CPSX5600W - Projecteur HITACHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPSX5600W HITACHI au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Résolution : 1920 x 1080 (Full HD), Luminosité : 5000 lumens, Contraste : 10000:1, Technologie : DLP |
|---|---|
| Connectivité | Ports : HDMI, VGA, USB, Audio Out, RS-232 |
| Utilisation | Idéal pour les présentations professionnelles, les projections de films et les événements en plein air. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer tous les 3000-5000 heures d'utilisation. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations Générales | Poids : 3.5 kg, Dimensions : 30 x 22 x 10 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CPSX5600W HITACHI
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPSX5600W - HITACHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPSX5600W de la marque HITACHI.
MODE D'EMPLOI CPSX5600W HITACHI
FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. INDEX INDEX
- Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel.
- La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ces documents ou de leur contenu n'est pas permise sans autorisation expresse écrite. RECONNAISSANCE DE MARQUE : PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Observez attentivement les marques et les marques déposées de toutes les sociétés, même si elles ne sont pas mentionnées. REMARQUES Page CARACTÉRISTIQUES......................2 AVANT L'UTILISATION....................2 Contenu de l'emballage..........................2 Nomenclature des pièces.......................3 Insertion de la piles.................................5 INSTALLATION ................................6 Installation du projecteur et de l'écran
- TABLEAUX Tableau 1. Référence d'installation p. 6
- Tableau 2. Connexios p. 7
- Tableau 3. Opérations de base p. 10
- Tableau 4. Menu de mise en oeuvre p. 12
- Tableau 5. Menu d'entrée p. 13
- Tableau 6. Menu Image p. 14
- Tableau 7. Menu Options p. 15
- Tableau 8. Menu No Signal Tableau 9. Messages affichés à l'écran p. 16
Tableau 10. Témoins..............................21 Tableau 11. Symptômes.........................22 Tableau 12. Caractéristiques techniques
Pour la notice technique [TECNICAL] et réglementaue [REGULATORY NOTICE], référez-vous à la fin de ce manuel d'utilisation. Projecteur à cristaux liquides MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION AVERTISSEMENT • Nous vous recommandons de lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et ce “MANUEL D'UTILISATION” pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
03CP-SX5500W0302.3.45:47PMページ1FRANÇAIS - 2
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille. Clarté exceptionnelle Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé. Grossissement fragmentaire Possibilité de grossir les parties intéressantes d’une image pour les visionner en plus gros plan. Correction de la distorsion Possibilité d’avoir des images dénuées de toute distorsion. Fonction de bruits extra faibles Le niveau de bruit acoustique provenant de l’appareil peut être réduit. AVANT L'UTILISATION AVANT L'UTILISATION Contenu de l'emballage Vérifiez que les éléments suivants se trouvent bien tous dans l'emballage. Contactez votre distributeur si vous constatez qu'une pièce manque.
Nomenclature des pièces Panneau de commande (Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".) Vue avant droite Vue arrière gauche Panneau des connecteurs (Voir ci-dessous.) Panneau des connecteurs COMPONENT VIDEO Prise Y Prise CB/PB Prise CR/PR Prise VIDEO
Touche KEYSTONE Touche MENU Touche RESET Capteur de télécommande Objectif Arrivée secteur (vers le cordon d'alimentation) Interrupteur d'alimentation Capuchon à objecti Panneau de commande Ouïes de ventilation (sortie d'air) Poignée Filtre et arrivée d'air pour le ventilateur de refroidissemen Ajusteur de pied Capteur de télécommande Haut-parleur Prise DVI Prise RGB IN 1 Prise RGB IN 2 Prise RGB OUT Prise CONTROL Prise S-VIDEO Prise USB VIDEO INVIDEO AUDIO INAUDIO OUTRGBAUDIO INRGB OUT CONTROLRGB IN DVl USB
Nomenclature des pièces (suite) Emetteur à télécommande (Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".)
- Conservez le boîtier de télécommande hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Veillez à ne pas le laisser tomber.
- Ne posez aucun objet lourd sur le boîtier de télécommande.
- Ne mouillez pas le boîtier de télécommande; veillez à ne pas le poser sur des objets humides.
Ne conservez pas le boîtier de télécommande près de la bouche de sortie du ventilateur du projecteur.
- Ne démontez pas l'émetteur de télécommande. REMARQUES Touche LASER Touche BLANK S'utilise pour exécuter lafonction de décalage et unclic gauche de la souris. Touche AUTO Touche MENU Touche MENU SELECT Dient zum Klicken derlinken Maustaste. Touche VIDEO Touche RGB Touche SOURIS/DROITE Exécute un clic droit de lasouris. Touche RESET Exécute un clic droit de lasouris. Touche VOLUME Touche FREEZE Touche MUTE Touche KEYSTONE Touche POSITION Ces fonctions fonctionnent quand la fonction de commande de la souris est en service. Rappelez-vous que les fonctions POSITION, BLACK ON et MENU ON mettent hors service la fonction de commande de la souris. Touche PinP AVERTISSEMENT • Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place du doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
Insertion de la piles Insérez des piles AA dans la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles.
Appuyez sur le bouton tout en soulevant le couvercle des piles.
2. Mise en place des piles.
Vérifiez que les pôles plus et moins des piles sont dans le bon sens.
3. Refermez le couvercle des piles.
Remplacez les piles lorsque la commande à distance devient difficile. REMARQUES ATTENTION • Utilisez exclusivement les piles recommandées. Ne mélangez pas des piles neuves et les piles usagées pour ne pas provoquer de fissures ou de fuites sur les piles et entraîner un incendie ou des blessures.
- Lorsque vous mettez les piles, vérifiez que les pôles plus et moins sont correctement alignés d'après les repères indiqués sur le projecteur. Mal mises, les piles risquent de se fissurer ou de fuir et de provoquer des blessures ou de contaminer l'environnement.
- Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
- Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Si vous envisagez de ne pas vous servir du boîtier de télécommande pendant une longue période, retirez les piles qu'il contient.
03CP-SX5500W0302.3.45:47PMページ5FRANÇAIS - 6
INSTALLATION INSTALLATION Installation du projecteur et de l'écran Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous. Les distances de projection indiqués dans la table ci- dessous sont pour iun plein écran (1365 x 1024 points). a: Distance entre le projecteur et l’écran. (±10%) Tableau 1. Référence d'installation Réglage de l'angle Pour régler l'angle de projection, utilisez les ajusteurs de pied. Il se règle entre 0° et 8° environ.
1. Relevez la face avant du projecteur. Réglez l'angle
de projection en appuyant sur la touche d'ajusteur de pied.
2. Relâchez la touche pour verrouiller l'angle ainsi
3. Utilisez le pied arrière réglable pour adjuster
l'inclinaison latérale. Ne forcez pas sur les ajusteurs. Cela risque de les endommager ou de faire tomber le verrou. Taille de l’écran [m]a [m]Minimum Maximum1,0 1,6 2,21,5 2,5 3,22,0 3,3 4,32,5 4,2 5,43,0 5,0 6,53,8 6,2 8,15,0 8,3 10,8 Vue de dessus Vue de côté
Centre del’objectifEcran ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
- Lorsque vous installez cet appareil avec un outil métallique ou un objet analogue, vous devez le raccorder avec le fil de terre afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. Raccordez la borne de terre de la prise secteur de cet appareil à la borne de terre, prévue pour l'immeuble, en utilisant un cordon d'alimentation à trois âmes en option.
- Posez le projecteur à cristaux liquides sur une surface horizontale. Si vous installez le projecteur à cristaux liquides de telle sorte que l'objectif soit dirigé vers le haut, vers le bas ou vers le côté, la température intérieure peut s'élever et provoquer une anomalie. Veillez par ailleurs tout spécialement à ce que les ouïes de ventilation ne soient pas obstruées.
- N’installez pas le projecteur LCD dans un environnement enfumé. Des résidus provenant de la fumée pourraient se déposer sur les pièces internes importantes du projecteur (panneau LCD, ensemble d’objectif, etc.). Ajusteurs de pied Réglable sur une échelle d’environ 0° - 8° ATTENTION • Ne relâchez pas la touche d'ajusteur de pied sans tenir le projecteur ; le projecteur risque de se renverser, ou vous pourriez vous coincer les doigts ou vous blesser.
- Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles.
- Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
- Pour certains modes, l’adaptateur optionnel Mac doit être utilisé.
- Pour choisir l’entrée DVI, l’ordinateur peut nécessiter certains réglages. Reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur pour plus d’informations.
- Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d’affichage d’écran. L’utilisation de certains de ces modes peut ne pas être possible avec ce projecteur.
- Pour connaître le bornage des connecteurs et les données échangées sur la communication RS-232C, reportez- vous à la section TECHNICAL.
- Lorsque la prise DVI est utilisée, la prise RGB OUT risque de ne pas fonctionner. REMARQUES Fonction Prise Câble Entrée RGB analogiqueRGB IN 1 Câble RGB avec prise rétrécie 15 broches D- sub et vis de filetage en poucesRGB IN 2Sortie RGB analogique RGB OUT Entrée DVI DVI Câble DVI avec vis de filetage en pouces Entrée audio (à partir de l'ordinateur)RGB AUDIO IN [RGB 1 / DVI](interverrouillage avec RGB IN 1ou DVI) Câble audio avec mini-prise stéréo RGB AUDIO IN [RGB 2](interverrouillage avec RGB IN 2)Commande de la souris PS/2CONTROLCâble de souris PS/2Commande de la souris ADB Câble de souris ADB Commande de la souris série Câble de souris série Communication RS-232C Câble RS-232C Commande de la souris USB USB Câble USB Entrée S-Video S-VIDEO Câble S-Video avec mini-prise DIN 4 broches Entrée vidéo VIDEO Câble vidéo/audio Entrée vidéo à composantesséparéesCOMPONENT VIDEO [Y] Câble vidéo en composantesCOMPONENT VIDEO [CB /PB]COMPONENT VIDEO [PR/CB]Entrée audio (à partir d'unéquipement vidéo)AUDIO [L/MONO] Câble vidéo/audio ou câble audio avec prise CinchAUDIO [R] Sortie audio AUDIO OUT Câble audio avec mini-prise stéréo Connexions Référez-vous à la table ci-dessous pour relier chaque terminal du projecteur chaque à dispositif. Tableau 2. Connexions ATTENTION • Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées.
Avant la connexion, mettez hors tension tous les appareils à connecter sauf pour le câble USB.
- Les câbles peuvent devoir être utilisés avec l'ensemble tore sur le côté projecteur. Utiliser les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés pour le projecteur.
Exemple de configuration système Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond. VIDEO INVIDEO AUDIO INAUDIO OUTRGBAUDIO INRGB OUT CONTROLRGB IN DVl USB COMPONENT VIDEO
Ordinateur (de bureau) Ordinateur (portable) Ecran d'affichage
- Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique).Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations. Prêt à jouer Ce projecteur est compatible avec les canaux de visualisation VESA B. Il est prêt à fonctionner dès lors qu’il est connecté à un ordinateur compatible avec les canaux de visualisation VESA. Veuillez utiliser cette fonction en branchant le câble RGB sur la prise RGB IN (compatible DCC 1/2B) ou en branchant un câble DVI, sur la prise DVI (compatible DCC 2B). Le "Plug and Play" risque de ne pas fonctionner avec d'autres connexions.
- Le prêt à jouer (plug and play) répond à une configuration comprenant un système d’exploitation et des périphériques tels que l’ordinateur et l’affichage.
