CSXE9EKE - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSXE9EKE PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mural Panasonic CSXE9EKE, capacité de refroidissement 2,5 kW, efficacité énergétique A++ |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatisation réversible (chauffage et refroidissement) |
| Niveau sonore | 32 dB(A) en mode silencieux |
| Dimensions (Unité intérieure) | Dimensions : 77,8 cm x 29,5 cm x 22,5 cm |
| Poids (Unité intérieure) | Poids : 8,5 kg |
| Utilisation | Contrôle via télécommande, modes de fonctionnement : auto, refroidissement, chauffage, déshumidification |
| Filtration | Filtre anti-bactérien et anti-poussière |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres recommandé, entretien professionnel tous les 2 ans |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSXE9EKE PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSXE9EKE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSXE9EKE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CSXE9EKE PANASONIC
FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
XE12DKE2 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes invalides sans supervision. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le remplacement ou l’installation de fi ches d’alimentation doit être confi é exclusivement à du personnel autorisé/qualifi é. Les couleurs des fi ls du cordon d’alimentation possèdent la signifi cation suivante: Pour éviter les blessures corporelles et les dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout mauvais fonctionnement dû au non- respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic
CONSIGNES DE SECURITE
Ce symbole désigne une action INTERDITE.Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES.Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant occasionner des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Attention Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles. Avertissement Définition Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants : Règles de sécurité Conditions d’utilisation (
Utilisez ce climatiseur dans la plage de températures suivante. DBT: température au thermomètre sec WBT: température de bulbe humide Intérieur Extérieur DBT WBT DBT WBT Température maximale (COOL)
Température maximale
Température minimale (COOL)
Température minimale (HEAT)
Les codes de couleur des fi ls peuvent varier selon le pays. (GB Standard)Bornes FilsPhaseNeutrecouleurs brun bleu rouge noir vert-jauneTerre vert-jaune Précautions d’installation Attention
- Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fi che.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau, du benzène, du thinner ou de la poudre de rinçage.
- N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver des aliments.
- N’utilisez pas d’appareil à combustible dans la direction du fl ux d’air.
Ne posez pas d’objet et ne vous asseyez pas sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
Evitez toute exposition directe à l’air froid pendant une période prolongée.
- Aérez régulièrement la pièce.
Après une longue période d’utilisation, vérifi ez si la grille d’installation n’est pas endommagée.
- Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon.
Coupez l’alimentation électrique et débranchez le cordon si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Précautions d’utilisation Avertissement Vous ne devez jamais installer, démonter et réinstaller l’appareil vous-même.
Toute installation non correcte peut provoquer des fuites, des électrocutions ou des incendies. Confi ez l’installation à un revendeur autorisé ou un technicien qualifi é.
Ce climatiseur doit être correctement mis à la terre, sous peine de provoquer des électrocutions.
Assurez-vous que la tuyauterie de vidange est correctement raccordée afi n d’éviter des fuites d’eau.
Vous devez installer un dispositif de protection contre les fuites de courant pour éviter les électrocutions ou les incendies.
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère qui présente des risques d’explosion. Avertissement
Utilisez le cordon d’alimentation spécifi que.
Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, cette opération doit être confi ée au fabricant ou à un membre de son personnel d’entretien, ou à une personne qui possède des qualifi cations équivalentes afi n d’écarter tout risque.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
De nouvelles piles de même type doivent être introduites conformément à la polarité indiquée pour prévenir tout mauvais fonctionnement de la télécommande.
En cas d’urgence ou d’anomalie (odeur de brûlé, fumée, etc), mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
Ne modifi ez pas le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de prolongateur.
- N’utilisez pas les commandes de l’appareil avec les mains mouillées.
- Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’appareil en branchant et en débranchant la fi che d’alimentation.
- N’insérez pas les doigts ou autres objets dans l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
Ne réparez pas l’appareil vous-même.
N’utilisez pas des piles rechargeables (Ni-Cd).
Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants en jeune âge pour évitez qu’ils avalent accidentellement les piles. Attention3 FRANÇAIS Dépannage
Fonctionnement retardé de quelques minutes après le redémarrage.
Il s’agit d’un contrôle d’autoprotection tout à fait normal.
Bruit similaire à un écoulement d’eau pendant la mise en service de l’appareil.
Cela est dû à l’écoulement du réfrigérant à l’intérieur de l’appareil.
Evaporation de brume de l’unité intérieure
Effet de condensation dû au processus de refroidissement.
Fonctionnement bruyant
L’appareil a peut-être été incliné à l’installation ou le panneau avant n’est pas fermé correctement.
Absence de fonctionnement de la télécommande/affi chage.
Vérifi ez si les piles sont correctement mises en place et si elles ne doivent pas être remplacées.
