Inspectez les filtrres.
Assurez-vous qu'ils sont propres et correctement positionnés. Rêférez-vous au paragraph « Nettoyage et entretien »
- Vérifiez qu'il y a du sel et du liquide de rincege dans l'appareil.
-
Chargez la vaisse.
-
Vérifiez que les bras d'aspersion peuvent tournier librement.
-
Ajoutez la quantité requise de détergent dans le distributeur conformément aux indications du tableau « Programmes de lavage »
- Refermez solidement la porte du lave-vaiselle.
- Appuyez sur () pour demarrer le lave-vaiselle.
- Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner le programme de lavage souhaite.
Lindicateur lumineux du programme de lavage selectionné s'allumera.
- Minuteur: Le minuteur de départ différé vous permet de différer le départ du programme de lavage de 3 heures, 6 heures ou 9 heures. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur de l'heure de différée souhaitation s'allume.
Une fois le minuteur regle, appuyez sur Ilpour activer la fonction. L'indicateur lumineux correspondant clignotera.

-
Si vous désirez effectuer une demi-charge, appuyez sur 12 et l'indicateur correspondant s'allumera.
-
Lorsque vous avez environ 6 couverts à laver ou moins, vous pouvez désirir cette fonction pour économiser de l'énergie et de l'eau.
-
Cette fonction ne peut être utilisé qu'avez les programmes Intensif, Universal, ECO, Verres et 90 min.
-
Demarrez le programme de lavage en appuyant sur
Lindicateur lumineux du programme selectionne clignotera - Une fois le programme terminé, le lave-vaisselle sonnera et s'arrête.
- La porte s'ouvrira un peu automatiquement pour aider autenir deicieures
performances de séchage.
- La fonction d'ouverture automatique de la porte n'est pas disponible pour le programme

- Ouvrez complètement la portepour décharger la vaiselle.
AVERTISSEMENT!
- Le cycle de lavage ne pourrait pas démarrer si la porte du lave-vaisse est ouverte ou si elle est mal fermée.
- N'ouvre pas la porte tant que le lave-vaisse fonctionne : vous risqueries de vous brûler avec les jets d'eau bouillante.
Ajouter de la vaisse supplémentaire

Un plat oublé peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous:
- Appuyez sur pourmettre le fonctionnement en pause.
- Attendez 5 secondes puis ouvre la porte.
- Ajoutez les plats oublies.
- Fermez la porte.
- Appuyez sur .Le programme reprend a partir du point ou vous l'avez interrompu.
Changement d'un programme de lavage en cours

Un cycle de lavage ne peut etre modifie que s'il a fonctionne pendant une courte periode, sinon le detergent aura déjà ete libere et le lave-vaisselle aura déjà vidangé I'eau de lavage. Dans ce cas, le lave-vaisselle doit etre reinitialise et le distributeur de detergent doit etre rempli. Pour reinitialiser le lave-vaisselle, suivez les instructions ci-dessous:
- Appuyez sur pourmettre le fonctionnement en pause.
- Appuyez et maintenez le bouton P enforcé durant plus de 3 secondes - le programme sera annulé. Vous entendrez un bip sonore.
- Appuyez plusieurs fois sur P pour selectionner un nouveau programme.
Lindicateur luminuex correspondant au nouveau programme s'allume. - Appuyez sur le bouton pour demarrer le programme.
Fonction sécurité enfants
Cette fonction vous permet de verrouiller les boutons du panneau de contrôle. Les enfants ne pourront pas demarrer le lave-vaiselle par accident en appuyant sur un bouton.
- Pour activer cette fonction, appuyez et maintenez enfoncés et Psimultanement jusqu'à ce que l'indicateur de verrouillage s'allume.
- Pour désactiver la fonction, appuyez et maintenez enfoncés et Psimultanément jusqu'à ce que l'indicateur de verrouillages'éteigne.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- Pour éviter que de l'eau ne péné dans les composants électriques et de verrouillage de la porte, n'utilise pas de spray nettoyant.
N'tilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons a recurer car ils peuvent endommager le revetement de la surface.
Ce lave-vaisse nettoie la vaisse en aspergeant un melange d'eau propre et de détergent (sous pression) sur la surface sale des ustensiles. L'eau est pompée par le bras d'aspersion en rotation, passé par un filtre qui enleve les restes de nourriture et les particules sales, puis returne dans le bras d'aspersion.
L'eau sale est pompée et remplacee par de I'eau propre à la fin de chaque cycle (le nombre de fois dépend du cycle utilisé).
REMARQUE:
Une eau trop dure affecte le fonctionnement du lave-vaiselle. L'eau dure provoque également des depots d'hydroxyde de calcium (pellicule blanche) et/ou de tartre sur la surface interieure en inox de la cuve et sur la resistance du lave-vaiselle, située dans leuisard sous la grille amovible du filtre.
Pour minimiser les conséquences de ce problème, il est recommandé de faire fonctionner le lave-vaiselle à vide avec 1 verre de vinaigre blanc (au moins une fois par semaine).
Nettoyage de la porte et du joint de porte
Nettoyez regulierement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour eliminer les depots d'aliments. Lors du chargement du lave-vaisselle, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'egoutter sur les cotés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas accessibles par I'eau des bras d'aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte.
Nettoyage du panneau de contrôle
Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement avec un chiffon doux et humide.
Nettoyage du dispositif de filtrage
Le dispositif de filtrage situé à la base de la cuve de lavage retient les gros debris du cycle de lavage. Les gros debris recupere都可以 obstruer les filtres. Verifiez regulierement l'etat des filtres et nettoyez-les au besoin sous l'eau courante. Suivez les etapes ci-dessous pour nettoyer les filtres dans la cuve de lavage.