Ce projecteur est reconnu comme moniteur "Plug and Play". Utilisez les pilotes d'affichage standard.
- Le "Plug & Play" risque de ne pas fonctionner avec un ordinateur. Utilisez le RGB IN 2 terminal si "Plug & Play" n'opére pas correctement. REMARQUES REMARQUES Cordon d'alimentation Entrée secteur Prise secteur ATTENTION • Veillez à employer le cordon d'alimentation conformément aux instructions du document “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et de ce mode d'emploi.
- Branchez soigneusement la fiche du cordon d'alimentation. Veillez à ce que la prise secteur soit en bon état et correctement raccordée. Ordinateur (de bureau) Magnétophon e S-Video Haut-parleur (avec ampli intégré) Lecteur DVD
03CP-SX5500W0302.3.45:47PMページ8FRANÇAIS - 9
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Mise sous
1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur.
2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin STANDBY/ON
devient orange.3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du panneau de commande, ou du boîtier de télécommande. Lepréchauffage de l'appareil commence et le témoin STANDBY/ON clignote et devient vert.4. Le témoin STANDBY/ON cesse de clignoter mais demeure de couleur verte indiquant ainsi que l'appareil estsous tension. Retirer le capuchon d’objectif.5. Tournez le bouton du zoom pour régler la taille de l'écran.6. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l'image. Mise hors 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le panneau de commande ou sur la télécommande.Le message"Power off?" apparaît alors sur l'écran, puis disparaît à la première opération ou après 5 secondes sansopération. Pendant que ce message est affiché, appuyez de nouveau sur la touche STANDBY/ON . Lalampe du projecteur s'éteint et commence à refroidir. Le témoin STANDBY/ON clignote et devient orangependant tout le temps que dure le refroidissement de la lampe. La touche STANDBY/ON est sans effetlorsque le témoin STANDBY/ON clignote.2. Lorsque le refroidissement est terminé, l'appareil passe en veille, et le témoin STANDBY/ON cesse declignoter mais demeure de couleur orange. Assurez-vous que le témoin est de couleur orange puis placezl'interrupteur d'alimentation sur la position [O].3. Le témoin STANDBY/ON s'éteint quand l'appareil est hors tension. Posez le capuchon sur l’objectif. Installez correctement le bouchon d'objectif sur l'objectif. Pour cela, maintenez enfoncés les deux boutons sur le bouchon d'objectif et présentez celui-ci sur l'objectif en le tenant en position horizontale.• Sauf en cas d'urgence, suivez les instructions ci-dessous pour la mise hors tension.Si vous n'utilisez pas le projecteur correctement, vous risquez d'avoir beaucoup de mal à mettre leprojecteur hors tension en raison de la chaleur interne. Une procédure incorrecte risque en outre de réduirela durée de vie de la lampe et des écrans LCD.• Pour éviter tout problème, mettez le projecteur sous/hors tension quand l’ordinateur ou magnétoscope est horstension. Si un câble RS-232C est connecté, mettez l’ordinateur sous tension avant le projecteur.• Si le projecteur projette la même image pendant longtemps, il va se former une image rémanente. Veillez à nepas projeter la même image pendant longtemps. REMARQUES Interrupteur d'alimentation Capuchon à objectif Touche STANDBY/ON (Tèmoin STANDBY/ON) Touche STANDBY/ON AVERTISSEMENT • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées. Veillez à utiliser en permanence l'appareil en toute sécurité. STANDBY/ONLASERBLANK RGB VIDEO AUTO MENU MENU SELECTKEYSTONERESETFREEZE PinP MAGNIFYPOSITION OFF VOLUME MUTE Bouton zoom Bague focus 03CP-SX5500W0302.3.45:47PMページ9Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base
- Utilisez le boîtier de télécommande lorsque vous êtes à moins de 5 m environ du capteur placé sur la face avant du projecteur; veillez à ce que le faisceau du boîtier de télécommande ne soit pas incliné de plus de 30° par rapport à l'axe du capteur. Un éclairage puissant ou des obstacles placés sur trajet du faisceau peuvent perturber le fonctionnement du boîtier de télécommande. REMARQUES Poste Description INPUT SELECT
- Le signal d'entrée choisi est affiché pendant environ 3 secondes au moment d'un changement de signal. POSITION Mise en/hors service du mode permettant le réglage de la position: Appuyez sur la touche POSITION. En mode POSITION, l'icône [ ] s'affiche. Réglage de la position de l'image: Utilisez les touches , , et après avoir adopté le mode permettant le réglage de la position.
Quand un signal vidéo est entré, cette fonction est valide seulement en mode MAGNIFY.
- Au bout d'environ 10 secondes d'inactivité, l'icône [ ] disparaît et le mode POSITION est annulé automatiquement.
- Les touches , , et peuvent fonctionner comme touche de commande de la souris. Reportez-vous à la page 4. RESET
Pour rétablir les conditions par l’élément: Choisissez un poste et appuyez sur la touche RESET. Pour rétablir le réglage de position: Appyez sur la touché RESET en mode POSITION. Cette fonction est valide seulement quand le signal de RVB est entré.
- Valide sauf pour VOLUME, LANGUE,SILENCIEUX et PHASE.H.
- La touche RESET peut fonctionner comme touche de commande de la souris. Reportez-vous à la page 4. MAGNIFY Pour utiliser le mode MAGNIFY: Appuyez sur la touche MAGNIFY . Pour déplacer la zone agrandie: Effectuez un réglage de position en mode MAGNIFY. Réglage de l'agrandissement: Appuyez sur la touche MAGNIFY / en mode MAGNIFY. Pour abandonner le mode MAGNIFY: Appuyez sur la touche MAGNIFY .