Impossible de faire fonctionner l’unité
Vérifi ez si le disjoncteur n’est pas enclenché, si la fi che d’alimentation est fermement insérée et si la minuterie est utilisée correctement.
L’unité extérieure produit de l’eau/vapeur
De la condensation ou de l’évaporation apparaît à la surface de la tuyauterie. Remarque : Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies dans un but explicatif uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.
PRESENTATION DU PRODUIT
Entrée d’air (arrière) Affichage à cristaux liquides Arrêt/Marche Sélection de la vitesse du ventilateur Réinitialisation de la mémoire Réglage de l’horloge Réglage de la température Mode de fonctionnement Fonctionnement silencieux Réglage de la minuterie Fonctionnement ionique Réglage de la direction du flux d’air Emetteur Unité intérieure Verifiez
Insérez des piles (AAA ou R03)
Appuyez sur la touche HORLOGE (CLOCK)
Réglez l’heure courante Préparation de la télécommande A propos de
Assurez-vous qu’il n’est pas obstrué.
Certaines lampes fluorescentes peuvent entraver la transmission du signal. Consultez votre revendeur. Signal de la télécommande
Appuyez à nouveau pour confi rmer
Le fonctionnement de la minuterie est basé sur le réglage de l’heure courante.
Les piles peuvent être utilisées pendant un an environ.
Les piles doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée. Appuyez à nouveau pour confi rmer Touche ON/OFF (MARCHE/ ARRET) automatique Témoins Filtre super alleru-buster Unité extérieure Télécommande Admission d’air Récepteur Ioni sateur Ne pas toucher pendant la mise en service Panneau avant Filtre à air Touche ARRET/ MARCHE automatique Air évacué Claire-voie Claire-voie d’orientation du flux d’air Sortie d’air Entrée d’air (latérale) Tableau décoratif Fonctionnement Oxygène
Pour utiliser l’appareil si la télécommande est égarée ou inopérante. Action Mode de fonctionnement Appuyez une fois Fonctionnement automatique Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un « bip » Refroidissement Appuyez de nouveau jusqu’à ce que vous entendiez « bip-bip » et relâchez. Mode Chauffage Maintenir appuyé jusqu’à entendre 3 bips puis relâcher Appuyez à nouveau jursqu’à ce que vous entendiez un “bip”, et relachez. Fonctionnement Oxygène
Pour mettre sur OFF (ARRET), appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRET) automatique.4 UTILISATION
Les modes de fonctionnement Silencieux, Ion et Oxygène peuvent être activés depuis tous les modes de fonctionnement.
Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l’appareil.
Sélectionnez Sélectionnez le mode de le mode de fonctionnement fonctionnement souhaité. souhaité.
Réglez la Réglez la température. température. Mettez l’appareil l’appareil sous sous tension. tension.
Auto, Heat (Chauffer), Cool (Froid), Dry (Sec), Fan (Ventilateur) Description détaillée du fonctionnement
Fermez les tentures lorsque vous utilisez le climatiseur pour éviter que les rayons du soleil et la chaleur pénètrent à l’intérieur de la pièce et économiser ainsi l’électricité.
Vous pouvez économiser environ 10% de l’électricité en réglant la température sur 1°C en plus que celle souhaité en mode Refroidissement ou 2°C en moins en mode Chauffage.
Si vous souhaitez orienter le fl ux d’air froid directement vers vous, réglez la direction du fl ux d’air vers le bas. Evitez toutefois toute exposition prolongée à l’air froid, sous peine de nuire à votre santé. Conseil
Une odeur particulière règne dans la pièce.
Il peut s’agir d’une odeur d’humidité émise par les murs, les tapis, le mobilier ou les textiles de la pièce.
Le climatiseur ne refroidit pas ou ne chauffe pas effi cacement.
Assurez-vous que la température est réglée correctement.
Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont fermées correctement.
Assurez-vous que les fi ltres sont propres et remplacez-les si nécessaire.
Assurez-vous que les orifi ces d’entrée et de sortie de l’unité extérieure ne sont pas obstrués.
Permet de profi ter de l’effet de refroidissement à la température de réglage de votre choix.
Vous pouvez sélectionner la température entre 16°C et 30°C. FROID - Mode de refroidissement
Permet de régler la température souhaitée en faisant tourner le ventilateur à basse vitesse pour déshumidifi er l’atmosphère.
Vous pouvez sélectionner la température entre 16°C et 30°C. SEC - Mode sec et douxAUTO - Operation automatique
L’appareil sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement sur base du réglage, de la température extérieure et de la température intérieure. Le témoin d’alimentation clignote pendant la sélection du mode de fonctionnement. Le mode de fonctionnement est de nouveau sélectionné toutes les 30 minutes.
Vous pouvez sélectionner la température entre 16°C et 30°C.