1 Tenez le filtrer pour gros débris et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. Soulevez le filtrer et retirez-le du lavevaisselle.

3 Rincez les filtres en les passant sous I'eau courante. Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez une Brosse souple de nettoyage.

Retirez le filtré fin du dispositif de filtrage.
Détachez le filtré pour gros débris du filtré principal en pressant doucement les languettes du haut et en le tirant.

4 Réassemblez les filtres, replacez l'insert de filtrer et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la flèche de fermeture.
AVERTISSEMENTS!
- Ne serrez pas trop les filtres. Remettez les filtres dans l'ordre, sinon de gros débris pourrait s'introduire dans le système et provoquer un blocage.
- N'utilise jamais le lave-vaiselle sans les filtres en place. Un remplacement incorrect des filtres peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaiselle et les ustensiles.
Nettoyage des bras d'aspersion
Il est nécessaire de nettoyer régulierement les bras d'aspersion, faute de quoi les produits chimiques pour l'eau dure obstrueraient les jets des bras d'aspersion et les roulements.
Pour nettoyer les bras d'aspersion, suivez les instructions ci-dessous :

Pour retirer le bras d'aspersion
supérieur, maintenez l'écrou au centre et tournez le bras d'aspersion dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder.

Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez le bras vers le haut.

3 Lavez les bras à l'eau chaude savonneuse à l'aide d'unerosseSouple.Replacez-les aprèsles avoir bien rince.s
Précautions contre le gel
Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel sur le lave-vaiselle en hiver. Avres chaque cycle de lavage, procedez comme suit :
- Coupe l'alimentation electrique du lave-vaiselle à la source d'alimentation.
- Fermez l'alimentation en eau et debranchez le tuyau d'arrivee d'eau de la vanne d'eau.
- Vidangez I'eau du tuyau d'arrivee et de la vanne d'eau (utilisez une casserole pour recueillir I'eau).
- Reconnectez le tuyau d'arrivee d'eau a la vanne d'eau.
- Retirez le filtr de la cuve et utilisez une eponge pour absorber l'eau duuisard.
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez l'alimentation en eau de l'appareil et laissez la portégérément ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas emprisonnées à l'intérieur.
Pas de solvants ou de nettoyage abrasif
Pour nettoyer l'extérieur et les pieces en caoutchouc du lave-vaiselle, n'utilise pas de solvants ni de produits de nettoyage abrasifs. Utilisez uniquement un chiffon avec de I'eau tiède savonneuse.
Pour éliminer les taches ou les traces de la surface interieure, utilisez un chiffon imbibé d'eau et un peu de vinaigre, ou un produit nettoyant spécialement concu pour lave-vaiselle.
Lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue durée
Il est recommandé d'executer un cycle de lavage avec le lave-vaiselle vide puis retirez la fiche de la prise de courant, coupez l'alimentation en eau et laissez la porte de I'appareil légerement ouverte. Cela permettra de preserver les joints de la porte et d'empecher la formation d'odeurs dans l'appareil.
Déplacement de votre apparéil
Si you've deplcer l'appareil, essayez de le maintainir en position verticale. Si nécessaire, il peut etre place sur le dos.
Nettoyage des joints
L'un des facteurs responsables de la formation d'odeurs dans le lave-vaiselle est la nourriture qui reste emprisonnée dans les joints. Un nettoyage régulier avec une éponge humide empêchera ces odeurs.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d'appeler pour une réparation
L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous aider à solutionner le problème.
| Problème | Causes possibles | Solution possible |
| Le lave-vaisselle ne démarre pas | Le fusible a grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Changez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.Débranchez tous les autres appareils branchés sur le même circuit électrique que le lave-vaiselle. |
| L'alimentation en électricité n'est pas activée. | Vérifiez que le lave-vaiselle est allumé et que sa porte est complètement fermée.Vérifiez que le cable électrique est bien branché dans la prise de courant. | |
| La porte n'a pas été correctement fermée. | Fermez complètement la porte. | |
| L'eau n'est pas pompée dans le lave-vaiselle. | Le tuyau de vidange est plié. | Inspectez le tuyau de vidange. |
| Les filtres sont encrassés. | Nettoyez les filtres (voir le paragraphe « Nettoyage des filtres »). | |
| L'évier de la cuisine est bouché. | Vérifiez que l'évier de la cuisine se vide correctement. Si l'évier de la cuisine ne se vide pas, demandez à un plombier de l'inspecter. | |
| Il y a de la mousse dans la cuve. | Le détergent utilisé est inapproprié. | Utilisez exclusivement du détergent spécifique conçu pour les lave-vaiselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvre la porte du lave-vaiselle et attendez qu'elle se réduise. Ajoutez quelques litres (env 5L) d'eau froide au fond du lave-vaiselle. Fermez la porte du lave-vaiselle puis sélectionnez n'importe que le cyclé. Initialement, le lave-vaiselle videra l'eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifie si la mousse a disparu.Si nécessaire, repêze cette opération. |
| Du liquide de rinceage a été renversé. | Essuyez toujours tout liquide de rinceage qui aurait débordé. | |
| Les surfaces interieures de la cuve sont tachées. | Le détergent utilisé contient du colorant. | Assurez-vous que le détergent ne contient pas de colorant. |