Le mode MAGNIFY est abandonné lorsque vous adoptez ou utilisez le AUTO, ASPECT ou VIDEO, INPUT SELECT ou encore lorsque vous changez le signal d'entrée. OFF FREEZE Pour mettre en/hors service le mode FREEZE: Appuyez sur la touche FREEZE. En mode FREEZE, l'icône [II] s'affiche et l'image est gelée.
- Le mode FREEZE est abandonné lorsque vous adoptez ou utilisez POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF ou MENU ON/OFF, KEYSTONE ou encore lorsque vous changez le signal d'entrée.
- N'oubliez pas d'effacer les images fixes gelées.
Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base (suite) Postes Description VOLUME Réglage du niveau d'écoute: Appuyez sur la touche VOLUME / . MUTE Mise en/hors service du silencieux: Appuyez sur la touche MUTE. Aucune son ne se fait entendre quand le silencieux est en service. AUTO Réglage automatique de l'entrée RGB: Appuyez sur la touche AUTO. La position horizontale (POSIT.H), la position verticale(POSIT.V), la phase de l'horloge(PHASE.H) et la taille horizontale (TAIL.H) sont automatiquement réglées. A utiliser avec la fenêtre de taille maximale sur la page de l'application. Réglage automatique au niveau de l'entrée video: Appuyez sur la touche AUTO.Un type de signal, convenant au signal d'entrée, est automatiquement sélectionné. Cela n'est valide que si AUTO est réglé sur VIDEO sur le menu d'entrée.
- Cette opération exige environ 10 secondes. Elle peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. BLANK ON/OFF Mise en/hors service du mode sans image: Appuyez sur la touche BLANK. En mode sans image, aucune image n'est affichée. La couleur de l'écran est alors celle définie pour SUPPR. sur le menu Image. MENU ON/OFF (
Arrêt/marche de l'affichage du menu: Appuyez sur la touche MENU.
- L'affichage du menu cesse automatiquement après environ 10 secondes d'inactivité. MENU SELECT Choix du type de menu: Appuyez sur la touche MENU SELECT. Cela permet à l'utilisateur de choisir le menu normal ou le menu unique. Sur le menu unique, seul le poste choisi est affiché, les autres postes s'affichant à l'aide des touches et comme dans le cas du menu normal.
- Valide uniquement si le Menu de mise en oeuve (CONF.) est utilisé. Appuyez sur la touche MENU SELECT après avoir choisi un poste tel que "LUMIN.".
- La touche MENU SELECT peut fonctionner comme touche de commande de la souris. Reportez-vous à la page 4. Menu normal Menu unique P.IN P. MODE Affichage de sélection du mode P.IN.P: Appuyez sur la touche PinP. Petit
- Grand → P.IN P. hors service (→Petit)
- La fonction P.IN P. incruste une image vidéo dans les signaux RGB ou DVI. KEYSTONE Réglage / Annulation du mode KEYSTONE: Appuyez sur la touche KEYSTONE . Sélection du mode KEYSTONE: Appuyez sur la touche / en mode KEYSTONE. Vertical ↔ Horizontal Ajustement de KEYSTONE: Appuyez sur la touche / .
- Avec certains signaux d'entrée, l'image peut ne pas s'afficher correctement lorsque vous activez cette fonction.
- La plage de réglage de la correction de distorsion varie en fonction des signaux. CONTRASTE
Menu de mise en oeuvre Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est choisi en haut du menu. Une partie du menu de mise en oeuvre diffère selon qu'il s'agit de l'entrée RGB ou de l'entrée VIDEO/S-VIDEO. Choisissez un poste à l'aide des touches et , puis lancez l'opération. Utilisez le menu unique pour réduire la taille du menu (reportez-vous au Tableau 3, MENU SELECT). Tableau 4. Menu de mise en oeuvre LUMIN.CONTRASTEPOSIT. VPOSIT. HPHASE. HTAIL. HCOUL BAL RCOUL BAL BASPECT
CONTRASTE Réglage: Faible ↔ Puissant
POSIT. V Réglage: Vers le bas ↔ Vers le haut
POSIT. H Réglage: Vers la gauche ↔ Vers la droite
PHASE. H Réglage: Vers la gauche ↔ Vers la droite
- Réglez pour supprimer le scintillement.
- L'image affichée ne sera peut-être pas correcte si la largeur est excessive. En ce cas, appuyez sur la touche RESET et initialiser la largeur.
COULEUR Réglage: Clair ↔ Sombre
- Valide uniquement lors de la réception de signaux NTSC ou NTSC 4.43.
ASPECT Choix du format d'image: Écran complet [ ] ↔ 16:9[ ] ↔ Écran réel
Choix position d'affichage: Appuyez sur la touche 16:9[ ] est sélectionné. Centre → Vers le bas → Vers le haut (→ Centre )
Choix du format d'image: 4:3[ ] ↔ 16:9[ ] ↔ 4:3 petit[ ] Choix position d'affichage: Appuyez sur la touche 16:9[ ]/4:3 petit[ ] est sélectionné. Centre → Vers le bas → Vers le haut (→ Centre )
- 4:3 petit peut fort bien en pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée.
Menu d'entrée Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , puis lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches et . Les fonctions marquées (**) n’ont d’effet que sur le mode vidéo et non pas sur le mode d’entrée RGB, sauf dans la fenêtre P. IN P. en mode d’entrée RGB. Tableau 5. Menu d'entrée
Postes Description AUTO Réglage automatique pour l'entrée RGB: Choisissez EXÉCUTION à l'aide de la touche . La position horizontale (POSIT.H), la position verticale(POSIT.V), la phase de l'horloge(PHASE.H) et la taille horizontale (TAIL.H) sont automatiquement réglées. A utiliser avec la fenêtre de taille maximale sur la page de l'application. Réglage automatique pour l'entrée VIDEO: Choisissez EXÉCUTION à l'aide de la touche . Un type de signal, convenant au signal d'entrée, est automatiquement sélectionné. Cela n'est valide que si AUTO est réglé sur VIDEO sur le menu d'entrée.