Permet de profi ter de l’effet de chauffa ge à la température de réglage de votre choix.
Pour éviter la projection d’air froid, il est possible que l’air ne soit pas diffusé immédiatement. Le témoin d’alimentation clignote au démarre de l’opération.
Fonctionne également en mode de dégivrage (10 minutes max.) tandis que le témoin d’alimentation clignote. La glace fondue est éliminée au niveau de l’unité extérieure et le ventilateur intérieur s’arrête.
Vous pouvez sélectionner la température entre 16°C et 30°C. CHAUFFAGE - Mode Chauffage
Mise en marche du ventilateur, pour faire circuler l’air dans la pièce. VENTILATEUR - Fonctionnement en mode Circulation d’Air AUTO HEAT FAN DRY COOL5 FRANÇAIS Description détaillée du fonctionnement
Génère un effet d’air frais en produisant des ions négatifs.
Le fonctionnement ionique peut être activé indépendamment.
Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter l’appareil. ION (IONIQUE) Oxygen, Quiet (Silencieux), Ion (Ionique), Fan Speed (Vitesse du ventilateur), Air Swing (Circulation d’air)
Assure la quiétude de l’environnement. QUIET (SILENCIEUX)
Les modes de fonctionnement Silencieux, Ion et Oxygène peuvent être annulés en appuyant une nouvelle fois sur leur bouton respectif. UTILISATION
Offre diverses sélections de vitesse du ventilateur.
niveaux de vitesse sont disponibles en plus de la vitesse de ventilateur automatique.
Vitesse de ventilateur automatique: La vitesse du ventilateur intérieur est adaptée automatiquement au fonctionnement. FAN SPEED (VITESSE DU VENTILATEUR)
Pour ventiler l’air dans la pièce.
5 sélections sont disponibles en plus de la direction automatique du fl ux d’air vertical.
Si la direction automatique du fl ux d’air vertical a été sélectionnée, la claire-voie pivote automatiquement vers le haut et le bas.
Pour ventiler l’air dans la pièce.
Outre le fl ux d’air horizontal, vous disposez de 5 sélections supplémentaires.
Si la direction automatique du fl ux d’air horizontal a été sélectionnée, la claire-voie pivote automatiquement vers la gauche et vers la droite.
Ne réglez pas manuellement la claire-voie du fl ux d’air vertical ou horizontal. AIR SWING (CIRCULATION D’AIR) Permet d’ajuster la d’ajuster la claire-voie d’orientation du fl ux d’air. Permet le Permet le fonctionnement fonctionnement fonctionnement oxygène. oxygène. OXYGEN ION Permet de Permet de sélectionner sélectionner la vitesse du la vitesse du ventilateur. ventilateur. FAN SPEED AIR SWING Permet un fonctionnement fonctionnement silencieux. silencieux. QUIET Permet un Permet un fonctionnement fonctionnement ionique. ionique.
Enrichit le contenu en oxygène de l’air.
Le mode oxygène peut être activé indépendamment. OXYGEN Dépannage
Le témoin ION de l’unité intérieure clignote.
Appuyez deux fois sur la touche ION. Si le témoin continue de clignoter, contactez votre revendeur.
En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête à certains moments.
Cette fonction avancée contribue à dissiper les odeurs ambiantes quand l’appareil est en service.
En mode Chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête occasionnellement.
Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.
Un son atténué d’éclaboussures provenant de l’unité intérieure en mode oxygène. intérieure en mode oxygène.
Son émis par un fl ux d’air très humide provenant du tuyau à oxygène.
Odeur durant le mode oxygène.
L’oxygène de l’air extérieur peut avoir une certaine odeur. Supprimez la source d’odeurs autour de l’unité extérieure.
Légère augmentation du volume sonore de l’unité extérieure.
Cette augmentation peut provenir du mode oxygène.6 UTILISATION Timer (Minuterie) Description détaillée du fonctionnement
Utilisez la minuterie de départ “ON” pour mettre le climatiseur sous tension à l’heure souhaitée. La pièce est ainsi rafraîchie ou chauffée lorsque vous vous levez ou revenez du travail, par exemple.
Lorsque la minuterie de départ “ON” est réglée, l’appareil se met en marche 35 minutes avant l’heure programmée.
Utilisez la minuterie d’arrêt “OFF” pour arrêter le climatiseur à l’heure souhaitée. Cela vous permet d’économiser de l’électricité pendant votre absence ou pendant la nuit.
Lorsqu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est journalier.
En cas de panne secteur, vous pouvez appuyer sur la touche de réglage “SET” pour réactiver le réglage précédent une fois que l’alimentation est rétablie.