| Les surfaces internes sont recouvertes d'un film blanc. | Il est du aux mineraux contenus dans l'eau dure. | Nettoyez l'intérieur de la cuve avec une éponge humide et un détergent pour lave-vaisselle (portez des gants en cautchouc). N'utilise jamais aucun produit autre que des détergents spécifique conçus pour les lave-vaisselles afin d'éviter qu'il n'y ait de la mousse. |
| Il y a des traces de rouille sur les couverts. | Les couverts ne sont pas résistant à la corrosion. | Évitez de laver au lave-vaisselle les articles qui ne résistant pas à la corrosion. |
| Un programme n'est pas exécuté après l'ajout de sel pour lave-vaisselle. Des traces de sel ont pénétrées dans le cycle de lavage. | Exécutez toujours un programme de lavage sans vaisselle après avoir ajouté du sel. | |
| Le bouchon du réservoir à sel est desséré. | Vérifiez que le bouchon est sécurisé. | |
| Le lave-vaisselle est bruyant. | Les plats s'entrechoquent les uns contre les autres. Les bras d'aspersion percutent des plats. | Consultez le chapitre « Charger les paniers » pour repositionner la vaisselle. |
| La vaisselle n'est pas propre. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le programme de lavage sélectionné est trop doux. | Choisissez un programme plus intensif. Consultez le tableau « Programmes de lavage ». | |
| Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée ou le détergent utilisé n'est pas approprié. | Utilisez davantage de détergent ou changez-en. | |
| Les bras d'aspersion sont bloqués. | Modifiez la position des plats pour qu'ils ne génent pas la rotation des bras d'aspersion. | |
| Les filtres ne sont pas propres ou ne sont pas correctement positionnés. | Nettoyez et/ou installez correctement les filtres. | |
| Nébulosité sur la verrerie | Combinaison d'eau douce avec trop de détergent | Utilisez moins de détergent si votre eau est douce et sélectionnez un cycle plus court pour laver la verrerie et la nettoyer. |
| Des taches blanches apparaissent sur la vaisselle et les verres | Les eaux dures peuvent provoquer des dépôts de tartre. | Ajoutez du détergent |
| Les plats ne sèchant pas bien. | Les plats n'ont pas été correctement positionnés. | Consultez le chapitre « Charger les paniers ». |
| Le réserve de liquide de rincege est vide ou n'est pas asse rempli. | Augmentez la quantité de liquide de rincege ou rajoutez-en. | |
| Un programme non appropié a été scLECTIONné. | Sélectionnez un programme dont la durée de lavage est plus longue. |
Messages d'erreur
| L'(les) indicateur(s) lumineux clignote(nt) rapidement | Signification | Causes possibles |
| Rapide | L'arrivée d'eau prend trop de temps. | Le robinet n'est pas ouvert, ou l'alimentation en eau est restreinte ou la pression d'eau est insuffisante. |
| Rapide + 90 min | La température requise n'est pas atteinte. | L'élement chauffant dysfonctionne |
| ECO | Débordement. | Certaines pièces du lave-vaiselle fuient. |
| Tension / fréquence nominale | 220-240V~ 50Hz |
| Puisance nominale | 1760-2100 W |
| Pression d'eau | 0,04 –1 MPa |
| Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © THOMSON | ||||
| Adresse du fournisseur: 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France | ||||
| Référence du modele: TWBI46142DSS | ||||
| Paramètres généraux du produit: | ||||
| Paramètre | Valeur | Paramètre | Valeur | |
| Capacité nominale (°) (ps) | 14 | Dimensions en cm | Hauteur | 81.5 |
| Largeur | 59.8 | |||
| Profondeur | 57.0 | |||
| IEE (°) | 49.9 | Classe d'efficacité energétique (°) | D | |
| Indice de performance de lavage (°) | 1.125 | Indice de performance de séchage (°) | 1.065 | |
| Consommation d'énergie en kWh [par cycle], sur la base du programme eco avec alimentation en eau froide. La consommation réelle d'énergie dépend des conditions d'utilisation de l'appareil. | 0.849 | Consommation d'eau en litres [par cycle], sur la base du programme eco. La consommation d'eau réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil et de la durée de l'eau. | 11.0 | |
| Durée du programme (°) (h:min) | 3:18 | Type | intégrable | |
| Émissions de bruit acoustique dans l'air (°) [dB(A) re 1 pW] | 44 | Classe d'émissions de bruit acoustique dans l'air (°) | B | |
| Mode arrêt (W) (le cas échéant) | 0.49 | Mode veille (W) (le cas échéant) | S.0. | |
| Démarrage différé (W) (le cas échéant) | 1.00 | Mode veille avec maintainen de la connexion au réseau (W) (le cas échéant) | S.0. | |
| Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: 2 ans | ||||
| Informations supplémentaires: | ||||
| Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l'annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission: www.darty.com/www.vandenborre.be | ||||
(1) Pour le programme eco.
Thomson et le logo Thomson sont des marques de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées sous licence par Fnac Darty (S.A.).
Pour acceder aux informations sur le modele stocées dans la base de données des produits :
Clquier sur le lien
Ne démonze pas et ne répAREZ pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures.
Pour demander une réparation professionnelle et commander des pieces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Les pieces de rechange pour vos apparciels seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande.
Veuillez noter!
Tous les apparèils ont une garantie de 2 ans.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-reparation ou une réparation non professionnelles.
Contactez-nous:
| DARTY www.darty.com | Vanden Borre in alle vertrouwen | BCC |
| www.vandenborre.be | www.bcc.nl | |
| 0978 970 970 24 heures / 24 7 jours / 7 | 02 334 00 00 8h-18h Lundi à Samedi | 020 334 88 88 8h - 18h du lundi au vendredi 9h - 17h le samedi |
| 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France | Slesbroekstraat 101 1600 Sint-Pieters-Leeuw Belgium | Bellsigngel, 61 1119 NT SCHIPHOL Netherlands |
MISEAU REBUT