- Cette opération exige environ 10 secondes. Elle peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. En ce cas, une pression sur la touche AUTO peut parfois corriger le problème.
- Cette fonction est la même que la fonction AUTO du fonctionnement de base. RGB Affiche la fréquence d'entrée RGB: Affiche la fréquence des signaux de synchronisation horizontale et verticale pour l'entrée RGB.
- Cela n'est vrai que pour l'entrée RGB. VIDEO (**) Choix du type de signal vidéo: Choisissez le type de signal vidéo à l'aide des touches et . Choisissez NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PAL ou N-PAL comme signal d'entrée convenable. La sélection de l'option AUTO active et exécute la fonction AUTO (réglage automatique au niveau de l'entrée vidéo), sauf pour l'entrée N-PAL.
- Utilisez cette fonction lorsque l'image devient instable (par exemple quand elle devient irrégulière ou qu'elle perd des couleurs) au niveau de l'entrée VIDEO/S-VIDEO.
- Le réglage automatique s'effectue en environ 10 secondes. Il risque de ne pas fonctionner correctement avec certains signaux en entrée. Dans ce cas, une pression sur la touche AUTOpeut résoudre le problème, sauf pour du N-PAL.
- Pour l'entrée COMPONENT VIDEO, cette fonction ne sert à rien et le type de signal est détecté automatiquement. Reportez-vous à l'élément HDTV du menu OPT pour en savoir plus sur le signal HDTV. NOIR (**) Mise en service et hors service du mode d'enrichissement du noir: Sélectionnez ACTIVE / DESACTI. à l'aide de la touche / .Quand ACTIVE est sélectionné, le mode d'enrichissement du noir est actif et le rapport du contraste de l'écran pour l'entrée vidéo est augmenté, en assombrissant le noir. PROGRESSIF
Sélection du mode progressif: Choisissez ce mode en fonction du signal d’entrée à l’aide de la touche / . Le mode TÉLÉVISION et le mode CINEMA convertissent le signal vidéo entrelacé en un signal progressif. Le mode CINEMA est adaptable au système déroulant 2-3 de la conversion.
- Utilisez cette fonction pour augmenter la résolution de l’entrée vidéo entrelacée sauf pour les signaux HDTV. HDTV Sélection du mode HDTV: Au moyen des touches / , sélectionnez le mode 1035I ou 1080I, approprié au signal d'entrée.
Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , puis lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches et . Tableau 6. Menu Image SUPPR.MIROIRDEMARRAGEPOSIT. P. IN P.ENTR. P. IN P.GAMMACONF. ENTR. OPT.IMAGE Postes Description SUPPR. Choix de la couleur de l'écran sans image: Choisissez la couleur à l'aide des touches et .
- L'image est éclaircie et l'écran entier est affiché dans la couleur z choisie, quand la mode BLANK est mise avec BLANK ON, ou quand il n'y a aucun signal pour 5 minutes. MIROIR Choix de l'état du miroir: Choisissez l'état du miroir à l'aide des touches et . DEMARRAGE Définition de la page initiale: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche
Effacement de la page initiale: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche
- Sachez que si DESACTI. est sélectionné, l'écran sans image est de couleur bleue quand il n'y a pas de signal. POSIT. P. IN P. Choix de la position de l'affichage PinP : Appuyez sur la touche et
- La fonction P.IN P. incruste une image vidéo dans les signaux RGB ou DVI. ENTR. P. IN P. Sélection du signal à l'affichage P. in P.: Appuyez sur la touche ou .
VIDEO ↔ S-VIDEO ↔ COMPONENT
GAMMA Sélection du mode Gamma: Sélectionnez le mode Gamma par les touches / . NORMAL
Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et , puis lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches et . Les fonctions marquées (**) n’ont d’effet que sur le mode vidéo et non pas sur le mode d’entrée RGB, sauf dans la fenêtre P. IN P. en mode d’entrée RGB. Tableau 7. Menu Options
Postes Description VOLUME Réglage du niveau d'écoute: Diminution du niveau d'écoute VOLUME ↔ Augmentation du niveau d'écoute VOLUME COUL MENU Choix de la couleur de fond pour le menu: Choisissez la couleur à l'aide des touches et . LANGUE Choix de la langue de menu: Choisissez la langue à l'aide des touches et . AUTO OF Avec AUTO OFF: Réglez sur 1~99 minutes à l'aide des touches et . Le système adopte automatiquement la veille si aucun signal n'est reçu pendant le temps précisé. Sans AUTO OFF: Choisissez ANNUL. (0 mn) à l'aide de la touche . Après avoir choisi l'arrêt, le système n'adopte pas la veille si aucun signal n'est reçu.
SYNC ON G valide: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche . SYNC ON G invalide: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche .
- Peut fort bien ne pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée quand SYNC ON G est valide. En ce cas, retirez le connecteur de signal de manière qu'aucun signal ne soit présent, choisissez SYNC ON G invalide puis rebranchez le connecteur de signal. SILENCIEUX Réglage / Annulation du mode SILENCIEUX: Appuyez sur la touche et . Lorsque SILENCIEUX est sélectionné, le mode SILENCIEUX est actualisé. En mode SILENCIEUX, le niveau de bruit acoustique provenant de l'appareil est réduit, le niveau de luminosité sur l'écran est légèrement atténué.
Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche MENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NON DETEC. SUR ***
ou bien du message “SYNC. HORS PLAGE SUR ***
alors qu'aucun signal n'est reçu. Tableau 8. Menu No Signal
VOLUMESUPPR.MIROIRDEMARRAGECOUL MENULANGUEAUTO OFFSYNC ON GSILENCIEUX
Postes Description VOLUME Réglage du niveau d'écoute: Diminution du niveau d'écoute VOLUME ↔ Augmentation du niveau d'écoute VOLUME
- Lors de l'utilisation de cette fonction, l'entrée audio est automatiquement basculée sur la vidéo. L'entrée audio peut être basculée en déplaçant le DISK PAD vers la gauche ou vers la droite lors de l'affichage de la barre de réglage du volume. Pour afficher cette barre de réglage, appuyez sur la touche VOLUME ou VOLUME . SUPPR. Choix de la couleur de l'écran sans image: Choisissez la couleur à l'aide des touches et .
- L'image est éclaircie et l'écran entier est affiché dans la couleur z choisie, quand la mode BLANK est mise avec BLANK ON, ou quand il n'y a aucun signal pour 5 minutes. MIROIR Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . Choix de l'état du miroir: Choisissez l'état du miroir à l'aide des touches et
DEMARRAGE Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . Définition de la page initiale: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche
Effacement de la page initiale: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche .
- Sachez que si DEACTI est sélectionné, l'écran sans image est de couleur bleue quand il n'y a pas de signal. COUL MENU Choix de la couleur de fond pour le menu: Choisissez la couleur à l'aide des touches et . LANGUE Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . Choix de la langue de menu: Choisissez la langue à l'aide des touches et . AUTO OFF Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . Avec AUTO OFF: Réglez sur 1~99 minutes à l'aide des touches et . Le système adopte automatiquement la veille si aucun signal n'est reçu pendant le temps précisé. Sans AUTO OFF: Choisissez ANNUL. (0 mn) à l'aide de la touche .Après avoir choisi ANNUL, le système n'adopte pas la veille si aucun signal n'est reçu.
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et . SYNC ON G valide: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche . SYNC ON G invalide: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche .
- Peut fort bien ne pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée quand SYNC ON G est valide. En ce cas, retirez le connecteur de signal de manière qu'aucun signal ne soit présent, choisissez SYNC ON G invalide puis rebranchez le connecteur de signal. SILENCIEUX Réglage / Annulation du mode SILENCIEUX: Appuyez sur la touche et . Lorsque SILENCIEUX est sélectionné, le mode SILENCIEUX est actualisé. En mode SILENCIEUX, le niveau de bruit acoustique provenant de l'appareil est réduit, le niveau de luminosité sur l'écran est légèrement atténué.
HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de la lampe. La lampe peut exploser si elle est manipulée alors qu'elle est chaude. Durée de service de la lampe Les lampe de projecteur ont une durée de service finie. L'image devient plus sombre et les tonalités moins marquées quand la lampe a été utilisée pendant une longue période. Remplacez la lampe si le témoin LAMP est rouge, ou encore si le message REMPLACER LA LAMPE s'affiche au moment où le projecteur est mis sous tension. Voir le tableau 9 de la page 20 et le tableau 10 de la page 21.
- Le témoin LAMP est également rouge quand la température du bloc ampoule est élevée. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, attendez 20 minutes environ puis mettez l'appareil sous tension. Si le témoin LAMP est à nouveau rouge, remplacez la lampe. REMARQUES AVERTISSEMENT La lampe à vapeur de mercure utilisée dans ce projecteur LCD est en verre et elle renferme une pression interne élevée. La lampe à vapeur de mercure risque d'exploser avec un grand bruit si elle est abîmée sous l'effet d'un choc, d'une fissure ou simplement par usure, et elle peut atteindre sa limite de service même lorsqu'elle est éteinte. La durée de vie des lampes varie considérablement et elles peuvent exploser ou s'éteindre même après une courte période d'utilisation. De plus, si la lampe explose, des fragments de verre risquent de s'éparpiller dans le logement de lampe et des gaz renfermant du mercure peuvent s'échapper de la lampe par l'évent d'aération du projecteur.
Manipulez la lampe avec le plus grand soin, car elle risque d'exploser si elle est soumise à un choc ou un impact, ou si elle est rayée ou fissurée.
Les chances d'explosion de la lampe augmentent si la lampe a fonctionné pendant longtemps ou après l'intervalle de remplacement prescrit. Nous vous conseillons de suivre les instructions de remplacement de la lampe dès qu'elles apparaissent (voir le Tableau 9 de la page 20, et le Tableau 10 de la page 21). Ne réutilisez pas une lampe qui a déjà servi (une vieille lampe) car elle risque d'exploser.
Si la lampe explose après une courte période d'utilisation, cela peut être dû à d'un problème électrique ou à une autre anomalie plutôt qu'à la lampe elle-même. Dans ce cas, consultez le magasin où vous avez acheté la lampe ou un service de réparation.
- Si la lampe explose (avec un grand bruit), assurez une ventilation suffisante et prenez le maximum de précautions pour ne pas inhaler le gaz qui s'échappe par l'évent d'aération du projecteur et pour qu'il ne pénètre pas dans les yeux ou dans la bouche.
Si la lampe explose (avec un grand bruit), il faut absolument débrancher le cordon d'alimentation de la prise et demander au magasin où vous avez acheté la lampe de la remplacer immédiatement. Ne commencez pas à nettoyer ou à remplacer la lampe vous-même car vous risqueriez de vous blesser avec les fragments de verre éparpillés à l'intérieur du projecteur en les manipulant.
Pour la mise au rebut des lampes usagées, respectez les lois et les réglementations locales de la région ou du district de mise au rebut. D'une manière générale, les lampes sont traitées comme les objets en verre et les bouteilles, mais il y a des régions où les lampes sont collectées à part. Faites donc attention.
N'utilisez jamais la lampe avec le couvercle de lampe retiré.
1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule.
2. Préparez une ampoule neuve.
3. Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis
retournez-le doucement.
4. Désserrez les deux comme montré sur l’illustration et retirez le
couvercle de la lampe.