Si la minuterie est désactivée, vous pouvez rétablir le réglage précédent en appuyant sur la touche “SET”. TIMER (Minuterie)
Pour votre confort, vous pouvez régler à la fois les minuteries de départ “ON” et d’arrêt “OFF” afi n que le climatiseur fonctionne automatiquement. ConseilDépannage
Le témoin de la minuterie “TIMER” demeure allumé
La minuterie est activée et le réglage se répète automatiquement chaque jour.
Le témoin d’alimentation “POWER” clignote 35 minutes avant l’activation de la minuterie de départ “ON”.
L’unité détermine le mode de fonctionnement en détectant la température ambiante. Cela est vrai lorsque l’appareil est réglé sur le mode de fonctionnement “AUTO”.
Assurez-vous que l’horloge de la télécommande est réglée correctement.
Vous pouvez utiliser simultanément la minuterie de départ et la minuterie d’arrêt.
Pour désactiver l’une ou l’autre minuterie, appuyez sur
Sélectionnez Sélectionnez la minuterie de la minuterie de départ “ON” ou départ “ON” ou d’arrêt “OFF”. d’arrêt “OFF”.
Réglez Réglez l’heure l’heure souhaitée. souhaitée.
Confi rmez le Confi rmez le réglage. réglage. CANCEL Annulez la Annulez la minuterie sélectionnée. VERIFIEZ
En cas d’erreur, l’appareil s’arrête de fonctionner et le témoin de la minuterie clignote.
Appuyez pendant 5 secondes.
Recherchez le code d’erreur correspondant,celui qui correspond à signaux sonores.
3. Coupez l’alimentation électrique et
appelez un distributeur agréé. Remarque : Appuyez sur le bouton ‘Reset’ pour arrêter la vérifi cation. Il est possible que l’unité fonctionne de manière limitée, en fonction de l’erreur trouvée. (Début du fonctionnement, 4 « bip » sont émis.) Recherchez le code d’erreur7 FRANÇAIS FILTER A AIR ENTRETIEN & NETTOYAGE Aspirez, nettoyez et séchez. Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer
Nettoyez régulièrement le fi ltre, car les fi ltres encrassés ne purifi ent pas l’air, diminuent les capacités de refroidissement ou de chauffage, engendrent davantage d’odeurs désagréables et consomment davantage d’énergie.
Après plusieurs saisons d’utilisation, l’unité s’encrasse et ses performances diminuent. Contactez donc un revendeur autorisé pour lui confi er des contrôles saisonniers en plus du nettoyage régulier de l’appareil.
Ce climatiseur est muni d’un protecteur de surtension intégré. Néanmoins, comme mesure de protection additionnelle en cas d’orage violent, vous pouvez déconnecter la source d’alimentation. Conseil Aspirez le fi ltre super alleru-buster. Soulevez et tirez pour retirer. Lavez et séchez. PANNEAU AVANT FILTRE SUPER ALLERU-BUSTER Nettoyez à l’aide d’un coton-tige. IONISATEUR Retirez, lavez et séchez.
Relâchez prudemment Relâchez prudemment Retrait Retrait Frottez Frottez délicatement. UNITE INTERIEURE
Frottez délicatement l’unité avec un chiffon sec et doux. UNITE INTERIEURE
Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à air toutes les 2 semaines.
Si le fi ltre est endommagé, procurez-vous un élément de remplacement. N° de référence
Il est recommandé de nettoyer le fi ltre tous les 6 mois.
Remplacez le fi ltre tous les trois ans. En cas d’endommagement, procurez-vous un élément de remplacement. N° de référence
- Nous vous recommandons d’effectuer ce contrôle à chaque saison avant de mettre l’appareil en service.
Vérifi ez si les piles de la télécommande ne doivent pas être remplacées.
Assurez-vous que les orifi ces d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstrués.
Durant les 15 premières minutes d’utilisation, il est normal que la différence de température entre les orifi ces d’entrée d’air et de sortie d’air de l’unité intérieure soit de :- Mode de fonctionnement Température Refroidissement
Mettez en marche l’unité pendant 2 ou 3 heures en utilisant le mode chauffage afi n de sécher les pièces internes.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Retirez les piles de la télécommande. Instructions de nettoyage
N’utilisez pas de benzène, thinner ou poudre de rinçage.
Utilisez exclusivement du savon ou du détergent domestique neutre
N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C. Contrôle saisonnier Préparation en cas d’inutilisation prolongée
METTEZ L’APPAREIL HORS TENSION et CONTACTEZ un revendeur autorisé en présence des conditions suivantes:
- Bruits anormaux pendant la mise en service • Désactivation fréquente du disjoncteur
- Pénétration d’eau/corps étrangers à l’intérieur de la télécommande
- Surchauffe anormale de la fi che et/ou du cordon
- Fuite d’eau de l’unité intérieure d’alimentation
- Clignotement du témoin de la minuterie («TIMER»)
Notice Facile