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de
I'environnement.
Nous you encourage ons a respecter les procedres correctes de mise au rebut de vour appeareil, des piles et des elements d'emballage. Cela aidera a preserver les ressources naturelles et a garantir qu'il soit recycld'une maniere respectue de la sante et de I'environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les regles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procedures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
PENSEZ AU TRI!
ENSEMBLE REDUISONS
LIMPACT ENVIRONNEMENTAL
DES EMBALLAGES
BARQUETTE ET FILM PLASTIQUE

A JETER
BOITES CARTON

A RECYCLER

CONSIGNE POUVANT VARIOLOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérances peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 31/05/2021
| FNAC DARTY | ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS © 129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDY FRANCE |
| EU Declaration of Conformity N°862021051876 Déclaration UE de Conformité EU- Conformiteitsverklaring Déclaration UE de conformidad Déclaração de conformidade da UE | |
| Product Description- Description du produit: Productbeschrijving: Descripción del producto: Descrição do produits: | Dishwasher |
| Brand - Marque /Merk /Marca: | THOMSON |
| Model number - | TWBI46142DSS |
| Récurrence commerciale: /Modelnummer /Numero de modelos / Numero do modelos: | |
| We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: Nous déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes enumeratedées ci-après: Wij verklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeekenkomstig en geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen: Declaramos que el produitmentionado anteriorsmente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas: Declaramos que o produitpresentado acima foi avaliado e considerado em conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas: | |
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signed by and on behalf of - Signé par et au nom de : Etablissements Darty & Fils Name - Nom: Herve HEDOUIS