5. Desserrez les deux vis et retirez avec précaution la lampe en la
tenant par les griffes. Toucher l’intérieur du boîtier de la lampe peut entraîner l’apparition de couleurs irrégulières.
6. Installez la nouvelle lampe et serrez fermement les deux vis.
Poussez aussi fermement le côté opposé de la lampe dans l’appareil.
7. Replacez le couvercle de la lampe dans sa position initiale et serrez
soigneusement le vis.
8. Remettez doucement le projecteur dans sa position de service.
Remise à zéro du compteur de la lampe Après avoir remplacé la lampe, remettez le compteur à zéro. Après avoir remplacé la lampe parce que le témoin LAMP était rouge ou bien parce que le message REMPLACER LA LAMPE était affiché, procédez à l'opération suivante dans les dix minutes qui suivent la mise sous tension. L'alimentation est automatiquement coupée au bout de 10 minutes.
1. Mettez l’appareil sous tension (ON) et appuyez sur la touche RESET pendant environ trois
secondes. Le message 'LAMP xxxx hr' s'affiche sur le compteur de la lampe à la partie inférieure de l'écran.
2. Appuyez sur la touche MENU du boîtier de télécommande, ou sur la touche RESET du panneau
de commande, tandis que le compteur de la lampe est affiché. Le message ‘LAMP xxxx
- 0 ■ CANCEL’ s'affiche alors.
3. Appuyez sur la touche puis choisissez 0 et attendez que le compteur soit remis à zéro.
- Ne remettez pas à zéro le compteur d'lampe si vous n'avez pas remplacé la lampe. N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. Les messages ne seront pas conformes si vous remettez le compteur à zéro sans remplacer la lampe.
- Un filre d'air est fixé sur la lampe en option. Remplacez le filtre après le remplacement de la lampe. REMARQUES ATTENTION • Assurez-vous que les vis sont soigneusement serrées. Les vis insuffisamment serrées peuvent blesser ou provoquer un accident.
- N'utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la lampe est déposé.
Filtre d'air Remplacement du filtre d'air Remplacez le filtre d'air s'il n'est pas possible d'éliminer les saletés ou s'il est endommagé.
1. Déposez le couvercle du filtre.
2. Tirez sur le vieux filtre pour l'enlever du boîtier de filtre.
3. Installez correctement le nouveau filtre dans le boîtier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interstice entre le filtre et le plastique sur le dessus et sur les côtés gauche et droit du filtre.
4. Installez le couvercle du filtre.
Nettoyage du filtre d’air Le filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci- dessous après environ chaque 300 heures de fonctionnement.
1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche
du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
2. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur.
Autre entretien Entretien de l'intérieur de l'appareil Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que l'appareil est propre et faites-le vérifier par le revendeur une fois tous les deux ans. L'entretien de l'appareil par vous-même est une opération dangereuse. Nettoyage de l'objectif Essuyez doucement l'objectif avec un papier de nettoyage d'optique. Ne touchez pas l'objectif avec vos mains. Nettoyage de la carrosserie et du boîtier de télécommande Essuyez ces pièces à l'aide d'un chiffon doux. Dans le cas des taches tenaces, utilisez un chiffon humecté d'eau, ou d'eau et d'un détergent neutre, puis séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon doux et propre. ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil pour entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées de manière à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.
- N'utilisez ni détergents ni produits chimiques autres que ceux mentionnés ci-dessus (par exemple, de l'essence ou un diluant pour peinture).• N'utilisez aucun agent de nettoyage en aérosol.
- Ne frottez pas l'appareil avec des matériaux durs, ne le tapotez pas. ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil pour entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ
séparées de manière à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.
- Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être convenablement nettoyé ou s'il est endommagé. En ce cas, consultez le revendeur. Pour plus de détails sur le filtre à air vendu séparément, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12.
- N'utilisez pas l'appareil quand le filtre à air est déposé.
- Si le filtre à air est encrassé par des poussières, l'alimentation est coupée de manière que la température à l'intérieur du projecteur ne puisse pas augmenter. Boîtier du filtre Couvercle du filtre Filtre
- Lorsque vous amenez le projecteur de l'extérieur, où il fait froid, dans une pièce chaude, de la condensation risque de se former sur la lentille de projection et à l'intérieur du miroir, ce qui embuera l'écran et réduira la visibilité. Ceci est normal. La condensation disparaîtra et l'écran redeviendra normal dès que le projecteur se sera ajusté à la température ambiante. REMARQUES
03CP-SX5500W0302.3.45:47PMページ19FRANÇAIS - 20
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran Message Description
REMPLACÉ L’AMPOULE. *1) Le message ci-contre à gauche apparaît après que la lampe a été utilisée plus de 1300 heures. La durée de service de la lampe est presque épuisée. L'alimentation de l'appareil se coupe automatiquement lorsque la durée de service de la lampe est épuisée. Préparez une ampoule neuve. N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe.
DE ** HEURES. *1) La fin de la durée de service de la lampe sera atteinte dans ** heures. L'alimentation se coupera dans ** heures. Remplacez la lampe de la manière décrite au paragraphe "Lamp" (P.17~18). N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe.
AU BOUT DE 0 HEURES. La durée de service de la lampe est épuisée. L'alimentation sera coupée dans quelques instants. Mettez immédiatement l'appareil hors tension puis remplacez la lampe de la manière décrite au paragraphe "Lamp" (P.17~18). N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. ENTREE NON DETEC. SUR *** Absence de signal à l'entrée. Vérifiez les raccordements d'entrée et les sources de signaux.
SUR *** La fréquence de synchronisation horizontale ou verticale du signal d'entrée est hors des limites prescrites. Vérifiez les caractéristiques de l'appareil et de la source de signaux.
La température intérieure a augmenté. Mettez l'appareil hors tension et attendez 20 minutes, le temps nécessaire à son refroidissement. Contrôlez ce qui suit puis remettez l'appareil sous tension.
- L'entrée ou la sortie d'air sont-elles obstruées.
- Le filtre à air est-il sale.
- La température ambiante est-elle supérieure à 35 'C. *1) Ce message s'efface automatiquement après trois minutes, mais il apparaît à chaque mise sous tension. REMARQUES
Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins Témoin STANDBY/ON Témoin LAMP Témoin TEMP Description Eclairé et de couleur orange Eteint Eteint L'appareil est en veille Clignote et de couleur verte Eteint Eteint Préchauffage en cours. Patientez. Eclairé et de couleur verte Eteint Eteint Eclairé. Fonctionnement normal possible. Clignote et de couleur orange Eteint Eteint Refroidissement en cours. Patientez. Eclairé et de couleur rouge Eclairé et de couleur rouge Eteint L'ampoule n'est pas éclairée. L'intérieur de l'appareil est peut-être trop chaud. Mettez l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse, et assurez-vous que les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées, que le filtre à air n'est pas encrassé et que la température ambiante n'excède pas 35 °C. Puis mettez à nouveau l'appareil sous tension. Remplacez l'ampoule si la même anomalie se reproduit. Eclairé et de couleur rouge Clignote et de couleur rouge Eteint Aucune ampoule ni aucun couvercle d'ampoule peuvent être trouvés, ni ont été correctement posés. Mettez l’appareil hors tension et attendez 45 minutes qu’il refroidisse. Vérifiez la fixation de la lampe et du couvercle de la lampe, puis remettez l’appareil sous tension. Contactez votre revendeur si le même problème se produit à nouveau. Eclairé et de couleur rouge Eteint Clignote et de couleur rouge Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse. Assurez-vous que le ventilateur n'est pas obstrué par des corps étrangers puis mettez à nouveau l'appareil sous tension. Si la même anomalie se reproduit, consultez le revendeur. *1) Lorsque la température intérieure de l'appareil est excessive, l'alimentation est coupée pour des raisons de sécurité et le témoin s'éteint. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [
] puis attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse. REMARQUES
Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Phénomènes Exemples qui ne sont pas des anomalies Points à vérifier Page L'appareil n'est pas sous tension.
- l’interrupteur principal n’est pas allumé.
- Allumez l’interrupteur principal. 8,9
- Le fil électrique est débranché.
- Branchez le fil électrique à la prise murale.
- L'alimentation secteur a été déconnectée pendant l'utilisation, par exemple sous l'effet d'une panne de courant.
- Mettez le projecteur hors tension avec l'interrupteur secteur (mettez l'interrupteur secteur sur [O]), et attendez environ 20 minutes. Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, remettez-le sous tension.
Absence de signaux audio et vidéo.
- L’entrée n’est pas correctement configurée.
- Configurer à l’aide du projecteur ou de la télécommande.
- Aucun signal n’est envoyé. •Vérifiez la connexion. 7,8 L’image est présente mais pas le son
- Le projecteur est mal connecté. •Rectifiez la connexion 7,8
- Le volume est trop bas.
- Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande ou de l’affichage pour régler le volume. 11,15
- Le silencieux est activé.
- Appuyez sur la touche MUTE .
La vidéo est présente mais pas il n'y a pas de vidéo.
- Le projecteur n'est pas correctement raccordé.
Le bouton de réglage de la luminosité est à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Choisissez LUMIN. à l'aide de la touche MENU puis appuyez sur la touche .
- Le capuchon d'objectif estmonté sur l'objectif.
- Retirer le capuchon d’objectif. 9 Les couleurs sont pâles et la palette de couleurs est médiocre.
- La densité des couleurs et les nuances ne sont pas correctement réglées.
- Régler la vidéo. 12 Les images sont sombres.
- La luminosité et le contraste ne sont pas correctement réglés
- La durée de vie de la lampe arrive à expiration
- Remplacez par une lampe neuve. 17
- Le mode SILENCIEUX est en service.
- Annulez le mode SILENCIEUX. 5 La vidéo est floue.
- Mauvaise mise au point ou mauvais réglage de la PHASE.
- Réglez la mise au point ou la phase horizontale. 9,12
Tableau 12. Caractéristiques techniques
- Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. REMARQUES Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides Dimension du panneau 2,3 cm (type 0,9) Système d'excitation Matrice active TFT Pixels 1.397.760 pixels (1365 pixels horizontalement x 1024 pixels) Objectif Xoom F=2,7 - 3,1 f=38,0 - 49,0 mm Lampe 220 W UHB Haut-parleur 1W Alimentation 100 - 120 V CA, 4,0 A / 220 - 240 V CA, 1,8 A Consommation 360W Température ambiante 0 - 35°C (fonctionnement) Dimensions 250 (L) x 103 (H) x 335 (P) mm Poids (masse) 5,6 kg Entrée de signal RGB RGB IN
Vidéo: signal analogique 0,7 Vc-c, terminaison 75 Ohms (positive) Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative) Synchronisation composite: Niveau TTL Prise raccourcie D-sub 15 broches
Sortie de signal RGB OUT Vidéo: Analogique 0,7 Vc-c, impédance de sortie de 75 Ω (positive) Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative) Synchronisation composite: Niveau TTL Prise raccourcie D-sub 15 broches AUDIO OUT 200 mVrms, impédance de sortie de 1 kΩ (3,0 Vc-c maximum) Mini-prise stéréo Fonctions de commande CONTROL Prise raccourcie D-sub 15 broches USB Prise USB (type B) Articles vendus séparément Lampe : DT00421 Filtre à air : MN04291
- Pour tout autre article, veuillez contactez votre fournisseur.
En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien. On vous dira quelle condition de garantie est applicable. 03CP-SX5500W0302.3.45:47PMページ24
Notice Facile